1
00:00:03,254 --> 00:00:05,194
هذا مافاتكم الأسبوع الماضي

2
00:00:05,234 --> 00:00:07,424
لقد حدثت الكثير من الأشياء

3
00:00:07,464 --> 00:00:08,794
أين كنتم ؟

4
00:00:08,824 --> 00:00:11,074
هل تعتقد أن (شيلي) ستخرج اليوم ؟ 
 لا أعتقد ذلك

5
00:00:11,104 --> 00:00:12,944
عجلة الطائرة 
 كادت أن تصيبها

6
00:00:12,974 --> 00:00:14,444
(لقد وجدوا (إيدي

7
00:00:14,574 --> 00:00:15,974
[أسفل بحيرة [ميشجان

8
00:00:16,014 --> 00:00:17,544
عزيزتي ؟ 
 والدك قد فارق الحياة

9
00:00:17,574 --> 00:00:19,244
محاولة رائعة 
 ولكن

10
00:00:19,274 --> 00:00:21,274
لم يعد يثيرني ذلك

11
00:00:21,314 --> 00:00:22,754
هذا هو ملف 
 ويست بوينت

12
00:00:22,784 --> 00:00:24,984
أردت إيصالها شخصيا 
 هل (ليب) متواجد ؟

13
00:00:25,024 --> 00:00:26,604
ماذا, (مكنالي) أحضر 
 هذا من أجلك ؟

14
00:00:26,604 --> 00:00:27,794
ليس من أجلي -
 مبارك عليك

15
00:00:27,824 --> 00:00:28,924
ماليك) ؟)

16
00:00:28,954 --> 00:00:30,594
لدينا موعد لعب

17
00:00:30,624 --> 00:00:31,724
يبدو مثل موعد 
 حقيقي

18
00:00:31,764 --> 00:00:33,264
أتمنى أن يعتني 
 به أحدهم

19
00:00:33,304 --> 00:00:35,034
ألا تعتقد أن (كلايد) يستحق 
 ذلك ؟

20
00:00:35,034 --> 00:00:35,734
بالتأكيد

21
00:00:35,774 --> 00:00:37,474
أنت (كلايد) ؟ 
 إيثل) تلقي عليك التحية)

22
00:00:39,214 --> 00:00:41,244
كارين) حامل) 
 (هذه هي نطفة ال (جالجر

23
00:00:41,284 --> 00:00:43,584
افعل الشئ الصحيح 
 تخلى عنها

24
00:00:43,614 --> 00:00:46,254
الأطفال يحتاجون إلى والدهم 
 أنا و(جودي) مرتبطين

25
00:00:46,284 --> 00:00:47,894
أريد أن أعرف 
 من أب الطفل

26
00:00:47,894 --> 00:00:48,754
جودي) هو الأب)

27
00:00:48,794 --> 00:00:49,854
أنا لست والدي -
 اخرج

28
00:00:49,894 --> 00:00:51,764
أتسمعين ؟ 
 ! أنا لست والدي

29
00:00:52,794 --> 00:00:55,834
مرحبا -
 مرحبا -

30
00:00:55,864 --> 00:00:57,204
بالمناسبة تبدين رائعة

31
00:00:57,774 --> 00:01:09,924
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني&الحلقة السادسة
 (هل يمكنني الحصول على أم)

32
00:00:57,774 --> 00:01:09,924
 ONLYME

33
00:01:10,526 --> 00:01:13,666
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

34
00:01:13,696 --> 00:01:16,896
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

35
00:01:16,936 --> 00:01:19,966
♪ لقد كنت سعيدا ♪

36
00:01:20,006 --> 00:01:24,176
♪ ولكنك لست ذلك♪

37
00:01:24,206 --> 00:01:27,816
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

38
00:01:27,846 --> 00:01:31,086
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

39
00:01:31,116 --> 00:01:33,186
♪ماشعورك ♪

40
00:01:33,226 --> 00:01:36,926
♪ الذي أنت متأكد منه♪

41
00:01:36,956 --> 00:01:39,526
♪ ♪

42
00:01:44,896 --> 00:01:47,936
♪ اجمع أصدقائك ♪

43
00:01:47,966 --> 00:01:50,766
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

44
00:01:50,806 --> 00:01:53,776
♪ كنت مستعدا من قبل♪

45
00:01:53,806 --> 00:01:58,676
♪ ولكنك لست كذلك ♪

46
00:01:58,716 --> 00:02:02,116
♪ مالجانب السفلي ♪

47
00:02:02,146 --> 00:02:05,856
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

48
00:02:05,886 --> 00:02:07,786
♪ ماشعورك ♪

49
00:02:07,826 --> 00:02:09,696
♪...ال ♪

50
00:02:09,726 --> 00:02:11,456
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

51
00:02:15,611 --> 00:02:19,151
لقد تأخرت في آخذ الطفل 
 يوم الأثنين والثلاثاء

52
00:02:19,181 --> 00:02:20,621
هذه زيادة 16 دولار

53
00:02:20,651 --> 00:02:22,621
لم أكن متأخرة 
كثيرا

54
00:02:22,651 --> 00:02:25,661
فيونا) كانت لتقاضيك) 
 بـ 20 دولاراً

55
00:02:31,101 --> 00:02:32,801
هيا

56
00:02:32,831 --> 00:02:34,301
يالهي

57
00:02:34,331 --> 00:02:37,841
أنا متعجبة أني وصلت 
 إلى هنا سليمة

58
00:02:43,241 --> 00:02:45,641
أنتِ تبحثين عن 
 سانشاين] للاعتناء بكبار السن]

59
00:02:45,681 --> 00:02:47,211
إنه في أعلى 
 الكنيسة

60
00:02:47,251 --> 00:02:49,651
عزيزتي, المرة الوحيدة 
 التي أريد الذهاب بها إلى الكنيسة

61
00:02:49,681 --> 00:02:52,051
عندما يتحرش بي أحدهم

62
00:02:53,251 --> 00:02:55,251
ماذا تريدون ؟ 
 بقشيش ؟

63
00:02:56,521 --> 00:02:58,721
مالذي يفترض 
 أن تكونا أنتم الاثنين ؟

64
00:02:58,761 --> 00:03:02,001
أنا (إيثل) وهذا 
 (هو ابني (جوناه

65
00:03:02,031 --> 00:03:03,931
وأنت لا أعتقد أنك 
 (ليام)

66
00:03:03,961 --> 00:03:06,001
(انا (ماليك -
 ماليك) ؟)

67
00:03:06,031 --> 00:03:06,581
نعم

68
00:03:06,581 --> 00:03:08,771
,يالهي
 يكفي من الأفريقيين المزيفين

69
00:03:08,801 --> 00:03:11,271
نصيحة بسيطة ؟

70
00:03:11,311 --> 00:03:14,681
بعض الناس عنصريين 
 أتريد المضي في حياتك ؟

71
00:03:14,711 --> 00:03:17,281
غير اسمك حتى لا يعتقد 
 الناس أنك أسود

72
00:03:18,651 --> 00:03:21,481
عزيزتي , هل يعمل الماء 
 الساخن ؟

73
00:03:21,481 --> 00:03:22,181
نعم

74
00:03:22,221 --> 00:03:25,051
احضري لي منشفة 
 علي الاستحمام

75
00:03:25,091 --> 00:03:26,921
أنا متأسفة 
 من أنتِ ؟

76
00:03:26,961 --> 00:03:29,361
عزيزتي, أنا جدتك

77
00:03:34,301 --> 00:03:35,631
أنت (كارل) ؟

78
00:03:35,661 --> 00:03:38,471
احضر لي مطرقة وعتلة

79
00:03:47,781 --> 00:03:49,151
علي إنجاز مهمة

80
00:03:50,681 --> 00:03:53,281
أغلقي الباب

81
00:03:53,321 --> 00:03:54,891
ولا تجيبي أي شخص

82
00:03:54,921 --> 00:03:56,291
حسنا ؟

83
00:04:02,961 --> 00:04:05,131
لو بقينا معا 
 لمئة عام

84
00:04:05,161 --> 00:04:06,531
لن أتعلم البرتغالية 
 أبدا

85
00:04:08,101 --> 00:04:11,301
حسنا

86
00:04:11,341 --> 00:04:14,171
لماذا نحن نحدث 
 ثقبا في الجدار ؟

87
00:04:14,211 --> 00:04:17,211
نحن نعيد البناء 
 أين بقية الأولاد ؟

88
00:04:17,211 --> 00:04:20,111
إيان) يعمل) 
 ولم نرى (ليب) لعدة أيام

89
00:04:20,151 --> 00:04:21,611
ليام) في الأسفل) 
 في العناية اليومية

90
00:04:21,651 --> 00:04:23,581
وفيونا) تحاول النوم)

91
00:04:23,621 --> 00:04:25,021
إنها تعمل ليلاَ

92
00:04:25,051 --> 00:04:27,191
ماذا عن (فرانك) ؟
 لم يعد يسكن معنا -

93
00:04:27,221 --> 00:04:28,491
أحسنت ياولد

94
00:04:28,521 --> 00:04:30,021
والآن ابتعد 
 عن الطريق

95
00:04:39,971 --> 00:04:41,871
ماهذا ؟ -
 ماذا يبدو لك ؟ -

96
00:04:41,901 --> 00:04:43,671
اصبع

97
00:04:47,581 --> 00:04:50,611
يمكنك لمسه , ولكن لاتضع 
 يدك على الزناد

98
00:04:50,651 --> 00:04:52,551
إلا إذا أردت 
 أن تطلق على أحدهم

99
00:04:52,581 --> 00:04:53,921
أتحبين الأسرار ؟

100
00:04:54,851 --> 00:04:57,021
وكذلك أنا 
 افتحوا أياديكم

101
00:05:01,421 --> 00:05:03,791
هذا السر بيننا 
 حسنا ؟

102
00:05:03,831 --> 00:05:05,991
هناك الكثير من القرارات 
 لابد من تحديدها

103
00:05:06,031 --> 00:05:08,031
هذه النقود الكثيرة

104
00:05:08,061 --> 00:05:09,861
المسؤلية العظيمة -
 فرانك) هل يمكنك الذهاب للأسفل)

105
00:05:09,901 --> 00:05:12,201
وتسأل (جودي) عن الفلفل الأحمر ؟ 
 الاستثمار, الودائع

106
00:05:12,231 --> 00:05:14,671
الضرائب , السيولة

107
00:05:14,701 --> 00:05:15,161
(فرانك)

108
00:05:15,161 --> 00:05:16,971
(حالما يصل تأمين (إيدي
 الأمر مقرر

109
00:05:17,001 --> 00:05:18,841
عندما يصل الشيك 
 علينا أن

110
00:05:18,871 --> 00:05:21,011
(فرانك)
 ماذا ؟

111
00:05:21,041 --> 00:05:26,051
لا أستطيع أن أجعلك مسؤولاَ 
 (على نقود (إيدي

112
00:05:26,081 --> 00:05:28,381
عزيزي

113
00:05:28,421 --> 00:05:30,051
أنت تشرب كثيرا

114
00:05:31,851 --> 00:05:34,391
أنا لم أتحدث عن
 نفسي

115
00:05:34,421 --> 00:05:35,691
حسنا -
 أتعتقدين أني كنت أتحدث عن نفسي ؟

116
00:05:35,721 --> 00:05:37,061
لا

117
00:05:37,091 --> 00:05:40,331
نحن نحتاج 
 محترف خبير

118
00:05:40,361 --> 00:05:42,861
نعم, هذا صحيح -
 ولعلمك

119
00:05:42,901 --> 00:05:44,731
الكثير من الرجال العظماء 
 كانوا يشربون

120
00:05:44,771 --> 00:05:47,401
(هنري فورد) 
 (سكوت فيتزجيرلد)

121
00:05:47,441 --> 00:05:49,541
(دافيد هاسوهولف) 
 دائما ماكانت الزجاجة قريبة منهم

122
00:05:49,571 --> 00:05:51,111
! أمي

123
00:05:51,141 --> 00:05:53,741
بيتهوفن) الخامس) 
 مصادفة ؟ لا أعتقد ذلك

124
00:05:53,781 --> 00:05:55,441
أعتقد أنه عليكِ 
 فعل هذه الامور في الحمام

125
00:05:55,481 --> 00:05:56,751
شيلي) أرجوك)

