1
00:00:02,599 --> 00:00:05,009
لمن كان منشغلا

2
00:00:05,039 --> 00:00:07,289
هذا ماحدث في الأسبوع الماضي

3
00:00:07,329 --> 00:00:08,979
انت, أيها البرتغالي القذر
بدأ (ستان) يفقد رشده -

4
00:00:09,019 --> 00:00:11,409
مالذي حدث ؟ -
أعلم أنك ضاجعت أختي -

5
00:00:11,439 --> 00:00:13,509
أنتِ محقة, لاينغبي أن يبقى
وحيدا في الأعلى

6
00:00:13,539 --> 00:00:15,339
اتصل على ابنته -
سأنزل وأحطم رأسك

7
00:00:15,379 --> 00:00:16,909
يريد البقاء في شقته

8
00:00:16,939 --> 00:00:18,579
أين كنت ؟ -
[البرازيل]

9
00:00:18,609 --> 00:00:20,579
ينبغي أن نتقابل
ونتغدى معا  لنعرف مالأخبار

10
00:00:20,609 --> 00:00:22,909
أنا أقابل شخص ما
وكذلك أنا , أحضريه ليكون موعد مزدوج

11
00:00:22,939 --> 00:00:23,979
إيستفانيا) لاتتحدث الإنجليزية)

12
00:00:24,009 --> 00:00:25,739
هل أنت متزوج ؟

13
00:00:25,779 --> 00:00:28,179
أنت متزوج بابنة تاجر مخدرات
لكي لاتفقد أذنك ؟

14
00:00:28,209 --> 00:00:29,879
لقد أشتقت لكِ

15
00:00:32,789 --> 00:00:34,949
أنت
حسنا

16
00:00:36,819 --> 00:00:39,119
هل كان من الغريب رؤية (جيمي) ؟-
من (جيمي) ؟ -

17
00:00:39,159 --> 00:00:40,389
(جيمي) هو (ستيف)

18
00:00:40,419 --> 00:00:42,389
في) لقد رحلوا)
(إيثل) و (جوناه)

19
00:00:42,429 --> 00:00:43,859
كل أغراضهم قد
اختفت

20
00:00:43,899 --> 00:00:45,599
ملابسه, حقيبتها
اختفوا

21
00:00:45,629 --> 00:00:47,029
(تبا لك (ليب

22
00:00:47,059 --> 00:00:49,359
سأدخل الويست بوينت
بطريقتي الخاصة

23
00:00:49,399 --> 00:00:51,529
إنها أم متزوجة
تتباهى بالكبار

24
00:00:51,569 --> 00:00:52,929
الذي تخرج معهم

25
00:00:52,969 --> 00:00:54,729
هيا, أحتاج إلى شريك

26
00:00:54,769 --> 00:00:56,099
عندما أخبر (هال) أننا سنخرج
لليلة فتيات

27
00:00:56,139 --> 00:00:57,099
وعندها لن أكون كاذبة

28
00:00:57,139 --> 00:00:58,469
متأسفة, من أنتِ ؟

29
00:00:58,509 --> 00:00:59,939
عزيزتي, أنا جدتك

30
00:00:59,969 --> 00:01:01,939
لقد عادت جدتي

31
00:01:01,969 --> 00:01:04,339
يالهي
هل أطلقوا سراحك ؟

32
00:01:04,369 --> 00:01:05,539
متفاجئ لرؤيتك (بيج) ؟

33
00:01:05,579 --> 00:01:07,239
ظننت أنك معاقبة
عقوبة مؤبدة

34
00:01:07,279 --> 00:01:08,839
سأقتلك

35
00:01:08,879 --> 00:01:09,679
يالهي, هنالك امرأة

36
00:01:09,709 --> 00:01:11,539
تبا تبا -
ومعها سلاح -

37
00:01:11,579 --> 00:01:13,179
إنها في الحفلة
تلوح بالسلاح أمام الناس

38
00:01:13,209 --> 00:01:14,809
هيا اسحبِ الزناد

39
00:01:14,849 --> 00:01:17,609
افعليها هيا

40
00:01:17,649 --> 00:01:19,249
وسأسحقك

41
00:01:19,279 --> 00:01:21,409
ارتدي السروال هيا
أنا مرتديها بالفعل

42
00:01:21,409 --> 00:01:28,419
ONLYME

43
00:01:21,419 --> 00:01:28,419
(مسلسل (المخزي
الموسم الثاني & الحلقة السابعة
(زجاجة جان نيت)

44
00:01:29,426 --> 00:01:32,566
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

45
00:01:32,596 --> 00:01:35,866
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

46
00:01:35,906 --> 00:01:38,906
♪ لقد كنت سعيدا ♪

47
00:01:38,936 --> 00:01:43,206
♪ ولكنك لست ذلك♪

48
00:01:43,246 --> 00:01:46,746
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

49
00:01:46,776 --> 00:01:50,046
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

50
00:01:50,086 --> 00:01:52,186
♪ماشعورك ♪

51
00:01:52,216 --> 00:01:55,886
♪ الذي أنت متأكد منه♪

52
00:01:55,916 --> 00:01:58,486
♪ ♪

53
00:02:03,896 --> 00:02:06,896
♪ اجمع أصدقائك ♪

54
00:02:06,926 --> 00:02:09,726
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

55
00:02:09,766 --> 00:02:12,736
♪ كنت مستعدا من قبل♪

56
00:02:12,766 --> 00:02:17,636
♪ ولكنك لست كذلك ♪

57
00:02:17,666 --> 00:02:21,076
♪ مالجانب السفلي ♪

58
00:02:21,106 --> 00:02:24,776
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

59
00:02:24,806 --> 00:02:26,746
♪ ماشعورك ♪

60
00:02:26,776 --> 00:02:28,646
♪...ال ♪

61
00:02:28,676 --> 00:02:30,416
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

62
00:02:35,156 --> 00:02:37,116
عزيزي, توقف

63
00:02:37,156 --> 00:02:40,786
هيا, تعرف أني لا أحب
ذلك

64
00:02:43,156 --> 00:02:46,126
سأضع إبهامي في مؤخرتك
إذا لم تتوقف

65
00:02:47,426 --> 00:02:50,126
والآن قد تحدثنا

66
00:02:50,166 --> 00:02:51,566
صباح الخير , عزيزتي

67
00:02:51,596 --> 00:02:54,436
من الذي سمح لكِ بالدخول ؟ -
(كارل)

68
00:02:54,466 --> 00:02:57,566
لاندخل الناس في بيتنا
قبل أن أستيقظ

69
00:02:57,606 --> 00:03:00,006
من الذي لا يحب
مداعبة مؤخرته ؟

70
00:03:00,036 --> 00:03:01,606
ماذا تفعلين هنا ؟

71
00:03:01,646 --> 00:03:03,806
لقد أتيت لأدعوكِ
لقارب (دافيد) اليوم

72
00:03:03,846 --> 00:03:05,476
ظننت أنكِ غير
مرغوب بكِ في القارب

73
00:03:05,506 --> 00:03:06,746
أليس القارب
ملكا للزوجة ؟

74
00:03:06,776 --> 00:03:08,176
نعم, ولكنهم في
[إنديانا]

75
00:03:08,216 --> 00:03:09,816
يسجلون أحد الأشقياء
في الجامعة

76
00:03:13,346 --> 00:03:15,656
لقد عاد (ستيف) لا أعلم
ماذا يمكنني فعله

77
00:03:15,686 --> 00:03:17,486
احضريه
يوجد جاكوزي في القارب

78
00:03:17,516 --> 00:03:20,286
ستبدأ المدرسة يوم الثلاثاء
علي الاستعداد

79
00:03:20,326 --> 00:03:22,586
اذا, تعالِ لمدة ساعة

80
00:03:22,626 --> 00:03:24,526
الجميع يقول ذلك
ولكنه لايحدث أبدا

81
00:03:24,556 --> 00:03:26,126
سأطردك بعد الساعة

82
00:03:26,166 --> 00:03:28,166
ألا ينبغي أن تعدي أبنائك
للمدرسة أيضا ؟

83
00:03:28,196 --> 00:03:30,266
هال) متكفل بالأم)
يحب فعل مثل هذه الأشياء

84
00:03:30,296 --> 00:03:31,496
إذا ستحضرين ؟

85
00:03:31,536 --> 00:03:33,166
سأفكر

86
00:03:33,196 --> 00:03:35,536
علي الاستحمام حتى
أزيل لعابك من على جسمي

87
00:03:35,566 --> 00:03:37,766
تعلمين, الرجال يدفعون الكثير
من المال من أجل هذا اللعاب

88
00:03:37,806 --> 00:03:40,176
أوه, نعم
شكرا لجعله مرئي

89
00:03:40,206 --> 00:03:42,706
كوني مفيدة
واصنعي لي فنجانا من القهوة

90
00:03:44,176 --> 00:03:46,176
تبدو مرهقا (فرانك) هل
أتيت لتوك ؟

91
00:03:46,216 --> 00:03:48,676
لقد استيقظت لتوي
إنها السابعة الآن

92
00:03:48,716 --> 00:03:51,186
انتهي بسرعة من الحمام
علي مساعدة أمي من السرير

93
00:03:51,216 --> 00:03:53,386
واخذها للحمام
أنت تضع المثبط

94
00:03:53,416 --> 00:03:54,856
في شرابك , جدول للنوم ؟

95
00:03:54,886 --> 00:03:57,016
لايمكنني تحمل ذلك

96
00:03:57,056 --> 00:03:58,986
مشكلتك, وليست مشكلتنا

97
00:04:03,056 --> 00:04:04,326
ماذا عن هذا ؟

98
00:04:04,356 --> 00:04:05,726
أيها الجميل

99
00:04:05,766 --> 00:04:08,196
(لا أعلم (في

100
00:04:08,236 --> 00:04:09,896
هيا, إنه لطيف

101
00:04:09,936 --> 00:04:11,996
كيف يمكن لأحدهم
التخلي عنه ؟

102
00:04:12,036 --> 00:04:13,336
ولسانه رائع
مثل لسانك

103
00:04:13,366 --> 00:04:15,206
الكلب لايمكنه

104
00:04:15,236 --> 00:04:18,036
أن يملأ الفراغ بقلبي

105
00:04:18,076 --> 00:04:19,706
متى ستتخطى الأمر (كيف) ؟

106
00:04:19,746 --> 00:04:21,476
ألا يزعجك أمر رحيلها ؟

107
00:04:21,516 --> 00:04:23,046
مايزعجني أننا لن نحصل
على النقود مجددا

108
00:04:23,076 --> 00:04:24,716
كيف كان بإمكانها
تركنا هكذا ؟

109
00:04:24,746 --> 00:04:25,976
لأنها فاسقة

110
00:04:26,016 --> 00:04:27,416
توقفي
أنا جادة

111
00:04:27,446 --> 00:04:28,746
إذا لم تعطينا أي ذرة أهتمام

112
00:04:28,786 --> 00:04:30,016
لماذا نهتم بها ؟

113
00:04:30,056 --> 00:04:31,886
لقد كانت من العائلة

114
00:04:31,916 --> 00:04:33,686
حسنا, علينا تخطي
الأمر

115
00:04:33,726 --> 00:04:35,326
أحب أن يكون
لدي شخص يعتمد علي

116
00:04:35,356 --> 00:04:37,386
حسنا, احصل على كلب أحمق

117
00:04:37,426 --> 00:04:38,826
الكلاب مسؤولية كبيرة

118
00:04:38,856 --> 00:04:41,096
والأطفال ليسو كذلك ؟
فلتأخذ قطة

119
00:04:41,126 --> 00:04:42,826
ستبول في كل مكان

120
00:04:42,866 --> 00:04:45,096
حسنا, لن نرحل من هنا
بدون أي شئ

121
00:04:46,366 --> 00:04:47,666
حسنا

122
00:04:47,696 --> 00:04:50,066
سنأخذ هذا

123
00:04:53,736 --> 00:04:57,406
هذا الطفل يدفع
نحو مثانتي

124
00:04:57,446 --> 00:04:59,246
صباح الخير

125
00:04:59,276 --> 00:05:00,746
يالهي

126
00:05:00,786 --> 00:05:02,016
ليس مجددا

127
00:05:02,046 --> 00:05:03,586
("Kiss From a Rose" by Seal
begins)

128
00:05:03,616 --> 00:05:05,216
معرفة أنكِ تبولين
يثيرني حقا

129
00:05:05,256 --> 00:05:07,016
أنت مدمن جنسي

130
00:05:07,056 --> 00:05:10,726
معرفتك بأنه لدي
قرحة باردة  يثيرك

131
00:05:12,726 --> 00:05:15,896
♪قبلتني الزهور  ♪

132
00:05:15,936 --> 00:05:17,536
انظري إلي

133
00:05:17,566 --> 00:05:19,206
انظري إلي
لقد اقتربت

134
00:05:19,236 --> 00:05:21,306
عزيزتي , انظري إلي

135
00:05:21,336 --> 00:05:22,766
عزيزتي

136
00:05:22,806 --> 00:05:24,036
عزيزتي

137
00:05:24,076 --> 00:05:25,376
♪قوتي ♪

138
00:05:25,406 --> 00:05:27,046
♪ متعتي وألمي  ♪

139
00:05:30,746 --> 00:05:32,976
♪أنتِ بالنسبة لي إدماني ♪

140
00:05:33,016 --> 00:05:34,876
♪ لايمكن إنكار ذلك ♪

141
00:05:34,916 --> 00:05:38,086
♪ ألن تخبريني أن ذلك صحي ؟ ♪

142
00:05:40,256 --> 00:05:42,286
لماذا تفعل ذلك كل مرة ؟

143
00:05:42,326 --> 00:05:44,386
ماذا ؟ -
البكاء ؟ -

144
00:05:44,426 --> 00:05:46,426
إنه عفوي

145
00:05:46,456 --> 00:05:47,896
غريب

146
00:05:47,926 --> 00:05:49,396
لايمكنني منع نفسي

147
00:05:49,426 --> 00:05:50,966
أشعر أني قريب
منك

148
00:05:50,996 --> 00:05:53,296
يبدو وكأنني أعطيكِ قلبي
ومتعتي

149
00:05:53,336 --> 00:05:54,796
لتمسكيها وتحمينها

150
00:05:57,036 --> 00:05:59,336
شاذ جدا

151
00:05:59,376 --> 00:06:02,606
كن لطيفا حتى تحصل
جاين نيت) في الماء)

152
00:06:02,646 --> 00:06:04,816
I'll get some tomorrow.

