1
00:01:06,219 --> 00:01:09,349
♪تفكر بالحظ الذي لديك ♪

2
00:01:09,389 --> 00:01:12,619
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

3
00:01:12,659 --> 00:01:15,629
♪ لقد كنت سعيدا ♪

4
00:01:15,659 --> 00:01:19,899
♪ ولكنك لست ذلك♪

5
00:01:19,929 --> 00:01:23,369
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

6
00:01:23,399 --> 00:01:26,809
♪ الذي تتجدث عنه ؟♪

7
00:01:26,839 --> 00:01:28,939
♪ماشعورك ♪

8
00:01:28,979 --> 00:01:32,379
♪ الذي أنت متأكد منه♪

9
00:01:32,409 --> 00:01:35,249
♪ ♪

10
00:01:40,589 --> 00:01:43,589
♪ اجمع أصدقائك ♪

11
00:01:43,629 --> 00:01:46,329
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

12
00:01:46,359 --> 00:01:49,429
♪ كنت مستعدا من قبل♪

13
00:01:49,469 --> 00:01:54,439
♪ ولكنك لست كذلك ♪

14
00:01:54,469 --> 00:01:57,839
♪ مالجانب السفلي ♪

15
00:01:57,879 --> 00:02:01,509
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

16
00:02:01,549 --> 00:02:03,479
♪ ماشعورك ♪

17
00:02:03,519 --> 00:02:05,619
♪ ال... ♪

18
00:02:05,649 --> 00:02:07,119
♪المتأكد منها ؟ ♪

19
00:02:12,592 --> 00:02:15,062
لقد كنتُ معجبة بك
(في الثانوية (كريج

20
00:02:15,092 --> 00:02:16,702
يالهي, أنتِ جميلة

21
00:02:16,732 --> 00:02:19,232
أحبك

22
00:02:19,272 --> 00:02:20,872
تم الإعلان عن الموتى

23
00:02:22,072 --> 00:02:24,442
تم الإعلان عنهم

24
00:02:24,472 --> 00:02:26,242
ماذا ؟

25
00:02:27,912 --> 00:02:29,642
تم الإعلان عن الموتى

26
00:02:29,682 --> 00:02:31,412
(ديب)

27
00:02:31,452 --> 00:02:33,422
هاري) أخرج نفسه)
بعد ما مات

28
00:02:33,452 --> 00:02:35,452
(هاري)

29
00:02:35,492 --> 00:02:38,122
(صديقة العمة (جينجر

30
00:02:38,162 --> 00:02:40,162
سأعود للنوم

31
00:02:40,192 --> 00:02:41,962
لقد كان أول شخص
يرحل عني

32
00:02:41,992 --> 00:02:43,992
أنهي حلمي الرائع
الآن

33
00:02:44,032 --> 00:02:46,262
هناك الكثير من العبارات
اللطيفة في حال موت شخص

34
00:02:46,302 --> 00:02:47,572
لقد مات

35
00:02:47,602 --> 00:02:49,632
يقابل خالقه,يدفن في الأرض

36
00:02:49,672 --> 00:02:51,442
بعمق ستة أقدام
ينشر الأمراض

37
00:02:51,472 --> 00:02:54,242
ألا يمكننا الحصول على
النوم هنا ولو قليلا ؟

38
00:02:54,272 --> 00:02:56,482
أكله التراب

39
00:02:56,512 --> 00:02:59,452
وضع في الزي الرسمي

40
00:03:02,652 --> 00:03:05,422
انتصار للحاصد

41
00:03:05,452 --> 00:03:06,822
عاش الضعيف

42
00:03:19,672 --> 00:03:21,972
(ليب)

43
00:03:22,002 --> 00:03:23,702
هاي

44
00:03:23,742 --> 00:03:26,372
العقيد (مكنلي) سيقابلنا
في الدور السفلي

45
00:03:26,412 --> 00:03:28,812
ذلك الحشيش الذي أعطيتني
إياه يعمل مثل السحر

46
00:03:28,842 --> 00:03:30,642
نعم, استخدمته في قصيدتك
التي تعبر عن حبك للطلاب المتخرجين

47
00:03:30,682 --> 00:03:32,052
رايتشل) مثيرة حقا)

48
00:03:32,082 --> 00:03:34,312
أعجبتها الأغاني التي
وضعتها لي

49
00:03:34,352 --> 00:03:37,052
لقد كانت متعجبة جدا
من تجميعي للأغاني الجديدة

50
00:03:37,092 --> 00:03:38,522
لقد جعلتني أنزل
للأسفل

51
00:03:38,552 --> 00:03:40,292
واو
هذا هو المفتاح

52
00:03:40,322 --> 00:03:41,822
قدهم للجموح

53
00:03:41,862 --> 00:03:44,132
إذا كنت جيدا لن تصل
إلى الحرف Z

54
00:03:44,162 --> 00:03:46,162
رقمي القياسي ام
هذا هو

55
00:03:46,202 --> 00:03:47,632
أيها السادة

56
00:03:47,662 --> 00:03:50,472
ليب) هذا هو العقيد)
( كريك مكنلي)

57
00:03:50,502 --> 00:03:52,302
هذا هو ( فيلب جالجر) الذي
أخبرتك عنه

58
00:03:52,332 --> 00:03:54,142
مهتم بالتحدث معك

59
00:03:54,172 --> 00:03:55,502
من أذكى الأولاد
الذين أعرفهم

60
00:03:55,542 --> 00:03:57,242
حرف ساكن

61
00:03:57,272 --> 00:03:58,672
هل هناك أي مكان
يمكن الحصول على أسبرسو منه ؟

62
00:03:58,712 --> 00:04:00,882
سأخذك إلى الكافتيريا

63
00:04:00,912 --> 00:04:02,682
اذا مالذي تعمل عليه
هذا الصيف ؟

64
00:04:02,712 --> 00:04:04,182
أعمل على هذا الجهاز

65
00:04:04,212 --> 00:04:06,582
الذي يقرأ أرقام
البطاقات الائتمانية أمام المواقف

66
00:04:06,622 --> 00:04:08,982
باستخدام قارئ الشريط
المغنطيسي ؟

67
00:04:09,022 --> 00:04:11,222
في الحقيقة, أرقام البطاقة لم تعد
ترتبط بالبطاقة

68
00:04:11,252 --> 00:04:12,922
كل شئ يعمل
بالشبكة اللاسلكية

69
00:04:12,962 --> 00:04:14,362
لماذا لاتعمل في مشروعي ؟

70
00:04:14,392 --> 00:04:15,592
لقد أعطيت
هرست) منحة عالية)

71
00:04:15,632 --> 00:04:17,332
نعم, أنا مازلت
طالب مدرسة

72
00:04:17,362 --> 00:04:19,832
ماذا نفعل هنا اذا ؟

73
00:04:19,862 --> 00:04:21,432
لماذا أضيع وقتي ؟

74
00:04:21,462 --> 00:04:23,502
لقد كنت أتمنى أن تخبرني
قليلا عن النقطة الغربية

75
00:04:24,932 --> 00:04:27,172
ماذا يجب على الفتى
أن يفعل لكي يدخل ؟

76
00:04:27,202 --> 00:04:29,872
يتقرب إلي

77
00:04:29,912 --> 00:04:31,212
دعني أخبرك

78
00:04:31,242 --> 00:04:33,712
إذا كنت ذكيا
(كما يدعي (هرست

79
00:04:33,742 --> 00:04:35,212
اعمل في مشروعي

80
00:04:35,252 --> 00:04:38,712
وسأخبرك عما تريد

81
00:04:41,452 --> 00:04:43,792
لاتستخدم ماسك خشبي

82
00:04:43,822 --> 00:04:45,622
على حمالة الصدر
كلها تسبب المشاكل

83
00:04:45,662 --> 00:04:47,062
استخدم الماسك
البلاستيكي

84
00:04:47,092 --> 00:04:49,062
حسنا

85
00:04:49,092 --> 00:04:52,132
لقد عملتي للمدينة
أليس كذلك ؟

86
00:04:52,162 --> 00:04:53,932
هل نتعرف على بعضنا
الآن ؟

87
00:04:53,962 --> 00:04:56,032
نعم, لقد صبغت الأرصفة

88
00:04:56,072 --> 00:04:57,602
هل يفعل ذلك
أحدهم ؟

89
00:04:57,632 --> 00:04:58,972
هل تعتقد أنها تصبغ
نفسها ؟

90
00:04:59,002 --> 00:05:01,542
أعتقدت أن هنالك
آلة لفعل هذا الشئ

91
00:05:01,572 --> 00:05:02,942
آلة تسمى
( دورتي كورونيس)

92
00:05:02,972 --> 00:05:04,742
لمدة 23 سنة
لاشكر على واجب

93
00:05:04,772 --> 00:05:06,942
ثلاث وعشرين سنة ؟
هذا يعني راتب تقاعدي ممتاز

94
00:05:06,972 --> 00:05:10,082
للأسف لن أعيش طويلا
لكي أجمع هذه النقود

95
00:05:10,112 --> 00:05:11,482
هل كنتِ تواعدين
أحدهم ؟

96
00:05:11,512 --> 00:05:14,122
من بعد أن فقد
تشارلي) حياته في الحمام)

97
00:05:14,152 --> 00:05:15,552
كان هناك القليل

98
00:05:15,582 --> 00:05:18,092
تقريبا 12
أقل أو أكثر

99
00:05:18,122 --> 00:05:19,622
هل هنالك مميز بينهم ؟

100
00:05:19,652 --> 00:05:21,462
لماذا أريد الشخص
المميز ؟

101
00:05:21,492 --> 00:05:23,292
لأكون أسفل قدمه
طوال الوقت ؟

102
00:05:23,332 --> 00:05:24,732
لا شكرا

103
00:05:24,762 --> 00:05:26,392
حصلت على (روشيل) و
(إيفلين)

104
00:05:26,432 --> 00:05:28,902
كيرمت) و قطتي)

105
00:05:28,932 --> 00:05:32,072
كيرمت) ؟)
نعم, من الحانة

106
00:05:32,102 --> 00:05:34,602
هل كان يأتي
إلى هنا ؟

107
00:05:34,642 --> 00:05:35,972
نحن أصدقاء

108
00:05:36,002 --> 00:05:37,272
لا أثق فيه

109
00:05:37,312 --> 00:05:39,572
ملامحه متلاصقة

110
00:05:42,142 --> 00:05:44,242
لقد كان يهتم
بالأعمال الكهربائية من أجلي

111
00:05:44,282 --> 00:05:47,182
تبا للأعمال الكهربائية

112
00:05:50,622 --> 00:05:51,992
في) هل أنتِ متواجدة ؟)

113
00:05:52,022 --> 00:05:53,452
بالأعلى

114
00:05:53,492 --> 00:05:55,462
والدتي تحتاج للمساعدة
غدا في صالونها , هل ستساعدين ؟

115
00:05:55,492 --> 00:05:56,822
بالتأكيد

116
00:05:56,862 --> 00:05:59,032
مكياج في منتصف النهار

117
00:05:59,062 --> 00:06:00,462
ماهي المناسبة ؟

118
00:06:00,492 --> 00:06:01,962
كريج هانسير) أجاب على رسالتي)
من ؟

119
00:06:02,002 --> 00:06:03,862
ذلك الشاب
من مذكرة أيام الدراسة

120
00:06:03,902 --> 00:06:07,032
سألني إذا كنت أريد الخروج معه لشرب القهوة
القهوة, أو مابعد القهوة ؟

121
00:06:07,072 --> 00:06:09,772
إنه متزوج لا أريد
رد فعل عكسي من أحدهم

122
00:06:09,802 --> 00:06:12,512
يعني انك لن تتقربين
من (كيفن) قريبا ؟

123
00:06:12,542 --> 00:06:14,272
إنه مثل أخي

124
00:06:14,312 --> 00:06:16,142
أيضا, أنا أفضل أن
أقبلك أنتِ

125
00:06:16,182 --> 00:06:17,542
تعلمين , أنك تريدين ذلك

126
00:06:17,582 --> 00:06:18,552
لماذا ستتقابلين
مع هذا الشاب ؟

127
00:06:18,582 --> 00:06:19,982
ارتبط مع صديق قديم

128
00:06:20,012 --> 00:06:21,312
أنا فضولية لأرى
كيف يبدو الآن

129
00:06:21,352 --> 00:06:22,882
أراهن أنه يفكر
أنكِ تريدين الخروج معه

130
00:06:22,922 --> 00:06:24,052
يمكنه التفكير بما يريد

131
00:06:24,082 --> 00:06:26,152
لايعني أن هذا
سيحصل

132
00:06:26,192 --> 00:06:27,792
لماذا إذا يتقابل
الرجل المتزوج

133
00:06:27,822 --> 00:06:29,222
مع صديقته في المدرسة
لم أكن خليلته في ذلك الوقت