126
00:05:56,781 --> 00:05:58,351
لا, يمكننا وضع الجرائد 
 بالأسفل

127
00:05:58,381 --> 00:06:00,781
هناك الكثير من العوامل الاقتصادية 
 في الساحة

128
00:06:00,821 --> 00:06:02,951
ستبقى الرائحة 
 استعملي الحوض

129
00:06:02,991 --> 00:06:04,511
هل أحضرتي السكين ؟

130
00:06:04,511 --> 00:06:05,591
الأمور المالية 
 الخاصة بالعائلة

131
00:06:05,621 --> 00:06:06,851
والقفزات ؟

132
00:06:06,891 --> 00:06:09,021
الضمان هو 
 تبا

133
00:06:09,061 --> 00:06:10,421
سأكون في المكتب

134
00:06:10,461 --> 00:06:13,461
الفلفل الأحمر ؟

135
00:06:15,001 --> 00:06:16,961
عزيزتي, أتعلمين بما 
 كنت أفكر ؟

136
00:06:17,001 --> 00:06:20,631
يمكننا وضع الطعام 
 على السرير

137
00:06:20,671 --> 00:06:23,301
ونضع الكراسي بجانب 
 الجدار

138
00:06:23,341 --> 00:06:26,441
لايمكننا أن نجعل زفافي 
 في غرفة نومك

139
00:06:26,471 --> 00:06:29,241
عزيزتي, الحفلات دائما 
 ماتكون في غرفة المعيشة

140
00:06:29,281 --> 00:06:31,211
هذا سيكون فريد من نوعه

141
00:06:31,251 --> 00:06:32,911
هذه بداية حياتي 
 الزوجية

142
00:06:32,951 --> 00:06:34,311
إنها شئ مهم 
 بالنسبة لي

143
00:06:34,351 --> 00:06:36,451
يمكنكِ فعلها أمي

144
00:06:36,481 --> 00:06:38,291
سيتم الزفاف 
 بالأسفل

145
00:06:38,321 --> 00:06:40,051
أتعلمين ؟

146
00:06:40,091 --> 00:06:43,691
سأعد السمك 
 في الحوض

147
00:06:51,931 --> 00:06:54,601
مهما تكون 
 لابد وأن حددت أمنية ماقبل الموت

148
00:06:54,631 --> 00:06:57,031
متأسفة 
 لقد طرأ شئ ما

149
00:07:00,301 --> 00:07:02,701
لقد عادت 
 جدتي

150
00:07:07,711 --> 00:07:09,411
مرحبا

151
00:07:10,681 --> 00:07:12,151
أنا أبحث عن 
 (توني)

152
00:07:13,481 --> 00:07:15,721
! عزيزي
 لحظة من فضلك

153
00:07:17,121 --> 00:07:18,351
حسنا

154
00:07:19,691 --> 00:07:21,861
إنها رائعة, عزيزي

155
00:07:21,891 --> 00:07:23,861
لديك الشجاعة

156
00:07:23,891 --> 00:07:25,161
للعودة هنا

157
00:07:25,191 --> 00:07:27,361
لقد أحضرت لك 
 شيئا

158
00:07:27,391 --> 00:07:28,931
لا أقبل الرشاوي

159
00:07:28,961 --> 00:07:30,201
صديقي, أنت تعيش 
 على أحدها

160
00:07:30,231 --> 00:07:33,031
أعتبرها كتبرع

161
00:07:33,071 --> 00:07:34,701
شجاعة شرطي

162
00:07:34,731 --> 00:07:36,201
إغاثة تسونامي

163
00:07:36,241 --> 00:07:37,971
انتهاء مرض التوحد

164
00:07:38,001 --> 00:07:40,911
الخيار لك

165
00:07:52,921 --> 00:07:54,451
تبا

166
00:07:56,591 --> 00:07:57,821
من الذي جعلك 
 تعود للمدينة ؟

167
00:07:57,821 --> 00:08:00,161
لقد كانوا يضعون حفاظات لكبار السن 
 وأنا تسللت

168
00:08:00,191 --> 00:08:01,661
أين كنت ؟

169
00:08:01,691 --> 00:08:02,891
[البرازيل]

170
00:08:02,921 --> 00:08:05,361
هل حصلت على عمل ؟ 
 أو عمليات تجميل ؟

171
00:08:05,391 --> 00:08:07,231
فقط تصغير للقضيب 
 مازال كبيرا

172
00:08:07,261 --> 00:08:07,671
حسنا

173
00:08:07,681 --> 00:08:09,331
أرى أن (توني) بدأ  
 حياته ها ؟

174
00:08:09,361 --> 00:08:10,561
نعم

175
00:08:10,601 --> 00:08:12,001
الثانية في هذا 
 الصيف

176
00:08:12,031 --> 00:08:13,531
ماذا تريد من 
 توني)؟)

177
00:08:13,571 --> 00:08:15,031
اشياء عائلية

178
00:08:15,071 --> 00:08:17,141
أعمال, كما تعلم

179
00:08:17,171 --> 00:08:18,401
لا, لا أعلم

180
00:08:18,441 --> 00:08:19,801
ماهي نوع الاعمال ؟

181
00:08:19,841 --> 00:08:21,071
صباح الخير

182
00:08:21,111 --> 00:08:23,171
ليب) أين كنت طوال الليل؟) 
 لقد ظهرت جدتي

183
00:08:23,211 --> 00:08:25,341
ماذا, جدتي(جولييت) ؟ 
 هل تم إطلاق سراحها ؟

184
00:08:25,381 --> 00:08:26,541
إجازة طبية

185
00:08:28,851 --> 00:08:30,511
حظا موفقا -
 حسنا

186
00:08:31,711 --> 00:08:33,051
جدتك ؟

187
00:08:33,081 --> 00:08:34,151
(والدة (فرانك

188
00:08:34,181 --> 00:08:36,551
كانت تدير مختبرات ميث 
 حتى انفجر واحد منهم

189
00:08:36,581 --> 00:08:38,551
أدى إلى موت طالبي جامعة 
 هي وظفتهم

190
00:08:39,751 --> 00:08:41,221
أرى أن

191
00:08:41,251 --> 00:08:42,491
توني) قد مضى في حياته ؟)

192
00:08:42,521 --> 00:08:43,521
يبدو الأمر كذلك

193
00:08:43,561 --> 00:08:45,521
نعم, لقد جددو المنزل

194
00:08:45,561 --> 00:08:46,981
فتاة صينية

195
00:08:46,981 --> 00:08:48,991
أعتقد أنها لاوسية

196
00:08:49,031 --> 00:08:52,261
نعم, لايمكنني تحديد الفرق 
 والاختلاف بينهم

197
00:08:52,301 --> 00:08:56,231
علينا أن نجتمع على غداء 
 لنتحدث عن أمور حياتنا

198
00:08:56,271 --> 00:08:57,171
أنا أواعد شخصا ما

199
00:08:57,201 --> 00:08:58,031
وأنا كذلك

200
00:08:58,071 --> 00:08:59,241
مستورد أو محلي ؟

201
00:08:59,271 --> 00:09:00,371
مستورد

202
00:09:00,401 --> 00:09:02,101
يمكننا إحضارهم في 
 موعد

203
00:09:02,141 --> 00:09:03,741
سأريكِ صديقتي 
 إذا رأيت صديقك

204
00:09:03,771 --> 00:09:05,741
لقد أخبرتها عنك

205
00:09:05,781 --> 00:09:07,011
لا, لم تفعل

206
00:09:07,041 --> 00:09:08,881
حسنا, أعني القليل عنك

207
00:09:08,911 --> 00:09:11,921
تعلمين, أنا متأكد أني ذكرت 
 اسمك ولو لمرة

208
00:09:17,491 --> 00:09:18,691
هيا, لاتتوقف

209
00:09:18,721 --> 00:09:20,861
أرجوك لاتتوقف

210
00:09:20,891 --> 00:09:23,631
كانت لدينا معدات 
 أفضل من هذه النفاية

211
00:09:23,661 --> 00:09:25,731
في السجن

212
00:09:27,231 --> 00:09:28,731
حسنا, نحن على مايرام

213
00:09:29,971 --> 00:09:32,571
(الطبيب (نواه بيتس

214
00:09:32,601 --> 00:09:35,301
مركز [بيتس] للعمليات 
 التجميلية

215
00:09:35,341 --> 00:09:37,971
طبيب ؟

216
00:09:38,011 --> 00:09:40,981
حسنا, لطالما عرف 
 أدويته

217
00:09:41,011 --> 00:09:43,451
نفس اتجاه الاقتصاد الكلي 
 أليس كذلك ؟

218
00:09:43,481 --> 00:09:46,721
لذا, كيف أعادوا 
 الثلاثة مليار ؟

219
00:09:46,751 --> 00:09:49,451
هذه البنوك الاستثمارية

220
00:09:49,491 --> 00:09:53,161
نحن ندفع لهم الفواتير 
 وهم لايقرضونا شيئا أبدا

221
00:09:53,191 --> 00:09:55,761
فقط احني رأسك 
 إذا بدأت تفهم هذه الأمور

222
00:09:55,791 --> 00:09:57,661
أتعلم ؟ 
 دع عنك كل هذا, كل ماعليك فعله

223
00:09:57,701 --> 00:10:01,431
أن ترتدي حلة نعم 
 "وكل ماعليه قوله , "نيت

224
00:10:01,471 --> 00:10:03,001
"مؤشر اقتصادي"
 قلها كثيرا

225
00:10:04,271 --> 00:10:06,441
يالهي, هل أطلقوا سراحك ؟

226
00:10:06,471 --> 00:10:08,271
نعم لقد أطلقوا سراحي

227
00:10:08,311 --> 00:10:09,981
(متفاجئ لرؤيتك (بيج

228
00:10:10,011 --> 00:10:12,311
ظننت أنكِ معاقبة 
 عقوبة أبدية

229
00:10:12,351 --> 00:10:14,451
لقد زيفت لهم 
 أني أموت

230
00:10:14,481 --> 00:10:15,851
لذلك أطلقوا سراحي 
 مبكرا

231
00:10:15,881 --> 00:10:18,081
نوع فخم

232
00:10:18,121 --> 00:10:19,751
وحلوى 
 للولد

233
00:10:19,791 --> 00:10:21,651
شكرا للدفع

234
00:10:21,691 --> 00:10:24,121
ماذا تفعلين هنا ؟

235
00:10:24,161 --> 00:10:25,691
أصنع سمفونية 
 [من أجل [شيكاجو

236
00:10:25,731 --> 00:10:29,031
فرانكي) ماذا تعتقد أني) 
 أفعل ؟

237
00:10:33,401 --> 00:10:35,271
اشتر لأمك شرابا

238
00:10:35,301 --> 00:10:37,801
تظاهر بالسعادة 
 لأنك رأيتني

239
00:10:42,711 --> 00:10:45,111
يالهي

240
00:10:52,021 --> 00:10:54,561
مالأمر ؟ بينك وبين (إيان) ؟

241
00:10:56,731 --> 00:10:58,661
هل قال شيئا عن 
 كارين) ؟)

242
00:11:03,831 --> 00:11:05,971
إنها متزوجة

243
00:11:06,001 --> 00:11:08,541
لن تحضر الزفاف ؟ كما أتمنى

244
00:11:08,571 --> 00:11:10,211
لم  تتم دعوتي

245
00:11:13,011 --> 00:11:14,481
لقد مضت في حياتها

246
00:11:15,551 --> 00:11:17,151
أتمنى أنك ترين 
 السخرية في الأمر

247
00:11:17,181 --> 00:11:18,921
أنك تعطيني 
 نصائح في العلاقات

248
00:11:20,621 --> 00:11:22,021
هل ستبقى جدتي ؟

249
00:11:22,051 --> 00:11:24,391
هل تريد إخبارها 
 أن ترحل ؟

250
00:11:25,461 --> 00:11:26,891
أعتقد أنه من الأفضل أن

251
00:11:26,921 --> 00:11:29,021
أن نسرق طفايات الحريق 
 من المدرسة

252
00:11:31,691 --> 00:11:34,231
صصح الأمور مع 
 (ايان)

253
00:11:34,261 --> 00:11:35,701
أنتم من يساعدني

254
00:11:35,731 --> 00:11:37,931
لايمكنني الاستمرار 
 من دونكم

255
00:11:48,811 --> 00:11:50,951
كأس آخر

256
00:11:50,981 --> 00:11:53,921
ذلك الوغد (نواه)  غدر 
 بي

257
00:11:53,951 --> 00:11:56,021
لا, لم يفعل

258
00:11:56,051 --> 00:11:58,251
إذا كيف علمت الشرطة 
 عن مختبر الميث ؟

259
00:11:58,291 --> 00:12:00,361
,لا أعلم
 الانفجار ؟

260
00:12:00,391 --> 00:12:02,261
سنقوم برحلة 
 بسيطة

261
00:12:02,291 --> 00:12:04,261
لكي أرى صديقي 
 (العزيز (بيتس

262
00:12:04,291 --> 00:12:05,891
أحضر سيارتك غدا

263
00:12:05,931 --> 00:12:07,131
في الساعة السادسة

264
00:12:07,161 --> 00:12:08,461
ليس لدي سيارة

265
00:12:08,501 --> 00:12:10,101
إنك مثير للشفقة

266
00:12:10,131 --> 00:12:12,571
اعذارك لتبليل فراشك

267
00:12:12,601 --> 00:12:14,371
هل يمكنني استعارة 
 شاحنتك ؟

268
00:12:14,401 --> 00:12:16,301
لا - 
 إنها من أجلي

269
00:12:16,341 --> 00:12:17,971
أريد الذهاب 
 إلى الطبيب

270
00:12:19,281 --> 00:12:20,611
استقلي الحافلة

271
00:12:22,911 --> 00:12:24,781
لاتقلق

272
00:12:24,811 --> 00:12:27,681
لاتقلق سنعيدها لك 
 مع تعبئة الوقود أيضا

273
00:12:28,691 --> 00:12:30,821
موعد ؟ -
 أعلم -

274
00:12:32,591 --> 00:12:34,121
هل ستذهبين ؟

275
00:12:34,161 --> 00:12:36,131
ترسلين إشارة

276
00:12:36,161 --> 00:12:37,591
نعم, ماهي ؟

277
00:12:37,631 --> 00:12:39,661
مازلت أريد 
 الجلوس على وجهك

278
00:12:39,701 --> 00:12:41,901
لو كنت في موقفي لن تذهبين ؟ - 
 بالتأكيد سأذهب -