153
00:06:04,846 --> 00:06:08,816
واحفظ أنفاسك

154
00:06:08,846 --> 00:06:13,016
أريد الذهاب إلى
إنديانا بنغو] اليوم]

155
00:06:13,056 --> 00:06:14,286
أشعر وأنه سيحالفني
الحظ

156
00:06:14,316 --> 00:06:15,916
لا استطيع

157
00:06:15,956 --> 00:06:17,456
مشغول جدا

158
00:06:17,486 --> 00:06:18,956
أين ؟

159
00:06:18,996 --> 00:06:20,696
في الحانة ؟

160
00:06:20,726 --> 00:06:23,796
يمكننا الذهاب هناك
[بعد أن تأخذني إلى [إنديانا بنغو

161
00:06:23,826 --> 00:06:25,626
كنت أفكر

162
00:06:25,666 --> 00:06:28,596
ينبغي علينا أن نبحث
لكِ عن مكان جديد

163
00:06:28,636 --> 00:06:30,936
ولماذا أريد ذلك ؟

164
00:06:30,966 --> 00:06:32,606
لتكونِ أكثر راحة

165
00:06:32,636 --> 00:06:34,376
تسيرين للحوض

166
00:06:34,406 --> 00:06:36,606
أحد الكراسي المدرجة

167
00:06:36,646 --> 00:06:38,146
سلم في أمام الشرفة

168
00:06:38,176 --> 00:06:40,816
ستكونين أكثر
استقلالية

169
00:06:40,846 --> 00:06:43,216
لا أريده
أنت لدي

170
00:06:43,256 --> 00:06:45,956
حسنا, لايمكنني دائما البقاء
بجوارك

171
00:06:45,986 --> 00:06:48,126
لدي وظيفة
وأطفال لتربيتهم

172
00:06:48,156 --> 00:06:51,126
هل نحن نتحدث
عن الشخص نفسه ؟

173
00:06:51,156 --> 00:06:52,956
افرك بقوة أكبر

174
00:06:52,996 --> 00:06:56,496
أنت تفرك مثل
الفتيات

175
00:06:58,766 --> 00:07:00,466
صورة مشوشة

176
00:07:00,506 --> 00:07:01,706
(صباح الخير (ليب

177
00:07:01,736 --> 00:07:03,536
كيف الحال جدتي ؟

178
00:07:05,036 --> 00:07:07,706
هل تضاجع الفتيات
مع هذا ؟

179
00:07:07,746 --> 00:07:10,016
طالما أنهم يسمحون لي

180
00:07:10,046 --> 00:07:12,516
لايمكنني التصديق
أنه جعل (كارين) حامل مع ذلك الشئ

181
00:07:12,546 --> 00:07:15,556
إنه صغير جدا
أليس كذلك ؟

182
00:07:15,586 --> 00:07:17,686
لاتتقرب مني
لأنك تشعر

183
00:07:17,726 --> 00:07:19,556
تشعر بأنك عديم المنفعة

184
00:07:21,196 --> 00:07:23,696
لقد نسيت
(منطقة (فرانك

185
00:07:25,026 --> 00:07:27,166
أحمق
وغد

186
00:07:44,916 --> 00:07:46,686
مازلتم متشاجرين ؟

187
00:07:48,556 --> 00:07:49,586
يافتى ؟
كارل)؟)

188
00:07:49,626 --> 00:07:50,956
ماذا ؟

189
00:07:50,986 --> 00:07:52,396
تبا, لماذا لم أفعلها
من قبل ؟

190
00:07:52,426 --> 00:07:54,096
لديك الكثير من الوقت

191
00:07:54,126 --> 00:07:55,366
المدرسة الصيفية
في السنة القادمة

192
00:07:55,396 --> 00:07:56,896
كيف حال رأسك ؟

193
00:07:56,936 --> 00:07:58,936
أشعر بالدوران
أنت على مايرام

194
00:07:58,966 --> 00:08:00,296
تناول فطورك

195
00:08:00,336 --> 00:08:01,766
كم جمعنا للشتاء ؟

196
00:08:01,806 --> 00:08:03,866
تسعة آلاف فقط
أهذا كل مالدينا

197
00:08:03,906 --> 00:08:05,206
حتى يمكننا تخطي
الشتاء ؟

198
00:08:05,236 --> 00:08:07,306
فرانك) ضيع علينا الكثر)
(عندما تنازل عن (ليام

199
00:08:07,346 --> 00:08:09,206
وهنالك الضاغط الجديد
للثلاجة

200
00:08:09,246 --> 00:08:11,246
وهنالك أيضا الأشياء
(الخاصة بعدوى الأذن  لدى (ليام

201
00:08:11,276 --> 00:08:12,776
على الجميع أن يحصل
على عمل في الشتاء

202
00:08:12,816 --> 00:08:14,046
ديبس) انزلي هيا)

203
00:08:14,076 --> 00:08:15,276
الفطور

204
00:08:15,316 --> 00:08:16,546
حسنا سأنزل الآن

205
00:08:19,656 --> 00:08:22,986
سأستخدم الحمام الذي
بالأسفل

206
00:08:23,026 --> 00:08:25,126
الأدوات المدرسية والملابس
لا شئ آخر

207
00:08:25,156 --> 00:08:26,956
لا حلوى, ولا أدوية
ولا بيرة أو تذاكر حفلة

208
00:08:26,996 --> 00:08:28,266
وأريد الإيصالات

209
00:08:28,296 --> 00:08:30,566
ماذا إذا كانت
العقارات رائعة ؟

210
00:08:30,596 --> 00:08:31,596
مازلتي هنا ؟

211
00:08:31,636 --> 00:08:33,436
لقد تم إلقبض علي
وأنا أقرأ المجلة

212
00:08:33,466 --> 00:08:34,736
أنتِ هذه ملكي

213
00:08:34,766 --> 00:08:37,076
ديبس) أريد منكِ)
إيجاد حقائب الظهر

214
00:08:37,106 --> 00:08:39,236
وكتب المدرسة القديمة
كارل) ضع أدوات الرعاية اليومية)

215
00:08:39,276 --> 00:08:40,906
في القبو
حسنا -

216
00:08:40,946 --> 00:08:43,316
علم -
ليب) أنت و (إيان) عليكم تنظيف بركة السباحة

217
00:08:43,346 --> 00:08:45,316
أعتقد أن هنالك القليل
من المفاجآت لكم

218
00:08:45,346 --> 00:08:46,976
(كارل) أخبر (ليب)
أن ينظفه لوحده

219
00:08:47,016 --> 00:08:49,146
ليب) لقد أخبرني)
إيان) أنه يمكنك التنظيف لوحدك)

220
00:08:49,186 --> 00:08:51,086
كارل) أخبره أنه)
أحمق

221
00:08:51,116 --> 00:08:52,486
لأنه لم يتحدث معي
بعد

222
00:08:52,516 --> 00:08:53,786
إيان) قال أنك)

223
00:08:53,826 --> 00:08:55,326
حسنا, مهما كان هذا
الشئ الذي تفعلون

224
00:08:55,356 --> 00:08:57,456
أريد أن ينتهي
قبل أن تبدأ المدرسة

225
00:08:57,496 --> 00:08:58,696
وعليكم اكتشاف ذلك

226
00:08:58,726 --> 00:08:59,996
ماما ماهو واجبي ؟

227
00:09:00,026 --> 00:09:01,526
اذهبي لمنزلك

228
00:09:01,566 --> 00:09:04,466
في الحقيقة, علي
أن أعد القارب

229
00:09:04,496 --> 00:09:05,696
(ميناء (بلمونت

230
00:09:05,736 --> 00:09:07,966
المزلق 22
الساعة الثانية

231
00:09:08,006 --> 00:09:09,036
قلت سأفكر بالأمر

232
00:09:12,176 --> 00:09:14,806
سأذهب لأرى ماذا أعدت
فيونا) للإفطار)

233
00:09:14,836 --> 00:09:16,876
الخدمة في بيت الدجاج

234
00:09:16,906 --> 00:09:19,146
خبأي النقود

235
00:09:19,176 --> 00:09:21,316
صباح الخير جدتي

236
00:09:21,346 --> 00:09:23,716
إلى اللقاء جدتي

237
00:09:28,456 --> 00:09:29,926
جدتك تعتقد أنكِ
أنانية

238
00:09:29,956 --> 00:09:31,426
لأنك لاتقضين الكثير
من الوقت معها

239
00:09:31,456 --> 00:09:33,196
لماذا لا تقضون بعض الوقت معا ؟
وقت الفتيات

240
00:09:33,226 --> 00:09:34,426
سأذهب

241
00:09:34,466 --> 00:09:35,926
(فرانك)

242
00:09:35,966 --> 00:09:38,896
أعطيني بعض البيض والخبز

243
00:09:38,936 --> 00:09:42,506
وكوب من القهوة
[قبل أن نذهب إلى [إنديانا بينغو

244
00:09:42,536 --> 00:09:44,736
استمتعوا

245
00:09:46,606 --> 00:09:48,676
فقط كوب واحد

246
00:09:50,206 --> 00:09:52,446
هذا الكوب الثاني
إذا ؟

247
00:09:52,476 --> 00:09:55,876
كتاب الطفل يقول
أن الكافيين ليس جيدا للجنين

248
00:09:55,916 --> 00:09:57,716
حسنا, إنه بالنسبة لي

249
00:09:57,746 --> 00:10:00,886
أنتِ, هل تريدين من طفلنا
أن يكون صحيا ؟

250
00:10:00,916 --> 00:10:03,016
أنتِ على مايرام ؟

251
00:10:03,056 --> 00:10:04,856
نعم
متأكدة ؟

252
00:10:04,886 --> 00:10:06,626
نعم, توقف عن سؤالي

253
00:10:06,656 --> 00:10:08,126
أنا على مايرام

254
00:10:08,156 --> 00:10:10,126
لقد وصلوا

255
00:10:10,166 --> 00:10:11,596
من هنا ؟

256
00:10:11,636 --> 00:10:13,266
أصدقائي من مدرسة الوشم
لقد أخبرتك

257
00:10:14,566 --> 00:10:15,866
تفضلوا , تفضلوا

258
00:10:15,906 --> 00:10:20,076
سيعطونا بعض المعلومات
حول الولادة الطبيعية

259
00:10:20,106 --> 00:10:23,106
هيا أيها الشباب

260
00:10:23,146 --> 00:10:25,216
انظروا لهذا الرجل

261
00:10:25,246 --> 00:10:26,916
تبدو رائعا تبدو رائعا

262
00:10:28,246 --> 00:10:31,046
إنه جالس هنا فقط

263
00:10:31,086 --> 00:10:32,786
هل علينا إخراجه من القفص ؟

264
00:10:32,816 --> 00:10:34,416
ربما يحتاج لأن يتأقلم

265
00:10:34,456 --> 00:10:38,086
لنسميها (ايثل) الثانية

266
00:10:39,926 --> 00:10:41,656
مالذي فعلناه وكان خطأ
في) ؟)

267
00:10:41,696 --> 00:10:43,266
لم نفعل شيئا خطأ
(كيف)

268
00:10:43,296 --> 00:10:46,166
أعتقد أنه علينا أن نكون في الخارج
نبحث عنها

269
00:10:46,196 --> 00:10:48,236
الخدمة الإجتماعية متكفلين بالأمر
من فضلك

270
00:10:48,266 --> 00:10:50,066
الخدمة الإجتماعية ؟
هل تعتقدين أن لديهم وقتا

271
00:10:50,106 --> 00:10:52,276
ليبحثوا عنها ؟
لقد سمعتي ذلك

272
00:10:52,306 --> 00:10:54,236
بنسبة 85% من الأطفال
المتبنين يهربون

273
00:10:54,276 --> 00:10:56,246
حسنا, ليس هنالك شئ
يمكننا فعله

274
00:10:56,276 --> 00:10:57,816
ربما لم يعجبها
العيش معنا

275
00:10:57,846 --> 00:11:00,446
لقد قلت للتو 85% من الأطفال
المتبنين يهربون

276
00:11:00,486 --> 00:11:03,146
مالذي يجعلك تعتقد أننا
في مقدمة 15% من العائلات ؟

