0 00:00:00,000 --> 00:00:20,200 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر عزي بشموخي 1 00:00:36,780 --> 00:00:38,330 .كانغ مي جيونغ 2 00:00:39,210 --> 00:00:40,640 ماذا تفعل هنا 3 00:01:16,470 --> 00:01:18,390 .آسفة 4 00:01:19,420 --> 00:01:23,600 .سامحني 5 00:02:03,410 --> 00:02:04,730 .إجلسي 6 00:02:05,250 --> 00:02:06,800 ..ليس علينا ان 7 00:02:13,250 --> 00:02:15,440 .وعائين من حساء الأبلونغ من فضلكِ 8 00:02:23,360 --> 00:02:25,190 ألم تتناول العشاء مع الجميع؟ 9 00:02:27,060 --> 00:02:28,970 .لم أتناول الطعام جيداً 10 00:02:30,010 --> 00:02:31,680 .آسفة 11 00:02:34,430 --> 00:02:40,960 .أخجل من قول هذا ، لكني سأهتم بوالدي 12 00:02:42,910 --> 00:02:46,330 .سأتأكد أن لا تمر بوقت صعب 13 00:02:47,650 --> 00:02:54,730 .سأتأكد أنك لن تتآذى بسبب ما فعلته 14 00:02:57,240 --> 00:02:58,630 .لا تفعلي 15 00:03:00,230 --> 00:03:04,960 .لا تفكري فى أي شىء 16 00:03:08,150 --> 00:03:15,040 .إنتظري فقط حتى أتخذ قراري 17 00:03:18,860 --> 00:03:20,250 .حسناً 18 00:03:21,530 --> 00:03:23,040 .سأنتظر 19 00:03:48,080 --> 00:03:53,540 .لا أريد أن أخسر سعادتي الوحيدة فى الحياة مرةً أخرى 20 00:03:53,540 --> 00:03:56,760 .إنه الرجل الوحيد الذى احببته فى حياتي 21 00:03:56,760 --> 00:04:01,380 .لا أرغب فى التخلي عنه 22 00:04:02,450 --> 00:04:06,200 هكذا هو الشعور بالأمر؟ 23 00:04:24,830 --> 00:04:26,300 .هو جيونغ 24 00:04:28,610 --> 00:04:31,790 هل تبكين؟ هل كنتِ تبكين؟ 25 00:04:31,790 --> 00:04:35,780 .لا، أتثائب فقط من التعب 26 00:04:36,970 --> 00:04:40,080 .لو كنت متعبة فلتنامي 27 00:04:42,580 --> 00:04:44,890 أبي، ما هذا؟ 28 00:04:45,770 --> 00:04:48,040 ما خطبي؟ 29 00:04:48,950 --> 00:04:51,980 .لم تكن هكذا من قبل 30 00:04:51,980 --> 00:04:54,810 .فى العادة أنت لا تجلس على السرير او شىء من هذا القبيل 31 00:04:54,810 --> 00:04:56,200 ..اوه 32 00:04:56,200 --> 00:05:00,780 .هذا فقط لإنني متعب 33 00:05:03,290 --> 00:05:04,640 .هو جيونغ 34 00:05:04,640 --> 00:05:05,640 ماذا؟ 35 00:05:05,640 --> 00:05:11,330 هل أنتِ تحبين حقيقة كوني مدير فى ونر؟ 36 00:05:11,930 --> 00:05:13,680 ما الذى تقوله؟ 37 00:05:14,550 --> 00:05:19,890 ،حسناً، لو أنني فى أدارة شركة كبرى 38 00:05:19,890 --> 00:05:24,430 يمكنكِ ان تفخري بنفسكِ، صحيح؟ 39 00:05:25,540 --> 00:05:27,650 .الأمر هكذا أيضاً عندما تتزوجين 40 00:05:28,810 --> 00:05:30,160 .لا 41 00:05:30,160 --> 00:05:31,390 ليس كذلك؟ 42 00:05:31,390 --> 00:05:34,140 .أنا سعيدة طالما أنت أبي 43 00:05:34,140 --> 00:05:36,970 .أنت لا تعيش حياتك لتزوجني 44 00:05:37,680 --> 00:05:39,750 حقاً؟ 45 00:05:39,750 --> 00:05:42,070 .بالتأكيد 46 00:05:42,070 --> 00:05:46,460 .أنت كنت إبن لجدي و أمي كانت إبنة لوالديها 47 00:05:46,460 --> 00:05:48,990 .و سأكون أم لشخص ما ذات يوم 48 00:05:48,990 --> 00:05:53,000 .لكن هذا لا يعني أنني ولدت لإكون أمهم فقط 49 00:05:53,000 --> 00:05:54,780 .ولدت لإعيش حياتي 50 00:05:54,780 --> 00:05:56,360 !أنتِ محقة 51 00:05:56,360 --> 00:06:00,020 .لقد أصبحتي أكثر ذكاء بعد أن عدتي من الخارج 52 00:06:00,730 --> 00:06:03,460 .هناك شىء أرغب فى أن أسأله لإمي 53 00:06:07,510 --> 00:06:09,860 .إنها أفضل مائة مرة من والدتها 54 00:06:10,330 --> 00:06:15,060 .كل ما يحتاجه الأباء إبنة 55 00:06:18,830 --> 00:06:21,630 أمي، ألم يحدث شىء فى اسرة جي سيون ؟ 56 00:06:21,630 --> 00:06:24,070 أسرة جي سيون؟ لا، إنهم بخير، لماذا؟ 57 00:06:25,110 --> 00:06:27,480 .لا شىء، فكرت فيها فجأة 58 00:06:28,580 --> 00:06:32,960 أنتِ لم تريها منذ سنوات، لماذا تفكرين فيها فجأة؟ 59 00:06:33,850 --> 00:06:39,050 لماذا تسألين عنها فجأة هذه الأيام؟ 60 00:06:39,730 --> 00:06:43,000 .حلمت بها 61 00:06:44,760 --> 00:06:48,560 .لا تشربي عصير قبل النوم .ستكتسبي وزن 62 00:07:10,180 --> 00:07:11,840 .مرحباً أجوشي 63 00:07:11,840 --> 00:07:14,160 .فلتعطيني زجاجة سوجو 64 00:07:14,160 --> 00:07:16,330 هل ستشرب مع والدك؟ 65 00:07:16,330 --> 00:07:17,370 .نعم 66 00:07:18,020 --> 00:07:22,570 ماذا يعمل والدي هذه الأيام؟ 67 00:07:23,170 --> 00:07:25,990 ماذا تعني؟ 68 00:07:26,500 --> 00:07:30,750 .يخبرني أنه يرتاح فى المنزل، لكني أتسأل ماذا يفعل 69 00:07:30,750 --> 00:07:34,440 .اوه، هذا ..لا تقلق .لا تقلق بهذا الشأن 70 00:07:34,440 --> 00:07:37,050 .والدك يبلي جيداً حقاً 71 00:07:37,730 --> 00:07:40,650 حقاً؟ 72 00:07:44,480 --> 00:07:49,300 .نعم، لديه صديقة 73 00:07:50,820 --> 00:07:51,770 صديقة؟ 74 00:07:51,770 --> 00:07:52,360 .نعم 75 00:07:52,360 --> 00:07:55,480 .ليس فقط صديقة، لكن شخص وقع فى حبه 76 00:07:55,990 --> 00:07:58,160 يحبها؟ 77 00:07:58,160 --> 00:07:59,080 .نعم 78 00:07:59,080 --> 00:08:04,820 ،قال أنه يرغب فى رؤيتها كل يوم و يمسك بيديها كل يوم 79 00:08:04,820 --> 00:08:09,040 .يرغب فى معانقتها كل يوم و يطعمها كل يوم 80 00:08:10,020 --> 00:08:12,310 .لقد وقع فى حبها 81 00:08:12,310 --> 00:08:16,290 .لذا قد يكون الأمر صعب عليك لو تزوج والدك مرةً أخرى 82 00:08:16,290 --> 00:08:21,080 .إنه يرغب فى ان يعيش معها بشدة لكنه يصمت بسببك 83 00:08:23,460 --> 00:08:24,650 حقاً؟ 84 00:08:25,150 --> 00:08:30,680 .زوجة جيدة أفضل من 10 أطفال جيدين 85 00:08:31,570 --> 00:08:33,740 .فلتدخل، سأحضر لك السوجو 86 00:08:41,410 --> 00:08:44,180 ..سنشرب فى وقت متأخر 87 00:08:44,180 --> 00:08:46,710 أليس عليك ان تذهب باكراً؟ 88 00:08:46,710 --> 00:08:48,790 .يمكنني تحمل زجاجة 89 00:08:48,790 --> 00:08:51,670 .حقاً؟ فلتعطيني واحد 90 00:08:53,570 --> 00:08:56,370 .لدي ما أخبرك به أيضاً 91 00:08:58,330 --> 00:08:59,970 لديك ما تخبرني به؟ 92 00:09:03,560 --> 00:09:05,020 ما خطبك؟ 93 00:09:07,400 --> 00:09:12,480 .