279
00:12:41,931 --> 00:12:44,071
علي رؤية كيف سيبدو 
 شكل العاهرة الجديدة

280
00:12:44,101 --> 00:12:46,641
من ستأخذين معك ؟ 
 أدم) على ماعتقد)

281
00:12:46,671 --> 00:12:48,341
حقا؟ الولد الرحالة ؟

282
00:12:48,371 --> 00:12:50,441
ريتشارد)؟)

283
00:12:50,471 --> 00:12:51,971
الرجل الكبير من الزفاف ؟ 
 لا

284
00:12:52,011 --> 00:12:54,181
صديقة (ستيف) مثيرة ؟ 
 من الممكن

285
00:12:54,211 --> 00:12:55,681
ستبدين مثل الفضلات 
 بجانبها

286
00:12:56,981 --> 00:12:58,181
لن يحدث ذلك

287
00:12:58,211 --> 00:12:59,511
(مثل (كريغ هايسنز

288
00:12:59,551 --> 00:13:01,421
لم يحدث ؟

289
00:13:11,461 --> 00:13:13,161
فرانك) ؟)

290
00:13:16,131 --> 00:13:17,601
ماذا ؟

291
00:13:17,631 --> 00:13:19,801
لقد بللت الفراش

292
00:13:22,971 --> 00:13:24,811
متأسف

293
00:13:51,401 --> 00:13:53,171
لقد عادت جدتي

294
00:13:54,701 --> 00:13:56,801
لقد ظهرت في 
 سيارة إسعاف

295
00:13:58,541 --> 00:14:00,071
تعلم إنها

296
00:14:00,111 --> 00:14:02,511
لم تتصل

297
00:14:05,411 --> 00:14:07,181
ما رأيك بهذا ؟

298
00:14:12,421 --> 00:14:14,091
هذه هي ؟

299
00:14:16,891 --> 00:14:19,321
لا شئ ؟

300
00:14:19,361 --> 00:14:22,261
ستترفع عني فقط ؟

301
00:14:34,571 --> 00:14:36,541
ماذا عن الآن ؟

302
00:14:36,571 --> 00:14:38,181
لا ؟

303
00:14:43,751 --> 00:14:45,981
حقا؟ لاشئ حتى الآن ؟

304
00:14:48,291 --> 00:14:49,891
لا ؟

305
00:15:03,571 --> 00:15:05,141
فرانك) هنا ؟)

306
00:15:05,171 --> 00:15:07,441
نعم

307
00:15:07,471 --> 00:15:08,741
شكرا (كارل) على 
 الدفع

308
00:15:08,781 --> 00:15:10,111
خمسة دولارات

309
00:15:11,851 --> 00:15:13,811
لقد أعطيتك 60 دولار 
 بالأمس

310
00:15:13,851 --> 00:15:15,451
لاتكن طماعا

311
00:15:15,481 --> 00:15:17,381
من هنا ؟ 
 (أنا هنا من أجل (فرانك

312
00:15:19,491 --> 00:15:20,791
(بيجي جالجر)

313
00:15:20,821 --> 00:15:22,191
(والدة (فرانك

314
00:15:23,191 --> 00:15:25,291
يالهي

315
00:15:25,331 --> 00:15:27,631
تفضلي, تفضلي

316
00:15:27,661 --> 00:15:28,761
تفضلي

317
00:15:29,931 --> 00:15:31,031
هل ستنزلين إلى هنا ؟

318
00:15:32,101 --> 00:15:33,671
للتو استيقظت

319
00:15:33,701 --> 00:15:35,501
! انظري إلي

320
00:15:35,541 --> 00:15:36,571
لقد أمسكتي بنا

321
00:15:36,611 --> 00:15:37,771
فرانك) ؟)

322
00:15:37,811 --> 00:15:39,011
مازال نائما

323
00:15:40,311 --> 00:15:42,981
لقد قمتي بعملِ رائع 
 بتربيتك لهذا الطفل

324
00:15:43,011 --> 00:15:44,651
إنه نظيف جدا

325
00:15:44,681 --> 00:15:45,751
..و

326
00:15:45,781 --> 00:15:47,281
لا, إنه ليس نظيفا

327
00:15:47,321 --> 00:15:48,321
أعني

328
00:15:48,351 --> 00:15:49,981
!..(فرانك)

329
00:15:50,021 --> 00:15:52,621
فرانك) ؟)

330
00:15:52,651 --> 00:15:54,391
فرانك)؟) 
 فرانك)؟)

331
00:15:55,221 --> 00:15:57,321
فرانك) خمن من بالأسفل؟)

332
00:15:57,361 --> 00:15:59,531
ماذا تفعل ؟

333
00:15:59,561 --> 00:16:01,201
أجفف هذه الاغطية

334
00:16:01,231 --> 00:16:03,931
فرانك) لماذا لم تخبرني) 
 أنك أمك قادمة ؟

335
00:16:03,971 --> 00:16:05,101
(انا و(جودي

336
00:16:05,131 --> 00:16:06,601
كان بإمكاننا إعداد 
 الكعك

337
00:16:06,641 --> 00:16:08,301
انظر إلي, أنا غريبة الأطوار

338
00:16:08,341 --> 00:16:09,601
ارتدي ملابسك

339
00:16:18,551 --> 00:16:20,151
سيد (كيفن)  هل 
 كل شئ على مايرام ؟

340
00:16:20,181 --> 00:16:21,981
لقد بدا صوتك 
 مقلقا على الهاتف

341
00:16:22,021 --> 00:16:24,191
(إيثل)

342
00:16:24,221 --> 00:16:27,361
(كونستنس) (ابجي)

343
00:16:27,391 --> 00:16:29,361
رويث) (ساره)؟) 
 إيثل)؟)

344
00:16:29,391 --> 00:16:31,691
إخواتك لديهم 
 بعض الأخبار

345
00:16:31,731 --> 00:16:33,231
(زوجنا (كلايد

346
00:16:33,261 --> 00:16:35,501
لقد تم قتله 
 في السجن الأمريكي

347
00:16:43,911 --> 00:16:45,571
حسنا, هلا توقفتم ؟

348
00:16:45,571 --> 00:16:47,641
أنا لست متأكدا أنه 
 مسموح لكم التواجد هنا

349
00:16:47,641 --> 00:16:49,501
نحن نعمل لإعادتك 
 إلى المنزل

350
00:16:49,501 --> 00:16:50,311
إنها في منزلها

351
00:16:50,351 --> 00:16:52,551
لقد تم إرغامها 
 على الجنس

352
00:16:52,581 --> 00:16:54,551
إنها متزوجة برغبتها

353
00:16:54,581 --> 00:16:55,751
لقد كانت في الحادية 
عشر من عمرها

354
00:16:55,781 --> 00:16:57,821
لقد عينا محاميا 
 ستعودين إلى منزلك قريبا

355
00:16:57,851 --> 00:17:00,691
أختنا العزيزة

356
00:17:02,431 --> 00:17:06,431
هأنذا مع الخرطمي

357
00:17:06,461 --> 00:17:07,861
هذا حصاني الصغير

358
00:17:09,571 --> 00:17:10,931
لقد مات

359
00:17:10,971 --> 00:17:13,371
لقد كنت راكبة عليه 
 وظننت أنه تعثر

360
00:17:13,401 --> 00:17:15,041
ولكنه لم يقم بعدها

361
00:17:15,071 --> 00:17:16,441
(وهذا هو عمي (ويندل

362
00:17:16,471 --> 00:17:18,111
(لا, هذه عمتي (جاين

363
00:17:18,141 --> 00:17:20,081
أتعلمين

364
00:17:20,111 --> 00:17:21,581
كل هذه الأكلات التي 
 نعدها

365
00:17:21,611 --> 00:17:24,681
من أجل زفاف ابنتي 
 (كارين)

366
00:17:24,721 --> 00:17:25,751
سنقيمه هنا

367
00:17:25,751 --> 00:17:27,421
ينبغي أن تحضري 
 يجب أن تحضري

368
00:17:27,451 --> 00:17:29,921
جميع من في الحي 
 سيتواجدون

369
00:17:30,951 --> 00:17:32,451
هاهو أتى

370
00:17:32,491 --> 00:17:34,261
لابد وأن أذانك 
 تحترق

371
00:17:34,291 --> 00:17:36,261
كان من المفترض 
 أن تأخذني

372
00:17:36,291 --> 00:17:37,861
قبل ساعتين من الآن 
 والآن

373
00:17:37,891 --> 00:17:39,401
سنعلق في زحمة المرور

374
00:17:39,431 --> 00:17:41,931
هل ستخرجون ؟ 
 لأني أحتاج

375
00:17:41,971 --> 00:17:43,971
لبعض الأمور 
 من أجل الحفلة

376
00:17:44,001 --> 00:17:46,101
دعوني أحضر القائمة

377
00:17:46,141 --> 00:17:47,301
بحقك

378
00:17:47,341 --> 00:17:49,571
ظننت أني سأطلق 
 على نفسي

379
00:17:49,611 --> 00:17:51,111
هل أنت تضاجعها ؟

380
00:17:51,141 --> 00:17:54,111
هذه العاهرة أخذت 
 عشر سنوات من حياتي

381
00:17:54,151 --> 00:17:55,781
دعنا نخرج من هنا

382
00:17:55,811 --> 00:17:57,651
قبل أن تعود 
 تلك الحمقاء

383
00:17:57,681 --> 00:17:59,921
إنك إنسانة 
 وقحة

384
00:17:59,951 --> 00:18:01,751
هذا مستوى منحط حتى 
 (بالنسبة لك (فرانك

385
00:18:01,791 --> 00:18:03,251
أريد منكِ الخروج

386
00:18:03,291 --> 00:18:06,421
[سأضاجع عاهرة من [واكر
 ..قبل أن

387
00:18:06,461 --> 00:18:09,231
اخرجي - 
 احفظِ أنفاسك ,أنا خارجة

388
00:18:09,261 --> 00:18:11,331
تعال أيها الجبان

389
00:18:28,951 --> 00:18:30,911
الأطفال رائعين

390
00:18:30,951 --> 00:18:32,521
أليس كذلك ؟

391
00:18:32,551 --> 00:18:33,921
بدأ يكبرون

392
00:18:33,951 --> 00:18:36,421
هل تحدثتي مع (ليب) ؟ 
 إنه ذكي جدا

393
00:18:36,461 --> 00:18:38,021
جينات ممتازة

394
00:18:38,061 --> 00:18:39,461
و (إيان) يجذب النساء

395
00:18:39,461 --> 00:18:41,591
كما كنت وأنا في عمره 
 أتذكرين ؟

396
00:18:41,631 --> 00:18:43,701
لقد ضاجعهن جميعا

397
00:18:44,901 --> 00:18:46,861
فيونا) جميلة)

398
00:18:46,901 --> 00:18:48,631
حصلت على ذلك 
 من أمها

399
00:18:48,671 --> 00:18:50,201
كارل) يحب الكارتيه) 
 كما كنت

400
00:18:50,241 --> 00:18:54,211
و (ديبي) لديها روح 
 (آل (جالجر

401
00:18:54,241 --> 00:18:55,711
أرأيتِ الأطفال 
 في المنزل ؟

402
00:18:55,741 --> 00:18:57,811
أعتقد أنها مدرسة 
 أو شئ ما

403
00:18:57,841 --> 00:19:00,781
وماذا عن (ليام) الصغير ؟
 تعلمين, في الحقيقة إنه ولدي

404
00:19:00,811 --> 00:19:02,481
فرانك ؟ -
 ماذا ؟ -

405
00:19:02,521 --> 00:19:03,721
! اصمت -

406
00:19:03,751 --> 00:19:06,251
هذه الأمور لاتهمني

407
00:19:12,431 --> 00:19:15,791
الآن, قال في الساعة الواحدة

408
00:19:15,831 --> 00:19:17,631
إنه غير جيد 
 في المواعيد

409
00:19:17,661 --> 00:19:19,731
وماذا قلتِ لي 
 عن عمله ؟

410
00:19:19,771 --> 00:19:22,401
إنه يعمل 
 في بيع السيارات

411
00:19:22,441 --> 00:19:24,701
لقد أتوا

412
00:19:24,741 --> 00:19:26,561
(ستيف) هذا (آدم)
 (آدم) هذا (ستيف)

413
00:19:26,561 --> 00:19:28,741
(مرحبا, هذه (ايستفونيا
 (فيونا) (آدم)

414
00:19:30,511 --> 00:19:31,581
ايستفونيا) لاتتحدث الإنجليزية)