277
00:11:03,186 --> 00:11:06,356
كيف يمكن أن تكونِي باردة
المشاعر حول الأمر ؟

278
00:11:06,386 --> 00:11:08,826
لأن آذتك ياعزيزي

279
00:11:08,856 --> 00:11:12,096
ولا أحد يمكنه فعل ذلك

280
00:11:12,126 --> 00:11:14,566
تعالِ هنا

281
00:11:18,196 --> 00:11:20,706
لقد عدت إلى طبيعتك
ياعزيزي

282
00:11:20,736 --> 00:11:23,136
لم تذهب أبدا
لقد كانت في الانتظار

283
00:11:28,846 --> 00:11:30,976
تبا

284
00:11:31,016 --> 00:11:32,646
ماذا ؟

285
00:11:32,686 --> 00:11:35,886
أحد ملابسها الداخلية الغريبة
إذا ماذا ؟

286
00:11:35,916 --> 00:11:37,216
لم أعد على طبيعتي
بعد

287
00:11:37,256 --> 00:11:39,016
ماذا ؟
حسنا, أين ستذهب ؟

288
00:11:39,056 --> 00:11:41,786
إلى الحانة
يمكننا فعل السيدة والمتشرد إذا أردت

289
00:11:41,826 --> 00:11:44,026
تعلمين, أنا متأسف ولكن
سيأخذ الأمر وقتا أطول

290
00:11:44,056 --> 00:11:45,926
منكِ لكي أتخطى
أمر فقدان طفلتي

291
00:11:47,696 --> 00:11:51,566
أرجوك لاتخرج بهذا القميص

292
00:12:00,676 --> 00:12:02,076
! مرحبا

293
00:12:02,106 --> 00:12:03,746
لم أراسلك
لسبب

294
00:12:03,776 --> 00:12:05,546
أريد أن اوضح لكِ الأمر

295
00:12:05,576 --> 00:12:07,846
لاتفعل, لقد حصلت على
(ما أريد (جيمي

296
00:12:07,886 --> 00:12:09,846
(بالمناسبة, أنا مازلت (فيونا
(فيونا)

297
00:12:09,886 --> 00:12:12,086
لقد جرحت عندما اكتشفت
أنك متزوج

298
00:12:12,116 --> 00:12:13,986
ولكن عندما علمت أنك
تعيش حياة مزدوجة

299
00:12:14,026 --> 00:12:15,526
يارجل , لقد أدركت أني
تلقيت طلقة

300
00:12:15,556 --> 00:12:17,396
لقد حاولت إيضاح الأمر
في المطعم

301
00:12:17,426 --> 00:12:19,226
ليس ضروريا
نحن على مايرام

302
00:12:19,266 --> 00:12:22,566
كل شئ مثالي
(جيمي ستيف)

303
00:12:26,536 --> 00:12:28,136
سأراك بالجوار

304
00:12:38,546 --> 00:12:40,746
هذه الدونات رائعة

305
00:12:40,776 --> 00:12:42,116
لقد حصلت عليهم
[من [كوستكو

306
00:12:42,146 --> 00:12:43,916
الصندوق الواحد بخمس
دولارات فقط

307
00:12:43,956 --> 00:12:46,256
لقد كنا هناك
للحصول على شاشة مسطحة

308
00:12:46,286 --> 00:12:49,186
مئتي دولار لاحقا, لا شاشة
فقط أغراض من البقالة

309
00:12:49,226 --> 00:12:51,256
والتي نحتاجها أكثر
من التلفاز

310
00:12:51,296 --> 00:12:53,726
عزيزتي, يصعب مشاهدة المباراة
على ذلك التلفاز

311
00:12:53,766 --> 00:12:56,466
يمكنكم استخدام بطاقة عضويتنا
في أي وقت تريدونه

312
00:12:56,496 --> 00:12:58,966
عظيم, الكثير من الأشياء نريدها
في المنزل أليس كذلك عزيزتي ؟

313
00:12:59,006 --> 00:13:00,206
أعتقد ذلك

314
00:13:00,236 --> 00:13:01,906
أتعرفين ماعلينا فعله أنا وأنتِ (كارين) ؟

315
00:13:01,936 --> 00:13:04,106
هل أعطيتني الفطائر ؟

316
00:13:04,136 --> 00:13:06,746
ينبغي علينا الذهاب بزوجين
من الحفاضات معا

317
00:13:06,776 --> 00:13:09,576
بما أنا وقت ولادتنا

318
00:13:09,616 --> 00:13:10,876
قريب جدا

319
00:13:10,916 --> 00:13:12,486
أنتِ حامل ؟

320
00:13:12,516 --> 00:13:13,946
لماذا تعتقدين أني
آكل كثيرا ؟

321
00:13:13,986 --> 00:13:16,916
يمكنكِ حفظ حزمة
من فواتير المستشفى

322
00:13:16,956 --> 00:13:19,926
إذا وضعتي الجنين
في المنزل, ألديك حوض ؟

323
00:13:19,956 --> 00:13:21,726
نعم في الأعلى
وبجانب ذلك

324
00:13:21,756 --> 00:13:23,426
أنجبتي في المستشفى
ستخاطرين

325
00:13:23,456 --> 00:13:24,926
بجعلهم يشرحونك
مثل الديك الرومي

326
00:13:24,956 --> 00:13:26,996
ماذا ؟
نعم إنه صحيح

327
00:13:27,026 --> 00:13:28,966
فيكتور) تعال ياعزيزي)

328
00:13:28,996 --> 00:13:32,136
لقد كان يزن
تسعة من الباوند

329
00:13:32,166 --> 00:13:35,606
مرفقه علق في حوضي

330
00:13:35,636 --> 00:13:38,576
الأطباء كان عليهم إخضاعي تحت عملية
ماهي ؟

331
00:13:38,606 --> 00:13:42,116
أنها حيث يفتحونك من قبلك
إلى دبرك

332
00:13:42,146 --> 00:13:44,116
لاتشعرين بأي شئ
إنه عقار رائع

333
00:13:44,146 --> 00:13:45,286
لدي الفيديو

334
00:13:45,316 --> 00:13:48,356
عزيزي, إنها لاتريد مشاهدة
ذلك , لا أحد يريد مشاهدته

335
00:13:48,386 --> 00:13:50,956
أنا أخبرك, فقط أنجبي الطفل
في الحوض

336
00:13:50,986 --> 00:13:53,456
سيخرج سليما
أموري النسائية لم تعد

337
00:13:53,496 --> 00:13:54,856
كما كانت منذ العملية

338
00:13:54,896 --> 00:13:57,126
أقسم أنه بأمكاني
تحمل حصان البحر

339
00:13:57,166 --> 00:13:58,596
إنه ليس بذلك السوء

340
00:13:58,636 --> 00:14:00,636
اذا لماذا تلف قضيبك
بمناديل الحمام

341
00:14:00,666 --> 00:14:02,296
قبل أن تضع الواقي
تلك الليلة ؟

342
00:14:02,336 --> 00:14:04,166
رأيتِ ذلك ؟

343
00:14:04,206 --> 00:14:06,976
لقد كنت أخرج قطع المناديل
مني طوال الأسبوع

344
00:14:07,006 --> 00:14:09,276
هاي (كارين) هل أنتِ
على مايرام ؟

345
00:14:09,306 --> 00:14:13,276
خمنوا من كان الفائز
[الأكبر في [إنديانا بيغو

346
00:14:15,146 --> 00:14:16,686
(هذه هي الروح (بيجي
هل استعملتي الخدع ؟

347
00:14:16,716 --> 00:14:18,316
بالطبع

348
00:14:18,346 --> 00:14:21,216
ماذا عنك (فرانك) ؟
هل ربحت شيئا ما ؟

349
00:14:21,256 --> 00:14:23,486
هيا أمي
دعيني ألعب

350
00:14:23,526 --> 00:14:25,156
هل أحضرت نقودا ؟

351
00:14:25,186 --> 00:14:26,796
لا

352
00:14:26,826 --> 00:14:28,396
إذا ليس هنالك
بيغو من أجلك

353
00:14:28,426 --> 00:14:29,626
(تبا لك (تومي

354
00:14:30,996 --> 00:14:32,326
(أهلا (كيف

355
00:14:32,366 --> 00:14:35,666
أهلا, ماذا يمكنني أن
أحضر لكم ؟

356
00:14:35,706 --> 00:14:37,706
شئ من الطراز القديم
مع علب ويسكي

357
00:14:37,736 --> 00:14:39,536
وهذه الجولة علي

358
00:14:42,506 --> 00:14:44,706
(باستثنائك (جوني
لم أنسى أنكِ

359
00:14:44,746 --> 00:14:48,976
ضاجعتي زوجي
أيتها اليائسة

360
00:14:51,246 --> 00:14:52,216
(أنت (كريمت

361
00:14:52,256 --> 00:14:53,716
(فرانك)

362
00:14:53,756 --> 00:14:56,926
لقد كنت أتساؤل
أختك مازال لديها ذلك المرض صحيح ؟

363
00:14:56,956 --> 00:14:58,726
نعم, يبدو أنه
لايرحل ابدا

364
00:14:58,756 --> 00:15:00,326
لذا منزلك فارغ

365
00:15:00,356 --> 00:15:02,356
من المعاقين اذا ؟

366
00:15:02,396 --> 00:15:05,166
الدرابزين, مقاعد المشاهدة
الدراجات

367
00:15:05,196 --> 00:15:08,036
ما رأيك في أن تأخذ والدتي ؟
بإمكانها تحمل تكلفة الإيجار

368
00:15:08,066 --> 00:15:09,906
لا
لقد بدأت انشغل مؤخرا

369
00:15:09,936 --> 00:15:12,536
لن أعتني بأمك
(يا (فرانك

370
00:15:12,576 --> 00:15:16,046
عندما كان في العاشرة
قطة العائلة كانت تشعر بالحرارة

371
00:15:16,076 --> 00:15:18,346
وعندها اعتقد أنه يجب
علينا فتح النوافذ

372
00:15:25,916 --> 00:15:27,086
شعر أحمر بالفطرة

373
00:15:27,116 --> 00:15:30,686
ياسمين) دعتني اليوم)
(إلى قارب (دافيد

374
00:15:30,726 --> 00:15:32,026
لم أركب قارب أبدا

375
00:15:32,056 --> 00:15:34,056
قالت أن الحمام مطلي
بالذهب , هل ستذهبين ؟

376
00:15:34,096 --> 00:15:35,626
لا أعلم إذا كان لدي وقت

377
00:15:35,666 --> 00:15:38,026
إنها نهاية الصيف

378
00:15:38,066 --> 00:15:39,936
قبل أن تعلمين
ستعودين لقفاز

379
00:15:39,966 --> 00:15:41,566
وطاولة مزدوجة مرة أخرى

380
00:15:41,606 --> 00:15:44,236
ربما
سأنزل الآن

381
00:15:44,266 --> 00:15:46,606
(سيكون الهاء رائع لـ (كيف

382
00:15:46,636 --> 00:15:49,476
سيقودني للجنون
أمازال قلقا ؟

383
00:15:49,506 --> 00:15:51,776
ليس وكأنها طفلتنا حقا
لقد كانت عمل بالنسبة لنا

384
00:15:51,816 --> 00:15:53,376
سأحصل عليهم الآن

385
00:15:53,416 --> 00:15:55,616
أحضر جرجنز

386
00:15:55,646 --> 00:15:58,116
أريدك أن تدلك قدمي

387
00:15:58,156 --> 00:15:59,656
فيونا)؟)

388
00:15:59,686 --> 00:16:01,586
علينا أن تخلص من جدتك

389
00:16:01,626 --> 00:16:02,726
ماذا ؟

390
00:16:02,756 --> 00:16:04,056
أين هي قصاصة الأظافر ؟

391
00:16:04,086 --> 00:16:05,456
لم أرد

392
00:16:05,496 --> 00:16:07,456
قول ذلك
ولكنها ليست سعيدة هنا

393
00:16:07,496 --> 00:16:10,096
أعدها عندما تنتهي

394
00:16:10,126 --> 00:16:14,736
هذه لن تقص أظافرها أبدا

395
00:16:14,766 --> 00:16:16,236
كيف يمكن أن لاتكون
سعيدة ؟

396
00:16:16,266 --> 00:16:18,276
لقد انتقلت لتوها
لاعليكِ إنه مخادع

397
00:16:18,306 --> 00:16:20,136
لايريد التعامل معها
ذلك ليس صحيحا

398
00:16:20,176 --> 00:16:23,146
أنا سعيد ببقائها معنا
أتمنى لو قضيت

399
00:16:23,176 --> 00:16:25,676
كل أوقاتي معها
ألدينا قاطع ؟ -

400
00:16:25,716 --> 00:16:28,486
رائع, لأنها ستبقى
الأطفال فرحين معها

401
00:16:28,516 --> 00:16:30,086
ليس منزلهم

402
00:16:30,116 --> 00:16:32,316
هل يدفعون الإيجار ؟

403
00:16:32,356 --> 00:16:35,026
إنها تشتري لهم
الأشياء

404
00:16:35,056 --> 00:16:36,926
وتحب الطعام الرائع

405
00:16:36,956 --> 00:16:38,296
الذي تدفع له

406
00:16:38,326 --> 00:16:39,856
كان عليك التواجد معنا
قبل ليلتين

407
00:16:39,896 --> 00:16:40,926
لقد حصلنا على لحم
بقري

408
00:16:40,966 --> 00:16:42,926
لقد تمت دعوتك
وأنا لا ؟

409
00:16:42,966 --> 00:16:46,296
وأريد أيضا
بعض من علب الشوكلاتة

410
00:16:46,336 --> 00:16:49,806
فيونا) سترحل)
بمساعدتك أو بدونها

411
00:16:55,876 --> 00:16:57,506
ماذا تستنتج
من هذه الثلاث (كريمت) ؟

412
00:16:57,546 --> 00:16:59,476
أكثر الولايات مللا
في دولتنا

413
00:16:59,516 --> 00:17:01,616
ابنتي المتبناة هربت وأرسلت
هذه الثلاث  صور

414
00:17:01,646 --> 00:17:03,846
أحاول معرفة أين يمكن
أن تكون

415
00:17:03,886 --> 00:17:04,816
أو لماذا رحلت

416
00:17:04,856 --> 00:17:07,186
[أحظى بوقت جميل في [كانسيس
(إيثل)