134
00:06:29,262 --> 00:06:31,462
بالكاد يعرفني
أيام المدرسة

135
00:06:31,492 --> 00:06:34,462
إذا أنتِ ذاهبة
لتجعلينه يغار ؟

136
00:06:34,492 --> 00:06:36,632
هذا هو الأمر
كان يمكنك الحصول عليه

137
00:06:38,002 --> 00:06:40,472
هل كل شئ عندك يعمل
هز المؤخرة ؟

138
00:06:40,502 --> 00:06:42,202
أحيانا هز الصدر

139
00:06:42,242 --> 00:06:44,702
حسنا, كيف أبدو ؟

140
00:06:44,742 --> 00:06:46,242
مثلي

141
00:06:46,272 --> 00:06:49,072
تبا

142
00:06:49,112 --> 00:06:51,512
هاي, أيها الحمقى

143
00:06:51,542 --> 00:06:53,052
أعلم أنك ضاجعت أختي

144
00:06:53,082 --> 00:06:54,812
سآتي للأسفل

145
00:06:54,852 --> 00:06:56,182
وسأسحقك

146
00:06:56,222 --> 00:06:57,652
ستان) ماذا تفعل ؟)

147
00:06:57,682 --> 00:06:59,192
تعال إلى هنا
ستصاب بطلق ناري

148
00:06:59,222 --> 00:07:00,852
,نعم
ارتدي سروالا

149
00:07:00,892 --> 00:07:03,862
أنا مرتدي سروالا
حقا ؟ إذا هذه هي أسوأ -

150
00:07:03,892 --> 00:07:06,362
زوجين من السراويل
التي رأيتها في حياتي

151
00:07:06,392 --> 00:07:09,232
دينتي موركو) مرة أخرى ؟)

152
00:07:09,262 --> 00:07:10,932
,هيا
أنت تحب هذه الأشياء ؟

153
00:07:10,962 --> 00:07:13,532
نعم, ولكن لاتعطني ذلك النوع
منخفض الصوديوم

154
00:07:13,572 --> 00:07:15,042
طعمه مقرف

155
00:07:15,072 --> 00:07:17,042
ماذا؟ والنوع مع الصوديم
طعمه ليس كذلك ؟

156
00:07:17,072 --> 00:07:18,672
لا, في الحقيقة
إنه لذيذ

157
00:07:18,712 --> 00:07:22,682
إذا يمكنني إلتقاط
كومة من قذارة الكلب وانت ستأكله ؟

158
00:07:22,712 --> 00:07:24,912
إذا كان مالح
لا مانع لدي

159
00:07:24,952 --> 00:07:27,182
سأخذ ذلك بالإعتبار
تفضل

160
00:07:27,222 --> 00:07:28,582
ماهذا ؟

161
00:07:28,622 --> 00:07:30,452
هذه إيصالات الحانة
لليلة الماضية

162
00:07:30,492 --> 00:07:31,792
حانة ؟ أي حانة ؟

163
00:07:31,822 --> 00:07:33,292
التي بالأسفل

164
00:07:33,322 --> 00:07:34,792
أنت تملكها

165
00:07:34,822 --> 00:07:36,292
أعرف ذلك

166
00:07:36,332 --> 00:07:37,792
فقط أعطني النقود اللعينة

167
00:07:45,832 --> 00:07:48,742
♪ الكلمات تأخذأشكالا كالاسلحة والطائرات ♪

168
00:07:48,772 --> 00:07:50,612
تفضلي

169
00:07:50,642 --> 00:07:51,972
شكرا

170
00:07:55,512 --> 00:07:58,212
إذا

171
00:07:58,252 --> 00:07:59,612
(فيونا جالجر)

172
00:07:59,652 --> 00:08:01,952
(كريج هانسير)
تبدين رائعة

173
00:08:01,992 --> 00:08:03,592
وأنت كذلك

174
00:08:03,622 --> 00:08:05,952
مالذي تعملين عليه
منذ أن تخرجتي ؟

175
00:08:05,992 --> 00:08:07,562
أنا لم أتخرج أبدا

176
00:08:07,592 --> 00:08:10,662
والدتي تركتنا في سنتي الاولى
لذا اضطررت أن أترك المدرسة

177
00:08:10,692 --> 00:08:11,992
لأعتني بعائلتي

178
00:08:12,032 --> 00:08:15,002
هذا محزن
هو ماهو

179
00:08:15,032 --> 00:08:17,332
ماذا فعلت أنت
بعد التخرج ؟

180
00:08:17,372 --> 00:08:19,902
بدأت العمل مع والدي
في البناء

181
00:08:19,942 --> 00:08:21,402
هذا رائع

182
00:08:21,442 --> 00:08:22,802
نعم

183
00:08:22,842 --> 00:08:24,842
لقد كنت متفاجئا
أن أقابلك في الفيسبوك

184
00:08:24,872 --> 00:08:26,612
أعتقدت أنك
لن تتذكرني

185
00:08:26,642 --> 00:08:30,182
كيف لا أتذكرك ؟ كانت مؤخرتك
أجمل مؤخرة في المدرسة

186
00:08:30,212 --> 00:08:32,582
يمكنني تخيلك
بتلك السراويل القصيرة

187
00:08:32,622 --> 00:08:34,482
تجرين بالمسار
في وقت تدريب كرة القدم

188
00:08:34,522 --> 00:08:37,592
هل كنت تعلم
أنني كنت مولعة بك

189
00:08:37,622 --> 00:08:40,762
بالماضي أو الآن ؟

190
00:08:40,792 --> 00:08:42,022
كان يساورني بعض الشك

191
00:08:42,062 --> 00:08:45,262
♪ من المحق, من المخطئ ؟ ♪

192
00:08:45,302 --> 00:08:49,632
♪ من الضعيف؟ من القوي الآن  ♪

193
00:08:51,242 --> 00:08:53,172
كيف يمكن أنك لم
تتقرب مني ؟

194
00:08:53,202 --> 00:08:55,612
كنت خائفا
أنكِ سترفضيني

195
00:08:55,642 --> 00:08:57,272
لا لا
وأنتِ لم تتقربي مني أيضا

196
00:08:57,312 --> 00:08:59,512
لقد كنت طالب سنة ثالثة
وانا طالبة سنة ثانية

197
00:08:59,542 --> 00:09:01,382
ولعلمك أيضا

198
00:09:01,412 --> 00:09:04,552
لم أكن لأرفضك
أتخبريني بذلك الآن

199
00:09:04,582 --> 00:09:06,782
بجانب ذلك لقد كنت دائما
مع تلك المشجعة المزعجة

200
00:09:06,822 --> 00:09:09,222
ماذا كان اسمها ؟
(لوسي .. جو)

201
00:09:09,252 --> 00:09:10,952
نعم

202
00:09:10,992 --> 00:09:13,292
هل تقصدين زوجتي ؟

203
00:09:13,322 --> 00:09:14,862
تبا, متأسفة

204
00:09:14,892 --> 00:09:16,992
لاعليك

205
00:09:18,232 --> 00:09:21,002
هل مازلتم معا ؟

206
00:09:21,032 --> 00:09:23,302
قد حدثت بعض الإنفصالات
ولكن أغلب شئ

207
00:09:23,332 --> 00:09:24,902
كنا معا منذ أن
كنا في الخامسة عشر

208
00:09:24,932 --> 00:09:26,802
ماذا عنك ؟

209
00:09:26,842 --> 00:09:30,512
لم نكن معا
منذ أن كنا في الخامسة عشر

210
00:09:30,542 --> 00:09:33,242
ليس هنالك شئ يمكننا فعله
حول ذلك الآن , أليس كذلك ؟

211
00:09:33,282 --> 00:09:35,712
لا, أفسدت كل شئ

212
00:09:35,752 --> 00:09:37,082
بزواجك

213
00:09:37,112 --> 00:09:39,822
كنا سنكون رائعين معا

214
00:09:39,852 --> 00:09:42,492
من الممكن
أن نكون رائعين

215
00:09:42,522 --> 00:09:45,162
أعتقد اننا
لن نعرف ذلك

216
00:09:45,192 --> 00:09:47,522
أعتقد ذلك

217
00:09:55,532 --> 00:09:58,002
توقف
إنها الطريقة الأفضل للحصول على كيس الملاكمة

218
00:09:58,042 --> 00:10:00,672
رأيت ذلك في اليوتيوب
أنت  الحشوة اللعينة

219
00:10:00,702 --> 00:10:01,842
الاحمق

220
00:10:01,872 --> 00:10:04,112
ماذا تفعل ؟
(أساعد (إيان

221
00:10:04,142 --> 00:10:06,782
لقد تحدثت مع رجل الجيش
من وزارة الدفاع الأمريكية

222
00:10:06,812 --> 00:10:09,282
إنه عقيد أو شئ مثل ذلك
نعم ؟

223
00:10:09,312 --> 00:10:10,952
نعم, أعتقدت أننا
سنخرج منه بشئ ما

224
00:10:10,982 --> 00:10:12,552
القليل حول
ويست بوينت

225
00:10:12,582 --> 00:10:14,022
كان طالبا هناك

226
00:10:14,052 --> 00:10:15,622
يسمونهم طلابا

227
00:10:15,652 --> 00:10:17,552
♪ سأحترق من أجلك ♪

228
00:10:17,592 --> 00:10:20,222
♪ أتحمل الألم لأجلك ♪

229
00:10:20,262 --> 00:10:23,062
♪ سأضع السكين ♪

230
00:10:23,092 --> 00:10:26,202
♪ وانزف من قلبي ♪

231
00:10:26,232 --> 00:10:27,872
مالأمر معها ؟

232
00:10:27,902 --> 00:10:30,072
.متعلقة بموضوع الموت

233
00:10:30,102 --> 00:10:32,972
على كل حال, ظننت أن ذلك الرجل
سينفعنا ولو بشئ بسيط

234
00:10:33,002 --> 00:10:34,542
لا أعلم

235
00:10:34,572 --> 00:10:37,072
أخذت الإختبار التجريبي
لحساب المثلثات , حصلت على 73

236
00:10:37,112 --> 00:10:39,142
أعلى خمس درجات
من المرة الماضية

237
00:10:39,182 --> 00:10:40,742
لقد غششت

238
00:10:40,782 --> 00:10:43,282
لماذا تريد الدخول في الجيش
على أية حال ؟

239
00:10:43,312 --> 00:10:45,112
ستقتل هناك في الحرب

240
00:10:45,152 --> 00:10:47,422
أنت, كيس القمامة, السبب الوحيد
لعدم دخولك المدرسة الصيفية

241
00:10:47,452 --> 00:10:49,122
أنهم لم يقبلوا
بك

242
00:10:52,322 --> 00:10:54,422
أكرههم عندما ينطحون
إنها حركة الجبناء

243
00:10:54,462 --> 00:10:56,292
يالك من فتاة

244
00:10:56,332 --> 00:10:58,462
لا تدعني أخرج ذلك
لأثبت أنك مخطئ

245
00:10:59,932 --> 00:11:01,332
بدأ (ستان) يفقد
صوابه

246
00:11:01,362 --> 00:11:02,762
مالذي حدث؟
لقد كنتِ محقة

247
00:11:02,802 --> 00:11:04,172
لا ينبغي أن يترك وحيدا
بالأعلى

248
00:11:04,202 --> 00:11:05,602
اتصل على ابنته

249
00:11:05,632 --> 00:11:07,072
ماذا إذا أرادت
إبقائه في المنزل ؟

250
00:11:07,102 --> 00:11:08,442
حسنا, ربما يكون
أفضل شئ من أجله

251
00:11:08,472 --> 00:11:09,842
هو يريد البقاء في شقته

252
00:11:09,872 --> 00:11:11,342
كما فعلت أمي

253
00:11:11,372 --> 00:11:13,442
حتى بعدما بدأت بالقاء القذورات
في أدراج المطبخ

254
00:11:13,482 --> 00:11:16,942
أنتِ, ما رأيك أنا وأنتِ نتشارك
ونشتري هذه الحانة ؟