415
00:19:31,611 --> 00:19:33,581
لاعليك

416
00:19:33,611 --> 00:19:34,681
لقد قضيت 
 [فصلا في [مدريد

417
00:19:37,021 --> 00:19:38,081
(آدم)

418
00:19:38,121 --> 00:19:39,491
برتغالية 
 [من [ البرازيل

419
00:19:39,521 --> 00:19:41,521
! ياللغرابة

420
00:19:43,861 --> 00:19:45,821
حسنا, ألسنا جميعنا 
 متطورين ؟

421
00:19:45,861 --> 00:19:47,831
حسنا, أنت تبدو

422
00:19:47,861 --> 00:19:49,361
استاذا في الجامعة 
 (ادم)

423
00:19:49,401 --> 00:19:51,471
كيف يتحمل أحدهم 
 بدلة مثل هذه ؟

424
00:19:51,481 --> 00:19:53,431
انتظر [بارني] حتى 
 يقيم تخفيضات على البدل

425
00:19:53,471 --> 00:19:55,831
في الحقيقة (آدم) يعمل 
 في بنك استثماري

426
00:19:55,871 --> 00:19:58,841
إنه شئ رائع أن تضع 
 وجهك في كل تلك الأموال

427
00:19:58,871 --> 00:20:00,271
وكيف تدفع أنت لقميصك ؟

428
00:20:00,311 --> 00:20:01,671
تأتي كاملة 
 [لمن [جاب

429
00:20:01,711 --> 00:20:02,841
انا أعمل 
 بالمستحضرات الصيدلانية

430
00:20:02,881 --> 00:20:04,681
حقا؟
 فيونا) أخبرتني أنك تتاجر بالسيارات)

431
00:20:04,711 --> 00:20:06,111
هل أنتم متزوج ؟

432
00:20:07,881 --> 00:20:09,851
أنتم متزوجين ؟

433
00:20:11,651 --> 00:20:13,291
من أسبوعين 
 متزوجين حديثا, هذا رائع

434
00:20:14,821 --> 00:20:16,921
مبارك عليك

435
00:20:17,891 --> 00:20:19,861
معذرة

436
00:20:19,891 --> 00:20:21,391
سأعود في لحظات

437
00:20:25,771 --> 00:20:27,101
عاطفية

438
00:20:28,341 --> 00:20:29,871
نعم

439
00:20:29,901 --> 00:20:32,441
حمام الرجال 
 في الجهة المجاورة

440
00:20:32,471 --> 00:20:34,411
حسنا, لقد كنت أساعد 
 صديقا برازيليا

441
00:20:34,441 --> 00:20:37,261
مع بعض الأعمال المستوردة 
 [في [ساو بالو

442
00:20:37,271 --> 00:20:38,541
هل أنت متزوج ؟

443
00:20:38,581 --> 00:20:40,551
والدها كان منافسا لنا 
 ولم يتقبل دخولنا

444
00:20:40,581 --> 00:20:42,721
في السوق المزدحم 
 هل كنت تهرب السيارات ؟

445
00:20:42,751 --> 00:20:44,121
المنتج غير مهم

446
00:20:44,151 --> 00:20:45,451
لقد قطع أذن 
 صديقي

447
00:20:45,491 --> 00:20:47,181
مخدرات ؟ 
 كنت تهرب مخدرات ؟

448
00:20:47,181 --> 00:20:49,461
لذلك اخترت أن أساعد ابنته 
 وأحضرها إلى هنا

449
00:20:49,491 --> 00:20:50,561
بالزواج بها ؟

450
00:20:50,591 --> 00:20:51,731
والدها صاحب طراز 
 قديم  حسنا ؟

451
00:20:51,761 --> 00:20:53,661
لقد كانت تضاجع 
 أحد كبار ملازميه

452
00:20:53,701 --> 00:20:55,501
و أرادها أن تخرج 
 من البلدة في أسرع وقت ممكن

453
00:20:55,531 --> 00:20:58,401
لقد تزوجت من ابنة تاجر 
 مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟

454
00:20:58,431 --> 00:21:00,571
لم أكن متأكداً أنه 
 سيقف عند الأذن

455
00:21:00,601 --> 00:21:01,471
ومن أنا بالنسبة لك ؟

456
00:21:01,471 --> 00:21:03,141
استمعي, ليس بالشئ بالعظيم 
 كل ماعليك فعله

457
00:21:03,171 --> 00:21:04,141
الانتظار حتى 
 وقت الترحيل

458
00:21:04,141 --> 00:21:05,071
من تظنني هي ؟

459
00:21:05,111 --> 00:21:06,611
قريبتي

460
00:21:06,641 --> 00:21:09,311
لقد اشتقت لك

461
00:21:12,881 --> 00:21:15,321
♪ ♪

462
00:21:18,721 --> 00:21:19,821
أنت متزوج

463
00:21:19,861 --> 00:21:21,161
فقط قانونيا

464
00:21:31,201 --> 00:21:33,871
يالهي

465
00:21:33,911 --> 00:21:35,671
أنت

466
00:21:35,711 --> 00:21:36,671
حسنا

467
00:21:56,061 --> 00:21:58,231
أنا سأومئ برأسي 
 لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ

468
00:21:58,261 --> 00:21:59,371
؟؟

469
00:21:59,401 --> 00:22:00,801
متأسفة, كان علي الاتصال

470
00:22:00,831 --> 00:22:01,801
لأتطمن على الأطفال

471
00:22:01,841 --> 00:22:03,871
هل حصلنا 
 على الشراب ؟

472
00:22:03,901 --> 00:22:05,411
أمامك

473
00:22:05,441 --> 00:22:07,311
يالهي, متأسفة

474
00:22:07,341 --> 00:22:10,041
حسنا, عظيم

475
00:22:10,081 --> 00:22:10,931
يالها من مصادفة

476
00:22:10,931 --> 00:22:13,251
لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية 
 في دورة المياه

477
00:22:13,281 --> 00:22:15,121
هل وصلت المشروبات ؟

478
00:22:21,861 --> 00:22:23,261
لابد وأنكم 
 تمزحون

479
00:22:23,291 --> 00:22:24,791
كوب سلطة 
 22 دولار

480
00:22:26,291 --> 00:22:28,431
وداعا - 
 سترحل ؟

481
00:22:28,461 --> 00:22:29,831
مالذي كنا نتحدث عنه ؟

482
00:22:29,861 --> 00:22:31,101
ربما يجب عليك 
 أن تصمت

483
00:22:31,131 --> 00:22:32,701
احظي بحياة جميلة 
 (فيونا)

484
00:22:32,731 --> 00:22:34,671
! (آدم),(آدم)
 ماذا ؟ -

485
00:22:34,701 --> 00:22:35,771
تبا

486
00:22:37,141 --> 00:22:38,441
ليس لديهم علاج

487
00:22:38,471 --> 00:22:40,071
أنا متأسفة 
 الأمر معقد

488
00:22:40,111 --> 00:22:41,771
لا, إنه ليس كذلك

489
00:22:41,811 --> 00:22:43,281
انظرِ أنا معجب بكِ 
 ولكن

490
00:22:43,311 --> 00:22:44,681
ربما يجب أن نضع 
 بعض القواعد

491
00:22:44,711 --> 00:22:45,721
أحد قواعدي

492
00:22:45,721 --> 00:22:48,051
لاتضاجعي أحدا 
 ونحن في موعد

493
00:22:48,081 --> 00:22:51,251
أعتقد أني ظننت 
 أن ذلك مفروض

494
00:23:00,331 --> 00:23:04,801
♪ ♪

495
00:23:13,481 --> 00:23:14,931
كيف حالها ؟ - 
 مازالت تدعو

496
00:23:14,931 --> 00:23:17,191
أنا اخبرك, أن أولئك الفتيات

497
00:23:17,191 --> 00:23:20,121
(سيحاولن أخذ (ايثل
 و (جوناه) منا

498
00:23:20,151 --> 00:23:21,421
(لايمكنهم أخذهم (كيف

499
00:23:21,451 --> 00:23:23,221
أعتقد أنه يجب 
 علينا أن نتبناهم

500
00:23:23,251 --> 00:23:25,721
أنا أحبهم أيضا 
 ولكننا سندفع لأننا نحبهم

501
00:23:25,761 --> 00:23:27,461
نتبناهم ونحبهم 
 بنقودنا

502
00:23:27,491 --> 00:23:29,091
مالذي يعني ذلك ؟

503
00:23:29,131 --> 00:23:30,331
(لقد كانوا مخيفات (في

504
00:23:30,361 --> 00:23:31,631
كل لباسهم السواد

505
00:23:31,661 --> 00:23:35,171
والالفا كانت 
 مثل

506
00:23:35,201 --> 00:23:37,231
أنا أتحدث 
 عن الشر بعينه

507
00:23:37,271 --> 00:23:38,941
والآن لقد عينوا محاميا - 
 لايمكنهم فعل أي شئ -

508
00:23:38,971 --> 00:23:39,791
الولاية لها حق الرعاية

509
00:23:39,801 --> 00:23:42,011
لن يعيدوهم بكل سهولة 
 [إلى [ واكو واكز

510
00:23:42,041 --> 00:23:44,241
إنهن لسن شريرات

511
00:23:44,271 --> 00:23:46,641
إنهن عائلتي

512
00:23:49,381 --> 00:23:52,011
(مرحبا, أنا الطبيب (بيتس
 (سيدة (ماجلاكدي

513
00:23:52,051 --> 00:23:55,651
أفهم أنك تفكرين 
 بتكبير صدرك

514
00:23:55,691 --> 00:23:59,691
لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار 
 التي تدينها لي

515
00:23:59,721 --> 00:24:02,861
أنا بالتأكيد سأخضع صدري 
 تحت جراحة تجميلية

516
00:24:02,891 --> 00:24:04,261
لقد خرجتي مبكرا

517
00:24:04,291 --> 00:24:05,661
نعم

518
00:24:05,701 --> 00:24:07,431
لقد قضيت 12 سنة 
 فقط

519
00:24:07,461 --> 00:24:09,101
أليس ذلك مبهرا ؟

520
00:24:09,131 --> 00:24:11,271
امرأة جميلة 
 زوجتك ؟

521
00:24:11,301 --> 00:24:12,871
طفلتين

522
00:24:12,901 --> 00:24:14,341
لطيفات

523
00:24:14,371 --> 00:24:17,371
هل يعلم أحدهم أنك 
 كنت تتاجر بالميث ؟

524
00:24:18,741 --> 00:24:20,481
لا أريد أن أؤخرك 
 حضرة الطبيب

525
00:24:20,511 --> 00:24:24,111
أعلم أنه لديك 
 غرفة انتظار مليئة بالأوجه المتجمدة

526
00:24:24,151 --> 00:24:27,621
المئتي ألف لم تعد 
 موجودة في صندوق الودائع

527
00:24:27,651 --> 00:24:30,221
لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟

528
00:24:30,251 --> 00:24:31,221
حسنا, لاتهدديني

529
00:24:31,221 --> 00:24:34,221
أنا لست طالبا جامعيا أحمق 
 من [جراند رابيدز] يمكنك إخافته

530
00:24:34,261 --> 00:24:35,691
أين هي نقودي 
 نواه)؟)

531
00:24:35,731 --> 00:24:37,161
حسنا, لقد دخلتي السجن 
 وخرجتي منه

532
00:24:37,191 --> 00:24:39,191
ولكن لايمكنك الآتيان 
 إلى هنا متوقعة مني

533
00:24:39,231 --> 00:24:40,351
أن أكح 200 ألف

534
00:24:40,351 --> 00:24:41,731
مركز (بيتس) للعلاج 
 التجميلي ؟

535
00:24:41,771 --> 00:24:43,901
للتو أنهيت دراستي 
 أنا مغطى بالديون من كل  الجهات