417
00:17:07,226 --> 00:17:08,386
ماذا يعني ذلك ؟

418
00:17:08,426 --> 00:17:10,286
لو كان علي
التخمين

419
00:17:10,326 --> 00:17:12,296
لقلت أنها تحظى بوقت
جميل هناك

420
00:17:12,326 --> 00:17:15,526
أو أنه تم إرغامها
على كتابة ذلك

421
00:17:15,566 --> 00:17:17,166
رائع (تومي) وكأنني لست
قلقا بما فيه الكفاية

422
00:17:17,196 --> 00:17:20,036
أنا أقول لك أنه يجب
تفحص هذه الصور

423
00:17:20,066 --> 00:17:21,706
لو كان بها بصمات آخرى

424
00:17:21,736 --> 00:17:24,306
ذلك لن يثبت شيئا
أتعلم كم

425
00:17:24,336 --> 00:17:27,476
عدد الناس الذين قد لمسوا هذه الصور
قبل أن تصل إلينا ؟ اذا استخدم الأشعة

426
00:17:27,506 --> 00:17:29,646
وتأكد لو كان هنالك أي دم
أو عرق عليها

427
00:17:29,676 --> 00:17:32,016
حيوان منوي
سيخبرك بالكثير

428
00:17:32,046 --> 00:17:33,976
ذلك من الممكن أن يكون صحيحا
العديد من الفتيات بالرعاية يتحولون إلى فاسقات

429
00:17:34,016 --> 00:17:35,646
تبا! أعطني هذه الصور

430
00:17:35,686 --> 00:17:36,886
ليس هنالك أي
منويات عليها

431
00:17:36,916 --> 00:17:38,586
وطفلتي ليست فاسقة

432
00:17:38,616 --> 00:17:40,086
الخدمة الإجتماعية
متكفلين بالأمر

433
00:17:40,116 --> 00:17:41,586
نعم, كما أنهم متكفلين
بشيكات أختي

434
00:17:41,626 --> 00:17:43,526
الذي يتم سرقته
من صندوق البريد الخاص بها ؟

435
00:17:43,556 --> 00:17:46,726
علي الذهاب للمباراة
أراكم لاحقا حسنا ؟

436
00:17:48,766 --> 00:17:50,896
(ستان) (ستان)
ماذا تفعل ؟

437
00:17:50,926 --> 00:17:52,096
تبا

438
00:17:52,136 --> 00:17:53,936
(انظر إلى (ستان

439
00:17:53,966 --> 00:17:55,836
لدي مباراة كرة القاعدة
ماذا تظن ؟

440
00:17:55,866 --> 00:17:57,236
لقد سمعت الكثير من الإشاعات
حول ذلك الشئ

441
00:17:57,266 --> 00:17:59,106
عد إلى شقتك
من فضلك

442
00:17:59,136 --> 00:18:01,006
أبعد يديك عني
أيها الأخرق

443
00:18:01,046 --> 00:18:02,676
ستأخرني عن المباراة

444
00:18:02,706 --> 00:18:04,046
ليس لديك أي مباراة

445
00:18:04,076 --> 00:18:06,276
نعم لدي
(في ملعب (ارشر

446
00:18:06,316 --> 00:18:09,216
لقد رأيت ذلك في التقويم
الخاص بي

447
00:18:09,246 --> 00:18:11,086
ذلك التقويم من عام 1984 ؟
هيا لتعد إلى الأعلى

448
00:18:11,116 --> 00:18:12,586
حسنا, من الذي
سيبدأ باللعبة إذا ؟

449
00:18:12,616 --> 00:18:14,416
أتعلم, للتو وصلتني
مكالمة

450
00:18:14,456 --> 00:18:16,886
لقد ألغوا المباراة

451
00:18:16,926 --> 00:18:18,726
لقد صرفت عليها
الكثير من النقود

452
00:18:18,756 --> 00:18:20,526
تبا

453
00:18:20,556 --> 00:18:22,226
تبا

454
00:18:22,256 --> 00:18:23,696
(هيا (كيفن

455
00:18:23,726 --> 00:18:25,226
لقد حان الوقت
للاتصال على ابنته

456
00:18:25,266 --> 00:18:27,296
لوضعه في بيت الرعاية
(اخرس (كريمت

457
00:18:27,336 --> 00:18:29,736
ستان) لن يذهب إلى أي مكان)
و (ايثل) ليست فاسقة

458
00:18:31,906 --> 00:18:34,276
أنا متفاجئ باتصالك

459
00:18:34,306 --> 00:18:37,206
أريدك أن تفعل شيئا
من أجلي

460
00:18:37,246 --> 00:18:38,976
ماهو ؟

461
00:18:39,016 --> 00:18:40,986
(تخلص من (جودي

462
00:18:41,016 --> 00:18:42,386
اقتله ؟
لا

463
00:18:42,416 --> 00:18:43,716
فقط أجبره على
الرحيل

464
00:18:43,756 --> 00:18:45,056
كل شئ يفعله

465
00:18:45,086 --> 00:18:47,256
يزعجني
تطلقي منه

466
00:18:47,286 --> 00:18:51,056
لايمكنني
سيأخذ نصف النقود من ضمان والدي

467
00:18:51,096 --> 00:18:53,396
لم تحصلي على
ذلك حتى الآن ؟

468
00:18:53,426 --> 00:18:55,596
No, they said another
couple of months.

469
00:18:55,626 --> 00:18:57,226
الشرطة مازالت تحقق

470
00:18:57,266 --> 00:18:59,796
حقا؟
ولكن عندما أحصل عليه

471
00:18:59,836 --> 00:19:01,666
سأفتتح صالون  للعناية

472
00:19:01,696 --> 00:19:03,266
أو اشتري سيارة مكشوفة

473
00:19:03,306 --> 00:19:05,306
أو أحصل على عملية
لصدري

474
00:19:06,476 --> 00:19:08,606
كان علي القيام
بهذه المعاملة

475
00:19:06,476 --> 00:19:08,606
يحدد المال الذي سيتقاسمه الزوج والزوجة عند الطلاق) هذا هو البريناب)

476
00:19:08,636 --> 00:19:11,606
حسنا, الوقت ليس متأخر

477
00:19:11,646 --> 00:19:14,176
ألا يفترض أن تحصل على هذه المعاملة
قبل أن تتزوج ؟

478
00:19:14,216 --> 00:19:16,176
نعم, إذا أردتي فعل
الأشياء

479
00:19:16,216 --> 00:19:17,446
بالطريقة التقليدية

480
00:19:17,486 --> 00:19:19,746
انظري, يمكننا طباعة النموذج
من الانترنت

481
00:19:19,786 --> 00:19:21,486
أعرف كاتبا للعدل

482
00:19:21,516 --> 00:19:23,626
سيقدم التاريخ
لمئتي دولار

483
00:19:23,656 --> 00:19:24,826
حقا ؟

484
00:19:24,856 --> 00:19:27,596
كل ماعليكِ فعله
أن تجعلي (جودي) يوقع عليها

485
00:19:27,626 --> 00:19:30,666
ذلك سيكون سهلا
لأنه أحمق

486
00:19:30,696 --> 00:19:32,666
أنتِ من قلتي ذلك
ليس أنا

487
00:19:32,696 --> 00:19:36,306
والمحققين الذين يعملون معه
قرروا

488
00:19:36,336 --> 00:19:39,306
أنه قد حان الوقت
للقبض على المتهم

489
00:19:39,336 --> 00:19:41,306
أنت تعترض طريقي

490
00:19:41,336 --> 00:19:42,776
ماخطب التلفاز ؟

491
00:19:42,806 --> 00:19:45,376
لا شئ
هذا العرض قديم جدا

492
00:19:45,416 --> 00:19:48,046
مازلت تعترض طريقي

493
00:19:48,086 --> 00:19:49,286
يبدو قديما

494
00:19:49,316 --> 00:19:50,486
وكذلك أنا

495
00:19:50,516 --> 00:19:52,616
والآن تحرك
(تفضل (كارل

496
00:19:52,656 --> 00:19:55,856
لقد وجدت هذه
الكتب ويمكنك استخدامها

497
00:20:02,266 --> 00:20:04,336
كبير جدا على الصف
الثالث ألا تعتقد ذلك ؟

498
00:20:04,366 --> 00:20:07,066
إنها المرة الثانية لي

499
00:20:07,106 --> 00:20:09,466
لست ذكيا ؟

500
00:20:09,506 --> 00:20:11,336
أهنالك شئ تجيده ؟

501
00:20:13,776 --> 00:20:16,346
ماذا عن تعليمك
بعض المهارات ؟

502
00:20:16,376 --> 00:20:19,916
حسنا علينا أن نبذل جهدنا

503
00:20:24,886 --> 00:20:27,556
لن أعدكم أني  سأحظى
بالمتعة هذا اليوم  سيداتي

504
00:20:27,586 --> 00:20:29,226
هاهو ذا
واو

505
00:20:29,256 --> 00:20:31,556
ظننت أنها ستدعو
القليل من الناس

506
00:20:37,566 --> 00:20:39,866
لماذا لانحتقل هكذا؟
لأنك نسيت

507
00:20:39,906 --> 00:20:41,706
أن تشتري قاربا لنا
اوه ذلك صحيح

508
00:20:44,136 --> 00:20:46,346
♪ ♪

509
00:20:46,376 --> 00:20:47,706
فيونا) مرحبا)

510
00:20:47,746 --> 00:20:49,716
اصعدي هيا

511
00:20:49,746 --> 00:20:52,116
واحصلي على التشامبين
وهنالك أيضا سوشي

512
00:20:52,146 --> 00:20:53,746
خمني من هنا ؟

513
00:20:53,786 --> 00:20:56,016
هناك

514
00:20:56,046 --> 00:20:57,516
مع زوجته

515
00:20:57,556 --> 00:20:58,756
تبا

516
00:20:58,786 --> 00:21:00,856
هل سنفعل ذلك ؟

517
00:21:00,886 --> 00:21:02,926
أريد رؤية الجاكوزي

518
00:21:07,996 --> 00:21:09,426
معذرة

519
00:21:09,466 --> 00:21:11,696
جدتي تعاني من الحساسية

520
00:21:11,726 --> 00:21:13,536
وأنا أريد أن
أشتري لها السودافيد

521
00:21:13,566 --> 00:21:16,236
ولكني تحت الـ 18
والرخصة تم إلغاؤها

522
00:21:16,266 --> 00:21:17,606
هل يمكنكِ شراؤه من أجلها ؟

523
00:21:17,636 --> 00:21:19,436
أنتم تصنعون الميث ؟

524
00:21:19,476 --> 00:21:21,436
لكِ مجانا
عندما نبدأ العمل

525
00:21:25,776 --> 00:21:27,216
♪ رجل ♪
حسنا

526
00:21:27,246 --> 00:21:30,386
♪ الناس لايعلمون أنه ماك ماك  ♪

527
00:21:30,416 --> 00:21:32,786
♪ لقد حصلت عليه بسهولة ♪

528
00:21:32,816 --> 00:21:34,426
♪ كنت هناك ♪

529
00:21:34,456 --> 00:21:35,886
♪ هذه حقيقة  ♪

530
00:21:37,126 --> 00:21:38,896
لقد أردت الحديث معي ؟

531
00:21:38,926 --> 00:21:40,496
(نعم حضرة الضابط (رودريجز

532
00:21:40,526 --> 00:21:42,226
أعتقد أننا نواجه مشكلة

533
00:21:42,266 --> 00:21:43,966
أي نوع من المشاكل ؟
حسنا

534
00:21:43,996 --> 00:21:45,596
أنا لست من النوع
الذي يفضح أصدقاؤه

535
00:21:45,636 --> 00:21:48,306
ولكن اعتقد أنكِ أخطأتي
بإطلاقك صراحك لمجرمة  بالخطأ

536
00:21:48,336 --> 00:21:50,466
ومن يمكن أن تكون
(بيجي جالجر)