255
00:11:16,982 --> 00:11:18,652
ماذا ؟

256
00:11:18,682 --> 00:11:20,622
ستغطي تكاليف الرعاية
الدائمة بالنسبة له

257
00:11:20,652 --> 00:11:22,122
لست مهتمة

258
00:11:22,152 --> 00:11:24,922
عندما يرحل أحدهم
سيبتاع هذا المكان

259
00:11:24,952 --> 00:11:26,592
ماذا إذا حولوه إلى شئ
مثل ليالي الجمعة ؟

260
00:11:26,622 --> 00:11:28,122
أبدو رائعة بالشرائط
الحمراء والبيضاء

261
00:11:28,162 --> 00:11:30,022
نحن نشتري الحانة
(من (ستان

262
00:11:30,062 --> 00:11:32,492
هو يبقى بشقته
ونحن نحافظ على وظائفنا

263
00:11:32,532 --> 00:11:34,362
لا
لماذا لا ؟

264
00:11:34,402 --> 00:11:35,832
لأني راضية
عما أحقق في الليلة

265
00:11:35,872 --> 00:11:38,872
والزياده عليها قليلا
ثم أذهب للمنزل

266
00:11:38,902 --> 00:11:41,272
ولا أفكر بهذا المكان
حتى أرجع إليه

267
00:11:41,302 --> 00:11:43,172
حسنا, سأشتريه لوحدي
لايمكنك تجميع المال المطلوب

268
00:11:43,212 --> 00:11:44,712
لآلة النقود

269
00:11:44,742 --> 00:11:46,142
هذا بسبب أنها وظيفتك

270
00:11:46,182 --> 00:11:47,282
من أين ستحصل
على النقود ؟

271
00:11:47,312 --> 00:11:48,942
سآخذ قرضا

272
00:11:48,982 --> 00:11:50,052
حظا سعيدا لك
مع ذلك

273
00:11:50,082 --> 00:11:52,212
! (كريمت)

274
00:11:52,252 --> 00:11:53,782
صديقي
كيف الحال ؟

275
00:11:53,822 --> 00:11:55,552
لا أعلم ماذا تعني
(فرانك)

276
00:11:55,582 --> 00:11:56,882
الحياة جميلة
سعيد لسماع ذلك

277
00:11:56,922 --> 00:11:58,722
أين كنت (فرانك) ؟
لم أرك منذ فترة

278
00:11:58,752 --> 00:12:01,152
أعمل, استراحة غداء
أعطني 3

279
00:12:01,192 --> 00:12:04,022
مرر لي مخلل البيض
هلا فعلت ؟

280
00:12:04,062 --> 00:12:05,532
هل مازلت
مع تلك صديقتك ؟

281
00:12:06,532 --> 00:12:08,162
إيستل) أليس كذلك ؟)
( سينثيا)

282
00:12:08,202 --> 00:12:09,462
هذه هي

283
00:12:09,502 --> 00:12:11,232
إنها رائعة
تمسك بها

284
00:12:11,272 --> 00:12:12,872
هذا مأخطط عليه

285
00:12:13,942 --> 00:12:15,372
لا تغدر بها

286
00:12:15,402 --> 00:12:17,172
لا تعبث بالأشياء الجميلة
(كيرمت)

287
00:12:17,212 --> 00:12:19,412
حسنا

288
00:12:19,442 --> 00:12:21,342
(كيرمت)

289
00:12:22,882 --> 00:12:24,052
اسم رائع

290
00:12:24,082 --> 00:12:25,882
مثل الضفدع أليس كذلك ؟

291
00:12:25,922 --> 00:12:27,082
إنه اسم العائلة

292
00:12:27,122 --> 00:12:29,592
جاليك) تعني)
لا حسد

293
00:12:29,622 --> 00:12:32,222
بعيدة جدا عن الضفدع

294
00:12:32,252 --> 00:12:35,992
أحدهم ذكرك
في مجلسه

295
00:12:36,032 --> 00:12:37,332
من هو ذلك الشخص ؟

296
00:12:37,362 --> 00:12:38,662
هذا صحيح

297
00:12:38,692 --> 00:12:40,192
(دوتي كورونيس)

298
00:12:40,232 --> 00:12:41,432
فتاة طيبة

299
00:12:41,462 --> 00:12:44,172
لقد كنا نعرف بعضنا
منذ التقرير

300
00:12:44,202 --> 00:12:46,002
قالت شيئا عنك
أنك تهتم بالاعمال الكهربائية

301
00:12:46,032 --> 00:12:47,572
نعم, لقد كنت
أهتم ببعض الأشياء

302
00:12:47,602 --> 00:12:49,102
في مكانها

303
00:12:49,142 --> 00:12:50,742
سأصبغ منزلها لاحقا
هذا الأسبوع

304
00:12:50,772 --> 00:12:53,172
هذا عمل كبير

305
00:12:53,212 --> 00:12:56,082
نعم
هل هناك شئ آخر يجري بينكما ؟

306
00:12:56,112 --> 00:12:57,282
ماذا تعني ؟

307
00:12:57,312 --> 00:12:58,382
أنت تعلم

308
00:12:58,412 --> 00:12:59,552
(فرانك)

309
00:12:59,582 --> 00:13:01,082
إنها تحتضر

310
00:13:01,122 --> 00:13:02,722
أنا أساعدها فقط

311
00:13:02,752 --> 00:13:04,292
هذا مايفعله الأصدقاء

312
00:13:04,322 --> 00:13:06,452
لبعضهم البعض
الأصدقاء الذين يريدون شيئا ما ؟

313
00:13:06,492 --> 00:13:07,392
مالذي تتحدث عنه ؟

314
00:13:07,422 --> 00:13:09,192
لنكن صريحين
(كيرميت)

315
00:13:09,232 --> 00:13:10,392
أنا أراقبك

316
00:13:10,432 --> 00:13:11,462
لذا ابقى بعيدا

317
00:13:11,492 --> 00:13:13,802
وجه الزبدة إذا كنت تعرف
ماهو الجيد لك

318
00:13:22,142 --> 00:13:23,472
مالذي جرى له ؟

319
00:13:23,512 --> 00:13:26,102
حصل على بعض
الساعات

320
00:13:44,452 --> 00:13:45,492
مرحبا

321
00:13:45,522 --> 00:13:46,592
أنت, تذكريني ؟

322
00:13:46,622 --> 00:13:47,992
لقد تناولنا القهوة معا

323
00:13:48,022 --> 00:13:49,492
رجل أسمر قصير أليس كذلك ؟

324
00:13:49,522 --> 00:13:50,662
نعم بالضبط

325
00:13:50,692 --> 00:13:52,992
كان ذلك ممتعا
نعم

326
00:13:53,032 --> 00:13:54,902
أتمنى أني
كنت أنيقا

327
00:13:54,932 --> 00:13:56,632
بالطبع لقد كنت

328
00:13:56,662 --> 00:13:59,272
حسنا, جيد لأني لأريدك
أن تأخذي عني فكرة سيئة

329
00:13:59,302 --> 00:14:00,572
حول ماذا ؟

330
00:14:00,602 --> 00:14:02,472
حسنا , أني معجب بك

331
00:14:02,502 --> 00:14:05,272
ولو لم أكن متزوجا
لكانت الأمور مختلفة

332
00:14:05,312 --> 00:14:06,842
ولكنك كذلك

333
00:14:06,872 --> 00:14:09,242
أعلم ذلك بالطبع
أعني لا أعلم

334
00:14:09,282 --> 00:14:11,842
هل ستخرجين معي لو لم أكن
متزوجا

335
00:14:11,882 --> 00:14:13,682
لقد حصلت على فرصتك

336
00:14:13,712 --> 00:14:14,612
حصلت عليها ؟

337
00:14:14,652 --> 00:14:15,612
في المدرسة

338
00:14:15,652 --> 00:14:17,012
لقد اخبرتك ذلك

339
00:14:17,052 --> 00:14:20,452
اعتقدت أنك تتحدثين
عندما كنا في محل القهوة

340
00:14:20,492 --> 00:14:21,822
لا

341
00:14:21,852 --> 00:14:23,452
لايعجبك ذلك الشئ

342
00:14:23,492 --> 00:14:25,152
لا

343
00:14:25,192 --> 00:14:27,822
هذا رائع
يعجبني هذا الشئ فيك

344
00:14:27,862 --> 00:14:30,292
يظهر شخصيتك
ليس كما باقي الفتيات

345
00:14:30,332 --> 00:14:31,762
هل يعجبك ذلك الشئ ؟

346
00:14:31,792 --> 00:14:33,802
ليس حتى الآن

347
00:14:33,832 --> 00:14:36,432
على الرغم من أنك
لو ألقيت بنفسك علي هذا المساء

348
00:14:36,472 --> 00:14:39,872
من يعلم إذا كنت قادر على السيطرة على نفسي
لذا أعدك أني لن ألقي بنفسي  عليك

349
00:14:39,902 --> 00:14:41,702
ولكن ماذا إذا
أردت أن أختبر

350
00:14:41,742 --> 00:14:43,302
لأرى هل سأتحكم بنفسي ؟

351
00:14:43,342 --> 00:14:45,012
لن تقدر على ذلك

352
00:14:45,042 --> 00:14:47,112
الآن أعطيتني شيئا
لكي أفكر فيه

353
00:14:47,142 --> 00:14:48,312
في طريقي للمنزل

354
00:14:48,342 --> 00:14:50,212
شكرا لك

355
00:14:50,252 --> 00:14:52,512
لتناولك القهوة معي
(آنسة (فيونا جالجر

356
00:14:52,552 --> 00:14:54,382
لا شكر على واجب
(كريج هانسير)

357
00:14:54,422 --> 00:14:58,322
زوجتي تقول أنه حظ سئ
أن تضعي حقيبتك على الأرضية

358
00:14:58,352 --> 00:14:59,322
ماذا ؟

359
00:14:59,352 --> 00:15:02,352
مثل رميك النقود
من النافذة

360
00:15:02,392 --> 00:15:03,562
عليك رفعها

361
00:15:04,722 --> 00:15:06,192
حسنا

362
00:15:07,432 --> 00:15:09,132
شكرا لك

363
00:15:21,072 --> 00:15:24,342
والآن أعلم
لماذا يسمونه

364
00:15:24,372 --> 00:15:26,412
المشهور عالميا
بمحل السلطة

365
00:15:26,442 --> 00:15:28,182
طلبي هذا نادر جدا

366
00:15:28,212 --> 00:15:29,742
تفضلي هذا
(أيها الملك (هنري

367
00:15:31,382 --> 00:15:33,412
ماهو المجموع النهائي
للنقود في الحقيبة ؟

368
00:15:33,452 --> 00:15:36,082
526 دولار

369
00:15:36,122 --> 00:15:38,082
من يحمل هذا القدر
من النقود في حقيبته ؟

370
00:15:40,852 --> 00:15:42,822
(كيم فورتاتو)
العاهرة الغنية

371
00:15:42,862 --> 00:15:43,762
في الحي الذي نسكن فيه ؟

372
00:15:43,792 --> 00:15:45,162
لقد كنتٌ في
[جلينكو]

373
00:15:45,192 --> 00:15:47,022
أتناول القهوة مع
صديق دراسة

374
00:15:47,062 --> 00:15:48,262
ذلك الشخص من مذكرتك ؟

375
00:15:48,292 --> 00:15:51,262
اخرس وأكل طعامك

376
00:15:51,302 --> 00:15:52,662
هل تعتقدون أنها حقيقية ؟
وإذا كانت كذلك

377
00:15:52,702 --> 00:15:53,832
هل يمكنني الحصول عليها
نعم إنها أصلية

378
00:15:53,872 --> 00:15:55,172
هذه بطول انشين

379
00:15:55,202 --> 00:15:56,872
تبدو مطرزة بالأصفر

380
00:15:56,902 --> 00:15:58,572
والجلد محاط
بالبني الغامق

381
00:15:58,602 --> 00:16:00,872
من الاكسدة

382
00:16:00,912 --> 00:16:02,412
أقرأ كثيرا

383
00:16:03,612 --> 00:16:04,742
(ديبس)

384
00:16:04,782 --> 00:16:06,742
أحصلي على المزيد
من السلطة , هذا كل مايمكنك أكله

385
00:16:06,782 --> 00:16:08,282
بعض المناطق في الهند

386
00:16:08,312 --> 00:16:11,382
يلقون بالجثث في الشارع
ليتم أكلهم عن طريق النسور

387
00:16:11,422 --> 00:16:13,182
لايمكنني الانتظار
حتى أموت

388
00:16:13,222 --> 00:16:14,292
لماذا ؟

389
00:16:14,322 --> 00:16:15,852
لكي أقترب من المولى

390
00:16:15,892 --> 00:16:18,022
لو لم تكن خطيئة
لقتلت نفسي

391
00:16:18,062 --> 00:16:20,932
لذا من الممكن
أن يحدث قريبا

392
00:16:20,962 --> 00:16:22,292
(في)