سمعت أنك أخبرت هو جونغ أنني مريض 94 00:09:13,020 --> 00:09:18,460 .هو جيونغ سمعتك تخبر مي جونغ أنني مريض 95 00:09:18,460 --> 00:09:20,360 هل تشاجرت معع مي جيونغ؟ 96 00:09:24,820 --> 00:09:27,380 هل فعلت مي جيونغ شىء خاطىء؟ 97 00:09:27,380 --> 00:09:28,950 .سمعت أنك غضبت 98 00:09:31,570 --> 00:09:35,110 .سمعت أنك تخرج كل يوم 99 00:09:38,320 --> 00:09:40,520 .سمعت أن لديك صديقة 100 00:09:42,450 --> 00:09:45,660 هل تخرج لمقابلتها كل يوم؟ 101 00:09:47,180 --> 00:09:50,560 .تفتقدهم كل يوم .ترغب فى معانقتهم و إطعامهم 102 00:09:50,560 --> 00:09:53,000 هل هذا بسبب تلك المرأة، صحيح؟ 103 00:09:53,000 --> 00:09:55,500 .تأكد أن لا تقول أي شىء لسيونغ جو 104 00:09:55,500 --> 00:09:58,350 .لا أريد أن أتزوج قبل سيونغ جو 105 00:09:59,690 --> 00:10:02,630 ..اشش، سيد يو 106 00:10:02,630 --> 00:10:04,980 ..يا لها من ثرثرة 107 00:10:06,350 --> 00:10:07,270 ..أبي 108 00:10:07,270 --> 00:10:09,680 ..هيه، هذا 109 00:10:09,680 --> 00:10:11,140 .اشش 110 00:10:13,220 --> 00:10:14,850 ما هو الحب؟ 111 00:10:16,220 --> 00:10:20,060 .لابد و أنك تشاجرت حقاً مع مي جيونغ 112 00:10:20,060 --> 00:10:29,120 لا أعلم من تكون، لكن كيف تشعر مقارنة بما شعرت به مع أمي؟ 113 00:10:30,820 --> 00:10:32,190 هل هذا مماثل؟ 114 00:10:33,350 --> 00:10:37,800 لماذا تتحدث عن أمك فجأة؟ 115 00:10:37,800 --> 00:10:43,960 هل أنت فى علاقة حب ثلاثية بسبب هو جيونغ؟ 116 00:10:43,960 --> 00:10:51,000 هل تقلق لإن تلك الفتاة تقول أنه لا يمكنها العيش بدونك؟ 117 00:10:51,000 --> 00:10:52,670 .الأمر ليس هكذا 118 00:10:53,980 --> 00:10:56,470 .سمعت أنك تزوجت بأمي بعد ان تواعدتما 119 00:10:58,080 --> 00:11:00,730 أتسأل إن كان الحب مماثل دائماً؟ 120 00:11:00,730 --> 00:11:03,610 ،لو ذهب حب و اتى أخر 121 00:11:03,610 --> 00:11:05,900 .هذا يعني أن الحب الحالي يمكن أن لا يكون هو الحب الحقيقي 122 00:11:07,530 --> 00:11:09,290 إذن هل كان الأمر هكذا معك؟ 123 00:11:10,090 --> 00:11:13,690 هل هناك إختلاف كبير بين تلك المرأة و أمك؟ 124 00:11:15,080 --> 00:11:19,340 .إنه مختلف عن أمك تماماً 125 00:11:20,320 --> 00:11:21,920 كيف يختلف؟ 126 00:11:22,580 --> 00:11:24,960 من تحب أكثر؟ 127 00:11:26,410 --> 00:11:29,740 .هذا لا يقارن 128 00:11:31,790 --> 00:11:35,000 .يوجد أنواع عديدة من الحب 129 00:11:35,000 --> 00:11:37,710 ..كل هذا حب لكن 130 00:11:37,710 --> 00:11:40,980 .الحب ليس سهلاً 131 00:11:40,980 --> 00:11:44,840 .الحب حيث تتبع قلبك 132 00:11:44,840 --> 00:11:47,160 .على قلبك أن يقودك ليكون هذا حباً 133 00:11:47,160 --> 00:11:49,540 .لا يمكنك ان تختار كما ترغب 134 00:11:51,830 --> 00:11:58,640 لو طلبت منك أن تنفصل عن هذا الشخص ستفعل؟ 135 00:11:59,590 --> 00:12:04,940 .لا يمكنني أن أنفصل عن هذا الشخص كما أحب 136 00:12:06,460 --> 00:12:08,420 ماذا تعني بهذا؟ 137 00:12:10,110 --> 00:12:13,650 .سأخبرك بنفسي ذات يوم 138 00:12:14,570 --> 00:12:18,290 .سيكون هناك وقت سأخبرك فيه بنفسي 139 00:12:19,840 --> 00:12:26,140 .إذن لابد و أنه من الصائب أن اتبع قلبي 140 00:12:26,670 --> 00:12:30,060 هل تغيرت حقاً مشاعرك؟ 141 00:12:30,060 --> 00:12:32,470 كيف حدث هذا؟ 142 00:12:32,470 --> 00:12:38,180 ..لو إنتهى حبي بأذيه شخص أخر 143 00:12:39,250 --> 00:12:41,120 علي أن أنفصل عنها، أليس كذلك؟ 144 00:12:41,980 --> 00:12:45,160 .هذا يثير الغضب 145 00:12:45,160 --> 00:12:48,110 .توقف عن الحديث بالألغاز 146 00:12:48,110 --> 00:12:50,250 .أخبرني بالقصة كاملة 147 00:12:50,250 --> 00:12:52,120 .هذا مثير للغضب 148 00:12:53,790 --> 00:12:57,000 .سأخبرك لاحقاً ايضاً 149 00:12:58,130 --> 00:13:02,230 .أحتاج أن افكر فيما أريده 150 00:13:18,250 --> 00:13:19,980 .عدتي مي جيونغ 151 00:13:20,900 --> 00:13:22,560 !اوه! مي جيونغ 152 00:13:23,220 --> 00:13:24,940 هل أنتِ بخير؟ 153 00:13:24,940 --> 00:13:26,610 .أنا بخير 154 00:13:27,860 --> 00:13:31,540 !سيو يونغ! مي جيونغ تنزف 155 00:13:33,390 --> 00:13:35,380 .لابد و انكِ مصابة بالأنيميا 156 00:13:35,380 --> 00:13:38,860 .لا، لقد مررت بجراحة طويلة اليوم 157 00:13:38,860 --> 00:13:40,700 .أحتاج فقط للراحة 158 00:13:41,530 --> 00:13:44,000 ماذا عن العشاء؟ هل أكلتي؟ 159 00:13:44,410 --> 00:13:45,630 .نعم 160 00:13:45,630 --> 00:13:49,800 .أنتِ تسيرين !أنت لا تأكلين القليل أيضاً 161 00:13:56,250 --> 00:13:58,270 .لا يمكنني النهوض 162 00:14:00,050 --> 00:14:03,530 .فلترقدي لبعض الوقت .تناولي هذا و نامي 163 00:14:04,450 --> 00:14:05,700 ما هذا؟ 164 00:14:05,700 --> 00:14:08,700 .إنه جينسنغ دافي و بعض الأعشاب 165 00:14:08,700 --> 00:14:11,020 .فلتتركيها .سأتناولها لاحقاً 166 00:14:12,780 --> 00:14:15,120 .من الأفضل تناولها قبل النوم 167 00:14:28,620 --> 00:14:30,880 .لقد أشعلت المدفأة 168 00:14:30,880 --> 00:14:33,290 .ستشعرين بالتحسن بعد النوم بدفىء 169 00:14:36,200 --> 00:14:37,750 .إستريحي إذن 170 00:14:39,320 --> 00:14:40,720 .سيو يونغ 171 00:14:42,710 --> 00:14:44,710 ..تعرفين فى السابق 172 00:14:44,710 --> 00:14:50,060 هل وجدتي أسرتنا مبالغ فيها عندما تزوجتي بأخي؟ 173 00:14:52,140 --> 00:14:56,120 .قالت امي أنه ستسمح بالزواج لكنكِ قلتي أنكِ لا ترغبين 174 00:14:56,120 --> 00:14:58,860 هل عنيتي ذلك حقاً؟ 175 00:15:00,400 --> 00:15:02,600 .أعني هذا حقاً 176 00:15:04,120 --> 00:15:08,960 لا يمكنني أن أتفهم لماذا رفضتي 177 00:15:08,960 --> 00:15:12,120 .لإنه من أسرة غنية، و خاصة و أنتِ تحبينه 178 00:15:14,110 --> 00:15:16,990 .لم أعرف أنني أحب أخيكِ 179 00:15:16,990 --> 00:15:19,070 .لكنكِ تزوجتيه 180 00:15:21,570 --> 00:15:29,510 .أخوكِ كان اول حب لي 181 00:15:30,220 --> 00:15:32,240 كان أول صديق لكِ؟ 182 00:15:34,440 --> 00:15:39,850 .كان أول صديق لي و أول شخص فى حياتي 183 00:15:41,670 --> 00:15:46,240 .