537
00:21:50,506 --> 00:21:52,336
أتعني جسم الحقيبة ؟
هذه

538
00:21:52,376 --> 00:21:55,106
لقبها في السجن
لقد تم إخراجها لسبب طبي

539
00:21:55,146 --> 00:21:56,476
هذه هو الأمر

540
00:21:56,506 --> 00:21:58,446
إنها ليست مريضة
بل تزور الأمر

541
00:21:58,476 --> 00:22:00,446
هل أنت طبيب ؟
لا

542
00:22:00,476 --> 00:22:02,916
ولكني رأيتها
في حصة حلبة الملاكمة

543
00:22:02,946 --> 00:22:06,286
امرأة في الثامنة والسبعين ؟
أنا أحاول أن أعمل ماعلي

544
00:22:06,316 --> 00:22:09,186
للمحافظة على نظام
العقوبات لدينا

545
00:22:09,226 --> 00:22:10,996
إنها كبيرة في السن
بالكاد يمكنها المشي

546
00:22:11,026 --> 00:22:13,696
أي تهديد يمكن أن
تسببه لهذا المجتمع ؟

547
00:22:16,366 --> 00:22:18,436
♪ دعني أحصل على نقودي ♪

548
00:22:18,466 --> 00:22:20,466
♪ دعني أحصل على نقودي في ذهني♪

549
00:22:20,506 --> 00:22:22,306
♪والا ستموت, أتسمع ماقول  ♪

550
00:22:22,336 --> 00:22:24,176
♪ حزمة من الدولارات♪

551
00:22:24,206 --> 00:22:26,376
♪لن تحصل على النقود لن تحصل على صفعة  ♪

552
00:22:26,406 --> 00:22:28,276
♪كل مأرى الأخضر, وكل مأصنع الجبن♪

553
00:22:28,306 --> 00:22:30,876
♪ اضعه في محفظتي ونجوب البحار♪

554
00:22:30,916 --> 00:22:33,346
♪ تعتقد أني سأصرفه على فتاة ؟ من فضلك ♪

555
00:22:33,386 --> 00:22:35,546
♪ ابقى في مطحنتي وسأحصل على جبني ♪

556
00:22:35,586 --> 00:22:36,546
♪ سيحصل عليه النيجا♪

557
00:22:36,586 --> 00:22:38,456
♪ سيحصل على النقود ♪

558
00:22:38,486 --> 00:22:40,986
♪شخص أسود سيحصل ♪

559
00:22:42,926 --> 00:22:44,956
هذا رائع
كان عليك قضاء بعض الوقت معي

560
00:22:44,996 --> 00:22:46,056
قبل هذا الوقت

561
00:22:46,096 --> 00:22:48,226
لقد كانت تمطر علي
في الصيف

562
00:22:48,266 --> 00:22:49,466
[في [شيكاجو

563
00:22:49,496 --> 00:22:50,996
اذا, هنا هي الحفلة

564
00:22:51,036 --> 00:22:52,736
كيف الحال؟
أيها الحقير ؟

565
00:22:52,766 --> 00:22:55,066
كيف حال صديقتك ؟
طويل وكثيف الشعر يصعب حمله

566
00:22:56,576 --> 00:22:58,076
لقد اشتقت لك

567
00:22:58,106 --> 00:22:59,806
متأكد أنك من تقول ذلك ؟
أو هذا مفعول المخدر ؟

568
00:22:59,846 --> 00:23:00,906
ربما

569
00:23:00,946 --> 00:23:02,376
تذكرين (كيف) والعصابة

570
00:23:04,546 --> 00:23:06,846
أحب هذه الأغنية

571
00:23:06,886 --> 00:23:08,746
إيستفانيا) لنرقص)

572
00:23:08,786 --> 00:23:11,516
هل رقصتي من قبل ؟

573
00:23:11,556 --> 00:23:13,186
أنتِ مثيرة

574
00:23:13,226 --> 00:23:15,486
ماذا تنتظر ؟
اقفز معنا

575
00:23:15,526 --> 00:23:17,356
حسنا
ماذا ؟

576
00:23:26,306 --> 00:23:30,076
ماذا تتوقعون ؟
لقد قضيت آخر ستة أشهر في البرازيل

577
00:23:38,216 --> 00:23:40,446
إلى أين أنتِ
ذاهبة ؟

578
00:23:40,486 --> 00:23:43,086
ظننتك قلتِ
أننا على مايرام

579
00:23:45,326 --> 00:23:48,186
لقد أعجبتني ملابس
السباحة الخاصة بك

580
00:23:49,996 --> 00:23:53,366
لأول يوم في المدرسة
ماذا إذا ارتديت هذا القميص الأحمر

581
00:23:53,396 --> 00:23:56,036
مع التنورة الزرقاء ؟

582
00:23:56,066 --> 00:23:58,396
لابد أنه لطيف
عندما لاتكون أنت من تحاول جذب الناس

583
00:23:58,436 --> 00:24:00,406
أو القميص الوردي أفضل ؟

584
00:24:00,436 --> 00:24:02,606
لن أتعلق بسخافات
(ليب)

585
00:24:02,636 --> 00:24:04,976
إنه مطرز بالزهور

586
00:24:05,006 --> 00:24:07,146
الزهور للأطفال
أليس كذلك ؟

587
00:24:07,176 --> 00:24:09,416
أنتِ محظوظة
لان ملابس (فيونا) لاتتناسب معكِ

588
00:24:09,446 --> 00:24:10,946
عليك الحصول

589
00:24:10,986 --> 00:24:12,416
على أشياء جديدة

590
00:24:12,446 --> 00:24:15,216
إيان) سأحتاج إلى مساعد)
أكثر

591
00:24:15,256 --> 00:24:17,086
جميل
لقد وصلت

592
00:24:17,126 --> 00:24:18,926
أحاول أن اترك
انطباع رائع

593
00:24:18,956 --> 00:24:20,926
لاخر سنة لي
في المدرسة الابتدائية

594
00:24:20,956 --> 00:24:21,996
القميص الأحمر, مع التنورة الزرقاء

595
00:24:22,026 --> 00:24:23,256
هذا ماظننته

596
00:24:23,296 --> 00:24:24,896
شكرا لك

597
00:24:26,826 --> 00:24:28,996
أنا و (كارين) سنعود
معا

598
00:24:29,036 --> 00:24:31,106
(لقد تخلت عن (جودي

599
00:24:31,136 --> 00:24:34,266
والآن يمكنني التقدم
وأكونا أبا لطفلي

600
00:24:34,306 --> 00:24:35,836
لماذا ؟
مالعيب في (جودي) ؟

601
00:24:35,876 --> 00:24:37,176
إنه أداة

602
00:24:37,206 --> 00:24:38,646
هو كذلك ؟

603
00:24:38,676 --> 00:24:40,906
كيف سأعرف أني أواعد
أداة ؟

604
00:24:40,946 --> 00:24:41,946
ستكتشفين ذلك

605
00:24:41,976 --> 00:24:44,146
والا سأحطم رأسه
من أجلك

606
00:24:44,186 --> 00:24:46,746
حسنا رائع

607
00:24:54,296 --> 00:24:56,096
مثير للشفقة

608
00:24:56,126 --> 00:24:58,526
سيداتي وسادتي
لقد تحدث

609
00:24:58,566 --> 00:25:01,666
يمكنك الحصول على
كل ماتريد

610
00:25:01,706 --> 00:25:03,706
أهذه الحياة التي تريدها ؟

611
00:25:03,736 --> 00:25:06,836
لن أتخلى عن طفلي
(مثل (فرانك

612
00:25:06,876 --> 00:25:08,206
تضييع للوقت
أتعلم ماذا ؟

613
00:25:08,246 --> 00:25:09,876
أنت الشخص الذي يتظاهر
(بمواعدة (ماندي

614
00:25:09,906 --> 00:25:11,646
حتى يمكنك مضاعجة أخيها

615
00:25:11,676 --> 00:25:14,546
أتعلم, أن وزارة الدفاع قالت
أنه لامانع في أن تكون شاذا

616
00:25:14,586 --> 00:25:16,516
ولكنك جبان جدا
من أن تدع أحد يعلم بأمرك

617
00:25:16,546 --> 00:25:18,816
عالاقل لم يتم خداعي
عن طريق حامل فاسقة

618
00:25:18,856 --> 00:25:19,986
تبا لك

619
00:25:20,016 --> 00:25:21,656
أنت على وشك ترك
المدرسة ؟

620
00:25:21,686 --> 00:25:23,986
[تبدأ العمل في [بيست باي
راقب كلامك

621
00:25:24,026 --> 00:25:26,286
اتساؤل كم من الوقت
حتى تبدأ بنفخ الغراء

622
00:25:26,326 --> 00:25:29,826
أنتم أنتم

623
00:25:31,726 --> 00:25:38,006
ضع كل ذلك السودافيد
(في القبو (كارل

624
00:25:38,036 --> 00:25:40,536
أعلم مايجري هنا

625
00:25:40,576 --> 00:25:44,406
لقد شاهدته
في أولادي

626
00:25:44,446 --> 00:25:47,416
واحد من الأسدين
عليه مغادرة العرين

627
00:25:47,446 --> 00:25:50,246
الأسد الأقوى عليه دفع
الآخر للخارج

628
00:25:50,286 --> 00:25:51,486
أو أكله

629
00:25:51,516 --> 00:25:53,186
هنالك طريقة وحيدة
لفض هذا النزاع

630
00:25:53,226 --> 00:25:54,756
أحدكما لابد أن ينزف

631
00:25:54,786 --> 00:25:56,086
تشاجروا

632
00:25:56,126 --> 00:25:57,996
اكتشفوا من هو
الأقوى

633
00:25:58,026 --> 00:25:59,156
سأسحقك

634
00:25:59,196 --> 00:26:01,026
لن تصمد لدقيقتين

635
00:26:01,066 --> 00:26:02,836
لا سكاكين ولا أسلحة
ولا حتى طوب

636
00:26:02,866 --> 00:26:04,096
فقط بالقبضة

637
00:26:04,136 --> 00:26:05,396
غدا ؟

638
00:26:05,436 --> 00:26:07,266
يوم العمل : سأعمل حتى الخامسة

639
00:26:07,306 --> 00:26:09,236
موعدنا إذا الساعة السادسة تحت السكة
حسنا

640
00:26:10,936 --> 00:26:13,446
علب الشوكلاتة

641
00:26:13,476 --> 00:26:15,206
كما طلبتي

642
00:26:15,246 --> 00:26:16,516
متأخر جدا

643
00:26:16,546 --> 00:26:18,076
علي الذهاب للفراش

644
00:26:18,116 --> 00:26:20,216
خذني للأعلى

645
00:26:20,246 --> 00:26:23,016
وأريدك أن تضع المسحوق على صدري

646
00:26:23,056 --> 00:26:26,156
أنا ساخنة
مثل ابن العاهرة

647
00:26:27,556 --> 00:26:29,226
عزيزي, أنا متأسف

648
00:26:29,256 --> 00:26:31,356
ينبغي علينا أخذ
النقود وبعدها نرحل

649
00:26:31,396 --> 00:26:32,596
بعد أن تنجبي الطفل

650
00:26:32,626 --> 00:26:33,866
يمكننا الانتصار

651
00:26:33,896 --> 00:26:36,396
تبا, لقد نسيت

652
00:26:36,436 --> 00:26:38,536
أريدك أن توقع على بعض الأمور

653
00:26:38,566 --> 00:26:40,766
ألا يمكن تأجيل
حتى نهاية البرنامج ؟

654
00:26:40,806 --> 00:26:43,536
سيأخذ وقتا قصيرا

655
00:26:43,576 --> 00:26:45,136
ماهي ؟

656
00:26:45,176 --> 00:26:46,906
نموذج البطاقة الائتمانية

657
00:26:46,946 --> 00:26:48,246
تفحص حسابات

658
00:26:48,276 --> 00:26:49,876
صناديق الايداع الآمنة

659
00:26:49,916 --> 00:26:51,886
بعش الاشياء المصرفية

660
00:26:51,916 --> 00:26:53,716
هذا الرجل المسكين
يبكي

661
00:26:53,756 --> 00:26:55,556
مثل الطفل

662
00:26:55,586 --> 00:26:57,786
فقط وقع هنا

663
00:27:01,326 --> 00:27:03,156
وهنا

664
00:27:03,196 --> 00:27:06,426
أشعر وكأني واعرف ماذا يقول
الكليشي

665
00:27:06,466 --> 00:27:08,796
مهما كان الذي لايقتلك
فإنه يجعلك أقوى

666
00:27:08,836 --> 00:27:11,066
أشعر بالقوة

667
00:27:11,106 --> 00:27:14,266
نعلم أنه في تلك المحاولات
الاقتصادية

668
00:27:14,306 --> 00:27:16,606
ترتيبات ماقبل الزواج ؟

669
00:27:16,636 --> 00:27:19,106
نحن متزوجين بالفعل

670
00:27:19,146 --> 00:27:21,916
يمكنك فعل هذه الأمور بعد الزواج
في بعض الدول

671
00:27:24,146 --> 00:27:25,616
حسنا

672
00:27:28,686 --> 00:27:31,256
أحبك

673
00:27:34,796 --> 00:27:36,426
♪أحبه, أحبه أحبه ♪

674
00:27:36,456 --> 00:27:38,466
♪اجبه احبه ♪

675
00:27:38,496 --> 00:27:40,466
مالأمر ؟

676
00:27:40,496 --> 00:27:42,636
دع عنك محاولة اغتصابها
(سكوتي)