393
00:16:22,332 --> 00:16:23,292
هل تعلمين ماعليك فعله ؟

394
00:16:23,332 --> 00:16:25,362
اركب القطار
في أغلب الأحيان ؟

395
00:16:25,402 --> 00:16:27,202
أعتقد أني وجدت
رقم منزلها

396
00:16:27,232 --> 00:16:28,532
أخبريها أنك
وجدتي حقيبتها

397
00:16:28,572 --> 00:16:30,232
أراهن أنها ستعطيكِ
جائزة

398
00:16:30,272 --> 00:16:34,142
تبا, حولت إلى البريد الصوتي
اتركي لها رسالة

399
00:16:34,172 --> 00:16:35,942
(مرحبا (كيم

400
00:16:35,972 --> 00:16:37,782
(اسمي(فيونا

401
00:16:37,812 --> 00:16:39,612
وجدت حقيبتك في القطار

402
00:16:39,652 --> 00:16:41,412
اتصلي بي لاحقا
على هاتفك

403
00:16:41,452 --> 00:16:43,652
حتى يمكنني الوصول إليك
حسنا , إلى اللقاء

404
00:16:43,682 --> 00:16:46,452
رائع, والآن
لاتعيدي لها الحقيبة

405
00:16:46,492 --> 00:16:48,392
حتى تعطيكي على الأقل
200 دولار

406
00:16:48,422 --> 00:16:49,992
هذا مقدر ماسنحصل عليه
في موقع إي باي

407
00:16:50,022 --> 00:16:51,432
حسنا

408
00:16:51,462 --> 00:16:53,462
لنأخذ بعض الطعام
للمنزل

409
00:16:53,492 --> 00:16:55,232
(لقد سمعت (سيزلر

410
00:16:55,262 --> 00:16:58,502
تعلمين, إنه لشئ رائع
(أني تقابلت مع (كريج هانسير

411
00:16:58,532 --> 00:17:01,272
وإلا لم أكن لأجد هذه الحقيبة
إنه متزوج

412
00:17:01,302 --> 00:17:04,312
أنا أتكلم عن الحقيبة

413
00:17:06,712 --> 00:17:08,312
! (شيلز)

414
00:17:08,342 --> 00:17:09,942
(دوور)

415
00:17:12,512 --> 00:17:14,182
كارين)؟)

416
00:17:14,222 --> 00:17:16,582
! (دوور)

417
00:17:22,392 --> 00:17:24,292
كارين) ليست هنا)

418
00:17:24,332 --> 00:17:27,002
اعلم, إنها تعمل
في الصالون

419
00:17:27,032 --> 00:17:28,932
شكرا على التحديث

420
00:17:28,972 --> 00:17:30,872
في الحقيقة, أتيت
لرؤيتك

421
00:17:30,902 --> 00:17:32,142
أنا مشغول

422
00:17:33,642 --> 00:17:35,012
أريد أن أتزوج
(من (كارين

423
00:17:35,042 --> 00:17:37,542
حسنا, لماذا سأهتم لذلك ؟

424
00:17:37,582 --> 00:17:39,882
أتمنى الحصول
على المباركة منك

425
00:17:41,582 --> 00:17:43,482
اشتريت لها خاتما

426
00:17:43,522 --> 00:17:46,392
هل المجهر يأتي معه ؟

427
00:17:50,822 --> 00:17:52,192
أتعلم ماذا ؟

428
00:17:52,232 --> 00:17:53,992
مبارك عليك

429
00:17:54,032 --> 00:17:56,132
..لماذا لا

430
00:17:56,162 --> 00:17:58,502
لماذا لا تذهب وتحضر لنا
من الثلاجة

431
00:17:58,532 --> 00:18:00,232
بعلبتي شراب ؟
! لكي نحتفل

432
00:18:00,272 --> 00:18:01,372
! رائع

433
00:18:15,722 --> 00:18:17,722
سأطعنك  كي تنزف
حتى الموت

434
00:18:17,752 --> 00:18:20,092
إذا لم تترك ذلك
صديقي

435
00:18:20,122 --> 00:18:21,722
! اصمت

436
00:18:21,762 --> 00:18:23,022
نعم ؟

437
00:18:23,062 --> 00:18:25,262
انظر, عليك الحصول على وظيفة
هذا الصيف حتى يمكننا

438
00:18:25,292 --> 00:18:26,532
تجاوز المحنة حتى الصيف
حسنا ؟

439
00:18:26,562 --> 00:18:28,162
(لقد كنت أساعد (ديب
مع الرعاية اليومية

440
00:18:28,202 --> 00:18:31,102
أكل الحلوى والجبن لايعد مساعدة
يجب أن نضع

441
00:18:31,132 --> 00:18:33,772
عليك وضع 1000 دولار قبل أن
تبدأ الدراسة

442
00:18:33,802 --> 00:18:36,342
(ديبس) (كارل)
أحتاج لمساعدتكم

443
00:18:36,372 --> 00:18:38,442
اذهب وساعد أختك

444
00:18:39,812 --> 00:18:41,342
هل هذا كله
من الحقيبة الجالبة للحظ

445
00:18:41,382 --> 00:18:42,442
الهدية التي تغرقنا
بالعطايا

446
00:18:42,482 --> 00:18:43,942
! وافلز

447
00:18:43,982 --> 00:18:46,782
هنالك بانكيك
وخبز محمص

448
00:18:46,812 --> 00:18:49,522
بيض مخفوق مع النقانق
(للملازم (جالجر

449
00:18:49,552 --> 00:18:50,882
(شكرا (في
الصحف اليومية

450
00:18:50,922 --> 00:18:52,192
شكرا لك

451
00:18:52,222 --> 00:18:53,352
(جوارب جديدة (كارل

452
00:18:53,392 --> 00:18:55,022
القي بالجوارب القديمة
ذات الفتحات

453
00:18:55,062 --> 00:18:56,592
! رائع
مناكير؟

454
00:18:56,622 --> 00:18:58,962
ادلع نفسي

455
00:18:58,992 --> 00:19:01,302
تسعة عشر شخصا
[لقوا حتفهم في [شيكاجو

456
00:19:01,332 --> 00:19:02,562
صندوق سجائر من أجلك
(ليب)

457
00:19:02,602 --> 00:19:05,102
هذا الشخص لقى حتفه
بسبب الحرارة

458
00:19:05,132 --> 00:19:06,532
لقد كان في الرابعة
والخمسين من عمره

459
00:19:06,572 --> 00:19:08,802
هل من الممكن أن
يموت الناس من الحرارة ؟

460
00:19:08,842 --> 00:19:10,142
ضعوا باقي الأشياء
في أماكنها

461
00:19:10,172 --> 00:19:11,912
علي مقابلة
صاحبة الحقيبة

462
00:19:11,942 --> 00:19:13,542
هل اتصلت ؟
هذا الصباح

463
00:19:13,582 --> 00:19:14,612
تذكري

464
00:19:14,642 --> 00:19:16,212
لا مكافأة
يعني لا حقيبة

465
00:19:18,182 --> 00:19:20,622
دق , دق

466
00:19:20,652 --> 00:19:22,382
ماهذا ؟

467
00:19:22,422 --> 00:19:25,292
كيرمت) لايستطيع أن يصبغ)
بيتك هذا الأسبوع

468
00:19:25,322 --> 00:19:27,462
لقد أًصابه مرض

469
00:19:27,492 --> 00:19:28,762
لا أعلم من أين
أصابه المرض ؟

470
00:19:28,792 --> 00:19:30,762
أعتقد أنه من صديقته

471
00:19:30,792 --> 00:19:32,332
لذا سأتكفل بالأمر

472
00:19:32,362 --> 00:19:35,132
لقد أحضرت لك بعض الأشياء
التي يمكنك الإستفادة منها

473
00:19:35,162 --> 00:19:36,672
بطارية لجهاز الإشعار
الخاص بك

474
00:19:36,702 --> 00:19:38,572
بدأ بالعمل

475
00:19:38,602 --> 00:19:39,972
الاسطوانات
التي طلبتها

476
00:19:40,002 --> 00:19:41,842
كانت تقريبا
عشرين دولارا للاسطوانة الواحدة

477
00:19:41,872 --> 00:19:43,742
ولكن لاتقلقي
كلها على حسابي

478
00:19:43,772 --> 00:19:46,172
(حيث تحب)
(الشقاء) و(الشواطئ)

479
00:19:46,212 --> 00:19:48,012
بطولة ذلك الشخص
(بيتي ميدلر)

480
00:19:49,042 --> 00:19:50,642
لحظة هناك المزيد أيضا

481
00:19:50,682 --> 00:19:52,812
ماهذا ؟

482
00:19:52,852 --> 00:19:54,482
.خاتم خطوبة

483
00:19:56,522 --> 00:19:58,352
صغير جدا

484
00:19:58,392 --> 00:20:00,622
ألا تعتقد ذلك؟-
لقد نفذت منهم الأحجام الكبيرة-

485
00:20:00,652 --> 00:20:02,022
لمن هذا الخاتم ؟-
لكِ

486
00:20:03,062 --> 00:20:04,692
.لست جادا

487
00:20:04,732 --> 00:20:06,432
جاد كما النوبة القلبية

488
00:20:06,462 --> 00:20:09,102
متأسف, لقد كانت
مزحة سيئة

489
00:20:09,132 --> 00:20:11,502
هل تريد الزواج مني ؟

490
00:20:11,532 --> 00:20:13,272
بالطبع

491
00:20:13,302 --> 00:20:16,102
يمكنني الحصول على قلب
جديد, في أي لحظة الآن وأحيا عمرا مديدا

492
00:20:16,142 --> 00:20:18,372
حسنا, لنعيشها معا

493
00:20:18,412 --> 00:20:20,012
أنا لست متأكدة
أني أبقى

494
00:20:20,042 --> 00:20:21,512
لرؤية هذا الوجه
لبقية حياتي

495
00:20:21,542 --> 00:20:23,682
سأرتدي كيسا فوق
رأسي

496
00:20:27,552 --> 00:20:30,482
أحيانا تكون مضحكا
(جالجر)

497
00:20:35,222 --> 00:20:37,122
يالهي , على من أضحك أنا
لدي فقط بعض

498
00:20:37,162 --> 00:20:39,392
الأسابيع إذا لم أحصل
على قلب

499
00:20:39,432 --> 00:20:41,632
ألا تريدين الموت
تاركة شخص يحبك خلفك

500
00:20:41,662 --> 00:20:43,872
أنت لاتحبني

501
00:20:43,902 --> 00:20:46,202
لقد بدأ الحب
ينمو بداخلي

502
00:20:46,232 --> 00:20:47,372
ماذا تريد (فرانك) ؟

503
00:20:47,402 --> 00:20:48,872
أنت تريد الحصول
على راتبي التقاعدي ؟

504
00:20:48,902 --> 00:20:50,672
ألديك راتب تقاعد ؟

505
00:20:50,712 --> 00:20:52,012
لقد أخبرتك بذلك

506
00:20:52,042 --> 00:20:54,412
وقد أكون ميتة
قبل الحصول عليه

507
00:20:54,442 --> 00:20:56,912
نعم ولكن
عندما تموتين

508
00:20:56,952 --> 00:21:00,412
بعد عمرٍ طويل

509
00:21:00,452 --> 00:21:03,382
يذهب مباشرة إلى
زوجك

510
00:21:03,422 --> 00:21:05,122
زوج ؟

511
00:21:06,952 --> 00:21:08,692
يالهي

512
00:21:08,722 --> 00:21:11,362
لقد مكثت هنا لوقت طويل

513
00:21:11,392 --> 00:21:12,862
لمدة أسبوعين فقط

514
00:21:12,892 --> 00:21:14,592
(دوتي)

515
00:21:16,762 --> 00:21:19,162
لقد عملتي لمدة
23سنة

516
00:21:19,202 --> 00:21:22,602
ثمانية وعشرين, إذا حسبت السنوات
التي أزلت فيها العلك من الشارع

517
00:21:22,642 --> 00:21:24,742
كل النقود التي لديك

518
00:21:24,772 --> 00:21:26,272
ستضيع

519
00:21:26,312 --> 00:21:28,072
لقد عملتي بجد عليها

520
00:21:28,112 --> 00:21:29,612
لماذا تحصل عليها أنت بالذات ؟

521
00:21:31,082 --> 00:21:33,252
لأنني سأحيي ذكراك

522
00:21:35,052 --> 00:21:36,452
غدا

523
00:21:36,482 --> 00:21:38,752
سنذهب إلى قاعة المدينة
ونتزوج

524
00:21:38,792 --> 00:21:42,192
وعندما ترحلين سأشعل
شمعة كل يوم من أجلك

525
00:21:42,222 --> 00:21:45,362
وسأجعل القسيس يلقي
خطابا

526
00:21:45,392 --> 00:21:46,862
على شرفك كل شهر

527
00:21:46,892 --> 00:21:48,862
وسأضع الزهور
على قبرك

528
00:21:48,902 --> 00:21:50,562
في عيد الفصح, والأم

529
00:21:50,602 --> 00:21:52,102
وعيد ميلادك

530
00:21:52,132 --> 00:21:54,732
وسأجعل (كيفن) يسمي
أحد المشروبات على اسمك

531
00:21:54,772 --> 00:21:56,772
في الحانة

532
00:21:56,802 --> 00:21:58,972
وفي كل آخر ليلة

533
00:21:59,012 --> 00:22:00,542
سنخصص نخبا

534
00:22:00,572 --> 00:22:02,782
ونشربه من أجل
(دوتي كرونيس)