شخص تعرف علي بالرغم من أنني لم اقل شىء 184 00:15:47,400 --> 00:15:50,850 .شعرت أنه الشخص الأول و الأخير 185 00:15:53,590 --> 00:15:56,090 .أدركت هذا فقط بعد أن ذهب لإمريكا 186 00:15:56,710 --> 00:16:01,320 .هذا يعني أن أسرتي قد تكون مبالغ فيها 187 00:16:02,210 --> 00:16:04,500 .هذا يعتمد على الشخص 188 00:16:05,750 --> 00:16:08,390 .إذن يمكن أن تكون شىء يكرهه 189 00:16:09,730 --> 00:16:11,040 .هكذا كان الأمر 190 00:16:14,010 --> 00:16:16,750 هل هناك خطب ما؟ 191 00:16:18,230 --> 00:16:19,570 .لا.. 192 00:16:30,870 --> 00:16:33,040 .ليس كأنه يمكنني أن اخبرها أن تتوقف عن كونها طبيبة 193 00:16:33,040 --> 00:16:36,040 .و لا يمكنني أن أطلب منها أن تستمر فى هذا و هى تنزف 194 00:16:36,040 --> 00:16:40,170 .إنها نحيفة بما يكفي ماذا أفعل معها؟ 195 00:16:40,170 --> 00:16:43,920 .لا تتحدثي فقط عن هذا و إصعدي 196 00:16:43,920 --> 00:16:47,010 .أو على الأقل فلتطعميها بعض الأدوية الطبيعية التى فى الثلاجة 197 00:16:47,520 --> 00:16:49,570 .و تصرفي كأم لها 198 00:16:49,570 --> 00:16:51,470 !أنت محق 199 00:16:51,470 --> 00:16:53,470 لماذا لم أفكر فى هذا؟ 200 00:17:00,390 --> 00:17:03,240 لماذا تخرجين من غرفة مي جيونغ؟ 201 00:17:03,960 --> 00:17:08,000 أ.عطيتها جينسنغ دافىء و بعض الأعشاب 202 00:17:08,000 --> 00:17:09,400 هل فعلتي؟ 203 00:17:09,400 --> 00:17:12,730 .فلتدخلي، مازالت مستيقظة 204 00:17:12,730 --> 00:17:15,550 .حسناً عمل جيد 205 00:17:15,550 --> 00:17:18,460 .هذا لا شىء، تصبحين على خير 206 00:17:24,680 --> 00:17:27,230 متى أدركت هذا؟ 207 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 .إذن يفترض تسخين هذا 208 00:17:32,260 --> 00:17:34,340 .فلنشاهد هذا الفيلم معاً 209 00:17:34,340 --> 00:17:35,890 .فلنشاهده غداً 210 00:17:35,890 --> 00:17:37,890 .علي أن أراجع بعض الأوراق اليوم 211 00:17:37,890 --> 00:17:39,660 .فلتقومي بالعمل غداً 212 00:17:39,660 --> 00:17:41,980 .طلبت منكِ أن لا تحضري العمل للمنزل 213 00:17:43,470 --> 00:17:45,820 هل لهذا أخبرتكش ان تصبحي محامية؟ 214 00:17:45,820 --> 00:17:49,440 إذن هل تعتقد انني أصبحت محامية لإلعب معك؟ 215 00:17:49,440 --> 00:17:52,740 .وعجتي أن تشاهدي هذا معي الإسبوع الماضي 216 00:17:53,310 --> 00:17:56,310 .علي أن أستعد لجلسة الغد 217 00:17:56,310 --> 00:18:00,120 .شاهده بمفردك .أو فلنشاهده يوم الأحد 218 00:18:00,740 --> 00:18:02,970 .هذا لا يستحق 219 00:18:04,280 --> 00:18:06,030 كم علي أن انتظر؟ 220 00:18:06,630 --> 00:18:07,840 .ساعة و نصف 221 00:18:07,840 --> 00:18:09,090 .حسناً إذن 222 00:18:09,660 --> 00:18:11,060 .سأستعد 223 00:18:11,770 --> 00:18:13,400 .فلتنام لو شعرت بالتعب 224 00:18:30,500 --> 00:18:34,210 .كيف تبتسم بهذا الشكل أمام زوجها و تقول ما ترغب به 225 00:18:34,210 --> 00:18:36,090 .لديها سحر كبير 226 00:18:37,220 --> 00:18:39,920 .لقد دربت وو جي جيداً 227 00:18:39,920 --> 00:18:42,210 ما هو سرها؟ 228 00:18:55,500 --> 00:18:57,670 .وجه سيونغ جو أوبا 229 00:18:57,670 --> 00:19:01,180 .وجهه صغير بما يكفي .سيختفي بهذا الشكل 230 00:19:08,170 --> 00:19:09,380 .مي جيونغ 231 00:19:11,050 --> 00:19:12,330 ماذا؟ 232 00:19:13,580 --> 00:19:17,680 .سيونغ جو أتى للعمل للتو 233 00:19:17,680 --> 00:19:20,440 .لو أسرعتي ستقابليه فى المصعد 234 00:19:20,440 --> 00:19:21,630 حقاً؟ 235 00:19:27,220 --> 00:19:29,360 .لم اسألها ماذا حدث 236 00:19:30,730 --> 00:19:32,720 .لدي فضول كبير 237 00:19:42,290 --> 00:19:43,660 .فلنعمل بجد اليوم 238 00:19:47,290 --> 00:19:48,480 .حسناً 239 00:19:57,460 --> 00:20:00,670 .يبدوا أنه أخيراً حصل على ما يستحقة 240 00:20:00,670 --> 00:20:03,490 من يعلم بهذا؟ 241 00:20:03,490 --> 00:20:05,450 .لا أحد يعلم ماذا سيحدص 242 00:20:06,010 --> 00:20:07,380 المدير شوي إنتقل لمصنع داي جيون 243 00:20:14,250 --> 00:20:15,790 إستقالة 244 00:20:18,090 --> 00:20:20,140 ما الذى تفكر فيه؟ 245 00:20:20,140 --> 00:20:27,900 .شكراً على حمايتي كصديق بالرغم من عدم عملي جيداً 246 00:20:27,900 --> 00:20:30,400 هل أنت منزعج بهذا الشكل بسبب إرسالك للريف؟ 247 00:20:30,400 --> 00:20:31,850 إذن ماذا أفعل؟ 248 00:20:31,850 --> 00:20:34,110 .للموظفين اعين 249 00:20:34,110 --> 00:20:37,170 .عليك أن تبعد عن المشهد فى الوقت الحالي على الأقل 250 00:20:37,170 --> 00:20:39,170 .لا تفعل هذا 251 00:20:39,170 --> 00:20:42,940 .سئمت أنا نفسي من الحياة بهذا الشكل 252 00:20:43,630 --> 00:20:45,830 هل ناقشت هذا مع زوجتك؟ 253 00:20:46,870 --> 00:20:49,870 .لإقط لا تخبر جي سيونغ شىء فى الوقت الحالي 254 00:20:49,870 --> 00:20:51,710 .إنظر لنفسك 255 00:20:51,710 --> 00:20:55,610 ما الذى ستفعله زوجتك لو علمت أنك فعلت هذا بدون إذنها؟ 256 00:20:55,610 --> 00:20:57,610 .هذا طلبي الأخير 257 00:20:57,610 --> 00:21:02,560 .و ضع راتب تقاعدي فى حسابي 258 00:21:03,310 --> 00:21:05,510 ترغب فى راتب تقاعدك فى حسابك؟ 259 00:21:05,510 --> 00:21:07,380 ما الذى ستفعله به؟ 260 00:21:08,030 --> 00:21:11,100 هل علي أن اعطيك تقرير بما سأنفقه عليه؟ 261 00:21:11,100 --> 00:21:12,730 .إنها نقودي 262 00:21:12,730 --> 00:21:16,330 .هيه، قل شىء يعقل 263 00:21:16,330 --> 00:21:18,330 ألا تفكري في أبداً؟ 264 00:21:18,330 --> 00:21:22,600 لو خنت زوجتك، ما الذى ستعتقده جي سيون؟ 265 00:21:23,550 --> 00:21:28,400 ..إن لم تفعل هذا، كل أسرارك 266 00:21:29,050 --> 00:21:30,950 .سأخبرك جي سيون بكل شىء 267 00:21:31,940 --> 00:21:34,250 !هيه، شوي مين سوك 268 00:21:34,250 --> 00:21:40,050 .جي بيوم لقد أصبحت والد فى 21 من عمري .لم أحصل على شبابي 269 00:21:41,390 --> 00:21:43,410 .لم أختبر الشباب قط 270 00:21:44,060 --> 00:21:48,140 .لقد تخرجت من الجامعة و عملت على الفور 271 00:21:49,620 --> 00:21:53,760 .