536
00:24:43,931 --> 00:24:48,001
لقد عقدنا اتفاقا 
 ماذا سيحدث لو ساءت الأمور

537
00:24:48,041 --> 00:24:51,141
وعندما ساءت الأمور 
 أنت هربت

538
00:24:51,171 --> 00:24:54,911
حسنا, سأدفع لك 
 ولكنها ستأخذ وقتا

539
00:24:54,941 --> 00:24:58,051
هذا الشئ الوحيد 
 الذي لا أملكه , ياصديقي

540
00:24:58,081 --> 00:24:59,511
غدا, كل النقود

541
00:24:59,551 --> 00:25:01,281
لا, لايمكنني فعلها

542
00:25:04,021 --> 00:25:08,191
لاتريد أن تترك الأمر
 هكذا (نواه) ؟

543
00:25:12,731 --> 00:25:15,401
هل سيدفع لك ؟

544
00:25:15,431 --> 00:25:17,101
إن طعمها مقرف

545
00:25:17,131 --> 00:25:19,171
لم يكن علي 
 اخذ هذه النكهة

546
00:25:19,201 --> 00:25:21,271
كم مقدار النقود 
 التي يدين بها لك ؟

547
00:25:21,301 --> 00:25:23,001
أي نكهة حصلت عليها ؟

548
00:25:23,041 --> 00:25:24,711
أعتقد أنه لدي الحق 
 في المعرفة

549
00:25:24,741 --> 00:25:26,441
أنا متورط بالأمر 
 الآن

550
00:25:26,471 --> 00:25:27,851
هيا, دعنا نتبادل العلب

551
00:25:27,851 --> 00:25:30,041
! ماذا؟ لا 
 ماذا تفعلين ؟

552
00:25:30,081 --> 00:25:31,641
مالفرق ؟ 
 تبادل معي

553
00:25:31,641 --> 00:25:32,581
لا أحب هذه النكهة

554
00:25:32,611 --> 00:25:34,611
هيا,
 لا, أريد علبتي

555
00:25:34,651 --> 00:25:36,881
أمي, أريد N أنا أمك -

556
00:25:36,921 --> 00:25:39,221
يالهي, خذيهم جميعا

557
00:25:42,891 --> 00:25:44,121
إنها شاحنتي

558
00:25:44,161 --> 00:25:45,531
إنها ليست شاحنتك

559
00:25:45,561 --> 00:25:47,561
إنها عادة

560
00:25:47,601 --> 00:25:50,031
السائق يحصل على حصته 
 إنه شريك

561
00:25:50,061 --> 00:25:52,471
بني

562
00:25:52,501 --> 00:25:54,941
لاتجامل نفسك

563
00:26:05,621 --> 00:26:08,551
عادة مايكون هناك كمية 
 من النقود لكل ميل

564
00:26:08,591 --> 00:26:11,491
اصمت وابحث عن
 عن هاتين الفتاتين

565
00:26:15,121 --> 00:26:17,731
ستختطفين 
 أطفاله ؟

566
00:26:17,761 --> 00:26:19,261
هل أنتِ مجنونة ؟

567
00:26:19,301 --> 00:26:21,301
هذه جريمة فيدرالية

568
00:26:21,331 --> 00:26:23,771
اخفض صوتك

569
00:26:24,971 --> 00:26:26,801
لحظة

570
00:26:26,841 --> 00:26:29,211
كم مقدار النقود 
 التي نتحدث عنها ؟

571
00:26:31,681 --> 00:26:33,481
هل أنتِ على مايرام ؟

572
00:26:33,511 --> 00:26:36,011
تبدين شاحبة

573
00:26:36,051 --> 00:26:39,581
أعتقد أني وقفت 
 سريعا

574
00:26:41,191 --> 00:26:42,521
أمي ؟

575
00:26:42,551 --> 00:26:44,961
أمهلني بعض الوقت

576
00:26:44,991 --> 00:26:46,521
أتريدن ماءَ ؟

577
00:26:46,561 --> 00:26:48,921
سأذهب لأحضر لكِ 
 بعضا من الماء

578
00:26:48,961 --> 00:26:51,431
لا, لا

579
00:26:52,961 --> 00:26:55,861
تبا

580
00:26:55,901 --> 00:26:57,601
واذهب وأعد 
 تعبئتها

581
00:26:57,631 --> 00:27:01,471
سأجلس هنا 
 وأقوم ببعض الاستطلاع

582
00:27:04,241 --> 00:27:06,271
ماذا ؟

583
00:27:06,311 --> 00:27:08,881
(أقرضت (شيلا

584
00:27:08,911 --> 00:27:11,651
ماتبقى لدي من 
 نقود

585
00:27:11,681 --> 00:27:15,281
طوال حياتي 
 انتظرت المكالمة

586
00:27:15,321 --> 00:27:17,691
" بيجي) إنه ليس ابنك) "

587
00:27:17,721 --> 00:27:21,521
لقد حدث خلط وخبص 
 في المستشفى

588
00:27:21,561 --> 00:27:24,861
ولكن ذلك لم 
 يحدث أبدا

589
00:27:30,261 --> 00:27:31,901
حسنا, لنأخذ نظرة

590
00:27:31,931 --> 00:27:34,971
نعم, هذا بدأت بالتعافي 
 بشكل رائع

591
00:27:35,001 --> 00:27:36,501
رائع جدا

592
00:27:36,541 --> 00:27:39,711
أنا فقط أريد الطبيب للحظات 
 بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي

593
00:27:39,741 --> 00:27:42,711
يالهي, متأسف

594
00:27:44,881 --> 00:27:46,711
(تبا (فرانك

595
00:27:46,751 --> 00:27:48,851
أشعر بالإطراء لأنك 
 تذكر اسمي

596
00:27:48,881 --> 00:27:50,981
لأنك لا أتذكر ما اسمك

597
00:27:51,021 --> 00:27:53,251
انتهى الوقت 
 هنا من أجل النقود

598
00:27:53,291 --> 00:27:54,761
لقد أعطتني مهلة 
  حتى الغد

599
00:27:54,791 --> 00:27:56,991
حسنا, لا أعتقد أنك 
 تريد الانتظار للغد

600
00:27:56,991 --> 00:27:58,831
لانها تحاول 
 خطف أطفالك

601
00:27:58,861 --> 00:28:00,831
هيا والفرنيز

602
00:28:00,861 --> 00:28:03,331
أنت, لاترمقني بهذه 
 النظرات

603
00:28:03,371 --> 00:28:05,331
أحاول أن أكبر معها 
 تأتي للمنزل

604
00:28:05,371 --> 00:28:08,341
من أجل ذلك, كل يوم بعد المدرسة 
 تعتقد أني أمزح ؟

605
00:28:08,371 --> 00:28:10,601
كانت ترسلني للخارج من 
 أجل كلوفورم وشريط لاصق

606
00:28:10,641 --> 00:28:11,621
حقا , أيها الطبيب

607
00:28:11,631 --> 00:28:15,181
لا أعتقد أنك تعرف 
 مع من تتعامل

608
00:28:16,641 --> 00:28:20,411
لا, أنا أعرف بالضبط مع 
 من أتعامل

609
00:28:23,421 --> 00:28:25,251
خمسة وسبعين ألف 
 هذا كل مأملك

610
00:28:25,291 --> 00:28:28,391
لقد وضعتها هنا 
 مع الجواز المزور

611
00:28:28,431 --> 00:28:30,231
في حال بلغت عني

612
00:28:30,261 --> 00:28:32,361
لتنزيل الرتبة

613
00:28:32,401 --> 00:28:34,901
ولكن هذا يضع 
 حدا لكل شئ

614
00:28:34,931 --> 00:28:36,801
واذا اقتربت مني 
 مرة أخرى أو من عائلتي

615
00:28:36,831 --> 00:28:38,541
سأذهب مباشرة 
 إلى مركز الشرطة

616
00:28:38,571 --> 00:28:40,771
أخبر والدتك بذلك 
 من الأفضل أن تفكر طويلا وبجد

617
00:28:40,811 --> 00:28:42,241
عما نعرف عن 
 بعضنا

618
00:28:44,071 --> 00:28:47,441
حسنا ؟

619
00:28:47,481 --> 00:28:50,611
ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان 
 إذا لم تريدي ذلك

620
00:28:50,651 --> 00:28:52,221
ليس لدي أي خيار

621
00:28:52,251 --> 00:28:53,581
أنا تحت رعاية 
 الولاية

622
00:28:53,621 --> 00:28:55,991
حسنا, مالذي يحدث 
 لو قرروا أن يعيدوكِ ؟

623
00:28:56,021 --> 00:28:58,291
سيجدون لي زوجا

624
00:28:58,321 --> 00:29:01,291
كلايد) لديه أخ) -
 أخ ؟

625
00:29:01,331 --> 00:29:02,291
كم عمره ؟

626
00:29:02,331 --> 00:29:04,131
كليبس) أصغر بكثير)

627
00:29:04,161 --> 00:29:05,661
ربما 65 ؟

628
00:29:05,701 --> 00:29:07,501
إنه لطيف جدا

629
00:29:07,531 --> 00:29:10,671
إنهم عائلتي 
 (ماليك)

630
00:29:10,701 --> 00:29:12,501
أنتِ لستِ طفلة 
 بعد الآن

631
00:29:12,541 --> 00:29:14,141
أنتِ 
 في الرابعة عشر من عمرك

632
00:29:14,171 --> 00:29:17,641
عليكِ أن تقرري مالأفضل لكِ 
 (أنتِ و (جوناه

633
00:29:22,311 --> 00:29:23,581
أين ذهبت ؟

634
00:29:23,611 --> 00:29:25,981
فيلادفيا]؟]

635
00:29:28,221 --> 00:29:29,951
لقد حددت 
 البنت الكبيرة

636
00:29:29,991 --> 00:29:33,621
المربية أنزلتها من 
 سيارة فخمة

637
00:29:33,661 --> 00:29:35,331
رائعة جدا

638
00:29:35,361 --> 00:29:38,801
أمي, لقد ذهبت 
 (وتحدثت مع (بيتس

639
00:29:38,831 --> 00:29:40,931
أنت ماذا ؟ 
 أحاول المساعدة

640
00:29:40,971 --> 00:29:43,471
لو تم إمساكك 
 ستموتين في السجن

641
00:29:44,801 --> 00:29:46,041
خمسين ألف 
 خذيها

642
00:29:46,071 --> 00:29:48,341
واذا أعتقدتي 
 أنه شئ صحيح

643
00:29:48,371 --> 00:29:51,911
يمكنكِ أن تعطيني حصة منها 
 فقط إذا أعجبكِ الأمر

644
00:29:53,381 --> 00:29:56,011
(أنت رائع (فرانك

645
00:29:56,051 --> 00:29:59,451
كنت سأحصل على 200 ألف

646
00:29:59,481 --> 00:30:01,881
وأنت كنت قادرا 
 أن تقنعه أن يخفضها إلى 50 ألف

647
00:30:01,921 --> 00:30:06,761
أحسنت, طفلي الوحيد

648
00:30:11,401 --> 00:30:12,861
متزوج ؟

649
00:30:12,901 --> 00:30:14,461
[لمراهقة من [البرازيل

650
00:30:14,501 --> 00:30:15,871
أهي لطيفة ؟ 
 لطيفة جدا

651
00:30:15,901 --> 00:30:17,301
من اللطيفة ؟

652
00:30:17,341 --> 00:30:19,001
الدجاجة التي 
 في العبوة

653
00:30:19,041 --> 00:30:20,901
ستيف) عاد وهو) 
 متزوج بمراهقة

654
00:30:20,941 --> 00:30:23,341
حقا ؟ -
 ماذا فعل (ادم) ؟

655
00:30:23,381 --> 00:30:25,011
لقد رحل 
 وتركني هناك

656
00:30:25,041 --> 00:30:27,511
لاتضعي عليه اللوم -
 كيف حال (ايثل) ؟

657
00:30:27,551 --> 00:30:29,911
إنها مصدومة على ماعتقد

658
00:30:29,951 --> 00:30:31,351
تم قتل زوجها 
 في السجن

659
00:30:31,381 --> 00:30:33,051
من الذي تم قتله ؟

660
00:30:33,091 --> 00:30:34,651
(زوج (ايثل
 (كلايد)

661
00:30:34,691 --> 00:30:34,991
رائع

662
00:30:34,991 --> 00:30:37,691
كيف) يعتقد أنهم سيعيدونها) 
 إلى  المعبد

663
00:30:37,721 --> 00:30:39,091
بما أن زوجها 
 قد مات

664
00:30:39,131 --> 00:30:40,761
مازالت جدتي 
 متواجدة هنا ؟

665
00:30:40,791 --> 00:30:43,601
(خرجت مع (فرانك

666
00:30:43,631 --> 00:30:45,431
تم سرقة قسيس 
 [في [شيكاجو

667
00:30:45,461 --> 00:30:48,931
ليب) هنالك دجاج)

668
00:30:53,811 --> 00:30:56,071
حتى الآن ؟

669
00:30:56,111 --> 00:30:57,611
مالأمر ؟

670
00:30:57,641 --> 00:30:58,911
كارين) على ماعتقد)

671
00:30:58,941 --> 00:31:01,281
هل سينتهي 
 هذا الصيف ؟

672
00:31:09,991 --> 00:31:11,721
خمسون ألفا ؟

673
00:31:11,761 --> 00:31:14,891
ليس سيئا 
 بالنسبة لعمل يومي

674
00:31:17,101 --> 00:31:18,461
! أمي

675
00:31:18,501 --> 00:31:21,401
أعطني الباقي

676
00:31:21,431 --> 00:31:23,771
أوقف أنينك 
 أيها الصغير

677
00:31:23,801 --> 00:31:26,611
أنا بالكاد اخترقت جلدك 
 أعطني الباقي من النقود

678
00:31:26,641 --> 00:31:29,641
خذيه

679
00:31:29,681 --> 00:31:32,211
ماهذه  عشرة أخرى ؟

680
00:31:32,251 --> 00:31:34,581
أهذا كل ماتبقى ؟

681
00:31:35,681 --> 00:31:38,691
تبا

682
00:31:39,661 --> 00:31:42,291
أنا أستحق شيئا منه

683
00:31:42,321 --> 00:31:44,561
إنها عادة 
 أهذا كل ماتبقى ؟

684
00:31:44,591 --> 00:31:47,761
نعم نعم

685
00:31:47,801 --> 00:31:50,971
لقد نزفت على 
 (شاحنة (كيفن

686
00:31:51,001 --> 00:31:53,501
تبا

687
00:31:53,541 --> 00:31:55,671
لقد عاودني الألم

688
00:31:55,701 --> 00:31:58,141
أعطني وصفتي الطبية

689
00:31:59,811 --> 00:32:03,511
لاتصفعيني مجددا حسنا ؟

690
00:32:35,881 --> 00:32:38,011
لاتناديها باسمها 
 واسمع

691
00:32:38,051 --> 00:32:39,881
تعرف ماعليك فعله

692
00:32:39,921 --> 00:32:43,121
سأعطيك التلميحات 
 أنت كل عليك فعله أن تبدو وكأنك من السلطة