535
00:22:05,082 --> 00:22:08,922
لن ينساك أحد
أبدا

536
00:22:10,182 --> 00:22:11,992
حسنا

537
00:22:13,422 --> 00:22:15,292
حسنا ؟

538
00:22:15,322 --> 00:22:17,222
سأكون زوجتك

539
00:22:17,262 --> 00:22:20,162
حسنا, هذه فتاتي

540
00:23:11,342 --> 00:23:12,782
نعم ؟

541
00:23:12,812 --> 00:23:13,682
كم)؟)

542
00:23:13,712 --> 00:23:15,182
هل يمكنني مساعدتك؟
أولاد

543
00:23:15,212 --> 00:23:18,682
أغلقو المسجل
سنخرج للعب خلال دقيقة

544
00:23:18,722 --> 00:23:20,552
لقد وجدت حقيبتك

545
00:23:20,592 --> 00:23:22,052
اوه, شكرا جزيلا

546
00:23:22,092 --> 00:23:23,722
متأسفة لم أقصد
أن أكون متملقة

547
00:23:23,762 --> 00:23:26,132
الأطفال ارهقوا كاهلي هذا اليوم-
لاعليك-

548
00:23:26,162 --> 00:23:28,232
علي الذهاب

549
00:23:30,262 --> 00:23:32,902
فيونا) صحيح ؟)-
نعم

550
00:23:32,932 --> 00:23:34,642
لقد انتقلنا إلى هنا مؤخرا
بعض الجيران

551
00:23:34,672 --> 00:23:36,002
ليسوا مرتاحين
مع كل هذا الإزعاج

552
00:23:36,042 --> 00:23:38,072
أعتقدت أنك واحدة منهم-
لا

553
00:23:38,112 --> 00:23:39,682
أقيم في الجانب الآخر

554
00:23:39,712 --> 00:23:40,882
[أنا من [كينود

555
00:23:40,912 --> 00:23:42,412
مرحبا بك في ديارك

556
00:23:42,452 --> 00:23:45,082
يالهي, لم تري أي نقود
هنا أليس كذلك ؟

557
00:23:45,122 --> 00:23:47,822
لا, لقد وجدت رخصتك
وهاتفك الخلوي فقط

558
00:23:47,852 --> 00:23:49,822
كان لدي 500 دولار
من أجل الإيجار

559
00:23:49,862 --> 00:23:51,892
هذا مؤلم

560
00:23:51,922 --> 00:23:54,862
أعتقد أن بعض المهملين
عبثوا فيها

561
00:23:54,892 --> 00:23:55,892
متأسفة

562
00:23:55,932 --> 00:23:57,502
هلا تفضلتي وشربتي
معي فنجانا من القهوة ؟

563
00:23:57,532 --> 00:24:00,232
لا استطيع, علي الذهاب
للعمل

564
00:24:00,272 --> 00:24:01,832
حسنا, شكرا مرة أخرى

565
00:24:01,872 --> 00:24:03,542
من الجميل معرفة أن هناك ناسا لطفاء -
إلى اللقاء

566
00:24:04,912 --> 00:24:06,612
أطفال , التزموا بالهدوء

567
00:24:08,942 --> 00:24:11,342
ما كل هذه الأشياء ؟

568
00:24:11,382 --> 00:24:13,852
فيونا) ابتاعت لنا الفطور بالنقود)
التي حصلت عليها في القطار

569
00:24:13,882 --> 00:24:15,782
.جميل

570
00:24:15,822 --> 00:24:17,382
(اذا, يبدو أن (ستان
لايبدو بمزاج رائع

571
00:24:17,422 --> 00:24:19,222
هل تريد مني الذهاب إليه
وأرقص من أجله

572
00:24:19,252 --> 00:24:20,592
ليشعر بالسعادة ؟

573
00:24:20,622 --> 00:24:22,392
لا, أعتقد أنه تعدى
مرحلة الرقص

574
00:24:22,422 --> 00:24:24,422
يبدو أنه سيحتاج إلى الرعاية
الشديدة قريبا

575
00:24:24,462 --> 00:24:25,632
هل يمكنه تحمل ذلك ؟

576
00:24:25,662 --> 00:24:26,962
إنه لمضحك
أنك سألتي

577
00:24:27,002 --> 00:24:28,702
لدي خطة

578
00:24:28,732 --> 00:24:30,432
ماذا؟-
أحيانا ماتكون خطط

579
00:24:30,472 --> 00:24:32,902
(مجنونة قليلا,(كيف
في بعض الأحيان

580
00:24:32,932 --> 00:24:33,972
نعم, ولكن الخطة أعجبتك

581
00:24:34,002 --> 00:24:35,642
سأعجب بذلك لاتقلق

582
00:24:35,672 --> 00:24:38,642
أعتقد ذلك

583
00:24:38,672 --> 00:24:41,212
سأشتري الحانة
(من (ستان

584
00:24:41,242 --> 00:24:42,712
ماذا؟-
الحانة -

585
00:24:42,742 --> 00:24:44,812
سأشتريها -
بماذا ؟ بعملاتك النقدية ؟

586
00:24:44,852 --> 00:24:46,652
لا, سأذهب إلى البنك
اليوم

587
00:24:46,682 --> 00:24:47,752
وأحصل على بعض
المال

588
00:24:47,782 --> 00:24:48,752
هل تعني البنك ؟

589
00:24:48,782 --> 00:24:50,152
نعم

590
00:24:50,192 --> 00:24:51,752
هذه خظوة راعئة

591
00:24:51,792 --> 00:24:54,622
إذا اشتريت البار
ستان) سيكون لديه الكثير من النقود)

592
00:24:54,662 --> 00:24:55,892
ليدفع لبيت الرعاية

593
00:24:55,932 --> 00:24:57,292
ليس مضطرا للذهاب
إلى احد تلك

594
00:24:57,332 --> 00:24:59,392
البيوت التي تعملين
بها

595
00:24:59,432 --> 00:25:02,432
هذه فكرة رائعة -
شكرا

596
00:25:04,872 --> 00:25:05,972
في) ؟)

597
00:25:08,042 --> 00:25:10,012
فكرة رائعة جدا

598
00:25:10,042 --> 00:25:11,442
فكرة غبية

599
00:25:11,472 --> 00:25:13,312
أعلم, ولكني لم أستطع
إخباره بالحقيقة

600
00:25:13,342 --> 00:25:15,142
سيفشل في امتلاك هذا البار
عزيزتي سيفشل

601
00:25:15,182 --> 00:25:16,682
في ترتيب ملابسه الداخلية

602
00:25:16,712 --> 00:25:18,012
ولهذا لايرتدي ملابس
نظيفة

603
00:25:18,052 --> 00:25:19,252
كم ستكلف هذه
الحانة ؟

604
00:25:19,282 --> 00:25:21,682
أكثر مما نملك
بالتأكيد

605
00:25:21,722 --> 00:25:23,592
آنساتي, فتياتي يقدمن
عمل ممتاز, أليس كذلك ؟

606
00:25:23,622 --> 00:25:25,492
لويس) متفرغ لأجلك)
(فيكي)

607
00:25:25,522 --> 00:25:27,162
هيا, عزيزتي

608
00:25:27,192 --> 00:25:29,792
سأعيد النقود التي
وجدتها إلى صاحبة الحقيبة

609
00:25:29,832 --> 00:25:30,862
لماذا ؟

610
00:25:30,892 --> 00:25:32,262
لقد كانت لطيفة

611
00:25:32,302 --> 00:25:33,262
ليست غنية على
الإطلاق

612
00:25:33,302 --> 00:25:34,532
أشعر بالسوء

613
00:25:34,562 --> 00:25:35,872
عليها رعاية الكثير
من الأطفال

614
00:25:35,902 --> 00:25:36,932
حسنا,ستعيدين فقط

615
00:25:36,972 --> 00:25:38,702
لويس فيوتن) الذي تجدينه)

616
00:25:38,742 --> 00:25:40,342
لو حصل لي ماحصل لها
لتمنيت استعادة النقود

617
00:25:40,372 --> 00:25:42,472
حسنا, لن تدعي حقيبتك
في القطار

618
00:25:42,512 --> 00:25:44,342
تستحق ماحدث لها
لغبائها

619
00:25:44,382 --> 00:25:47,942
أمي, هل على (فيونا) إبقاء النقود
أو ارجاعها ؟

620
00:25:47,982 --> 00:25:50,152
حسنا, يعتمد على أين
ستقضين

621
00:25:50,182 --> 00:25:51,552
فترة الخلود مع
(ماما(تيرسا

622
00:25:51,582 --> 00:25:53,622
(أو (أسامة بن لادن

623
00:25:53,652 --> 00:25:55,522
سأعيدها

624
00:25:55,552 --> 00:25:57,392
ظننت أنك صرفتها
على التسوق والوافلز

625
00:25:57,422 --> 00:26:02,022
لا, لقد تبقى لي 112
لذلك أنا أحتاج 400 دولار تقريبا

626
00:26:02,062 --> 00:26:03,632
سأحصل على عمل
إضافي في النادي الليلة

627
00:26:03,662 --> 00:26:05,532
سأرهق كاهلي
حتى أجمع النقود

628
00:26:07,332 --> 00:26:09,072
هل ستبقين ذلك الدولار
في يدك ؟

629
00:26:09,102 --> 00:26:10,672
شكرا جزيلا

630
00:26:25,222 --> 00:26:26,992
كيف حال صديقك ؟

631
00:26:27,022 --> 00:26:28,552
جوي) ؟)
(جودي)

632
00:26:28,592 --> 00:26:29,822
حقا-
رائع

633
00:26:29,862 --> 00:26:31,062
يبحث عن وظيفة

634
00:26:31,092 --> 00:26:32,492
ماهي أخبار تدريب(إيان) ؟

635
00:26:32,522 --> 00:26:34,762
حسنا, الاشياء الجسدية
رائعة

636
00:26:34,792 --> 00:26:36,862
الاكادمية أرهقته

637
00:26:36,902 --> 00:26:37,862
يعمل ماذا ؟

638
00:26:37,902 --> 00:26:39,232
يجيد فن
رسم الوشم

639
00:26:39,262 --> 00:26:41,602
بالطبع هو كذلك

640
00:26:41,632 --> 00:26:44,072
هل تعتقد أن(إيان) سـ
سينجح ؟

641
00:26:44,102 --> 00:26:46,342
حسنا, المنافسة صعبة
ولكن علينا المحاولة

642
00:26:46,372 --> 00:26:47,912
والان, هل يمكنك حقا
تسميتهم بالفنانين ؟

643
00:26:47,942 --> 00:26:49,342
مع أن كل مايفعلونه

644
00:26:49,372 --> 00:26:52,082
يضعون الحبر
في مكان ما على ذراعك ؟

645
00:26:52,112 --> 00:26:53,182
إنه رائع بما يفعل

646
00:26:53,212 --> 00:26:54,782
طبعا -
هل تريد أن يتم

647
00:26:54,812 --> 00:26:56,882
قبول (إيان) ؟ -
لا أعلم

648
00:26:56,922 --> 00:26:58,082
أعني, تعلمين
أنا لا أريد

649
00:26:58,122 --> 00:27:00,082
ليستمر بالنضال قليلا

650
00:27:00,122 --> 00:27:02,452
وسيتم تجنيده

651
00:27:02,492 --> 00:27:06,632
أتعلمين ماذا؟ أفكر
بأن  أرسمك كوشم على جسدي

652
00:27:06,662 --> 00:27:09,032
(أتعتقدين أن (جودي
سيفعل ذلك من أجلي ؟

653
00:27:09,062 --> 00:27:11,462
.(ربما سيفاجئك (إيان

654
00:27:13,272 --> 00:27:15,272
أتمنى ذلك

655
00:27:16,742 --> 00:27:18,442
رائع

656
00:27:19,942 --> 00:27:20,912
تفضل

657
00:27:20,942 --> 00:27:22,942
حسنا

658
00:27:30,982 --> 00:27:34,892
سأستحم قبل يبدأ
.(برنامج ( أيام حياتنا

659
00:27:34,922 --> 00:27:36,822
هناك الكثير من القذارة
هنا

660
00:27:36,862 --> 00:27:38,492
حسنا, لايمكنني دائما
الوصول إلى الحمام

661
00:27:41,532 --> 00:27:43,762
(أنا امزح (فرانك

662
00:27:57,142 --> 00:27:59,242
نعم, لقد سمعت صوت البيجر

663
00:27:59,282 --> 00:28:02,252
مساء الخير
هل أنت المريض 1343791 ؟

664
00:28:02,282 --> 00:28:04,952
نعم, حسنا زوجها

665
00:28:04,982 --> 00:28:06,952
لقد كان هناك حادث حافلة
على طريق 494

666
00:28:06,992 --> 00:28:09,992
لقد تم إعلامنا بتواجد
قلب يناسبك

667
00:28:10,022 --> 00:28:13,692
لم تعد تحتاجه
أبدا

668
00:28:13,732 --> 00:28:14,932
ماذا ؟

669
00:28:14,962 --> 00:28:17,192
ماتت في الليلة
الماضية

670
00:28:17,232 --> 00:28:19,102
تقبل خالص تعازينا

671
00:28:19,132 --> 00:28:21,032
لقد كانت حب حياتي

672
00:28:21,072 --> 00:28:22,932
لا أعرف كيف
سأتجاوز هذه المحنة

673
00:28:22,972 --> 00:28:25,872
نحن متأسفون جدا أننا لم
نوفر لها القلب في الوقت المحدد