تخليت عن التمثيل و قمت بإدارة أسرتي فقط 272 00:21:53,760 --> 00:21:57,290 لماذا تقول أشياء يفترض أن تقولها فقط على قبرك؟ 273 00:21:57,290 --> 00:22:02,080 .بفضلك، تمكنت من وضع طعام على الطاولة لكني لم أعش حياتي 274 00:22:03,540 --> 00:22:06,010 .لا يمكنني أن اعيش بهذا الشكل لإن هذا غير عادل 275 00:22:06,010 --> 00:22:08,830 ماذا لو مت مثل سيونغ وو؟ 276 00:22:10,350 --> 00:22:13,590 ألا تشعر بالأسف على شوي مين سوك؟ 277 00:22:13,590 --> 00:22:17,810 إذن ماذا ستفعل بعد أن تحصل على راتب تقاعدك و بدون حتى أن تعلم زوجتك بهذا؟ 278 00:22:19,000 --> 00:22:22,300 .سأعيش حياتي كشوي مين سوك 279 00:22:22,800 --> 00:22:29,160 .مين سوك، النقود و المنصب فى المجتمع هم فخر الشخص فى حياته أيها الأحمق 280 00:22:29,160 --> 00:22:34,870 .زوجتك لا تحترمك بالقدر الطافي الأن 281 00:22:34,870 --> 00:22:38,170 كيف ستعيش لو أصبحت عاطل عن العمل؟ 282 00:22:39,270 --> 00:22:41,770 .سأهتم بهذا 283 00:22:41,770 --> 00:22:44,030 .فلتهتم بحياتك فقط ايها الأحمق 284 00:22:44,030 --> 00:22:45,130 ماذا؟ 285 00:22:45,130 --> 00:22:47,720 .لا تعيش بهذا الشكل 286 00:22:47,720 --> 00:22:50,660 .أنت لا تعيش حياة جيدة 287 00:22:58,480 --> 00:23:03,560 .شكراً لإنكِ تحملتي أخطائي حتى الأن مديرة يون 288 00:23:04,190 --> 00:23:05,370 معذرةً؟ 289 00:23:06,210 --> 00:23:08,760 .فلتعطي إستشارتك لجي بيوم 290 00:23:08,760 --> 00:23:12,480 .أشعر بالأسف عليه 291 00:23:13,160 --> 00:23:14,500 ..مدير شوي 292 00:23:16,140 --> 00:23:17,560 !مدير شوي 293 00:23:18,220 --> 00:23:20,740 كيف تفعل هذا؟ 294 00:23:20,740 --> 00:23:22,470 .لا بأس وو جي 295 00:23:22,470 --> 00:23:25,590 .انا ممتن لونر 296 00:23:25,590 --> 00:23:27,700 .فلتعمل على تنميتها 297 00:23:39,090 --> 00:23:41,790 هل إستقال المدير شوي؟ 298 00:24:02,940 --> 00:24:07,010 مدير شوي مين سوك 299 00:24:13,100 --> 00:24:15,980 .ماذا؟ كل ما أخذه هو لافتة عليها إسمه 300 00:24:17,020 --> 00:24:19,190 لماذا يأخذ هذه و ليس لها قيمة؟ 301 00:24:19,190 --> 00:24:22,760 .ربما يرغب فى الإحتفاظ بها كذكرى 302 00:24:22,760 --> 00:24:26,680 لو كان يحمل لافتة عمله للمنزل، لماذا إستقال؟ 303 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 مدير شوي مين سوك 304 00:25:41,100 --> 00:25:45,410 !أنا حر 305 00:25:55,930 --> 00:25:57,210 ماذا يحدث؟ 306 00:25:57,210 --> 00:25:59,530 ظننت أنك ستركضي لتضربني 307 00:25:59,530 --> 00:26:02,740 .لكنكِ بعيدة بما يكفي 308 00:26:03,390 --> 00:26:04,340 ماذا؟ 309 00:26:06,280 --> 00:26:09,280 ..اوه، شركة المحامة التى تعمل فيها زوجة أخي 310 00:26:09,280 --> 00:26:11,810 اوه، شركة محامة زوجة أخي؟ 311 00:26:13,230 --> 00:26:15,970 .فلتعتبر نفسك محظوظاً لإنه لدي ما اقوم به الأن 312 00:26:17,160 --> 00:26:19,740 هل إستمتعتي بالعمل مع زوجة أخي؟ 313 00:26:21,530 --> 00:26:22,980 .هذا ممتع 314 00:26:22,980 --> 00:26:24,650 هل هو ممتع؟ 315 00:26:24,650 --> 00:26:27,950 ..المرأة التى وقع وو جي فى حبها 316 00:26:27,950 --> 00:26:30,950 .من الممتع معرفة المزيد عنها 317 00:26:30,950 --> 00:26:32,760 أي نوع من الأشخاص هي؟ 318 00:26:32,760 --> 00:26:34,550 زوجة أخي محترفة 319 00:26:34,550 --> 00:26:36,720 .لذا فمن الصعب معرفة كيف تكون 320 00:26:37,580 --> 00:26:40,080 .سأخبركِ بمجرد أن اعرف كل شىء 321 00:26:40,080 --> 00:26:44,420 .على كل حال، سمعت أن ونر ستدخل السوق الأمريكي 322 00:26:44,420 --> 00:26:47,750 .حقاً؟ لا أعرف ماذا يحدث فى الشركة 323 00:26:47,750 --> 00:26:49,290 ماذا إذن؟ 324 00:26:49,290 --> 00:26:55,800 .فلتطلبي من اخوكِ ان يوقع عقد معنا حتى نهتم بالشئون القانونية للسوق الأمريكي 325 00:26:55,800 --> 00:27:00,150 هيه، هل تحاولين الإيقاع بيني و بين زوجة أخي؟ 326 00:27:00,150 --> 00:27:01,960 .أطلب من صديقتي المساعدة 327 00:27:01,960 --> 00:27:04,160 .اطلب من أخو صديقتي مساعدتي فى العمل 328 00:27:04,160 --> 00:27:07,310 ألا تعرفين ما هو العمل؟ 329 00:27:08,140 --> 00:27:10,280 .لا أعرف 330 00:27:10,280 --> 00:27:14,120 .لو كان عمل 100% لتطلبي هذا من أخي .أو إطلبي من زوجة أخي 331 00:27:14,120 --> 00:27:17,060 .اشعر أن قلبي على وشك الإنفجار فى اي لحظة 332 00:27:17,060 --> 00:27:19,440 .لا يمكنني أن انتبه لشىء أخر 333 00:27:19,440 --> 00:27:22,090 لماذا؟ هل حدث شىء ما؟ 334 00:27:31,690 --> 00:27:34,420 هل أنتِ متأكدة أنه لا يتظاهر بهذا؟ 335 00:27:34,420 --> 00:27:35,760 !هيه 336 00:27:35,760 --> 00:27:39,630 ،يمكنني أن اتفهم غضبه لإنكِ كذبتي 337 00:27:39,630 --> 00:27:42,840 .لكن الغريب أنه لا يحب خلفية أسرتكِ 338 00:27:42,840 --> 00:27:46,550 .لقد ثار غضبه كما ظننت 339 00:27:46,550 --> 00:27:49,610 هل تعتقدي أنه لا يمكنني معرفة إن كان يتظاهر بهذا أم لا؟ 340 00:27:51,100 --> 00:27:54,670 .أعتقد أنني كنت سأتظاهر لإحافظ على كرامتي أيضاً 341 00:27:57,310 --> 00:28:01,300 .لم أكن سأراكِ مرةً أخرى لولا صداقتنا القديمة 342 00:28:02,400 --> 00:28:04,420 .فلترحلي فقط، أنا مشغوله 343 00:28:17,140 --> 00:28:18,900 إنه هذا الشخص، صحيح؟ 344 00:28:40,930 --> 00:28:42,500 هل لديك إكتئاب أو شىء ما؟ 345 00:28:42,500 --> 00:28:46,190 لما لا تحصل على بعض الراحة قبل أن تدخل للجراحة؟ 346 00:28:48,000 --> 00:28:54,480 طبيب بارك، هل يمكن لشخص كبير فى العمر أن يحب أيضاً؟ 347 00:28:54,480 --> 00:28:57,310 لماذا؟ هل والدك على علاقة؟ 348 00:28:57,310 --> 00:29:01,380 .إنتظر، إنه وحيد، إذن فليست علاقة 349 00:29:02,390 --> 00:29:09,410 لو وجد الشخص المناسب، هل يمكن أن يبدأ حياته مرةً اخرى؟ 350 00:29:09,410 --> 00:29:11,130 ..لا يجب أن يكون إفتراض 351 00:29:11,130 --> 00:29:14,790 .الشىء الصائب هو أن تبحث له عن زوجة 352 00:29:16,390 --> 00:29:18,980 ،حتى لبضعه أعوام مضت 353 00:29:18,980 --> 00:29:22,340 .لم أعتقد ان الأشخاص يمكن أن يعتبروا رجال ونساء لو تعدوا الخمسين من عمرهم 354 00:29:22,340 --> 00:29:28,200 .