677
00:27:42,666 --> 00:27:45,166
كيف حالك ؟

678
00:27:45,206 --> 00:27:46,966
حفلة رائعة
(جازي)

679
00:27:47,006 --> 00:27:48,866
رائع, أنا سعيدة
أنكم مستمتعين

680
00:27:48,906 --> 00:27:51,176
هل أخبرتكِ (في) أننا اتجهنا
للطريق العام

681
00:27:51,206 --> 00:27:52,806
لإيجاد (ايثل) ؟
نحن ماذا ؟

682
00:27:52,846 --> 00:27:55,376
ألم أخبرك بالأمر حتى الآن ؟

683
00:27:55,406 --> 00:27:57,646
لا
الفكرة جاءتني

684
00:27:57,676 --> 00:28:00,146
عندما كنت ألف
السيجارة الثالثة

685
00:28:00,176 --> 00:28:03,646
لن ننتجه للطرق العامة
للبحث عنها

686
00:28:03,686 --> 00:28:05,316
لماذا يجب أن تكوني
عديمة المشاعر ؟

687
00:28:05,356 --> 00:28:07,116
ينبغي أن نحظى بالمرح

688
00:28:07,156 --> 00:28:09,226
حقا ؟ حسنا أخبريه أن يتوقف
عن مناداة زوجته بعديمة المشاعر

689
00:28:09,256 --> 00:28:10,286
زوجتي المزيفة

690
00:28:10,326 --> 00:28:11,556
شباب, هيا هدؤوا من روعكم

691
00:28:11,596 --> 00:28:13,226
إنه العقار يتحدث

692
00:28:13,256 --> 00:28:15,496
نعم, والآن العقار
سيرحل

693
00:28:15,526 --> 00:28:17,836
أتعلمين ماذا ؟
لن ترحلي, لأنني أنا من سيرحل

694
00:28:17,866 --> 00:28:20,166
أنا قلتها أولا
حسنا أنا قلتها آخرا

695
00:28:20,206 --> 00:28:22,236
سألقي بك على القارب
استمر بما تفعل

696
00:28:22,266 --> 00:28:23,476
سأذهب لأتفقد

697
00:28:23,506 --> 00:28:26,176
ايستفانيا) لأتأكد أنها)
مازالت تتنفس

698
00:28:29,176 --> 00:28:32,076
يمكنني إيصالك للمنزل
إذا أردتي

699
00:28:32,116 --> 00:28:33,346
لا داعي لذلك
لقد تدبرت أمري

700
00:28:33,386 --> 00:28:36,746
لقد أخذت مفاتيح (كيف) قبل
عدة ساعات

701
00:28:40,956 --> 00:28:44,026
سأذهب للحصول على المزيد من الشامبين
نعم

702
00:28:44,056 --> 00:28:45,526
♪ ♪

703
00:28:45,556 --> 00:28:47,596
♪أغرقني, خدرني ♪

704
00:28:47,626 --> 00:28:50,196
♪ نومني مغناطسيا عندما أكون على الأرض♪

705
00:28:50,226 --> 00:28:53,396
♪على الرغم من أننا سنتغير♪

706
00:28:53,436 --> 00:28:56,336
♪على الرغم من أننا ربما  ♪

707
00:28:56,376 --> 00:29:00,376
كم عدد الناس الذين تعرفهم
ياسمين) ؟)

708
00:29:02,206 --> 00:29:04,416
هل كنت ستخبرني ؟

709
00:29:04,446 --> 00:29:05,916
نعم, في العديد من المرات

710
00:29:05,946 --> 00:29:08,346
متى ؟ في رحلتنا إلى [ميامي] ؟

711
00:29:08,386 --> 00:29:11,356
أو إخبار صديقتك عن حياتك
الأخرى

712
00:29:11,386 --> 00:29:13,726
ينبغي أن يكون محادثة
على البحار العالمية ؟

713
00:29:13,756 --> 00:29:17,226
لماذا اسمي سيشكل فارقا ؟

714
00:29:17,256 --> 00:29:19,366
أنت متزوج أيضا

715
00:29:19,396 --> 00:29:22,796
أنت قولِ الكلمة
وسأتركها

716
00:29:22,836 --> 00:29:25,606
حقيقة أنه يمكنك فعل ذلك

717
00:29:25,636 --> 00:29:28,066
يعني أنه لايمكنني
البقاء معك أبدا

718
00:29:37,146 --> 00:29:38,786
عندما تشرب الخمر
لاتعرف كيف تتعامل

719
00:29:38,816 --> 00:29:40,886
عليك أخذها للمنزل

720
00:29:44,856 --> 00:29:46,786
حسنا, حسنا

721
00:29:46,826 --> 00:29:49,156
♪ على الرغم من أننا سنتغير ♪

722
00:29:49,196 --> 00:29:51,826
سننهي ذلك لاحقا ؟

723
00:29:51,866 --> 00:29:53,926
(عمت مساء (جيمي

724
00:29:53,966 --> 00:29:56,326
♪ على الرغم ♪

725
00:30:02,706 --> 00:30:04,136
تبا

726
00:30:08,206 --> 00:30:10,646
ظننت أنها فقدت
وعيها لوقت طويل

727
00:30:10,676 --> 00:30:12,916
هل حصلتِ على فرصة
للتحدث معه ؟

728
00:30:15,146 --> 00:30:18,256
لا أعرف ماذا أفعل

729
00:30:18,286 --> 00:30:20,126
عزيزتي

730
00:30:20,156 --> 00:30:22,026
أنا متأسفة

731
00:30:22,056 --> 00:30:24,656
لماذا لم يبقى في [كوستاريكا] ؟

732
00:30:24,696 --> 00:30:27,996
أو [البرازيل] أو
المكان الذي كان فيه ؟

733
00:30:28,036 --> 00:30:29,996
أنتِ انظري إلي

734
00:30:32,636 --> 00:30:34,706
الرجل حمقى

735
00:30:34,736 --> 00:30:39,176
وأنتِ تستحقين شخص
يعاملكِ كالملكة

736
00:30:52,426 --> 00:30:54,056
لقد أسأت الفهم
اليس كذلك ؟

737
00:30:54,096 --> 00:30:55,456
متأسفة

738
00:30:56,596 --> 00:30:58,296
لقد تأخرت

739
00:30:58,326 --> 00:31:00,226
علي الذهاب

740
00:31:00,266 --> 00:31:02,196
إنه فقط أحبك
فيونا) و)

741
00:31:02,236 --> 00:31:04,336
أنا.. لاعليك

742
00:31:04,366 --> 00:31:06,366
انسِ كل شئ قلته

743
00:31:06,406 --> 00:31:09,006
أنا سكرانة حقا

744
00:31:09,036 --> 00:31:11,006
سأذهب

745
00:31:11,046 --> 00:31:13,006
هذه فكرة جيدة
أنا حمقاء

746
00:31:13,046 --> 00:31:14,646
سأتحدث معكِ
غدا

747
00:31:14,676 --> 00:31:15,916
شكرا لكِ على الحفلة

748
00:31:15,946 --> 00:31:17,846
نعم

749
00:31:24,156 --> 00:31:27,286
تبا

750
00:31:27,326 --> 00:31:29,826
♪ ♪

751
00:31:55,486 --> 00:31:58,356
♪ لقد قبلتني ♪

752
00:31:58,386 --> 00:32:00,756
♪ الزهور في الرمادي♪

753
00:32:00,796 --> 00:32:03,226
♪ هنالك رجل يمكنه إخبارك ♪

754
00:32:03,266 --> 00:32:06,226
♪ مايمكنه قوله ♪

755
00:32:06,266 --> 00:32:08,866
♪أنتِ تحفظين لي قوتي  ♪
نعم

756
00:32:08,896 --> 00:32:11,236
♪ متعتي وألمي  ♪

757
00:32:13,906 --> 00:32:15,236
مالأمر ؟

758
00:32:15,276 --> 00:32:16,906
هل كل شئ على مايرام ؟

759
00:32:16,946 --> 00:32:18,976
لا استطيع التنفس
هل هو الطفل ؟

760
00:32:19,006 --> 00:32:20,946
لا إنه أنت

761
00:32:20,976 --> 00:32:22,276
اخرج

762
00:32:22,316 --> 00:32:23,276
ماذا ؟
اخرج

763
00:32:23,316 --> 00:32:25,086
أخرج لأين ؟

764
00:32:25,116 --> 00:32:27,046
هل فعلت شئ يغضبك ؟

765
00:32:27,086 --> 00:32:29,386
نعم كل شئ

766
00:32:29,416 --> 00:32:30,586
اخرج

767
00:32:30,626 --> 00:32:32,826
عزيزتي , هل أنتِ
متأكدة ؟ أنا أحبك

768
00:32:42,536 --> 00:32:44,906
كارين) متى تريدين مني العودة ؟)

769
00:32:44,936 --> 00:32:46,106
لا تعد أبدا

770
00:32:46,136 --> 00:32:47,776
حسنا, ألا ينبغي
أن نتحدث حول الأمر ؟

771
00:32:48,846 --> 00:32:50,146
كارين)؟)

772
00:33:01,016 --> 00:33:02,516
ماكان ذلك ؟

773
00:33:02,556 --> 00:33:04,926
لا أعلم
سأتحقق من الامر

774
00:33:04,956 --> 00:33:06,626
ما الأمر ؟

775
00:33:06,656 --> 00:33:08,096
لا شئ في الخارج

776
00:33:08,126 --> 00:33:10,096
(فيونا) (فيونا)

777
00:33:10,126 --> 00:33:12,596
أين جدتك ؟

778
00:33:12,626 --> 00:33:14,136
تتسوق من أجل
المزيد من المعدات

779
00:33:14,166 --> 00:33:15,696
سأقتلها

780
00:33:20,406 --> 00:33:23,776
يمكنها العيش في الاعلى
مع (ستان) يعتنون ببعضهم

781
00:33:23,806 --> 00:33:25,846
لطالما كانو يكنون بعض
المشاعر لبعضهم البعض

782
00:33:25,876 --> 00:33:27,846
ولن أطالب منك شيئا
كثيرا

783
00:33:27,876 --> 00:33:29,516
لـماذا ؟

784
00:33:29,546 --> 00:33:31,116
لخدمة التوفيق بين شخصين

785
00:33:31,146 --> 00:33:33,046
إنه ربح للجميع

786
00:33:33,086 --> 00:33:36,556
فرانك) لا أعلم مالذي تتحدث عنه ؟)

787
00:33:36,586 --> 00:33:38,556
ولكن إذا لم تصمت

788
00:33:38,586 --> 00:33:40,996
سأطعنك
مع هذه الثلجة

789
00:33:44,026 --> 00:33:46,796
ماذا فعلت هذه المرة ؟
أين هي أمك ؟

790
00:33:46,836 --> 00:33:48,466
قالت أنها لاتريدني
هذا الصباح

791
00:33:48,496 --> 00:33:50,006
لديها بعض الأعمال
الشخصية لابد من قضائها

792
00:33:50,036 --> 00:33:53,236
لقد غيرت حفاضتها
مالأمر الشخصي أكثر من ذلك ؟

793
00:33:53,276 --> 00:33:54,876
كاس من كاجر
(كيف)

794
00:33:54,906 --> 00:33:56,746
(لاتضربي الخشبة (في

795
00:33:56,776 --> 00:33:58,706
إذا كنتِ ستدفعين
اجعله اثنين

796
00:34:00,376 --> 00:34:02,246
لم أعتقد أني
سأقول ذلك أبدا

797
00:34:02,286 --> 00:34:04,286
ولكنك كنت محقا

798
00:34:06,716 --> 00:34:09,026
علينا أن نتخلص منها

799
00:34:11,086 --> 00:34:13,296
(مرحبا (ليب

800
00:34:15,096 --> 00:34:16,326
(جودي)

801
00:34:16,366 --> 00:34:18,496
كيف الحال ؟

802
00:34:18,526 --> 00:34:20,066
ماذا ؟

803
00:34:20,096 --> 00:34:21,936
ماذا تفعل ؟

804
00:34:22,966 --> 00:34:25,166
(لقد طردتني (كارين

805
00:34:25,206 --> 00:34:27,176
لذا أنت

806
00:34:27,206 --> 00:34:28,706
تنام تحت السكة ؟

807
00:34:28,736 --> 00:34:30,606
(تحدثت لصديقتي (ليسا
وأخبرتني أن ذلك مايحدث

808
00:34:30,646 --> 00:34:32,906
عندما تكون المرأة حامل

809
00:34:32,946 --> 00:34:34,076
إنه من الهرومنات

810
00:34:34,116 --> 00:34:36,116
أنت متأكد حول ذلك ؟

811
00:34:36,146 --> 00:34:40,116
حالما تهدئ هرومنات (كارين) سأعود
للمنزل

812
00:34:40,156 --> 00:34:42,116
لا لن تعود
أيها الغريب

813
00:34:45,286 --> 00:34:47,296
أراك لاحقا

814
00:34:48,656 --> 00:34:51,296
♪ ♪

815
00:34:51,326 --> 00:34:52,896
♪ نعم ♪

816
00:34:52,936 --> 00:34:54,736
♪ سنسلك الطريق بأكمله ♪

817
00:34:54,766 --> 00:34:58,136
♪ الطريق كله  ♪

818
00:34:58,166 --> 00:35:00,076
♪ نسلكه♪

819
00:35:00,106 --> 00:35:02,946
♪ الطريق كله  ♪

820
00:35:04,476 --> 00:35:06,746
يمكننا أن نسممها

821
00:35:06,776 --> 00:35:08,946
إنها أمك
كما أنكِ لم

822
00:35:08,986 --> 00:35:11,086
تفكري بفعل ذلك لي

823
00:35:11,116 --> 00:35:14,456
ألا يمكننا الاتصال على الشرطة
أو المباحث الفيدرالية نخبرهم عن المختبر ؟