674
00:28:25,902 --> 00:28:27,872
شكرا جزيلا

675
00:28:37,712 --> 00:28:39,622
لم تكتب اسمك
بالتهجئة الصحيحة

676
00:28:39,652 --> 00:28:41,322
مضحك جدا

677
00:28:42,492 --> 00:28:44,952
اهلا عزيزي

678
00:28:44,992 --> 00:28:46,622
في ماذا تريدني أن اسجل ؟
استمار القرض

679
00:28:46,662 --> 00:28:48,022
أريد منك تعبئتها
أولا

680
00:28:48,062 --> 00:28:49,192
إنها طويلة جدا
تقريبا 20 صفحة

681
00:28:49,222 --> 00:28:51,292
كيف) إذا اشتريت)
الحانة

682
00:28:51,332 --> 00:28:52,692
لن يمكنني رؤيتك
كثيرا

683
00:28:52,732 --> 00:28:53,862
هذا ليس صحيحا

684
00:28:53,902 --> 00:28:55,162
بالطبع صحيح

685
00:28:55,202 --> 00:28:57,132
أرباب العمل
دائما مايعملون لوقت طويل

686
00:28:57,172 --> 00:28:58,372
(انظر ل (الوانج

687
00:28:58,402 --> 00:29:00,002
وانج) لأجنحة الدجاج ؟)
نعم

688
00:29:00,042 --> 00:29:01,842
يبقون هناك اليوم كله

689
00:29:01,872 --> 00:29:03,742
انه عمل بدوام كامل
للعائلة كلها

690
00:29:03,772 --> 00:29:04,972
ساعات عملي
لن تتغير حبيبتي

691
00:29:05,012 --> 00:29:06,082
أنا أدير هذا
فعليا من الآن

692
00:29:06,112 --> 00:29:08,342
معذرة ؟
من الذي يدير النادي ؟

693
00:29:08,382 --> 00:29:09,882
ماذا؟
تعتقدين أنك تفعلين ذلك ؟

694
00:29:09,912 --> 00:29:12,152
أنا اضع الجدول
لأني أدعك تفعلين ذلك -

695
00:29:12,182 --> 00:29:13,422
ذلك يسمى تفويض

696
00:29:13,452 --> 00:29:15,552
ماهو اسم أمك
الأوسط ؟

697
00:29:15,592 --> 00:29:17,022
كيف سندفع ذلك (كيف) ؟

698
00:29:17,052 --> 00:29:18,322
البنك يريد نسبة 20

699
00:29:18,362 --> 00:29:21,592
ثلاثين, ولكن إذا استطعت
توفير 1000 اضافية كل أسبوع

700
00:29:21,632 --> 00:29:23,562
سأنتهي من القرض خلال 6 أشهر
ألف ؟

701
00:29:23,602 --> 00:29:26,502
أنت لم تحقق أكثر من مئتي دولار لليلة
أعلم

702
00:29:26,532 --> 00:29:29,002
ولهذا أنا اخطط لعمل حفلات
خاصة كل أسبوع

703
00:29:29,032 --> 00:29:30,442
أي نوع من الحفلات ؟ -
ليالي صاخبة

704
00:29:30,472 --> 00:29:32,902
خلاط, حفلة الشاطئ

705
00:29:32,942 --> 00:29:34,242
غدا لجمع بعض
المال

706
00:29:34,272 --> 00:29:35,512
ماذا ؟

707
00:29:35,542 --> 00:29:38,212
رمل,شراب استوائي
شمس ومتعة حبيبتي

708
00:29:38,242 --> 00:29:40,912
رائع ها ؟

709
00:29:40,952 --> 00:29:44,082
نعم, رائع جدا

710
00:29:44,122 --> 00:29:46,082
بحق ؟

711
00:29:51,422 --> 00:29:52,722
ماذا تفعل ؟

712
00:29:52,762 --> 00:29:53,962
(فقدت خاتم (كارين

713
00:29:53,992 --> 00:29:55,722
اوه, هذا مرهق

714
00:29:55,762 --> 00:29:57,232
استفذت كل نقودي
لشرائه

715
00:29:57,262 --> 00:30:00,362
عندما أفقد شيئا ما
أبدأ بالدعاء

716
00:30:00,402 --> 00:30:02,032
فقدت شيئا ولم
استطع إيجاده

717
00:30:02,072 --> 00:30:04,602
من فضلك
ابحث عنه

718
00:30:04,632 --> 00:30:06,642
حسنا

719
00:30:06,672 --> 00:30:08,102
هل رأيت (كارين) ؟

720
00:30:08,142 --> 00:30:10,272
ليس لدي دعوات
من أجل ذلك

721
00:30:15,782 --> 00:30:17,812
علي إخبارك

722
00:30:17,852 --> 00:30:21,122
ماذا, هل ستسمحين لي ؟

723
00:30:21,152 --> 00:30:22,652
أنت بالفعل وصلت
لذلك الحد

724
00:30:22,692 --> 00:30:24,492
تبا, متأسف

725
00:30:24,522 --> 00:30:25,722
لاعليك

726
00:30:25,762 --> 00:30:26,962
احببته

727
00:30:29,102 --> 00:30:31,002
اذا , بماذا تريدين إخباري ؟

728
00:30:31,032 --> 00:30:32,932
لن تستطيع على
ممارسة الجنس مرة أخرى

729
00:30:32,972 --> 00:30:34,472
ماذا ؟

730
00:30:34,502 --> 00:30:38,172
أنا متأكدة جدا
أن (جودي) سيتقدم لطلب يدي

731
00:30:38,202 --> 00:30:40,272
هل هذا شئ جيد ؟

732
00:30:40,312 --> 00:30:41,572
إنه شئ رائع

733
00:30:45,612 --> 00:30:48,452
حسنا

734
00:30:50,722 --> 00:30:52,182
(كأس آخر (كيف

735
00:30:52,222 --> 00:30:53,492
فرانك) هل أخذت)
قرضا من قبل ؟

736
00:30:53,522 --> 00:30:55,092
لا أحب المعاملات الورقية

737
00:30:55,122 --> 00:30:56,422
دائما ادفع كاش

738
00:30:56,462 --> 00:30:57,822
حسنا, لقد اقترضت
150 ألف

739
00:30:57,862 --> 00:30:59,762
من البنك
واشتريت الحانة

740
00:30:59,792 --> 00:31:04,202
(أنت مثل كل الناس (كيف
تعلم ذلك ؟

741
00:31:04,232 --> 00:31:06,502
دائما ماتبحثون عن
من يقرضكم

742
00:31:06,532 --> 00:31:07,672
(تبا لك , (فرانك

743
00:31:07,702 --> 00:31:09,272
هل يمكنني اقتراض
المال ؟

744
00:31:09,302 --> 00:31:10,772
هل يمكنني الحصول
على سيارتك ؟

745
00:31:10,802 --> 00:31:13,342
هل يمكنك إعارتي عضوك ؟

746
00:31:13,372 --> 00:31:15,212
مالذي تتحدث عنه ؟
هل تعلم مالخطأ ؟

747
00:31:15,242 --> 00:31:17,342
مع نظام
زراعة الأعضاء ؟

748
00:31:17,382 --> 00:31:18,782
لا , لأهتم لذلك

749
00:31:18,812 --> 00:31:19,882
ولكني لا أعتقد أن ذلك
سيوقفك

750
00:31:19,912 --> 00:31:20,952
إذا كنت منتظرا

751
00:31:20,982 --> 00:31:23,152
لعضو جديد, أنت

752
00:31:23,192 --> 00:31:26,622
تعترض على القضاء
والقدر

753
00:31:26,662 --> 00:31:28,392
هل القضاء والقدر يعني
موت الأطفال الصغار

754
00:31:28,422 --> 00:31:30,062
من الفشل الكلوي بسبب
أنه لم يحصل على زراعة ؟

755
00:31:30,092 --> 00:31:31,662
لماذا تتجادل معه ؟

756
00:31:31,692 --> 00:31:33,492
لا أعلم ,
لا استطيع منع نفسي

757
00:31:33,532 --> 00:31:36,402
القضاء والقدر هو أنك

758
00:31:36,432 --> 00:31:39,372
على ماهو لك
ولا تتشكى

759
00:31:39,402 --> 00:31:42,742
لا احد سعيد
بما لديه أبدا

760
00:31:42,772 --> 00:31:45,042
دائما مايريدون الحصول
على شئ أفضل

761
00:31:45,072 --> 00:31:47,972
قلبي لايعجبني
أعتقد أنه علي الدخول في قائمة الانتظار

762
00:31:48,012 --> 00:31:49,842
علي الحصول على واحد آخر
تحديث

763
00:31:49,882 --> 00:31:51,182
"أنت تتحدث عن " وجه الزبدة

764
00:31:51,212 --> 00:31:54,382
إذا حصلت على نوبة قلبية
هذه هي حياتك

765
00:31:54,422 --> 00:31:56,322
لاتاخذ قلب شخص
آخر

766
00:31:56,352 --> 00:31:58,752
إنه ليس ملكك

767
00:31:58,792 --> 00:31:59,822
لقد كانت

768
00:31:59,852 --> 00:32:03,192
بخير مع قلبها
طوال هذه السنوات

769
00:32:03,222 --> 00:32:04,992
لماذا اصابها الطمع ؟

770
00:32:05,032 --> 00:32:06,392
والآن تريد قلبا آخر ؟

771
00:32:06,432 --> 00:32:07,562
من الممكن أن
يكون أسوأ

772
00:32:07,602 --> 00:32:11,432
كان من الممكن أن تكون مثل اولئك
الناس الذي أتوا للدنيا بدون قلب

773
00:32:11,472 --> 00:32:12,932
هل تعني الموتى
من الناس ؟

774
00:32:12,972 --> 00:32:14,602
عملت مع أحد الأشخاص من
ميشجان] يتحدث الإنجليزية فقط]