لكن عمي، كبر كثيراً بعد أن ماتت زوجتى بخمس سنوات 355 00:29:28,200 --> 00:29:31,320 .لكن ذات يوم أصبح شاب تماماً 356 00:29:32,240 --> 00:29:34,650 هذا صحيح، لقد تزوج مرةً اخرى العام الماضي، صحيح؟ 357 00:29:34,650 --> 00:29:36,160 .إنه فى 68 358 00:29:36,910 --> 00:29:41,900 .لقد جن أولاده بسبب الميراث و كل شىء 359 00:29:41,900 --> 00:29:45,770 لكنه أوقف كل هذا بجعله المرأة توقع على عقد 360 00:29:45,770 --> 00:29:51,030 .تقول فيه أنها لن تحصل على ميراث .و بعدها تزوج 361 00:29:51,030 --> 00:29:52,870 .الأن إنهم متحابين جداً 362 00:29:52,870 --> 00:29:55,460 .لم يعد يسأل حتى عن أولاده 363 00:29:55,460 --> 00:29:57,060 لا يسأل عن أولاده؟ 364 00:29:58,670 --> 00:30:02,980 .أن تكون والد لا يعني دائماً ان تعيش لإطفالك 365 00:30:04,500 --> 00:30:07,500 ،لو وقعت فى الحب 366 00:30:07,500 --> 00:30:11,160 هل تعتقد ان هذا سيشفي الألم الذى تلقيته من أولادك؟ 367 00:30:11,160 --> 00:30:13,060 !بالتأكيد 368 00:30:13,060 --> 00:30:17,280 .جميع الأباء يستمرون فى حياتهم الأن 369 00:30:17,280 --> 00:30:20,850 .حياة الأطفال للأطفال .و حياة الأباء للأباء 370 00:30:23,460 --> 00:30:27,000 .فلتتناول شىء على الأقل قبل الجراحة 371 00:30:27,980 --> 00:30:29,080 .لا أشعر برغبة فى هذا 372 00:30:38,520 --> 00:30:40,410 ما خطب الطبيب لي سيونغ جو؟ 373 00:30:41,150 --> 00:30:45,640 ..لم يعد يرينا إبتسامته التى تساوي مائة مليون دولار 374 00:30:47,400 --> 00:30:50,130 لماذا يظهر لنا إبتسامته التى تساوي مائة مليون دولار؟ 375 00:30:50,130 --> 00:30:53,850 .ماذا؟إعتاد أن يريها كل طوال الوقت 376 00:30:56,020 --> 00:30:58,540 .إنها تستحق فقط 10 سنتات 377 00:30:59,610 --> 00:31:00,540 ماذا؟ 378 00:31:00,540 --> 00:31:03,090 .طبيبة كانغ، فلنتناول الغداء 379 00:31:03,090 --> 00:31:04,250 .نعم 380 00:31:05,380 --> 00:31:09,310 .الطبيب لي سيونغ جو مر للتو ألن تتناول الطعام معه؟ 381 00:31:09,310 --> 00:31:12,690 .قال أنه لا رغبه لديه .و لديه جراحة بعض الظهر 382 00:31:17,060 --> 00:31:18,280 .عصير 383 00:31:23,430 --> 00:31:25,090 .يمكنك أن تحصل على تشخيص هناك 384 00:31:25,090 --> 00:31:27,080 .حسناً، شكراً 385 00:31:27,080 --> 00:31:29,880 .شوي هو جيونغ، تعالي 386 00:31:29,880 --> 00:31:31,990 .يوم طيب 387 00:31:34,810 --> 00:31:36,690 .فلتعطي سيونغ جو هذا نيابة عني 388 00:31:38,050 --> 00:31:41,180 .ذهب للجراحة لكنه لم يتناول طعام إفطاره أو الغداء 389 00:31:41,180 --> 00:31:43,200 جاع طوال اليوم؟ 390 00:31:43,200 --> 00:31:44,500 .نعم 391 00:31:45,600 --> 00:31:48,580 لكن لماذا تطلبين مني أن اعطيه له؟ 392 00:31:49,530 --> 00:31:52,500 .لو أعطيته له فسيشعر بالضغط 393 00:31:53,300 --> 00:31:56,720 .هذا مبالغ فيه مي جيونغ 394 00:31:56,720 --> 00:31:59,730 .سيونغ جو يمضي وقت صعب الأن بسببكِ 395 00:31:59,730 --> 00:32:04,900 كم سيكرهني لو تحدثت إليه؟ 396 00:32:05,400 --> 00:32:06,920 .هذا غير مهم الأن 397 00:32:06,920 --> 00:32:08,790 هل ترغبين فى أن يجوع سيونغ جو؟ 398 00:32:08,790 --> 00:32:10,900 .عليه أن يتناول الخبز على الأقل 399 00:32:12,450 --> 00:32:13,460 الخبز؟ 400 00:32:16,490 --> 00:32:20,000 هل ستطعمين سيونغ جي هذه الأشياء؟ 401 00:32:20,000 --> 00:32:22,560 .لديكِ مشكلة حقاً 402 00:32:22,560 --> 00:32:24,310 أي مشكلة؟ 403 00:32:24,310 --> 00:32:26,510 .نتناول هذا دائماً 404 00:32:27,260 --> 00:32:31,830 .فلتحضري لي صندوق طعامي من ثلاجتكِ فى الأعلى 405 00:32:32,610 --> 00:32:33,930 صندوق الطعام؟ 406 00:32:39,620 --> 00:32:42,120 أين تعلمتي صنع هذا؟ 407 00:32:42,890 --> 00:32:47,140 هل تعلمين كم تدربت على هذا فى أمريكا ل3 أعوام؟ 408 00:32:47,140 --> 00:32:49,610 هل تدربتي على أشياء كهذه فى الخارج؟ 409 00:32:51,750 --> 00:32:56,980 .الفتيات يحلمن بأن يحضرن صندوق طعام جميل لإحبائهم 410 00:33:01,890 --> 00:33:02,810 .تفضلي 411 00:33:02,810 --> 00:33:05,130 . لا يمكنني فعل هذا حقاً 412 00:33:06,020 --> 00:33:08,160 .من المفترض أن أنتظره 413 00:33:09,770 --> 00:33:13,720 هو جيونغ، لماذا لا تفعلي هذا من أجلي؟ 414 00:33:35,070 --> 00:33:36,440 ماذا؟ 415 00:33:44,400 --> 00:33:46,220 .مرحباً 416 00:33:46,220 --> 00:33:47,320 ماذا تريدين؟ 417 00:33:48,510 --> 00:33:50,940 .تناول هذا 418 00:33:52,580 --> 00:33:53,830 .خذيه معكِ 419 00:33:58,050 --> 00:33:59,890 لماذا تستمرين فى فعل هذا؟ 420 00:33:59,890 --> 00:34:01,380 .لقد ذهبتي حتى لمنزلي 421 00:34:02,330 --> 00:34:04,440 هل لهذا تحضرين للمستشفى؟ 422 00:34:04,440 --> 00:34:06,760 .مي جيونغ حضرت هذا لك 423 00:34:07,560 --> 00:34:10,890 .ليس لدي فكرة عما يحدث 424 00:34:10,890 --> 00:34:14,040 .مي جيونغ قالت أنها اخطأت فى شىء ما 425 00:34:14,040 --> 00:34:17,130 .لابد و انها قلقة جداً لإنك لم تتناول طعامك 426 00:34:17,130 --> 00:34:20,020 .لذا قلت انني سأوصل هذا لك 427 00:34:21,450 --> 00:34:22,520 مي جيونغ؟ 428 00:34:23,080 --> 00:34:24,000 .نعم 429 00:34:24,000 --> 00:34:26,200 .لم أصنع هذا حقاً 430 00:34:26,920 --> 00:34:29,940 .فلتفكر فقط فى مي جيونغ و تناوله 431 00:34:31,520 --> 00:34:33,010 .إتركيه هنا إذن 432 00:34:34,260 --> 00:34:35,420 .حسناً 433 00:35:25,600 --> 00:35:29,170 .قالت أنها ستذهب بالتأكيد لشركتك 434 00:35:29,170 --> 00:35:31,170 هل قالت حقاً انها لن تذهب؟ 435 00:35:33,270 --> 00:35:34,850 .آسفة 436 00:35:34,850 --> 00:35:38,560 .سأسأل يون هي و أعيد الإتصال بك 437 00:35:38,560 --> 00:35:40,020 .حسناً 438 00:35:45,550 --> 00:35:47,660 إذن ألن تنتقلي؟ 439 00:35:47,660 --> 00:35:50,870 .قررت أن أظل هنا 440 00:35:51,670 --> 00:35:55,270 .لقد ذهبتي للقاء و وعدتي بالذهاب 441 00:35:55,270 --> 00:35:57,950 .وضعتيني فى وصغ سىء أيضاً 442 00:35:59,460 --> 00:36:01,840 .