824
00:35:14,486 --> 00:35:15,826
سيسحبونا معهم

825
00:35:15,856 --> 00:35:17,656
ليس أنا
ليس لي علاقة بالأمر

826
00:35:17,696 --> 00:35:19,626
لقد حدث في منزلنا
أنتِ متواطئة في الأمر

827
00:35:19,656 --> 00:35:21,096
وهنالك قاصرين متورطين أيضا

828
00:35:21,126 --> 00:35:22,966
هي (كيف) هنالك تسرب

829
00:35:22,996 --> 00:35:25,126
تبا, ليس مرة أخرى

830
00:35:25,166 --> 00:35:27,466
مالأمر ؟

831
00:35:27,496 --> 00:35:29,506
ستان) اللعين)

832
00:35:29,536 --> 00:35:32,436
ماذا لو أقدمت على جريمة
أخرى بعيدا عن المنزل ؟

833
00:35:32,476 --> 00:35:35,176
أتعنين
أن نعد لها كمينا ؟

834
00:35:35,206 --> 00:35:37,076
لا أعلم لم أفكر بالأمر

835
00:35:37,106 --> 00:35:38,776
نعم أعتقد ذك
هذا ما أعني

836
00:35:38,806 --> 00:35:41,346
اخيرا تفكرين مثل
(أل (جالجر

837
00:35:41,376 --> 00:35:43,416
إنها تضع حياتنا
على المحك

838
00:35:44,486 --> 00:35:46,786
يمكننا جعل الشرطة

839
00:35:46,816 --> 00:35:49,616
يقبضون عليها ونخبرهم
الفصل 405

840
00:35:49,656 --> 00:35:51,086
اضطراب عقلي ؟

841
00:35:51,126 --> 00:35:52,486
سيأخذونها بعيدا

842
00:35:52,526 --> 00:35:54,656
مركز الأمراض النفسية

843
00:35:54,696 --> 00:35:55,956
بهذه البساطة ؟

844
00:35:55,996 --> 00:35:58,066
دون أي سؤال

845
00:36:02,036 --> 00:36:03,436
سينجح الامر

846
00:36:03,466 --> 00:36:04,766
سينجح الأمر

847
00:36:04,806 --> 00:36:07,106
(ستان)

848
00:36:07,136 --> 00:36:09,946
لقد تركت الحوض مشتغلا
مرة أخرى

849
00:36:09,976 --> 00:36:11,446
تبا

850
00:36:11,476 --> 00:36:13,446
تبا

851
00:36:15,486 --> 00:36:17,146
تبا

852
00:36:20,216 --> 00:36:22,986
ستان)؟)

853
00:36:26,926 --> 00:36:28,626
لا لا

854
00:36:28,666 --> 00:36:31,366
لا لا لا , (ستان) ؟

855
00:36:33,036 --> 00:36:34,896
مالذي تفعله ؟
يالهي

856
00:36:34,936 --> 00:36:37,636
أيها الأحمق
لقد أرعبتني

857
00:36:37,666 --> 00:36:39,906
ماذا؟ ماذا؟
لقد ظننت أنك قد مت

858
00:36:39,936 --> 00:36:41,636
لا, لا
أنا فقط أستحم

859
00:36:41,676 --> 00:36:43,306
حسنا, لماذا كل
هذا الفيضان ؟

860
00:36:43,346 --> 00:36:46,646
حسنا, لقد بدأ الماء يبرد
لذلك أضفت الماء الساخن

861
00:36:46,676 --> 00:36:48,146
واعتقد أني
غفوت قليلا

862
00:36:48,176 --> 00:36:49,846
ستان) لايمكنك فعل ذلك)

863
00:36:49,886 --> 00:36:51,486
وإلا لن تستطيع
العيش لوحدك بعد الآن

864
00:36:51,516 --> 00:36:53,186
من فضلك, أنا على مايرام

865
00:36:53,216 --> 00:36:55,716
حقا؟ لقد تركت الفرن
مشتعلا أيضا

866
00:36:55,756 --> 00:36:58,026
نعم أعلم ذلك
لقد فعلتها عن قصد

867
00:36:58,056 --> 00:36:59,326
والآن اخرج من هنا

868
00:36:59,356 --> 00:37:01,056
اخرج
يالك من محظوظ

869
00:37:01,096 --> 00:37:02,396
لاني لم أًغرقك
اخرج -

870
00:37:02,426 --> 00:37:04,656
يالهي

871
00:37:04,696 --> 00:37:07,166
حسنا, سننظف المختبر
ونعطر الجو أيضا

872
00:37:07,196 --> 00:37:08,996
وعندها سنتصل بالشرطة

873
00:37:09,036 --> 00:37:11,166
سيذهبون بها
لمركز اختبار الشيخوخة

874
00:37:11,206 --> 00:37:12,836
يمسكونها لمدة 72 ساعة
يجرون تقييما

875
00:37:12,876 --> 00:37:14,106
ماذا إذا وجدوها طبيعية

876
00:37:14,136 --> 00:37:16,206
ارحلِ عني
أنت محق

877
00:37:16,246 --> 00:37:17,876
عندما لاتنجح
سيمسكون بها

878
00:37:17,906 --> 00:37:20,076
لمدة 14 يوم آخر
ويختبرونها لاحقا

879
00:37:20,116 --> 00:37:22,176
لماذا لم نفكر بذلك
من قبل ؟

880
00:37:22,216 --> 00:37:24,286
لقد حذرتكِ بالأمس

881
00:37:24,316 --> 00:37:27,856
ولكن هل استمعتي إلي ؟
لا لم تفعلي

882
00:37:27,886 --> 00:37:29,416
(تبا (كارل
كان بإمكاننا تجنب كل هذه

883
00:37:31,056 --> 00:37:32,556
مالذي يجري؟
مالذي حدث ؟

884
00:37:32,596 --> 00:37:34,556
أنا على مايرام

885
00:37:34,596 --> 00:37:36,196
لاتستمعي إليهم

886
00:37:36,226 --> 00:37:37,626
هل أنتم أولياء أمر
مارجريت جالجر)؟)

887
00:37:37,666 --> 00:37:39,696
هي كذلك

888
00:37:39,726 --> 00:37:41,196
إنها جدتي

889
00:37:41,236 --> 00:37:42,396
مالذي حدث ؟

890
00:37:42,436 --> 00:37:43,936
حسنا, لقد أغمي
على جدتك

891
00:37:43,966 --> 00:37:46,136
كان هنالك انخفاض في
الأجهزة والآلات

892
00:37:46,166 --> 00:37:48,266
تم أخذها إلى غرفة الطوارئ
ماذا كان ؟

893
00:37:48,306 --> 00:37:50,206
أطباء غرفة الطوارئ
قالو أنه السرطان

894
00:37:50,236 --> 00:37:51,636
المرحلة الرابعة
من سرطان البنكرياس

895
00:37:51,676 --> 00:37:52,946
لاتملك وقتا طويلا
في هذه الحياة

896
00:37:52,976 --> 00:37:55,206
شكرا أيتها
الآنسة

897
00:37:55,246 --> 00:37:56,416
جدتي

898
00:37:56,446 --> 00:37:58,416
أهلا, الرائحة كريهة هنا

899
00:37:58,446 --> 00:37:59,886
لقد فجرت مختبرنا ؟

900
00:37:59,916 --> 00:38:02,146
نوعا ما
تعال هنا

901
00:38:02,186 --> 00:38:04,456
سنفعلها بالطريقة الصحيحة
المرة القادمة

902
00:38:04,486 --> 00:38:06,626
لا بد أنها تشعر
بالكثير من الألم

903
00:38:06,656 --> 00:38:08,726
لاينبغي أن تترك
المنزل

904
00:38:08,756 --> 00:38:11,056
هؤلاء الحمقى لايعرفون
مايتحدثون عنه

905
00:38:11,096 --> 00:38:13,596
وقعي على هذا
النموذج من فضلك

906
00:38:13,626 --> 00:38:15,326
لو كانت جدتي
لطلبت أحد المهتمين بالناس الذين يحتضرون موتهم

907
00:38:15,366 --> 00:38:19,566
يمكنهم التحكم بالألم
ويشعرونها بالراحة

908
00:38:21,306 --> 00:38:25,306
أيها الأحمق
رتب طاولة للعب

909
00:38:25,346 --> 00:38:27,846
(أريد أن أعلم (كارل
كيفية اللعب

910
00:38:36,316 --> 00:38:38,956
♪ أنا أحبك ♪

911
00:38:38,986 --> 00:38:41,256
♪ضائع بدونك♪

912
00:38:41,286 --> 00:38:43,326
♪أعلم أنكِ  محقة ♪

913
00:38:43,356 --> 00:38:45,256
♪واثق منذ زمن طويل ♪

914
00:38:45,296 --> 00:38:47,526
♪ أني غارق في حبك ♪

915
00:38:47,566 --> 00:38:49,166
♪من أنا بدونك ؟ ♪

916
00:38:49,196 --> 00:38:51,136
تبا, يمكنني رؤيته

917
00:38:51,166 --> 00:38:55,636
♪ لايمكنني التأخر في قول هذا, لقد كنت مخطئا♪

918
00:38:55,676 --> 00:38:57,706
! اخرس

919
00:39:02,846 --> 00:39:04,676
أين كنا ؟

920
00:39:04,716 --> 00:39:08,046
تعلمين, لاعليك لاعليك

921
00:39:08,086 --> 00:39:11,786
ولكني أدين لك
بذلك الأمر

922
00:39:11,816 --> 00:39:14,226
من الصعوبة أن أستمر

923
00:39:14,256 --> 00:39:16,286
مع (مايكل بولتون) في الخارج
يغني لنا

924
00:39:16,326 --> 00:39:18,226
سأحصل على أمر
اعتقال

925
00:39:18,256 --> 00:39:19,556
لا عليك

926
00:39:19,596 --> 00:39:22,326
(سأذهب لأحطم رأس (ايان

927
00:39:22,366 --> 00:39:25,396
سأتصل بكِ لاحقا

928
00:39:25,436 --> 00:39:28,406
إذا لم تعجبك هذه
لدي أغاني أخرى

929
00:39:32,576 --> 00:39:34,076
أنت متأخر

930
00:39:34,106 --> 00:39:36,676
أين كنت ؟
أحصل على نفخ

931
00:39:36,716 --> 00:39:39,986
عن طريق العاهرة الحامل
كما تسميها

932
00:39:40,016 --> 00:39:41,416
لأنها كذلك حقا

933
00:40:12,246 --> 00:40:13,316
تبا

934
00:40:26,326 --> 00:40:28,796
لقد تعبت من العيش
تحت ظلك

935
00:40:28,836 --> 00:40:31,606
من الذي طلب منك ذلك ؟

936
00:40:31,636 --> 00:40:35,476
إنه صعب بعد أن كانت
كل ملابسي تكون تحت ملابسك

937
00:40:35,506 --> 00:40:38,306
حسنا, ليس الخطأ مني
أني ولدت أولا

938
00:40:38,346 --> 00:40:42,046
أو أجمل منك

939
00:40:42,076 --> 00:40:43,576
وأذكى

940
00:40:43,616 --> 00:40:45,046
أحمق

941
00:40:45,086 --> 00:40:47,416
وغد

942
00:40:55,596 --> 00:40:58,096
هل تريد الحصول على بيرة ؟

943
00:41:00,336 --> 00:41:02,266
نعم

944
00:41:02,266 --> 00:41:18,856
® حصريا من منتديات الإقلاع

945
00:41:18,856 --> 00:41:20,486
لنذهب

946
00:41:20,516 --> 00:41:22,116
المدرسة, هيا استيقظوا

947
00:41:22,156 --> 00:41:25,186
كارل) هيا اخرج)

948
00:41:25,226 --> 00:41:27,156
منزلنا مازالت رائحته
ميث

949
00:41:27,196 --> 00:41:28,726
نعم ؟ خطأ من ذلك ؟
باعتقادك

950
00:41:30,866 --> 00:41:32,096
طريقة رائعة
لبداية الدراسة

951
00:41:34,806 --> 00:41:36,336
(تبدين جميلة (ديبس

952
00:41:36,366 --> 00:41:37,566
شكرا لك

953
00:41:39,136 --> 00:41:42,376
أيها الجميل
هل خرجت من السرير بنفسك ؟

954
00:41:42,406 --> 00:41:43,676
يالهي

955
00:41:43,706 --> 00:41:46,216
ليب) هيا استيقظ)