693
00:32:43,151 --> 00:32:44,521
مالأمر مع هذا الشئ ؟

694
00:32:44,551 --> 00:32:46,491
فهمتها 
 رائع

695
00:32:46,521 --> 00:32:47,831
إنه يقوم بنسخة متحضرة 
 من ملابس السهرة

696
00:32:47,841 --> 00:32:48,191
(رائع (جودي

697
00:32:48,221 --> 00:32:50,121
(حسنا؟ (وليام

698
00:32:50,161 --> 00:32:51,691
ماكان اسم ذلك الشخص ؟

699
00:32:51,731 --> 00:32:54,501
لقد كان يقول  أن كمية 
 هذه النقود من الممكن أن تعطل نظامك

700
00:32:54,531 --> 00:32:56,231
من كان ذلك الشخص ؟

701
00:32:56,271 --> 00:32:58,701
شخص ورث مايقارب المليون 
 دمرت حياته

702
00:32:58,741 --> 00:33:00,901
الأسرة, الجشع

703
00:33:00,941 --> 00:33:03,141
فقد زوجته , صحته

704
00:33:03,171 --> 00:33:04,911
في النهاية قدم كل نقوده 
 لدار الأيتام

705
00:33:04,941 --> 00:33:06,981
والآن (وليام) كان يقول

706
00:33:07,011 --> 00:33:10,311
أنا وأنتِ معا 
 بإمكاننا تشكيل ضمان

707
00:33:10,351 --> 00:33:12,311
أعتقد أن هذه فكرة رائعة 
 (فرانك)

708
00:33:12,351 --> 00:33:13,551
علينا أن

709
00:33:13,581 --> 00:33:15,051
نقدم نقودنا

710
00:33:15,091 --> 00:33:16,321
لدار الأيتام

711
00:33:16,351 --> 00:33:17,991
لا عزيزتي, لقد 
 أسأتي الفهم

712
00:33:18,021 --> 00:33:19,201
لم أعني , أن تعطي دار 
 ..

713
00:33:19,201 --> 00:33:20,591
حسنا, حسنا
 أنا متأسفة

714
00:33:20,621 --> 00:33:23,091
هنالك الكثير من الناس

715
00:33:23,131 --> 00:33:24,661
لذلك ربما

716
00:33:24,701 --> 00:33:26,161
أعتقد أني تركت 
 شيئا في الأعلى

717
00:33:26,201 --> 00:33:28,071
أنا

718
00:33:28,101 --> 00:33:29,501
حسنا

719
00:33:29,531 --> 00:33:31,001
سنتحدث عن 
 ذلك لاحقا

720
00:33:31,041 --> 00:33:32,441
سيكون (وليام) متواجدا

721
00:33:32,471 --> 00:33:34,071
(أحسن العمل (بيلي
 تعال في أي وقت

722
00:33:34,111 --> 00:33:35,341
أنا أخبرك, لايمكنكِ 
 تحويل

723
00:33:35,371 --> 00:33:36,541
عاهرة إلى ربة منزل

724
00:33:39,711 --> 00:33:41,281
يالرووعة 
 إنها جميلة

725
00:33:45,881 --> 00:33:48,191
(ديبس)

726
00:33:48,221 --> 00:33:48,881
يالرووعة

727
00:33:48,881 --> 00:33:51,521
سمعت أنك عدت 
 (جيمي)

728
00:33:51,561 --> 00:33:52,961
تبدين رائعة

729
00:33:52,991 --> 00:33:54,291
من أين حصلتي 
 على هذا الفستان ؟

730
00:33:54,331 --> 00:33:55,691
ومتزوج أيضا

731
00:33:55,731 --> 00:33:57,561
كيف هي المدرسة ؟

732
00:33:57,591 --> 00:33:58,631
إنه الصيف

733
00:33:58,661 --> 00:34:00,201
حقا, حقا

734
00:34:00,231 --> 00:34:01,461
لقد مضت في حياتها

735
00:34:01,501 --> 00:34:02,901
حقا هل أنتِ 
 متأكدة ؟

736
00:34:02,931 --> 00:34:06,641
بالطبع

737
00:34:10,741 --> 00:34:12,881
هل فعلتها معه 
 في الحمام |؟

738
00:34:12,911 --> 00:34:14,441
لا لم أفعل

739
00:34:14,481 --> 00:34:14,981
(شكرا (في

740
00:34:14,981 --> 00:34:17,541
لقد أخبرتني أنها فعلتها معه في الحمام 
 لقد أخبرتك أنها كانت على وشك فعلها

741
00:34:17,541 --> 00:34:19,481
لماذا تخبرينه 
 أي شئ ؟

742
00:34:19,521 --> 00:34:20,721
إنها زوجتي 
 عليها أن تخبرني كل شئ

743
00:34:20,751 --> 00:34:22,551
انت, لست مضطرة 
 لأخبرك بأي شئ

744
00:34:24,491 --> 00:34:26,121
أنتِ على مايرام ؟ 
 نعم

745
00:34:26,161 --> 00:34:30,231
بالطبع هنالك الكثير 
 من الناس بالأسفل

746
00:34:30,261 --> 00:34:31,231
لقد قمتي 
 بعمل رائع أمي

747
00:34:31,261 --> 00:34:32,491
نعم

748
00:34:32,531 --> 00:34:34,161
نعم عزيزتي 
 أعلم

749
00:34:34,201 --> 00:34:35,461
الآن, لا يمكنك أن تشربي 
 وأنتِ تحت العلاج

750
00:34:35,501 --> 00:34:36,931
أعلم, أتعلمين 
 أنا فقط أردت

751
00:34:36,971 --> 00:34:39,241
أن أمسك به 
 لكي يشعر بقية الناس بالارتياح

752
00:34:39,271 --> 00:34:41,141
لاني لا أريدهم أن
 يفكروا

753
00:34:41,141 --> 00:34:41,601
حقا

754
00:34:41,641 --> 00:34:41,941
سعيدة جدا

755
00:34:41,941 --> 00:34:42,911
لذا اذهبي عزيزتي 
 هيا

756
00:34:42,941 --> 00:34:44,641
حسنا -
 كل شئ على مايرام

757
00:34:44,681 --> 00:34:46,911
تبدين جميلة

758
00:34:46,951 --> 00:34:49,251
شكرا لك -
 أحبك -

759
00:34:49,281 --> 00:34:50,651
أحبك

760
00:35:06,631 --> 00:35:08,631
مرة أخرى 
 بالبنطلون

761
00:35:08,631 --> 00:35:26,051
@حصريا من منتديات الإقلاع

762
00:35:26,051 --> 00:35:29,321
ماذا, ألا تكتفى من سوء المعاملة 
 كونك ابن (فرانك) ؟

763
00:35:29,351 --> 00:35:30,291
ماذا ؟ أردت 
 أن أهنيهم

764
00:35:30,321 --> 00:35:32,291
الزوجين السعيدين

765
00:35:32,321 --> 00:35:33,891
تبدو رائحتك 
 مثل الحانة

766
00:35:33,921 --> 00:35:35,131
إنه شعر الكلب

767
00:35:35,161 --> 00:35:36,631
عد إلى المنزل 
 أرجوك

768
00:35:36,661 --> 00:35:39,031
جامسون) ذلك) 
 لن يبقى طويلا

769
00:35:39,061 --> 00:35:42,971
لهذا أنا أقود 
 صندوق الشجيرات

770
00:35:43,001 --> 00:35:44,531
لأنك ستراهن على 
 أنها ستنمو

771
00:35:44,571 --> 00:35:47,141
وتراهن أيضا أنها 
 سيسقطون

772
00:35:47,171 --> 00:35:48,671
إذا فاز المراسلين

773
00:35:48,701 --> 00:35:50,811
بسلسلة العالم, وانتهى العالم

774
00:35:50,841 --> 00:35:51,871
كله في يوم واحد

775
00:35:51,911 --> 00:35:52,871
املأيها

776
00:35:52,911 --> 00:35:53,881
جدتي ؟

777
00:35:53,911 --> 00:35:55,141
انت 21 ؟

778
00:35:55,181 --> 00:35:56,581
بعد 4 سنوات

779
00:35:56,611 --> 00:35:58,011
أو ذهب

780
00:35:58,051 --> 00:35:59,281
لن يهبط أبدا

781
00:36:00,011 --> 00:36:01,921
ماذا ؟

782
00:36:02,881 --> 00:36:05,491
ماذا تفعل هنا ؟

783
00:36:05,521 --> 00:36:06,821
هنالك طعام وخمر مجاني

784
00:36:06,851 --> 00:36:08,991
والدتي لن تفوت ذلك

785
00:36:09,021 --> 00:36:10,561
لا أهتم, لا أريدها في 
 منزلي

786
00:36:10,561 --> 00:36:11,321
أخرجها من هنا

787
00:36:11,361 --> 00:36:13,061
لايمكنني فعل ذلك - 
 لماذا ؟

788
00:36:13,091 --> 00:36:16,761
لانها من الممكن أن تذبحني 
 وتتناولني بلحمي

789
00:36:16,801 --> 00:36:17,761
ماذا ؟

790
00:36:17,801 --> 00:36:18,761
ماذا تفعل هنا ؟

791
00:36:18,801 --> 00:36:19,831
احضرت هدية

792
00:36:23,601 --> 00:36:25,371
نعم, لا , بالطبع 
 حسنا

793
00:36:25,411 --> 00:36:25,791
مرحبا

794
00:36:25,791 --> 00:36:27,341
أنتِ استمعي 
 حول الحمام

795
00:36:27,371 --> 00:36:29,181
لم يحدث أي شئ 
 في الحمام

796
00:36:29,211 --> 00:36:31,241
حسنا أي شئ لم يحدث 
 في الحمام , أنا متأسف

797
00:36:31,281 --> 00:36:33,351
(الذي لم يحدث في الحمام (ستيف

798
00:36:33,351 --> 00:36:34,111
لم يحدث

799
00:36:37,551 --> 00:36:39,191
هدوء من فضلكم

800
00:36:39,221 --> 00:36:41,121
هدوء جميعا

801
00:36:41,161 --> 00:36:44,691
أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل 
 هذا اليوم

802
00:36:44,731 --> 00:36:47,091
ولكن خطوات الطفل

803
00:36:47,131 --> 00:36:49,901
ذلك صحيح أمي

804
00:36:49,931 --> 00:36:52,201
اوه (كارين)  عزيزتي

805
00:36:52,231 --> 00:36:54,301
لقد كبرتي, اتمنى

806
00:36:54,331 --> 00:36:57,201
كان والدكِ هنا

807
00:36:57,241 --> 00:36:59,141
أتمنى لو أنه يراكِ

808
00:36:59,171 --> 00:37:02,271
ابنتنا الجميلة 
 قد كبرت

809
00:37:02,311 --> 00:37:05,211
وأعلم أنه سيكون 
 فخورا

810
00:37:05,251 --> 00:37:09,051
بحفيده أي كان والده 
 (باستثناء (فرانك

811
00:37:10,351 --> 00:37:11,881
لقد كان يكره 
 (فرانك)

812
00:37:11,921 --> 00:37:13,221
ولكن لايمكن أن 
 (يكون (فرانك

813
00:37:13,251 --> 00:37:15,421
لأنه لم يكن 
 هناك أي تغلغل

814
00:37:16,461 --> 00:37:18,891
إيدي) لم يكن) 
 يحب التغلغل

815
00:37:18,931 --> 00:37:20,431
لقد كان لديه 
 ورم لطيف

816
00:37:20,461 --> 00:37:22,761
في احد جوانب قضيبه 
 والذي اعتقدنا

817
00:37:22,801 --> 00:37:24,731
أنها كانت سرطانا 
 ولكن تبين لنا

818
00:37:24,771 --> 00:37:25,931
أنني كنت قاسية معه

819
00:37:25,971 --> 00:37:28,131
لقد كان هنالك 
 بعض العقبات

820
00:37:28,171 --> 00:37:30,301
وبعض المزالق

821
00:37:30,341 --> 00:37:31,941
ولكنها كونت 
 بعض

822
00:37:31,971 --> 00:37:35,941
طوال حياتها 
 (مثل (ليب

823
00:37:35,981 --> 00:37:38,241
(وكل عائلة (جالجر

824
00:37:38,281 --> 00:37:40,511
الناس الذين اعتدت 
 على معرفتهم

825
00:37:40,551 --> 00:37:42,751
الاشخاص في ذلك 
 المنزل

826
00:37:42,781 --> 00:37:44,351
الذي دائما ماتأتيه الشرطة

827
00:37:44,351 --> 00:37:47,321
يالهي, هل ستصمت هذه 
 العاهرة ؟

828
00:37:47,361 --> 00:37:48,621
ووالدة (فرانك)  أيضا

829
00:37:49,961 --> 00:37:51,191
لنا الشرف

830
00:37:51,231 --> 00:37:53,631
في تواجدكِ معنا 
 على الرغم

831
00:37:53,661 --> 00:37:55,531
أنهم لم يتم دعوتكِ

832
00:37:55,571 --> 00:37:57,371
ولسنا فرحين بتواجدك معنا 
 لأنكِ

833
00:37:57,401 --> 00:37:59,801
مجرمة سابقة

834
00:37:59,841 --> 00:38:01,371
ولكنكِ خرجتي 
 الآن أليس كذلك ؟

835
00:38:01,401 --> 00:38:02,941
لماذا أطلقوا سراحك ؟

836
00:38:02,971 --> 00:38:06,011
لأنكِ خبيثة عاهرة

837
00:38:06,591 --> 00:38:08,781
حسنا, أمي 
 دعينا نفتح الهدايا

838
00:38:08,811 --> 00:38:11,111
لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين 
 معروفا