آسفة بهذا الشأن أيضاً 443 00:36:01,840 --> 00:36:05,140 .يوجد الكثير الذين يقومون باللقاء على كل حال 444 00:36:05,140 --> 00:36:08,020 .قلتي أنكِ لا تشعرين بالراحة للعمل هنا 445 00:36:08,020 --> 00:36:11,620 .كل شىء يمكن أن يعرف قد عرف بالفعل 446 00:36:12,750 --> 00:36:15,630 .قالوا أنهم سيرفعون راتبي لو قررت البقاء 447 00:36:16,380 --> 00:36:19,050 كم سيرفعون راتبكِ؟ 448 00:36:19,980 --> 00:36:22,860 هل علي أن اخبركِ بكل هذا؟ 449 00:36:22,860 --> 00:36:24,820 .سأتحدث لشركة محاماة أخرى 450 00:36:24,820 --> 00:36:26,490 .لا داعي لفعل هذا 451 00:36:28,030 --> 00:36:32,580 .أعرف أن هذا صعب عليكِ، لكني لا أشعر بالراحة أيضاً 452 00:36:33,230 --> 00:36:36,120 هل تعتقدي انه يمكنني معاملتكِ كصديقة حقاً؟ 453 00:36:36,890 --> 00:36:40,400 .يمكنني فصل حياتي الشخصية عن العمل 454 00:36:41,350 --> 00:36:42,960 .أخبركِ انني لا أشعر بالراحة من هذا 455 00:36:43,850 --> 00:36:47,710 .لا أنوي الهروب لتشعري بالراحة 456 00:36:48,280 --> 00:36:50,630 .لقد إعتذرت عما حدث فى الماضي 457 00:36:50,630 --> 00:36:54,020 .إعتدت على هذا المكان و أشعر بالراحة 458 00:36:54,020 --> 00:36:57,490 !توقفي عن إخباري ماذا أفعل و ماذا أريد 459 00:37:00,790 --> 00:37:06,560 .فلتستدعيني لو أردتي شىء محامية لي 460 00:37:23,830 --> 00:37:26,900 .محامية لي لدي ما أناقشة معكِ انتِ و المحامية جيونغ 461 00:37:26,900 --> 00:37:28,200 .لتجلسي 462 00:37:28,860 --> 00:37:31,240 المحامية جيونغ لديها ما تناقشة معي؟ 463 00:37:31,240 --> 00:37:33,050 .نحن نهتم بأشخاص مختلفين 464 00:37:33,050 --> 00:37:36,410 .إنه ليس أمر نناقشة .أنا أطلب منكِ المساعدة 465 00:37:36,410 --> 00:37:37,720 مساعده؟ 466 00:37:37,720 --> 00:37:41,730 .سمعنا أن شركة زوجكِ ، ونر ستدخل السوق الأمريكي 467 00:37:41,730 --> 00:37:43,010 .نعم 468 00:37:43,010 --> 00:37:45,240 .نرغب فى الحصول على هذا العمل 469 00:37:45,800 --> 00:37:48,450 .إنها أفضل من ان نخسر عمل كهذا 470 00:37:48,450 --> 00:37:51,070 .نحن نحصل على إذن منكِ أولاً 471 00:37:53,710 --> 00:37:57,040 ،لو قلتي أنكِ لا تحبي خذا .فلن نقوم بهذا 472 00:37:58,200 --> 00:38:00,430 .نحن لا نتدخل فى عمل بعضنا 473 00:38:00,430 --> 00:38:03,110 .لو كان عمل فقط، فلتتصلي بوو جي و إطلبي هذا منه 474 00:38:03,110 --> 00:38:06,140 .قلت انني لن أقوم بهذا إن لم تحبي الأمر 475 00:38:07,330 --> 00:38:10,390 لماذا تعتقدي أنني لن أحب هذا؟ 476 00:38:20,290 --> 00:38:25,020 طبيب بارك جي هو، ما هذا؟ لماذا تأكل هذا؟ 477 00:38:25,020 --> 00:38:26,560 .كان هنا 478 00:38:26,560 --> 00:38:29,060 .إنه صندوق غداء هو جيونغ 479 00:38:29,060 --> 00:38:31,260 ألم تحصره لنا لنتناوله؟ 480 00:38:31,260 --> 00:38:34,230 هل أنت متأكد أنه ليس متبقي من شخص ما؟ 481 00:38:34,230 --> 00:38:35,420 .نعم 482 00:38:36,970 --> 00:38:42,320 هيه، هل تعتقدي أن هو جيونغ واقعة فى حبي؟ 483 00:38:42,320 --> 00:38:44,670 أم سيونغ جو؟ 484 00:38:46,060 --> 00:38:47,430 أين الطبيب لي سيونغ جو؟ 485 00:38:47,430 --> 00:38:50,580 .عاد للمنزل مبكراً 486 00:38:51,360 --> 00:38:52,750 عاد للمنزل؟ 487 00:39:03,870 --> 00:39:08,990 .فقط لا تدعي أحد يمسك بكِ 488 00:39:09,700 --> 00:39:14,400 .قتلتي أبي مرةً .لا تقتليه مرةً أخرى 489 00:39:14,750 --> 00:39:18,680 .من الصعب علي أن اقابل سيو يونغ 490 00:39:18,680 --> 00:39:22,540 .طالما تعيش حياة جيده 491 00:39:23,790 --> 00:39:25,460 .أحبك 492 00:39:52,980 --> 00:39:57,030 ما الأمر مي جيونغ؟ هل أخطأت فى شىء ما؟ 493 00:39:57,030 --> 00:39:58,540 هل هذا بسبب الطعام؟ 494 00:39:58,540 --> 00:40:01,460 .فعلت هذا حتى يتناوله سيونغ جو .آسفة 495 00:40:01,460 --> 00:40:04,490 .انا لا اطلب مقابلتكِ لإوبخكِ لذا فلتأتي 496 00:40:06,360 --> 00:40:08,530 ما الأمر؟ 497 00:40:08,530 --> 00:40:10,670 .أحتاج فقط لشخص أشرب معه 498 00:40:27,170 --> 00:40:30,620 ماذا تفعلين بمفردكِ فى مكان كهذا؟ 499 00:40:32,580 --> 00:40:37,550 هو جيونغ، ما الذى يفكر فيه سيونغ جو؟ 500 00:40:38,770 --> 00:40:41,000 ما الذى تعتقدي أنه يفكر فيه؟ 501 00:40:43,550 --> 00:40:49,140 ماذا لو قرر الإنفصال عني؟ 502 00:40:51,850 --> 00:40:54,820 كيف تسأليني عن هذا؟ 503 00:40:55,530 --> 00:40:58,690 .أنتِ الشخص الوحيد الذى يعرف كل شىء 504 00:41:00,380 --> 00:41:06,710 .أنتِ الشخص الوحيد الذى يمكنني أن أشاركه الحقيقة الخانقة هذه 505 00:41:12,900 --> 00:41:17,860 ألم يقل سيونغ جو شىء؟ 506 00:41:21,040 --> 00:41:22,590 .لا 507 00:41:23,300 --> 00:41:27,550 .هو جيونغ، قلتِ ذات مرة 508 00:41:29,280 --> 00:41:33,950 .قلتي أنه لو كان يعرف الحقيقة لم يكن سيقابلني قط 509 00:41:36,620 --> 00:41:40,010 إذن لماذا كذبتي؟ 510 00:41:40,600 --> 00:41:43,870 .كان عليكِ ان تكوني صادقة منذ البداية 511 00:41:43,870 --> 00:41:46,730 .لم أعتقد ان سيونغ جو سيحبني 512 00:41:48,240 --> 00:41:50,390 .فكرت فقط أنني أحبه بمفردي 513 00:41:51,870 --> 00:41:55,470 هل أحببتيه أولاً أيضاً؟ 514 00:42:27,100 --> 00:42:34,950 .هو جيونغ، لم أعتقد قط ان شخص مثل سيونغ جو سيحبني 515 00:42:37,600 --> 00:42:39,560 .كان علي أن اخبره فى ذلك الوقت 516 00:42:41,340 --> 00:42:43,750 .كان علي أن اخبره منذ البداية 517 00:42:45,650 --> 00:42:47,590 .كان علي أن اخبره منذ 3 أعوام 518 00:42:49,400 --> 00:42:52,640 .كان علي أن أخبره عندما أخبرته بأمر يونغ جو 519 00:42:59,710 --> 00:43:06,140 .فقط أخبري سيونغ جو كل هذا 520 00:43:07,090 --> 00:43:13,660 .أنا خائفة جداً أن يقول سيونغ جو أنه سينفصل عني 521 00:43:21,950 --> 00:43:23,260 .مي جيونغ 522 00:43:23,970 --> 00:43:26,320 !مي جيونغ 523 00:43:50,850 --> 00:43:53,400 إذن أخبريني الأن، كيف هو شعورك؟ 524 00:43:55,250 --> 00:43:56,670 .دعيني أشرب كأس أخر 525 00:43:57,150 --> 00:43:59,140 ..