775
00:32:14,642 --> 00:32:17,512
حصل على كبد
من المكسيك

776
00:32:17,542 --> 00:32:19,682
فجأة أصبح يتحدث
الأسبانية بطلاقة

777
00:32:19,712 --> 00:32:22,412
وأيضا بسبب أنها
في قائمة الانتظار الغبية

778
00:32:22,452 --> 00:32:26,222
كيف يمكن أن تكون
التالية في القائمة ؟

779
00:32:26,252 --> 00:32:29,092
يمكن أن يكون هناك
شخص أكثر حاجه منها

780
00:32:29,122 --> 00:32:32,622
وأكثر استحقاقا
مثل امرأة سوداء

781
00:32:32,662 --> 00:32:37,562
هؤلاء الناس تم
تركهم في مجتمعاتنا

782
00:32:37,602 --> 00:32:40,032
اصبحوا من الأقليات

783
00:32:40,062 --> 00:32:41,362
(علي الاتصال ب (في
وإخبارها بذلك

784
00:32:41,402 --> 00:32:43,872
من الآن فصاعدا
فقط السيدات ذوات البشرة السوداء

785
00:32:43,902 --> 00:32:45,202
عليهم الحصول على
زراعة الأعضاء

786
00:32:45,242 --> 00:32:47,402
وأخيرا , لنبدأ بهم

787
00:32:47,442 --> 00:32:49,842
في شئ ما في حياتنا

788
00:32:59,982 --> 00:33:01,982
لقد رأيت ذلك

789
00:33:02,022 --> 00:33:03,992
لقد وضعت نقودا هنا
أكثر من الجميع

790
00:33:04,022 --> 00:33:06,722
لذا أغلق فمك
أعتقدت أنه لايجب علينا الإقتراب

791
00:33:06,762 --> 00:33:07,962
الحصالة

792
00:33:07,992 --> 00:33:09,332
حتى عيد الشكر
لن نقترب منها  حقا-

793
00:33:09,362 --> 00:33:10,932
ولكن سأقترض بعضا
من النقود

794
00:33:10,962 --> 00:33:12,832
لكي أعيد نقود الحقيبة
التي وجدتها

795
00:33:12,862 --> 00:33:14,962
هل نحن نعيد
الأشياء عندما نجدها ؟

796
00:33:15,002 --> 00:33:16,672
لا -
ماذا ؟

797
00:33:18,472 --> 00:33:19,942
لاتعلمه على ذلك
(إنها طريقة (جالجر

798
00:33:19,972 --> 00:33:22,242
وجدت شيئا
إنه يوم سعدك

799
00:33:22,272 --> 00:33:24,012
ويوم تعس أحدهم

800
00:33:24,042 --> 00:33:26,072
غدا سيكون العكس

801
00:33:26,112 --> 00:33:28,012
هذا ميزان الطبيعة

802
00:33:28,042 --> 00:33:29,282
ماذا تفعل هنا ؟

803
00:33:29,312 --> 00:33:30,612
جئت لأخذ
بدلتي الرسمية

804
00:33:30,652 --> 00:33:31,852
بدلتك الأنيقة ؟

805
00:33:31,882 --> 00:33:33,252
سأتزوج اليوم

806
00:33:33,282 --> 00:33:34,682
أنت متزوج بالفعل

807
00:33:34,722 --> 00:33:35,952
فعليا

808
00:33:35,982 --> 00:33:38,622
تذكري , ليس هناك عمل جيد
يذهب بدون عقوبة

809
00:33:38,652 --> 00:33:40,492
كل رجل لنفسه

810
00:33:40,522 --> 00:33:42,262
لاتستمعوا لتفاهاته حسنا ؟

811
00:33:42,292 --> 00:33:44,492
نحن نعيد الأشياء
لقد فعلت شيئا خاطئا

812
00:33:44,532 --> 00:33:46,702
والآن سأذهب لأصحح
خطأي

813
00:33:56,242 --> 00:33:58,212
هاي

814
00:33:58,242 --> 00:33:59,212
ماذا تفعلين ؟

815
00:33:59,242 --> 00:34:00,442
علي إنهاء بعض المهام

816
00:34:00,482 --> 00:34:01,682
[في [جلانكو

817
00:34:01,712 --> 00:34:03,112
حسنا, لدي استراحة
لعدة دقائق

818
00:34:03,152 --> 00:34:04,552
هل تريدين الانعطاف لكي
نتقابل ؟

819
00:34:07,022 --> 00:34:08,882
لا استطيع , متأسفة

820
00:34:08,922 --> 00:34:10,652
أتمنى, لو استطعت

821
00:34:10,692 --> 00:34:13,522
لا, لاعليك
اعتقدت أنه يجب علي المحاولة , إلى اللقاء

822
00:34:13,552 --> 00:34:15,722
إلى اللقاء

823
00:34:18,062 --> 00:34:20,692
ماهذا؟ (كيف) ؟

824
00:34:20,732 --> 00:34:23,202
تبا, متأسف
حاولت ألا أوقظك

825
00:34:23,232 --> 00:34:24,902
ماذا تفعل ؟

826
00:34:24,932 --> 00:34:26,572
باستيقاظك مبكرا؟
استعد للحفلة

827
00:34:26,602 --> 00:34:28,302
في الحانة

828
00:34:28,342 --> 00:34:29,502
أنت ستفعلها حقا ؟

829
00:34:29,542 --> 00:34:31,212
نعم, ولكني كنت أفكر

830
00:34:31,242 --> 00:34:32,642
تعلمين, أنها سيأخذ وقتا

831
00:34:32,672 --> 00:34:34,242
للأحداث المميزة
لتبدأ بالسحق

832
00:34:34,282 --> 00:34:35,242
والبداية بجمع الأموال

833
00:34:35,282 --> 00:34:37,182
ربما تكون محقا

834
00:34:37,212 --> 00:34:39,852
لذا , دعينا نحصل على بعض
النقود من رأس مالنا

835
00:34:39,882 --> 00:34:42,352
ماذا؟
أعلم أننا نحافظ عليه من أجل الحالات الطارئة

836
00:34:42,392 --> 00:34:43,552
سيعطونا 5000 دولار

837
00:34:43,592 --> 00:34:45,022
(كيف)
(أو يمكنني الذهاب (لفيني

838
00:34:45,062 --> 00:34:46,662
تعلمين
لقد أتى الليلة الماضية

839
00:34:46,692 --> 00:34:48,522
أنه سيقرضني مالا كافيا

840
00:34:48,562 --> 00:34:51,032
وأنه مستعد لتقليل الفائدة
%حتى 40

841
00:34:51,062 --> 00:34:53,332
(فيني)
الذي قص شعر ذلك الرجل ؟

842
00:34:53,362 --> 00:34:54,832
لم يكن متعمدا ابدا
لقد حدث الأمر بالخطأ

843
00:34:54,872 --> 00:34:56,232
يمكننا الذهاب إلى أمك

844
00:34:56,272 --> 00:34:57,432
لم تستخدم أبدا
أسهم المنزل

845
00:34:57,472 --> 00:34:58,702
إنها فكرة سيئة

846
00:34:58,742 --> 00:35:00,002
ماذا ؟
شراء الحانة

847
00:35:00,042 --> 00:35:01,902
لن تفعلها
أعتقدت أنك قلتي -

848
00:35:01,942 --> 00:35:04,112
أنها كانت فكرة رائعة
أنا أحبك

849
00:35:04,142 --> 00:35:06,172
نعم أحبك, ولكنك
لن تستطيع تحمل العبء

850
00:35:06,212 --> 00:35:08,012
أنت أفضل في فعل
شئ واحد في الوقت ذاته

851
00:35:08,042 --> 00:35:09,612
امتلاكك للحانة
يعتبر فعل متهور

852
00:35:09,642 --> 00:35:12,112
لا تمتلك العقل المناسب
لمثل هذه الأشياء

853
00:35:12,152 --> 00:35:13,452
هل نعتني بالأحمق ؟

854
00:35:13,482 --> 00:35:14,512
لا

855
00:35:14,552 --> 00:35:15,882
حسنا, يبدو وأنك فعلتي ذلك

856
00:35:15,922 --> 00:35:17,082
ربما أنا احمق جدا بحيث
لايمكنني أن أفهم

857
00:35:17,122 --> 00:35:18,092
لم أنعتك بالأحمق

858
00:35:18,122 --> 00:35:19,092
لم أنعتك بالأحمق

859
00:35:19,122 --> 00:35:20,522
لقد طبقتيها

860
00:35:20,562 --> 00:35:21,722
بالمقصود الضمني

861
00:35:21,762 --> 00:35:22,892
أعلم

862
00:35:22,922 --> 00:35:24,562
لأريكي مدى حماقتي

863
00:35:24,592 --> 00:35:26,192
أنت ستدمر بطاقتنا وبطاقة
والدتي الائتمانية

864
00:35:26,232 --> 00:35:27,732
تعلمين, ربما يجب عليك
أن تدعيني أحاول

865
00:35:27,762 --> 00:35:29,732
قبل أن تضعين كل
السلبيات علي

866
00:35:29,772 --> 00:35:31,202
(كيف)
كن منطقيا

867
00:35:31,232 --> 00:35:33,102
علي الذهاب للحانة
وأخرب ماصنعت للحفلة

868
00:35:38,672 --> 00:35:41,142
(هاي, (دوتس
إنه انا

869
00:35:41,182 --> 00:35:43,752
مستعدة ؟

870
00:35:43,782 --> 00:35:45,912
دوتي) لماذا لم)
ترتدي ملابسك ؟

871
00:35:45,952 --> 00:35:47,422
هذا يومنا العظيم

872
00:35:47,452 --> 00:35:48,782
قاعة المدينة
في انتظارنا

873
00:35:48,822 --> 00:35:50,892
لقد شاهدت الأخبار

874
00:35:50,922 --> 00:35:53,492
كان هناك حادث
في شارع 494 بالأمس

875
00:35:54,962 --> 00:35:56,562
لماذا لا تخبريني عنه

876
00:35:56,592 --> 00:35:58,792
في طريقنا
للقاعة

877
00:35:58,832 --> 00:36:00,632
أحد الضحايا كان لديه
قلب فصيلة (B+)

878
00:36:00,662 --> 00:36:03,732
فتى من قرية
كلارك] حصل عليه]

879
00:36:03,772 --> 00:36:05,072
ياله من فتى محظوظ

880
00:36:05,102 --> 00:36:06,772
وكذلك أنا

881
00:36:06,802 --> 00:36:09,172
♪لأننا سنذهب  للكنيسة ♪

882
00:36:09,202 --> 00:36:12,242
♪ وسنتزوج ♪

883
00:36:12,272 --> 00:36:14,072
لقد كان القلب الذي
أحتاجه

884
00:36:14,112 --> 00:36:17,512
أنا متأكد أنه يوجد قلب آخر
حول الزاوية

885
00:36:17,552 --> 00:36:19,412
هيا, يجب علينا الذهاب

886
00:36:19,452 --> 00:36:21,112
لنغلب المكسيكيون
الذي سيتزوجون

887
00:36:21,152 --> 00:36:23,652
طبيبي أخبرني
أن ذلك النوع من القلوب نادر جدا

888
00:36:23,682 --> 00:36:25,252
ماذا ؟

889
00:36:25,292 --> 00:36:27,322
ربما يأتي قلب واحد من هذا
النوع كل ستة أشهر

890
00:36:27,352 --> 00:36:29,162
بحث عن ذلك
في الأنترنت

891
00:36:29,192 --> 00:36:31,462
لا , لا
هناك الكثير من المتبرعين

892
00:36:31,492 --> 00:36:33,092
لن أبقى
لستة أشهر أخرى

893
00:36:33,132 --> 00:36:36,462
عليكِ أن تكوني
(إيجابية (دوتس

894
00:36:37,672 --> 00:36:39,932
أنا مستعدة للرحيل
(فرانك)