956
00:41:48,146 --> 00:41:49,686
المكان الحساس
(لـ (جالجر

957
00:41:49,716 --> 00:41:51,486
هيا, أول يوم في الدراسة
طالب السنة الأخيرة

958
00:41:51,516 --> 00:41:53,816
لن أذهب
هل أنت مريض ؟

959
00:41:53,856 --> 00:41:55,156
لا

960
00:41:55,186 --> 00:41:56,326
تركت المدرسة

961
00:41:56,356 --> 00:41:57,526
مالذي تتحدث عنه ؟

962
00:41:57,556 --> 00:41:59,296
تركت

963
00:41:59,326 --> 00:42:00,526
لقد بقيت لك سنة واحدة

964
00:42:00,566 --> 00:42:01,896
علي الحصول على وظيفة

965
00:42:01,926 --> 00:42:04,836
لاعتني بـ(كارين) وطفلي

966
00:42:16,676 --> 00:42:18,146
كيف) ؟)

967
00:42:19,846 --> 00:42:21,176
كيف) استيقظ)

968
00:42:21,216 --> 00:42:23,046
مالأمر ؟
إيثل) مفقودة)

969
00:42:23,086 --> 00:42:25,156
أعرف, لمدة أسبوعين

970
00:42:25,186 --> 00:42:27,116
ليست هذه
بل (ايثل) الثانية

971
00:42:29,896 --> 00:42:31,656
! (إيثل)

972
00:42:31,696 --> 00:42:33,396
كيف خرجت من البداية ؟

973
00:42:33,426 --> 00:42:34,596
! (إيثل)

974
00:42:34,626 --> 00:42:36,426
عزيزتي ؟

975
00:42:36,466 --> 00:42:37,936
لقد كنت انظف
القفص

976
00:42:37,966 --> 00:42:39,166
! (إيثل)

977
00:42:39,196 --> 00:42:40,866
وبعد ذلك ؟
نسيت أن الباب الخلفي كان مفتوحا

978
00:42:40,906 --> 00:42:42,266
..(في)

979
00:42:42,306 --> 00:42:44,176
لقد كنت أشعر بالحرارة
في الداخل

980
00:42:44,206 --> 00:42:46,106
نعم, حسنا
لقد سمحتي لأرنبنا بالهروب

981
00:42:46,146 --> 00:42:48,406
لم أفعلها عن قصد

982
00:42:54,646 --> 00:42:57,886
أنت, تعالٍ هنا
متأسف , لاتبكي

983
00:42:57,916 --> 00:42:59,216
لقد كان خطأي

984
00:43:00,886 --> 00:43:03,226
لا, ليس كذلك

985
00:43:03,256 --> 00:43:06,396
لقد كنت باردة المشاعر تجاهها
عندما وصلت إلى هنا

986
00:43:06,426 --> 00:43:08,596
ولكنكِ لم تستمري بذلك
طويلا

987
00:43:08,626 --> 00:43:11,266
لأني أحببتها

988
00:43:11,296 --> 00:43:12,866
إنها تعلم ذلك

989
00:43:14,766 --> 00:43:17,476
إذا لماذا رحلت عنا ؟

990
00:43:17,506 --> 00:43:20,606
أتمنى لو كنت أعلم

991
00:43:25,786 --> 00:43:28,716
نحن نتحدث عن
إيثل) الحقيقية؟)

992
00:43:31,786 --> 00:43:36,126
أعتقد أنه علينا
أن نحظى بطفلنا الخاص

993
00:43:36,156 --> 00:43:38,056
هل أنتِ جادة ؟

994
00:43:38,096 --> 00:43:40,496
نعم

995
00:43:40,526 --> 00:43:41,766
حقا ؟

996
00:43:41,796 --> 00:43:42,996
حسنا

997
00:43:44,496 --> 00:43:46,166
هل يمكننا فعلها
الآن ؟

998
00:43:48,036 --> 00:43:49,436
! (إيثل)

999
00:43:51,806 --> 00:43:53,406
أوه تبا , هذه حي
لحظة

1000
00:43:53,446 --> 00:43:56,116
لاتهرب بعيدا عنا
أيها الأحمق

1001
00:43:56,146 --> 00:43:58,616
مرحبا, أنا اتصلت
لأخبركم عن أخي

1002
00:43:58,646 --> 00:43:59,846
نعم, يمكنني الإنتظار

1003
00:43:59,886 --> 00:44:01,086
مرحبا

1004
00:44:01,116 --> 00:44:02,986
أنا على الإنتظار

1005
00:44:03,016 --> 00:44:04,656
متأسفة حول ماحدث

1006
00:44:04,686 --> 00:44:05,856
لقد كنت في حالة
سُكر

1007
00:44:05,886 --> 00:44:07,126
نعم, مازلت هنا

1008
00:44:07,156 --> 00:44:08,786
فيلب جالجر) الصف)
الثاني عشر

1009
00:44:08,826 --> 00:44:10,696
لن يحضر اليوم

1010
00:44:10,726 --> 00:44:11,926
إنه مريض

1011
00:44:11,966 --> 00:44:13,666
أعتقد أنها
حمى الصيف

1012
00:44:13,696 --> 00:44:14,866
سيحضر غدا

1013
00:44:14,896 --> 00:44:16,966
حسنا, حسنا
إلى اللقاء

1014
00:44:16,996 --> 00:44:18,706
أنا أشعر بالخجل الشديد
حول ماحدث تلك الليلة

1015
00:44:18,736 --> 00:44:21,336
لاعليك, لاتقلقي أبدا

1016
00:44:21,376 --> 00:44:23,636
لدي بعض الأشياء
من الحفلة

1017
00:44:23,676 --> 00:44:25,306
يمكنها إحداث
بعض المشاكل لهذا اليوم

1018
00:44:25,346 --> 00:44:26,806
ينبغي عليكِ
الذهاب لمنزلك

1019
00:44:26,846 --> 00:44:29,116
في الحقيقة, ليس لدي منزل

1020
00:44:29,146 --> 00:44:30,976
ماذا ؟

1021
00:44:31,016 --> 00:44:31,986
نعم اكتشف (هال) الأمر
(الذي بيني وبين (دافيد

1022
00:44:32,016 --> 00:44:33,516
طردني من المنزل
منذ أسبوعين

1023
00:44:33,546 --> 00:44:35,656
يالهي
لا عليك أنا على مايرام

1024
00:44:35,686 --> 00:44:37,856
لقد كان سيحدث عاجلا
أو آجلا أليس كذلك ؟

1025
00:44:37,886 --> 00:44:39,026
أعتقد ذلك

1026
00:44:39,056 --> 00:44:40,486
والآن علي أن
أبدأ من جديد

1027
00:44:40,526 --> 00:44:42,896
أن أفعل مأريد
أكون آنسة من جديد

1028
00:44:42,926 --> 00:44:45,826
ماذا عن أطفالك ؟

1029
00:44:45,866 --> 00:44:47,066
هل هم على مايرام ؟

1030
00:44:47,096 --> 00:44:48,796
هال) أفضل معهم)

1031
00:44:48,836 --> 00:44:50,836
لقد كنتُ أقضي معظم الوقت
(على قارب (دافيد

1032
00:44:50,866 --> 00:44:52,966
دون علمه, حتى ظهرت الشرطة
ليلة البارحة

1033
00:44:53,006 --> 00:44:54,406
لقد اقتحمتي قاربه ؟

1034
00:44:54,436 --> 00:44:56,836
لم يستخدمه أبدا
ملازم لمكانه منذ الأبد

1035
00:44:56,876 --> 00:44:59,846
لقد قدمت له أفضل
متعة في حياته كلها

1036
00:44:59,876 --> 00:45:01,346
لقد رأيته

1037
00:45:01,376 --> 00:45:02,846
لقد كنتُ خارج
حدوده

1038
00:45:02,876 --> 00:45:05,516
علي الاستحمام

1039
00:45:05,546 --> 00:45:07,046
أبدا في البحث
عن عمل

1040
00:45:07,086 --> 00:45:09,586
هل تعتقدين أنه
يمكنني البقاء هنا لبضعة أيام ؟

1041
00:45:09,616 --> 00:45:11,056
ماذا ؟

1042
00:45:11,086 --> 00:45:13,026
نعم, حتى يمكنني الحصول
على نقود للإيجار

1043
00:45:13,056 --> 00:45:14,756
لا

1044
00:45:14,786 --> 00:45:16,156
لا ؟

1045
00:45:16,196 --> 00:45:17,596
ولكنني فعلت كل شئ
من أجلك

1046
00:45:17,626 --> 00:45:19,496
مالذي تتحدثين عنه ؟

1047
00:45:19,526 --> 00:45:20,696
(لقد أحضرت (ستيف
للحفلة

1048
00:45:20,726 --> 00:45:22,426
لقد قدمت لكِ وظيفة
هذا الشتاء

1049
00:45:22,466 --> 00:45:25,396
قدمتُ لكِ الملابس والمجوهرات

1050
00:45:25,396 --> 00:45:44,786
http://www.vb.eqla3.com/

1051
00:45:44,786 --> 00:45:46,526
هل مازالت على قيد الحياة ؟

1052
00:45:46,556 --> 00:45:48,126
لم أصعد بعد

1053
00:45:48,156 --> 00:45:49,496
تبا

1054
00:45:53,096 --> 00:45:54,396
لقد جعلت (ايستفانيا) تسكر

1055
00:45:54,426 --> 00:45:56,196
حتى يمكنكِ ممارسة
(الجنس مع (ستيف

1056
00:45:56,236 --> 00:45:59,636
لم أرد ممارسة الجنس معه

1057
00:45:59,666 --> 00:46:00,906
حقا

1058
00:46:00,936 --> 00:46:02,566
لا أريدكِ أن تتدخلي
في شؤون حياتي

1059
00:46:02,606 --> 00:46:03,976
أتدخل ؟

1060
00:46:04,006 --> 00:46:06,206
عندما تحتاجين شيئا مني
لامانع من ذلك

1061
00:46:06,246 --> 00:46:07,646
ولكن عندما أحتاج أنا شيئا

1062
00:46:07,676 --> 00:46:09,416
(فجأة آنسة (فيونا
تهرب بعيدا ؟

1063
00:46:09,446 --> 00:46:10,816
حسنا, عليك أن تذهبي

1064
00:46:10,846 --> 00:46:12,916
حسنا, لايهمني الأمر

1065
00:46:12,946 --> 00:46:16,086
لقد طردتيني مثل (دافيد) و
(هال)

1066
00:46:16,116 --> 00:46:18,756
أنتم ثلة من الحمقى

1067
00:46:24,126 --> 00:46:26,626
ياسمين)؟)

1068
00:46:26,666 --> 00:46:29,496
تبا

1069
00:46:34,206 --> 00:46:35,936
ارحل عن فنائي

1070
00:46:37,876 --> 00:46:39,946
لماذا لم تأتي
للمطار ؟

1071
00:46:42,316 --> 00:46:45,116
لقد كنتُ في طريقي

1072
00:46:45,146 --> 00:46:47,646
مالذي حدث ؟

1073
00:46:47,686 --> 00:46:51,116
لايهم الآن

1074
00:46:51,156 --> 00:46:53,986
أنا أحبك

1075
00:46:57,996 --> 00:46:59,996
لاتفعل

1076
00:47:04,806 --> 00:47:06,966
♪ ♪

1077
00:47:13,806 --> 00:47:18,846
♪لقد تقابلنا في عاصفة ثلجية  ♪

1078
00:47:18,886 --> 00:47:23,786
♪ وأصابعنا كانت تتألم ♪

1079
00:47:23,816 --> 00:47:25,656
♪ لقد بعت مأملك♪

1080
00:47:25,686 --> 00:47:27,226
لن يلاحظ أحدهم
أن شخصا جديدا

1081
00:47:27,256 --> 00:47:28,656
ظهر في ليلة وضحاها ؟

1082
00:47:28,696 --> 00:47:29,826
لا أحد يهتم أبدا

1083
00:47:29,856 --> 00:47:32,166
هذه غرفة (ايرفينغ) تم طرده
قبل عدة أيام

1084
00:47:32,196 --> 00:47:33,726
سيمضي أسبوع قبل أن يكتشف
أحدهم الأمر

1085
00:47:33,766 --> 00:47:35,566
حسنا, سأهتم بالجزء السفلي

1086
00:47:35,596 --> 00:47:38,236
واحد, اثنين, ثلاثة

1087
00:47:39,706 --> 00:47:42,476
لنفعلها مرة أخرى مستعدة ؟
واحد, اثنين, ثلاثة

1088
00:47:44,276 --> 00:47:45,876
تبا,دعيه هنا

1089
00:47:45,906 --> 00:47:48,376
انتظري,لقد نسينا
صديقه

1090
00:47:53,346 --> 00:47:55,756
حسنا

1091
00:48:00,456 --> 00:48:03,156
سأهتم به
كل يوم

1092
00:48:03,196 --> 00:48:06,066
♪تمسك بي  ♪

1093
00:48:06,096 --> 00:48:07,766
(أراك غدا (ستان

1094
00:48:07,796 --> 00:48:09,266
♪تمسك, تمسك♪

1095
00:48:09,296 --> 00:48:10,896
♪ تمسك  ♪

1096
00:48:10,936 --> 00:48:16,436
♪تمسك بي, ألن تتمسك بي  ♪

1097
00:48:19,476 --> 00:48:21,546
♪ألن يكون غريبا ♪

1098
00:48:21,576 --> 00:48:37,656
♪ لو اختفيت  ♪

1099
00:46:59,766 --> 00:49:39,656
ONLYME