اوه، هيا 526 00:43:59,830 --> 00:44:02,710 كيف تكون بهذا الشكل لإنك لم تحصل على جراحتك الأولى؟ 527 00:44:02,710 --> 00:44:04,640 .كل ما فعلته هو إزال الأعور 528 00:44:04,640 --> 00:44:07,700 ماذا؟ هل سبق أن أزلتي الأعور؟ 529 00:44:07,700 --> 00:44:09,610 .لقد قمتي بإزالته منكِ فقط 530 00:44:13,440 --> 00:44:16,090 .توقف عن الشرب .أنت لست جيد حتى فى الشراب 531 00:44:17,930 --> 00:44:20,550 .كانت ممتعه 532 00:44:20,550 --> 00:44:24,710 .المشرط كان ممتعاً .الدم الأحمر كان ممتعاً 533 00:44:26,790 --> 00:44:28,370 .لابد و ان هذا ممتع حقاً 534 00:44:28,370 --> 00:44:30,600 قلبك كان يدق بسرعة و كان على وشك الإنفجار، أليس كذلك؟ 535 00:44:32,020 --> 00:44:34,520 !هيه، لي سيونغ جو 536 00:45:23,600 --> 00:45:28,480 تحب مي جيونغ حقاً، أليس كذلك؟ 537 00:45:30,320 --> 00:45:32,940 ..من الممتع رؤية هذين الإثنين معاً 538 00:45:36,920 --> 00:45:40,820 .هذا هو الحب 539 00:45:56,660 --> 00:45:58,240 ..لي سيونغ جو 540 00:46:01,720 --> 00:46:03,170 .لا بأس 541 00:46:12,390 --> 00:46:14,050 .هذا غريب 542 00:46:14,050 --> 00:46:16,400 لماذا أفقد القوة في قدمي بهذا الشكل؟ 543 00:46:17,230 --> 00:46:21,040 إذن لماذا تشربي بتحدي أمامي إذن؟ 544 00:46:22,410 --> 00:46:24,250 .آسف، كانغ مي جيونغ 545 00:46:24,990 --> 00:46:26,090 أنا ثقيل، صحيح؟ 546 00:46:26,090 --> 00:46:27,370 .لا بأس 547 00:46:27,370 --> 00:46:30,460 .أنا قوية بالإضافة فأنا ممتلئة 548 00:46:31,300 --> 00:46:32,810 لماذا لا بأس؟ 549 00:46:33,640 --> 00:46:36,260 .أنا بخير لإنني ممتلئة 550 00:46:36,970 --> 00:46:41,400 هل هذا حقاً هو السبب؟ 551 00:46:46,220 --> 00:46:49,130 .لا، لا بأس لإنني إحبك 552 00:46:49,130 --> 00:46:50,740 سعيد؟ 553 00:46:50,740 --> 00:46:52,340 هل ترغبين فى أن نخرج معاً؟ 554 00:47:21,030 --> 00:47:22,820 هل ستخرجين معي أم لا؟ 555 00:47:25,790 --> 00:47:27,990 .سأخرج معك 556 00:47:28,670 --> 00:47:32,420 هل تعنين هذا حقاً؟ 557 00:48:08,510 --> 00:48:12,700 .سوينغ جو، هذا رقمي الجديد 558 00:48:12,700 --> 00:48:14,870 .لو حدث شىء ما، فلتتصل بي 559 00:48:27,270 --> 00:48:29,590 ماذا تفعلين؟ 560 00:48:29,710 --> 00:48:33,070 .كان يفترض أن تذهبي فى موعد مدبر .تبدين كمن ذهب لجنازة 561 00:48:33,070 --> 00:48:36,750 .هذا لإنني لم أضع مكياج، سأذهب لصالون تجميل على كل حال 562 00:48:36,750 --> 00:48:39,550 .تأكدت أنه ليس لديه صديقة 563 00:48:39,550 --> 00:48:40,650 لذا أحسني صنعاً، حسناً؟ 564 00:48:40,650 --> 00:48:45,050 .أكد على انه يرغب أن يتزوج خلال هذا العالم بكل تأكيد 565 00:48:45,050 --> 00:48:47,520 .حسناً .سأعود 566 00:48:47,520 --> 00:48:48,560 .نعم 567 00:48:53,130 --> 00:48:56,400 لماذا تبدوا كأنها فقدت نصف روحها؟ 568 00:48:59,620 --> 00:49:00,710 .حسناً.. 569 00:49:07,050 --> 00:49:09,010 أين تذهب؟ 570 00:49:09,780 --> 00:49:11,240 .سأذهب للمدرسة لإدرس 571 00:49:11,240 --> 00:49:13,350 لماذا ترتديب هذا الشكل و أنت تذهب للدراسة؟ 572 00:49:13,350 --> 00:49:17,990 .الذين لديهم حس بالموضة لا يمكنه المذاكرة إن لم يحبوا زيهم، لا يمكنهم التركيز 573 00:49:17,990 --> 00:49:21,350 اوه، صحيح، سترتدي الزي العسكري ل20 شهر 574 00:49:21,350 --> 00:49:23,430 .لذا فلترتدي ما ترغب به 575 00:49:24,770 --> 00:49:26,760 .هذا لن يحدث 576 00:49:27,770 --> 00:49:29,520 .امي، سأذهب 577 00:49:29,520 --> 00:49:30,210 .حسناً 578 00:49:30,210 --> 00:49:32,700 !فلنذهب، كانغ سيونغ جو 579 00:49:36,600 --> 00:49:37,850 هل ستذهبون للتدريب؟ 580 00:49:37,850 --> 00:49:38,950 .نعم 581 00:49:38,950 --> 00:49:40,820 .سنعود 582 00:49:47,980 --> 00:49:51,020 .علي أن أستعد لجلسة الغد 583 00:49:51,020 --> 00:49:54,670 .شاهده بمفردك .أو يمكننا مشاهدته يوم الأحد 584 00:49:54,670 --> 00:49:56,960 .هذا لا يستحق 585 00:49:58,240 --> 00:50:00,230 كم علي أن أنتظر؟ 586 00:50:02,550 --> 00:50:04,160 .كانغ جي بيوم 587 00:50:05,490 --> 00:50:08,080 .لا تستهزء بكانغ سيونغ جو كثيراً 588 00:50:08,790 --> 00:50:11,980 .سيقوم بدوره فى الوقت المناسب 589 00:50:14,410 --> 00:50:16,170 ما خطبكِ؟ 590 00:50:16,170 --> 00:50:18,490 .علي أن أذهب للقراءة 591 00:50:18,490 --> 00:50:20,570 .لا تطلب مني أن ألعب معك 592 00:50:21,700 --> 00:50:24,850 .كتابكِ هنا أين تذهبين؟ 593 00:50:25,680 --> 00:50:27,260 ماذا تعني؟ 594 00:50:28,060 --> 00:50:29,540 هل لديكِ كتاب أخر غير هذا؟ 595 00:50:29,540 --> 00:50:31,030 .لا 596 00:50:55,620 --> 00:50:57,850 .لا تدعي نفسكِ تنكشفي أبداً 597 00:50:57,850 --> 00:51:02,130 .أبي يعتقد انكِ لن تعودي من أمريكا 598 00:51:04,180 --> 00:51:05,990 .قررت ان اظل هنا 599 00:51:05,990 --> 00:51:10,040 .لن أهرب حتى تشعري بالراحة 600 00:51:22,880 --> 00:51:24,220 .تعالي هنا 601 00:51:26,920 --> 00:51:29,600 .أخبرتك أنني لست جيدة مع الكرة الكبيرة 602 00:51:34,180 --> 00:51:35,400 .أنتِ جيدة 603 00:52:00,460 --> 00:52:02,900 أنتِ عطشانة، صحيح؟ .سأحضر ما نشربه 604 00:52:02,900 --> 00:52:04,230 قهوة؟ 605 00:52:05,210 --> 00:52:07,620 .ستصابين بالبرد، إنتظري فى الداخل 606 00:52:24,780 --> 00:52:27,900 .لدي ما أخبركِ به .إتصلي بي 607 00:52:27,900 --> 00:52:30,040 .أرغب فى مقابلتكِ اليوم 608 00:52:45,760 --> 00:52:46,860 .نعم، هذا أنا 609 00:52:47,790 --> 00:52:49,240 ..سيونغ جو 610 00:52:50,310 --> 00:52:51,920 .لدي ما أخبركِ به 611 00:52:51,920 --> 00:52:54,920 .لدي وقت اليوم فقط 612 00:52:56,880 --> 00:52:58,430 هل حدث أمر ما؟ 613 00:52:59,950 --> 00:53:02,740 .فلنتقابل و نتحدث 614 00:53:03,720 --> 00:53:06,900 حسناً، أين يجب أن نتقابل؟ 615 00:53:22,030 --> 00:53:25,250 .لقد وضعتي تفكير كبير فى ملابسكِ 616 00:53:26,520 --> 00:53:29,380 هل سبق أن ذهبت لبنسليفنيا؟ 617 00:53:30,420 --> 00:53:31,640 .لا 618 00:53:31,640 --> 00:53:34,190 .