895
00:36:39,972 --> 00:36:41,442
احملني للفراش

896
00:36:44,342 --> 00:36:46,142
لا, لا , لا
لايمكنني فعل ذلك

897
00:36:46,182 --> 00:36:48,612
أنا في منتصف الطريق

898
00:36:48,652 --> 00:36:50,382
لم نتزوج بعد

899
00:36:50,412 --> 00:36:52,222
(لاتفعل ذلك (فرانك

900
00:36:52,252 --> 00:36:54,122
أنا رجل ديني

901
00:36:54,152 --> 00:36:56,222
أعلم
أنك كنت تتلاعب بي

902
00:36:56,252 --> 00:36:58,492
ماذا؟
لاتقلق

903
00:36:58,522 --> 00:37:02,292
لقد استمتعت
بوقتنا معا

904
00:37:02,332 --> 00:37:06,332
وكذلك أنا

905
00:37:06,362 --> 00:37:08,362
لقد اعتنيت بي

906
00:37:08,402 --> 00:37:10,902
وأصبحت شريكي
في أسابيعي الأخيرة

907
00:37:10,932 --> 00:37:16,472
ولكن منزلي سيذهب
للراهبات

908
00:37:16,512 --> 00:37:19,682
ونقودي ستذهب
إلى ابنتي

909
00:37:19,712 --> 00:37:22,182
قلتي
أنها لاتكلمك

910
00:37:22,212 --> 00:37:25,082
نعم لاتكلمني
ولكنه كان خطأي

911
00:37:25,122 --> 00:37:27,092
لم أكن الأم المثالية

912
00:37:27,122 --> 00:37:30,022
الخمر, والصراخ

913
00:37:30,062 --> 00:37:32,422
.وضربتها

914
00:37:32,462 --> 00:37:35,692
يجب أن تذهب النقود
(إليها (فرانك

915
00:37:39,372 --> 00:37:41,532
علي الذهاب للمنزل
لأبنائي

916
00:37:41,572 --> 00:37:42,902
سأعطيك ألفين

917
00:37:42,942 --> 00:37:44,672
ماذا ؟

918
00:37:44,702 --> 00:37:47,072
نقدا,
أسفل الثلاجة

919
00:37:52,552 --> 00:37:53,552
اجعليها ثلاثة

920
00:37:53,582 --> 00:37:55,822
ألفين مع الشاشة

921
00:37:58,752 --> 00:38:01,892
إذا كنت تحبني
(ستفعل ذلك من أجلي (فرانك

922
00:38:11,972 --> 00:38:14,802
أريد أن أترك الضوء
مفتوحة عندما نفعلها

923
00:38:14,842 --> 00:38:16,272
والأعين كذلك

924
00:38:25,812 --> 00:38:30,152
إنه شعور رائع

925
00:38:37,492 --> 00:38:41,962
لماذا لم نفعل
ذلك من قبل ؟

926
00:38:47,602 --> 00:38:51,272
♪ نعم ♪

927
00:38:51,302 --> 00:38:54,772
♪  ♪

928
00:38:54,812 --> 00:38:59,012
♪الكرات الزرقاء ليست ممتعة وأنا اعرف ذلك ♪

929
00:38:59,052 --> 00:39:02,252
أنا على 354
[طريق [كرسينت

930
00:39:02,282 --> 00:39:04,682
♪لماذا لاتلتزم بما تعرفه ؟ ♪

931
00:39:04,722 --> 00:39:07,092
صديقتي ماتت

932
00:39:07,122 --> 00:39:08,652
مازلتي دافئة

933
00:39:20,802 --> 00:39:25,472
♪ نعم كل يوم♪

934
00:39:25,512 --> 00:39:29,012
♪ في التلفاز الصيني ♪

935
00:39:33,482 --> 00:39:36,882
هاي
كيف الحال ؟

936
00:39:36,922 --> 00:39:39,792
لقد شعرت بالأسف
أحدهم سرق نقودك

937
00:39:39,822 --> 00:39:41,122
نعم؟
نعم, فكرت أن أعطيك

938
00:39:41,162 --> 00:39:42,622
من فضلك
وكأني لا أعلم أنكِ من أخذتيه

939
00:39:42,662 --> 00:39:46,462
ماذا؟ لا -
هيا ,لقد سرقتي نقودي ؟ أعترفي

940
00:39:46,492 --> 00:39:49,302
لم أفعل
بالطبع فعلتي

941
00:39:50,872 --> 00:39:52,632
اوه , ماذا وكأنك
ذات السام الرفيع والعظيم

942
00:39:52,672 --> 00:39:54,832
بسبب أنك انتقلتي
(للشمال ولديك ( لويس فيتون

943
00:39:54,872 --> 00:39:56,172
والتي سرقتها

944
00:39:56,202 --> 00:39:58,502
والتي كنت غبية
لتركها في القطار

945
00:39:58,542 --> 00:40:00,812
عاهرة
أنتِ العاهرة

946
00:40:00,842 --> 00:40:03,742
حسنا, أتيت هنا لأكون
لطيفة ولكن انسي ذلك الآن

947
00:40:03,782 --> 00:40:05,342
تبا لك

948
00:40:05,382 --> 00:40:06,752
عاهرة
فاسقة

949
00:40:06,782 --> 00:40:08,512
حمقاء

950
00:40:08,552 --> 00:40:09,752
هل ستذهبين
لسرقة حقيبة أخرى ؟

951
00:40:09,782 --> 00:40:12,152
(Finders keepers, losers weepers)

952
00:40:12,192 --> 00:40:14,952
! تبا لك
تبا لك

953
00:40:31,042 --> 00:40:35,342
هاي, مستعد
لكي نتقابل ؟

954
00:40:35,382 --> 00:40:37,082
في) هل أنت بالأعلى؟)

955
00:40:37,112 --> 00:40:39,252
هل تريدين الذهاب معي
للحانة ؟

956
00:40:39,282 --> 00:40:40,882
ننفق بعض النقود
وندعم (كيف) ؟

957
00:40:40,912 --> 00:40:42,682
ذهبت لإعطاء صاحبة الحقيبة

958
00:40:42,722 --> 00:40:44,322
نقودها

959
00:40:47,392 --> 00:40:49,422
إنه بخير
لم يمت بعد

960
00:40:49,462 --> 00:40:52,062
ديبس) ماهذا الهوس)
مع موضوع الموت ؟

961
00:40:52,092 --> 00:40:54,792
لا شئ

962
00:40:54,832 --> 00:40:56,962
هيا , إنه أنا

963
00:40:59,102 --> 00:41:03,202
(حسنا, حتى (هاري
أن من أعرفهم يمكن أن يموتوا

964
00:41:03,242 --> 00:41:05,072
عزيزتي , لقد كان كبيرا
في السن

965
00:41:05,102 --> 00:41:08,212
نعم, وهذا يعني
أن عائلتي ستموت أيضا

966
00:41:08,242 --> 00:41:09,972
نعم
بعد 80 سنة

967
00:41:10,012 --> 00:41:11,642
وعندها سأكون وحيدة

968
00:41:11,682 --> 00:41:13,212
ماذا ؟

969
00:41:13,252 --> 00:41:15,212
الرجال يموتون أولا
(ليب,إيان,كارل وليام)

970
00:41:15,252 --> 00:41:16,982
(وبعدهم ستموت (فيونا
لأنها أكبر

971
00:41:17,022 --> 00:41:20,492
وعندها سأكون لوحدي

972
00:41:20,522 --> 00:41:22,592
ديبس) هناك الكثير)
من الأشياء في الحياة

973
00:41:22,622 --> 00:41:24,262
عليكٍ أن تقلقي
عليها

974
00:41:24,292 --> 00:41:26,392
لاترهقي نفسك
بتلك الاشياء الآن

975
00:41:26,432 --> 00:41:30,562
نعم, ولكن لايمكنني
إزاحتها عن تفكيري

976
00:41:30,602 --> 00:41:33,172
فكري بإشياء
لطيفة

977
00:41:33,202 --> 00:41:35,972
الزهور,الايسكريم,
الجراء

978
00:41:36,002 --> 00:41:37,902
هل يمكنك فعل ذلك ؟

979
00:41:37,942 --> 00:41:40,512
أعتقد ذلك

980
00:41:41,812 --> 00:41:43,312
مالذي تفكرين به
الآن؟

981
00:41:43,342 --> 00:41:44,782
كلب

982
00:41:44,812 --> 00:41:46,752
صدمته سيارة

983
00:41:48,382 --> 00:41:49,812
,حسنا
هذه بداية

984
00:41:49,852 --> 00:41:52,222
تعالي هنا

985
00:41:54,722 --> 00:41:56,822
لماذا أردت مقابلتي
هنا ؟

986
00:41:56,862 --> 00:42:00,032
لقد أخبرتني أنه كان يجب علي
أن أقدم على خطوة ما في المدرسة

987
00:42:00,062 --> 00:42:01,862
كان يجب عليك
ذلك حقا

988
00:42:01,902 --> 00:42:03,802
ها نحن ذا

989
00:42:03,832 --> 00:42:07,332
هل تريد أن نتظاهر
أننا طلاب مدرسة ؟

990
00:42:07,372 --> 00:42:09,802
لسنا مضطرين لفعل
ذلك

991
00:42:09,842 --> 00:42:11,672
ماذا تعنين ؟

992
00:42:11,712 --> 00:42:14,442
في العالم الآخر
.لازلنا طلاب مدرسة

993
00:42:14,472 --> 00:42:18,112
مثل في العالم
الموازي ؟

994
00:42:18,142 --> 00:42:19,482
ماذا عن زوجتك ؟

995
00:42:19,512 --> 00:42:21,312
ليس لدي زوجة
في المدرسة الثانوية

996
00:42:26,852 --> 00:42:28,322
حقا ؟

997
00:42:35,662 --> 00:42:39,002
ممتاز, أيهم الحمار
الوحشي ؟

998
00:42:41,242 --> 00:42:43,502
حسنا, أتعلم ماذا ؟-
ماذا ؟

999
00:42:43,542 --> 00:42:44,872
أيهم الحمار الوحشي ؟

1000
00:42:48,212 --> 00:42:49,642
! عمل رائع

1001
00:42:55,222 --> 00:42:57,352
اثنين من
الشراب الأسباني

1002
00:42:57,392 --> 00:42:59,322
(شكرا (كايت
حبيبي

1003
00:42:59,362 --> 00:43:01,592
(ليني)
مالأمر يارجل ؟

1004
00:43:01,622 --> 00:43:04,992
هذا ليس
صندوق نفايات

1005
00:43:06,032 --> 00:43:08,662
.لاتتفوهي بأي كلمة

1006
00:43:08,702 --> 00:43:10,532
لم أتفوه بأي كلمة
لقد كنتٍ تفكرين بذلك

1007
00:43:10,572 --> 00:43:12,032
لم أكن

1008
00:43:12,072 --> 00:43:13,872
ماقلتيه هذا الصباح كان قاسي جدا -
أعلم

1009
00:43:13,902 --> 00:43:15,442
انا متأسفة ولهذا أتيت
لأدعمك في قرارك

1010
00:43:15,472 --> 00:43:17,672
حسنا؟ حسنا حفلة
الشاطئ كانت كارثية

1011
00:43:17,712 --> 00:43:20,182
الحفلة القادمة
ستكون أفضل

1012
00:43:20,212 --> 00:43:22,012
ولاتقطعي كراتي هكذا
مرة أخرى

1013
00:43:22,052 --> 00:43:23,912
لا أملك شيئا لكراتك
سوى الحب

1014
00:43:23,952 --> 00:43:27,782
في) أنا أريد حقا)
أن أشتري هذه الحانة

1015
00:43:27,822 --> 00:43:30,252
حسنا

1016
00:43:30,292 --> 00:43:33,022
إذا أتى الوقت
وأحتاج (ستان) أن يبيعه

1017
00:43:33,062 --> 00:43:36,132
سنكتشف طريقة ما ولكن
(لن نستعين ب (فينن

1018
00:43:36,162 --> 00:43:37,862
يالهي, لقد حطمتي
أحلامي

1019
00:43:44,602 --> 00:43:48,242
رائع, من أين سرقت
كل هذا (فرانك) ؟

1020
00:43:48,272 --> 00:43:50,272
خمر

1021
00:43:50,312 --> 00:43:52,742
هل كنت تبكي ؟

1022
00:43:52,782 --> 00:43:56,552
اتباكى
كم كأس ؟

1023
00:43:56,582 --> 00:43:59,222
العلبة كاملة

1024
00:44:00,422 --> 00:44:02,852
تبدو وكأنك رأيت شبحا
(فرانك)

1025
00:44:04,292 --> 00:44:07,362
خاتم

1026
00:44:08,762 --> 00:44:12,402
فرانك) الدعوات نجحت)
حقا

1027
00:44:12,432 --> 00:44:14,602
هل هذا خاتمي ؟

1028
00:44:14,632 --> 00:44:19,102
نعم,نعم

1029
00:44:21,542 --> 00:44:23,172
هل أنت على مايرام
أبي ؟

1030
00:44:23,212 --> 00:44:26,582
لقد رأيت شخصا يموت
(أمام عيني (ديبس

1031
00:44:26,612 --> 00:44:28,612
لم يكن شيئا
جميلا

1032
00:44:28,652 --> 00:44:31,982
أعرف ماتقصد

1033
00:44:32,022 --> 00:44:34,322
عليك التفكير بشئ
جميل

1034
00:44:49,572 --> 00:44:56,582
♪ بدأت البرودة بالخارج♪

1035
00:44:58,552 --> 00:45:02,322
♪ ولكنه أبرد هنا ♪

1036
00:45:05,652 --> 00:45:09,062
♪ هنا ♪

1037
00:45:09,092 --> 00:45:11,132
♪ معك ♪

1038
00:45:20,002 --> 00:45:22,242
مرحبا

1039
00:45:23,272 --> 00:45:25,372
كيف حالكِ ؟

1040
00:45:25,412 --> 00:45:27,472
بخير

1041
00:45:27,512 --> 00:45:29,082
أنت ؟

1042
00:45:29,112 --> 00:45:32,052
.بخير

1043
00:45:36,222 --> 00:45:38,752
أردت أن القي
عليك التحية فقط

1044
00:45:38,792 --> 00:45:41,792
سعيد أنكِ
فعلتي

1045
00:45:45,792 --> 00:45:47,802
إلى اللقاء

1046
00:45:47,802 --> 00:47:34,342
Onlyme

1047
00:46:17,232 --> 00:46:20,802
♪  ♪

1048
00:47:23,932 --> 00:47:24,932
♪ حسنا, أنا♪

1049
00:47:25,962 --> 00:47:28,652
♪سمعت بعض الأشاعات, تنتشر ♪

1050
00:47:29,172 --> 00:47:32,342
♪سمعت بعض الإشاعات تنتشر ♪