839
00:38:11,151 --> 00:38:12,381
و اصمتي ؟

840
00:38:12,411 --> 00:38:14,551
هل أهنتك بمنزلي ؟

841
00:38:14,581 --> 00:38:15,981
بينما أنتِ متطفلة ؟

842
00:38:16,021 --> 00:38:18,821
لا أحد يريد الاستماع 
 إلى ثرثرتك

843
00:38:18,851 --> 00:38:20,391
حسنا, أمي لنذهب 
 إلى الأعلى

844
00:38:20,421 --> 00:38:22,291
لقد دعتني 
 بالعاهرة

845
00:38:22,321 --> 00:38:23,291
(فرانك)

846
00:38:23,321 --> 00:38:24,521
حيلهم بينهم

847
00:38:24,561 --> 00:38:26,531
ولا أعلم كيف لملك

848
00:38:26,561 --> 00:38:29,831
مثل ذلك الرجل من الممكن
 أن يخرج منك

849
00:38:29,861 --> 00:38:31,971
اصمتي, أيتها العاهرة

850
00:38:32,001 --> 00:38:33,071
أتعلمين ماذا؟ 
 أنتِ تملكين

851
00:38:33,101 --> 00:38:36,671
عقل شرير ومبيض شيطان

852
00:38:36,701 --> 00:38:37,741
وقلبكِ شيطاني أيضا

853
00:38:37,771 --> 00:38:39,311
ورائحتك الكبريتية

854
00:38:41,941 --> 00:38:43,711
سأطلق عليكِ

855
00:38:43,751 --> 00:38:44,981
تبا

856
00:38:45,011 --> 00:38:47,551
افعليها, افعليها هيا

857
00:38:51,621 --> 00:38:53,651
♪ ♪

858
00:38:54,841 --> 00:38:56,341
يالهي

859
00:38:56,361 --> 00:38:58,331
هنالك امرأة مع سلاح

860
00:38:58,361 --> 00:39:00,261
أنها في الحفلة 
 تلوح به على الحضور

861
00:39:07,241 --> 00:39:08,901
نعم, نعم

862
00:39:11,331 --> 00:39:13,131
(تبا (توني

863
00:39:14,831 --> 00:39:16,031
الشرطة

864
00:39:16,071 --> 00:39:18,771
الضابط (ماركوفيش) في 
 موقع الحدث

865
00:39:18,951 --> 00:39:20,951
متأسف حول ذلك

866
00:39:25,661 --> 00:39:27,131
لا, لا ,لا,لا

867
00:39:28,201 --> 00:39:30,601
لا,لا,لا

868
00:39:30,631 --> 00:39:32,201
لا,لا,لا,لا

869
00:39:32,231 --> 00:39:34,271
لا,لا,لا,لا انتظروا انتظروا

870
00:39:34,301 --> 00:39:36,471
انتظروا انتظروا

871
00:39:42,511 --> 00:39:44,511
أنتِ على مايرام ؟

872
00:39:46,231 --> 00:39:48,201
هل أعجبتك الحفلة 
 حتى الآن ؟

873
00:39:48,231 --> 00:39:49,971
أنا نوعا ما بحثت فيه
 تعلمين

874
00:39:50,001 --> 00:39:52,741
لقد تمتع بالطاقة

875
00:39:54,071 --> 00:39:57,041
القليل لايشعر به

876
00:39:57,081 --> 00:40:00,881
طفل في الطريق

877
00:40:00,911 --> 00:40:04,181
نعم, أنا الحلم الأمريكي

878
00:40:04,221 --> 00:40:05,821
أنتِ كذلك

879
00:40:05,851 --> 00:40:10,761
باستثناء أن الأحمق زوجك 
 وأن مافي بطنك طفلي

880
00:40:12,011 --> 00:40:14,621
اذا, ماذا 
 تريده في الإجازات ؟

881
00:40:14,681 --> 00:40:17,151
أن تهربوا معا , وتحصلوا 
 على مضاعفة

882
00:40:20,271 --> 00:40:21,801
لا

883
00:40:23,151 --> 00:40:25,821
أريدك أن تقومي 
 بعملية الإجهاض

884
00:40:37,361 --> 00:40:38,931
ايثل) هل أنتِ) 
 محتشمة ؟

885
00:40:38,971 --> 00:40:41,071
دقيقة واحدة فقط

886
00:40:50,211 --> 00:40:52,511
حسنا, تفضل

887
00:40:54,451 --> 00:40:56,521
هل هو نائم ؟

888
00:40:56,551 --> 00:40:58,091
حسنا

889
00:40:58,121 --> 00:40:59,761
أردت أن أتأكد 
 أنكِ على مايرام

890
00:40:59,791 --> 00:41:02,091
أنا بخير , شكرا لك

891
00:41:05,131 --> 00:41:07,331
انظري, أعلم أنكِ حزينة

892
00:41:07,361 --> 00:41:09,831
ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا 
 بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا

893
00:41:09,871 --> 00:41:11,131
حسنا ؟

894
00:41:11,171 --> 00:41:14,201
نحن هنا من أجلك 
 إذا احتجتنا

895
00:41:16,141 --> 00:41:18,111
كيف كان الزفاف ؟

896
00:41:18,141 --> 00:41:19,271
لقد كان رائعا

897
00:41:19,311 --> 00:41:20,641
لم يصب أحد

898
00:41:20,681 --> 00:41:23,951
ولكن اضطروا لتغيير 
 كاشف الدخان

899
00:41:23,981 --> 00:41:25,981
لقد سأل عنكِ الجميع

900
00:41:26,011 --> 00:41:30,081
أين كنتِ وأين كان طفلكِ

901
00:41:31,151 --> 00:41:34,391
تصبحين على خير

902
00:41:34,421 --> 00:41:36,191
عمت مساء

903
00:41:36,221 --> 00:41:37,821
(سيد (كيفن

904
00:41:37,861 --> 00:41:39,791
نعم

905
00:41:39,831 --> 00:41:41,631
شكرا

906
00:41:41,661 --> 00:41:44,361
من أجل ماذا ؟

907
00:41:45,431 --> 00:41:47,431
لكل شئ

908
00:41:51,511 --> 00:41:53,471
لاعليكِ

909
00:41:53,471 --> 00:43:06,251
 http://www.vb.eqla3.com/

910
00:43:06,251 --> 00:43:07,711
أنتِ

911
00:43:10,021 --> 00:43:12,221
مالأمر ؟

912
00:43:12,251 --> 00:43:14,951
هل سنذهب للتسوق 
 اليوم من أجل المدرسة ؟

913
00:43:15,991 --> 00:43:17,391
الرعاية اليومية

914
00:43:17,421 --> 00:43:18,721
بعدها ؟

915
00:43:18,761 --> 00:43:19,991
هل تورطت أنا بذلك ؟

916
00:43:20,031 --> 00:43:21,091
نعم

917
00:43:21,131 --> 00:43:23,001
أذا لاعليك

918
00:43:29,141 --> 00:43:31,101
ماذا ؟

919
00:43:31,141 --> 00:43:33,011
هل كان من الغريب 
 رؤية (جيمي) ؟

920
00:43:33,041 --> 00:43:34,611
جيمي) ؟)

921
00:43:34,641 --> 00:43:37,181
ستيف)؟)

922
00:43:37,211 --> 00:43:38,781
جيمي)؟)

923
00:43:38,811 --> 00:43:40,581
من (جيمي) ؟

924
00:43:40,621 --> 00:43:42,581
جيمي) يعيش عند) 
 [بحيرة [فوريست

925
00:43:42,621 --> 00:43:44,921
مع والده الطبيب 
 وأمه السكيرة

926
00:43:44,951 --> 00:43:46,651
إنهم يعتقدون أنه 
 ذهب لمدرسة الطب

927
00:43:46,691 --> 00:43:48,991
[في جامعة [ميشجان

928
00:43:49,021 --> 00:43:51,061
وماذا ؟

929
00:43:52,131 --> 00:43:54,331
(جيمي) هو (ستيف)

930
00:43:59,331 --> 00:44:00,771
لقد رحلوا

931
00:44:00,801 --> 00:44:02,771
(إيثل) و(جوناه)

932
00:44:02,801 --> 00:44:04,571
ربما ذهبوا إلى الرعاية 
 اليومية مبكرا

933
00:44:04,571 --> 00:44:06,051
كل أغراضهم رحلت
 أيضا

934
00:44:06,051 --> 00:44:07,841
ملابسه , وحقيبتها 
 اختفت

935
00:44:07,881 --> 00:44:10,141
ماذا ؟

936
00:44:18,851 --> 00:44:21,291
هل نحن حزينين 
 هذا الصباح ؟

937
00:44:21,321 --> 00:44:22,991
لا

938
00:44:23,031 --> 00:44:25,561
أنتِ تعتقدين بما أن (كارل) حصل 
 على شئ

939
00:44:25,591 --> 00:44:27,861
ربما ينبغي 
 أن تحصلي أنتِ أيضا على شئ ؟

940
00:44:27,901 --> 00:44:29,501
لا

941
00:44:29,531 --> 00:44:31,901
حسنا, ربما إذا 
 ملأتي كوبي مرة أخرى

942
00:44:31,931 --> 00:44:33,501
وقبلتي جدتك

943
00:44:33,531 --> 00:44:35,931
ستبدأ الأمور بالتحسن 
 بالنسبة لك

944
00:44:53,351 --> 00:44:55,691
من أجلي ؟

945
00:44:55,721 --> 00:44:57,761
نعم -
 اوه جدتي -

946
00:44:57,791 --> 00:45:00,331
شكرا لكِ

947
00:45:00,361 --> 00:45:02,231
مرحبا (جيمي) إنها 
 (فيونا)

948
00:45:02,261 --> 00:45:04,831
أردت أن أقول 
 تبا لك

949
00:45:04,871 --> 00:45:08,171
ما كل هذا ؟ 
 جهاز محمول جديد

950
00:45:08,201 --> 00:45:09,771
هذا رائع جدا

951
00:45:09,801 --> 00:45:11,001
عيد الميلاد 
 في أغسطس

952
00:45:11,041 --> 00:45:12,341
لقد اختفت (ايثل) و
 (ابنها (جوناه

953
00:45:12,371 --> 00:45:13,671
ماذا ؟

954
00:45:13,711 --> 00:45:15,171
هل أخبرتكِ بشئ 
 ما (ديبي) ؟

955
00:45:15,181 --> 00:45:15,541
لا

956
00:45:15,581 --> 00:45:17,921
ماذا عن (ماليك) ؟
 متى تتقابل معه ؟

957
00:45:17,921 --> 00:45:18,911
خلال ساعة

958
00:45:18,951 --> 00:45:19,911
أنتم متأكدين أنهم 
 لم يمكثوا عند

959
00:45:19,951 --> 00:45:21,511
بيت جدتهم أو شئ ما ؟

960
00:45:21,551 --> 00:45:22,781
ايثل) أخذت أغراضها) 
 وأغراض الطفل أيضا

961
00:45:22,781 --> 00:45:25,081
حسنا, إنها طفلة في الرابعة عشر مع رضيع 
 إلى أي مدى يمكنها الوصول ؟