هذا إسلوب بنسلفينيا 619 00:53:38,180 --> 00:53:41,770 .سمعت أنكِ تقومين بعمل تطوعي بعد عودتكِ من الخارج 620 00:53:42,700 --> 00:53:43,560 .نعم 621 00:53:56,130 --> 00:53:59,110 أين هى؟ 622 00:54:05,880 --> 00:54:06,900 .لقد عدت 623 00:54:06,900 --> 00:54:07,790 .هيه 624 00:54:07,790 --> 00:54:09,810 ما كل هذا؟ 625 00:54:10,580 --> 00:54:11,620 أين أمي؟ 626 00:54:11,620 --> 00:54:15,750 .ذهبت لتتجسس على موعد هو جيونغ 627 00:54:15,750 --> 00:54:18,670 ما كل هذه الأشياء التى إشتريتها؟ 628 00:54:18,670 --> 00:54:20,900 .من الجيد أنها ليست فى المنزل 629 00:54:20,900 --> 00:54:23,190 .أعتقد أنه عليك أن تساعدني فى هذا 630 00:54:23,190 --> 00:54:24,790 .حسناً 631 00:54:24,790 --> 00:54:26,370 ماذا علي أن افعل؟ 632 00:54:31,210 --> 00:54:33,320 أين هى؟ 633 00:54:34,960 --> 00:54:36,980 هل غيرت المكان؟ 634 00:54:38,710 --> 00:54:42,100 .إن لم تشعر بالراحة يمكن أن تغادر 635 00:54:48,750 --> 00:54:50,510 .سأعطيكِ تحذير 636 00:54:51,070 --> 00:54:53,180 .لا تذهبي لموعد مدبر بعد الأن 637 00:54:56,450 --> 00:54:59,220 .شكراً على التحذير 638 00:55:07,130 --> 00:55:08,550 من أنتِ؟ 639 00:55:12,390 --> 00:55:14,170 !أمي 640 00:55:15,240 --> 00:55:16,850 أمي؟ 641 00:55:21,810 --> 00:55:25,170 .مرحباً، رئيس القسم 642 00:55:28,830 --> 00:55:36,590 "كانغ سيونغ جو، سيتبع كل ما يطلبه منه بدون أي سؤال" 643 00:55:38,700 --> 00:55:40,160 ما هذا؟ 644 00:55:40,750 --> 00:55:44,110 ..إن لم يتصرف وفقاً للعقد" 645 00:55:46,490 --> 00:55:49,700 "قد يطلب منه دفع تعويض 646 00:55:51,160 --> 00:55:53,030 ..المرة السابقة تلك الفتاة 647 00:55:53,030 --> 00:55:55,790 .أعني تلك المعلمة، قامت بأشياء غريبة 648 00:55:56,420 --> 00:55:58,020 فوط صحية؟ 649 00:55:59,150 --> 00:56:00,670 هل عرفت بهذا؟ 650 00:56:00,670 --> 00:56:03,880 .كل من يلتحق بوكالتنا يقوم بهذا 651 00:56:03,880 --> 00:56:06,110 .حتى دي أن بلاك قام بهذا 652 00:56:07,390 --> 00:56:08,930 حقاً؟ 653 00:56:10,180 --> 00:56:11,580 ماذا تريد أن تفعل؟ 654 00:56:12,470 --> 00:56:16,490 هل ستدفع التعويض أن تفعل ما نخبرك به؟ 655 00:56:16,490 --> 00:56:17,940 !سأفعل ما تقوم به 656 00:56:19,730 --> 00:56:21,540 .إذن لمحطة القطار القريبة من هنا 657 00:56:22,550 --> 00:56:24,160 محطة القطار؟ 658 00:56:31,380 --> 00:56:34,470 كيف يكون لها نفس أسلوب زوجة أخي؟ 659 00:56:42,140 --> 00:56:44,700 كم عمرها؟ 660 00:56:48,500 --> 00:56:52,340 .منذ هذه اللحظة ستكون شحاذ القطار 661 00:56:52,340 --> 00:56:53,170 ماذا؟ 662 00:56:53,170 --> 00:56:56,650 .$إركب القطار و توسل من أجل 5 663 00:56:56,650 --> 00:56:57,570 أتوسل؟ 664 00:56:57,570 --> 00:57:01,670 .عليك أن تتعلم ان لا تشعر بالإحراج 665 00:57:01,670 --> 00:57:03,490 ..هيه، لكن 666 00:57:03,490 --> 00:57:06,670 .علمت أنه لا يمكنك فعل هذا 667 00:57:07,950 --> 00:57:09,970 هل تخبريني أنه يمكنكِ فعل هذا؟ 668 00:57:10,830 --> 00:57:12,380 لا يمكنكِ صحيح؟ 669 00:57:13,300 --> 00:57:14,640 أليس كذلك؟ 670 00:57:15,770 --> 00:57:17,880 لماذا تطلبين مني فعل هذا و أنت لا يمكنكِ؟ 671 00:57:18,770 --> 00:57:21,410 ماذا ستفعل لو قمت بهذا؟ 672 00:57:22,450 --> 00:57:26,170 .كل ما تتفوه به سيكون بشكل رسمي 673 00:57:26,170 --> 00:57:28,880 .و ستفعل ما تطلبه منك معلمتك 674 00:57:30,450 --> 00:57:32,410 هل ستفعل هذا أم لا؟ 675 00:57:34,550 --> 00:57:35,620 !حسناً 676 00:58:08,770 --> 00:58:11,330 لماذا تضعي هذا علي؟ 677 00:58:13,230 --> 00:58:14,270 .دعيني 678 00:58:29,080 --> 00:58:33,480 ..سيداتي و سادتي، أيها الطلاب و الزملاء المحترمين 679 00:58:33,480 --> 00:58:38,530 .الطقس أصبح بارداً كيف حالكم؟ 680 00:58:39,360 --> 00:58:45,370 .أدعى سيو يون سو، أعيش مع أخي فى غرفة صغيرة فى يونغ شون 681 00:58:46,050 --> 00:58:54,080 .ماتت والدتنا فى حادث حريق لمصنع بلاسيتك عام 1998 682 00:58:55,660 --> 00:59:00,590 .تركنا والدي و هرب 683 00:59:01,270 --> 00:59:07,610 .كان علي أن أربي أخي من عمر السابعة 684 00:59:08,620 --> 00:59:11,650 .نجونا من خلال توسل المساعدة من الجيران 685 00:59:13,400 --> 00:59:20,810 لكن بعد هذا ذهب أخي للعمل فى موقع للبناء بعد أن 686 00:59:20,810 --> 00:59:25,710 .تخرج من الثانوية و عانى من إصابة 687 00:59:27,700 --> 00:59:31,270 .و نتيجة لهذا يعاني من تخلف فى النطق و يتحدث كطفل عمره سبع سنوات 688 00:59:48,190 --> 00:59:51,720 .هذا هو أخي 689 00:59:58,150 --> 01:00:02,750 .إنه الشخص الوحيد الذى يساعدني 690 01:00:02,750 --> 01:00:11,080 .لكن منذ 6 أشهر تم تشخيص إصابتي بفشل كلوي حاد 691 01:00:11,880 --> 01:00:15,630 ..لو أقرضتونا فقط 10 سنتات 692 01:00:15,630 --> 01:00:21,990 .لن نفقد الأمل و سنرد لكم الدين بأن نعيش جيداً 693 01:00:33,580 --> 01:00:35,100 .شكراً 694 01:00:37,860 --> 01:00:39,770 .شكراً 695 01:00:40,660 --> 01:00:42,560 .تفضل 696 01:00:54,450 --> 01:00:56,360 ماذا يحدث؟ 697 01:00:56,360 --> 01:00:58,230 لماذا تذهبين للعمل يوم الأحد؟ 698 01:00:59,980 --> 01:01:01,320 .آسفة 699 01:01:01,940 --> 01:01:06,050 .لدي أمر علي أن أتولاه قبل غد، و نسيت أن اضيف بعض الأشياء 700 01:01:06,050 --> 01:01:09,530 ..حسناً، لا أمانع حقيقة أنكِ لستِ كاملة 701 01:01:09,530 --> 01:01:12,050 .لكن عليكِ ان تستريحي يوم الأحد على الأقل 702 01:01:13,360 --> 01:01:15,140 .سأعود فى اسرع وقت 703 01:01:15,140 --> 01:01:16,180 .سأذهب معكِ 704 01:01:16,180 --> 01:01:17,910 .سأنتظر حتى تنتهي 705 01:01:20,200 --> 01:01:25,040 .حتى لو كان يوم عطلة، لا يجب أن أحضر زوجي للعمل 706 01:01:25,040 --> 01:01:26,230 .أراك لاحقاً 707 01:01:27,600 --> 01:01:28,820 .سيو يونغ 708 01:01:29,470 --> 01:01:30,690 !لي سيو يونغ 709 00:00:00,000 --> 01:09:51,392 {\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video