962
00:45:25,121 --> 00:45:27,191
إنها لاتملك أية 
 نقود

963
00:45:27,221 --> 00:45:28,601
لقد كان الساحرات الشريرات

964
00:45:28,601 --> 00:45:29,771
لقد أخذوهم 
 أعلم ذلك

965
00:45:29,771 --> 00:45:31,541
علينا أن نتصل 
 المشرفة الاجتماعية

966
00:45:31,541 --> 00:45:33,461
ننظر إذا كان بإمكانها 
 جعل الشرطة يبحثون

967
00:45:33,501 --> 00:45:34,861
إذا رأيتموها 
 اتصلوا علينا مباشرة

968
00:45:34,901 --> 00:45:36,231
مثالي, سأعمل لوحدي 
 هذا اليوم

969
00:45:36,231 --> 00:45:38,571
ولدينا منزل ممتلئ 
 بالأطفال

970
00:45:38,601 --> 00:45:40,801
سأساعدك عزيزتي

971
00:45:40,841 --> 00:45:44,141
هل يمكننا التحدث 
 عن هذه الهدايا ؟

972
00:45:44,171 --> 00:45:46,871
أتعتقدين أني اشتري 
 حبهم لي ؟

973
00:45:46,911 --> 00:45:49,711
حسنا, بالتأكيد 
 عواطفهم يمكن جذبها بسهولة

974
00:45:49,741 --> 00:45:53,381
لقد حصلت على 
 بعض النقود من عمل سابق

975
00:45:53,411 --> 00:45:55,821
وفكرت أنه علي 
 صرفه هنا قليلا

976
00:45:57,421 --> 00:45:59,751
لم تأتي لزيارتي

977
00:45:59,791 --> 00:46:01,821
عندما كنت في السجن

978
00:46:01,861 --> 00:46:04,731
كنت في الحادية عشر 
 عندما دخلتي السجن

979
00:46:04,761 --> 00:46:07,661
بالكاد أعرفك

980
00:46:07,701 --> 00:46:10,831
هذا خطأي على 
 ماعتقد

981
00:46:15,771 --> 00:46:19,411
خمسائة دولار

982
00:46:19,441 --> 00:46:20,811
اعتقد بما رأيته هنا

983
00:46:20,841 --> 00:46:22,651
حتى الآن 
 أنكِ تحتاجينه

984
00:46:22,681 --> 00:46:24,511
أكثر من الاشياء الرقمية 
 التي عفا عليها الزمن

985
00:46:24,551 --> 00:46:26,751
قبل أن تستطيعي إخراجها 
 من الصندوق

986
00:46:26,781 --> 00:46:30,021
إنها ليست رشوة 
 (فيونا)

987
00:46:31,451 --> 00:46:33,821
علي أن أعوضكم 
 عن الوقت الذي

988
00:46:33,861 --> 00:46:37,161
يبنغي أن تقضونه مع الجدة 
 هنا

989
00:46:45,341 --> 00:46:47,311
ماذا ؟

990
00:46:47,341 --> 00:46:50,281
إنها من شركة 
 (التأمين الخاصة بـ (ايدي

991
00:46:50,311 --> 00:46:51,781
هل وصل الشيك ؟

992
00:46:51,811 --> 00:46:53,781
يالهي

993
00:46:53,811 --> 00:46:55,451
توقفي عن قول ذلك 
 ماذا تقول ؟

994
00:46:55,481 --> 00:46:57,151
ترك النقود 
 (لـ (كارين

995
00:46:57,181 --> 00:46:58,951
لقد غير المستفيد 
 من الوصية

996
00:46:58,991 --> 00:47:01,621
لا, تبا

997
00:47:01,661 --> 00:47:03,791
تبا

998
00:47:03,821 --> 00:47:06,491
تبا,(كارين) لايمكنها تحمل 
 (هذا القدر من النقود (شيلا

999
00:47:06,531 --> 00:47:10,801
إنها صغيرة جدا , عنيدة 
 مشوشة

1000
00:47:10,831 --> 00:47:12,631
مالأمر ؟ - 
 (إنه شئ رائع (فرانك

1001
00:47:12,671 --> 00:47:14,831
تذكر ماكنت تقول حول 
 دار الأيتام ؟

1002
00:47:14,871 --> 00:47:16,731
إيدي) كان يحاول) 
 حمايتي

1003
00:47:16,771 --> 00:47:18,471
اوه يحميك ؟ لا اعتقد ذلك

1004
00:47:18,501 --> 00:47:20,071
لقد فعل ذلك 
 ! ليغيظني

1005
00:47:20,111 --> 00:47:22,011
خمسة وسبعين ألف ؟ -
 (يمكننا رفض ذلك (شيلز

1006
00:47:22,041 --> 00:47:24,581
سنعين محامين - 
 (لا (فرانك

1007
00:47:24,611 --> 00:47:26,181
هذا رائع

1008
00:47:26,211 --> 00:47:29,481
إيدي) كان يواجه صعوبة) 
 (في إظهار مشاعره لـ (كارين

1009
00:47:29,521 --> 00:47:31,721
هذه هي طريقته 
 ذلك رائع

1010
00:47:31,751 --> 00:47:33,591
أنا سعيدة

1011
00:47:39,131 --> 00:47:41,491
حسنا, مبارك عليك

1012
00:47:41,531 --> 00:47:43,761
لقد ربحت بالجائزة الكبرى 
 لقد سقطت على

1013
00:47:43,801 --> 00:47:45,831
على حقل من الثروات

1014
00:47:45,871 --> 00:47:47,901
أول مرة  حتى تضرب

1015
00:47:47,931 --> 00:47:49,701
(فرانك)
 لقد وضعتي

1016
00:47:49,741 --> 00:47:53,101
وقتي وجهدي

1017
00:47:53,141 --> 00:47:56,211
حرفيا بتحمل هذا الأمر 
 وأنت تربح كل شئ

1018
00:47:56,241 --> 00:47:57,911
(فرانك)
 ماذا ؟

1019
00:47:57,941 --> 00:48:00,141
أعتقد أنه عليك الرحيل

1020
00:48:01,451 --> 00:48:04,621
(لا (شيلز

1021
00:48:04,651 --> 00:48:08,951
لم أقصد

1022
00:48:12,561 --> 00:48:14,961
الآن ؟

1023
00:48:16,831 --> 00:48:20,471
لا أصدق أنها لم تتصل علينا 
 أو تترك لنا ملاحظة على الأقل

1024
00:48:20,471 --> 00:48:22,871
عليها أن تعرف أننا 
 قلقين عليها

1025
00:48:22,901 --> 00:48:24,541
نعم, نعم 
 مازلت معك

1026
00:48:24,571 --> 00:48:26,471
المراهقين, أليست 
 عقولهم غريبة

1027
00:48:26,511 --> 00:48:28,441
لايفكرون بأحد أبدا 
 سوى أنفسهم

1028
00:48:28,471 --> 00:48:30,811
حسنا شكرا 
 جزيلا

1029
00:48:30,841 --> 00:48:33,111
حسنا, المشرفة الاجتماعية 
 ستكتب تقرير حول شخص مفقود

1030
00:48:33,151 --> 00:48:35,651
وتتصل على عمدة المدينة 
 لكي يذهب إلى المعبد

1031
00:48:35,681 --> 00:48:37,751
إذا كانا هناك

1032
00:48:37,791 --> 00:48:38,991
تعتقد أنه يجب علينا 
 أن نبحث عنهم في الحي

1033
00:48:38,991 --> 00:48:40,621
كيف)؟) -
 إيثل) ربما لم تصل بعيدا) -

1034
00:48:40,651 --> 00:48:42,161
لقد قالت أن هذا الأمر 
 حدث مع الكثير من الاطفال

1035
00:48:42,191 --> 00:48:45,061
ولكني لا أصدق 
 (مامدى أنانية (إيثل

1036
00:48:45,091 --> 00:48:46,991
أتعتقدين أن قد حدث 
 لها شيئا سيئا ؟

1037
00:48:47,031 --> 00:48:49,591
اختطاف طفل ؟

1038
00:48:49,631 --> 00:48:51,501
" أتمنى أن تتفهموا لماذا كان 
 علي الرحيل

1039
00:48:51,531 --> 00:48:53,661
أعلم أن المولى سيرعاكم

1040
00:48:53,701 --> 00:48:55,971
أعلم أننا سنتقابل لاحقا مرة أخرى "
 (إيثل)

1041
00:48:56,001 --> 00:48:58,501
سأحضر مفاتيح 
 الشاحنة

1042
00:48:58,541 --> 00:49:00,101
سنبدأ بالمنتزه أولا 
 وبعدها طريق العمل

1043
00:49:00,141 --> 00:49:02,071
من الخلف حتى المدرسة

1044
00:49:02,111 --> 00:49:03,671
مالذي حدث ؟

1045
00:49:03,711 --> 00:49:06,111
يالهي

1046
00:49:06,141 --> 00:49:07,911
ماذا ؟

1047
00:49:07,951 --> 00:49:10,751
هل تعرفين الحشيش الذي 
 طلبتي مني التخلص منه ؟

1048
00:49:10,781 --> 00:49:12,181
نعم ؟

1049
00:49:12,221 --> 00:49:14,181
ماذا لو لم أتخلص منه

1050
00:49:14,221 --> 00:49:16,421
كما قلت ؟

1051
00:49:16,461 --> 00:49:18,091
دفنته ؟

1052
00:49:18,121 --> 00:49:19,491
حسنا, أعني

1053
00:49:19,531 --> 00:49:21,861
مامقدر الذي لم 
 تتخلص منه ؟

1054
00:49:23,461 --> 00:49:26,201
حسنا

1055
00:49:26,231 --> 00:49:29,031
ولكن كيف 
 سيمكنها بيعه ؟

1056
00:49:29,071 --> 00:49:31,201
لا أحد سيشتري حشيش 
 من طفلة بيضاء

1057
00:49:31,241 --> 00:49:32,871
في بيت صغير 
 في لباس المرعى

1058
00:50:11,911 --> 00:50:14,181
أتبحث عن هذه ؟

1059
00:50:16,451 --> 00:50:20,081
لا أعتقد أن (جنجر) ستمانع 
 لو فتحت الشيك الخاص بها أليس كذلك ؟

1060
00:50:20,121 --> 00:50:22,091
انظر كيف هي ميتة 
 ومدفونة

1061
00:50:22,121 --> 00:50:24,661
في الساحة 
 (على قول (كارل

1062
00:50:24,691 --> 00:50:26,991
تبدو مقرفا

1063
00:50:27,031 --> 00:50:31,161
اشرب لك قهوة 
 لأنه لدينا أعمال لمناقشتها

1064
00:50:31,201 --> 00:50:34,171
التنكر بشخصية (جنجر) لكي 
 تأخذ شيكاتها

1065
00:50:36,471 --> 00:50:38,071
ذكي ياولدي

1066
00:50:38,101 --> 00:50:39,501
ولكن الأمر انتهى

1067
00:50:39,541 --> 00:50:41,671
قابل (جنجر) الجديدة

1068
00:50:41,711 --> 00:50:44,671
سأبقى هنا لفترة 
 لذلك اعتد على ذلك

1069
00:50:44,711 --> 00:50:47,081
اطلب منك ان تقفز 
 تقوى من أي مدى ؟

1070
00:50:47,081 --> 00:50:47,681
تبا لك

1071
00:50:47,711 --> 00:50:52,611
تبا لك 
 لقد تحملت بما فيه الكفاية

1072
00:50:52,651 --> 00:50:53,951
أنا رجل بالغ

1073
00:50:53,981 --> 00:50:56,351
هذه عائلتي 
 وليست عائلتك

1074
00:50:56,391 --> 00:50:59,791
أنتِ أم بائسة

1075
00:50:59,821 --> 00:51:02,561
لقد تمنيت أنكِ 
 تموتين في السجن

1076
00:51:02,591 --> 00:51:05,931
لقد جعلتي حياتي 
 قاسية ومريرة

1077
00:51:05,961 --> 00:51:09,271
أريد منكِ 
 أن تخرجي من هنا

1078
00:51:11,741 --> 00:51:13,141
أحسنت

1079
00:51:13,171 --> 00:51:16,871
أنه شئ رائع 
 أن تفرغ مافي داخلك

1080
00:51:16,911 --> 00:51:18,141
أتشعر بتحسن ؟

1081
00:51:18,181 --> 00:51:20,211
الآن هذا ماكنت 
 أفكر فيه

1082
00:51:20,251 --> 00:51:22,611
أفكر في الانتقال إلى غرفتك 
 أعجبتني الإضاءة

1083
00:51:22,651 --> 00:51:24,981
وسأحتاج إلى شاشة 
 مسطحة في الغرفة

1084
00:51:25,021 --> 00:51:27,051
لاتقلق

1085
00:51:27,081 --> 00:51:29,321
سأتكفل بالأمور 
 المالية

1086
00:51:29,351 --> 00:51:31,591
هل أستطيع أن 
 أكون صادقة معك ؟

1087
00:51:31,621 --> 00:51:35,261
أنا لست السبب 
 في أن حياتك قاسية

1088
00:51:35,291 --> 00:51:37,091
ومقرفة

1089
00:51:37,131 --> 00:51:38,831
لقد خرجت مني فاشلا

1090
00:51:40,201 --> 00:51:42,331
والآن اذهب للمحل 
 سأعد لك قائمة حسنا ؟

1091
00:51:42,361 --> 00:51:44,731
احضر حقيبتي

1092
00:52:17,541 --> 00:52:19,871
قاسي ؟

1093
00:52:21,811 --> 00:52:24,211
والدي فاشلين أيضا

1094
00:52:25,811 --> 00:53:06,121
 ONLYME

1095
00:52:52,711 --> 00:52:54,141
أبي ؟

1096
00:52:54,171 --> 00:52:56,141
استيقظ

1097
00:52:56,181 --> 00:52:58,711
ماذا ؟ -
 لقد بللت الفراش

1098
00:53:01,081 --> 00:53:04,121
ابحث عن منطقة جافة

