0 00:00:00,000 --> 00:00:40,200 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر عزي بشموخي 1 00:00:41,620 --> 00:00:43,280 .أجوشي 2 00:00:46,980 --> 00:00:48,800 ماذا تفعل؟ 3 00:00:49,880 --> 00:00:53,360 ..لا شىء ..انا لا أفعل شىء 4 00:00:54,750 --> 00:00:57,470 .أتت زوجتي لترحب بك 5 00:00:57,470 --> 00:00:59,290 هل رأيتها؟ 6 00:00:59,290 --> 00:01:00,430 معذرةً؟ 7 00:01:00,430 --> 00:01:03,020 ..زوجتي هناك 8 00:01:09,780 --> 00:01:14,410 .أرادت زوجتي أن تقدم لك شكرها منذ وقت طويل 9 00:01:14,410 --> 00:01:18,210 .فلنتناول العشاء معاً لاحقاً 10 00:01:20,200 --> 00:01:22,970 ..لا يمكنني، لدي موعد مهم 11 00:01:22,970 --> 00:01:24,060 ..لا 12 00:01:24,060 --> 00:01:25,990 .لدي أمر مهم أحضره 13 00:01:25,990 --> 00:01:29,770 ..كنت أفكر فى العودة للمنزل مبكراً اليوم 14 00:01:29,770 --> 00:01:31,750 اوه، حقاً؟ 15 00:01:31,750 --> 00:01:35,100 .نعم 16 00:01:35,100 --> 00:01:38,690 .هذا ما حدث فى المرة السابقة أيضاً 17 00:01:38,690 --> 00:01:41,270 المرة السابقة؟ 18 00:01:41,270 --> 00:01:45,350 .إنها بالكاد تأتي لكنها أتت فى السابق 19 00:01:50,760 --> 00:01:54,780 .آسف، علي أن أرحل بسرعة 20 00:02:26,540 --> 00:02:28,710 لماذا تقفي هنا؟ .إجلسي 21 00:02:28,710 --> 00:02:30,530 لماذا لم تكن فى البهو؟ 22 00:02:30,530 --> 00:02:31,760 هل خرجت لمكان ما؟ 23 00:02:31,760 --> 00:02:34,580 .ذهبت للتحدث مع السيد مين هو لكن هذا لم يمضي جيداً 24 00:02:34,580 --> 00:02:36,400 .إنه مشغول اليوم 25 00:02:36,400 --> 00:02:37,850 حقاً؟ 26 00:02:37,850 --> 00:02:41,410 هل أذهب لرؤيته و الترحيب به الأن؟ 27 00:02:41,410 --> 00:02:43,610 .أعتقد أنه عاد للمنزل مبكراً 28 00:02:44,640 --> 00:02:47,250 إذن لماذا لا تذهبين فى موعد معي اليوم؟ 29 00:02:47,250 --> 00:02:48,560 هل أنهيت عملك؟ 30 00:02:48,560 --> 00:02:51,580 .علي فقط ان أتأكد من جدول الغد 31 00:02:54,430 --> 00:02:56,470 .لقد أكدت حجز المستشفى غداً 32 00:02:56,470 --> 00:02:58,210 .شكراً- .على الإطلاق- 33 00:03:00,680 --> 00:03:02,210 مستشفى؟ 34 00:03:02,700 --> 00:03:04,440 .قلتي أنكِ ستذهبين للطبيبة غداً 35 00:03:04,440 --> 00:03:06,310 .إنفقنا أن أذهب لإقوم بالفحص أيضاً 36 00:03:06,310 --> 00:03:08,870 .نسيت 37 00:03:09,760 --> 00:03:12,510 .لابد و أن هذا هو الموسم .أنتِ لا تنسي شىء أبداً 38 00:03:13,220 --> 00:03:15,870 .فلنذهب لرؤية أوراق الشجر 39 00:03:26,050 --> 00:03:28,410 .كم هذا جميل- .هذا لطيف- 40 00:03:29,580 --> 00:03:31,510 ألا تشعرين بالبرد؟ 41 00:03:31,510 --> 00:03:33,310 .انا بخير 42 00:04:05,990 --> 00:04:10,280 ماذا تعني بأنك ترغبي فى أن تنتقلي؟ 43 00:04:10,910 --> 00:04:13,550 .ليس فى بهو الإستقبال 44 00:04:13,550 --> 00:04:16,100 .لا بأس بقسم الغسيل .المطبخ لا بأس به أيضاً 45 00:04:16,100 --> 00:04:19,830 .لا أهتم إن كنت سأعتني بمن ليس لديه مرافق 46 00:04:19,830 --> 00:04:22,410 هل تجدي أنه من الصعب العمل فى مكتب الإستقبال؟ 47 00:04:22,410 --> 00:04:24,230 ..لا 48 00:04:24,230 --> 00:04:27,870 .سأبقى حتى اليوم الذى إتفقت عليه 49 00:04:27,870 --> 00:04:31,160 ..هذا ليس صعب أو شىء من هذا القبيل 50 00:04:31,160 --> 00:04:34,020 .أرغب فقط فى فعل شىء أصعب 51 00:04:34,020 --> 00:04:36,170 .عمل يدوي، شىء من هذا القبيل 52 00:04:41,440 --> 00:04:45,160 .طبيبة كانغ مي جيونغ .طبيب لي سيونغ جو 53 00:04:45,160 --> 00:04:48,940 هل حدث لكما شىء فى المنزل؟ 54 00:04:48,940 --> 00:04:52,290 .يبدوا أنكم تشاجرتم 55 00:04:52,290 --> 00:04:54,490 .أعرف بشأن سيونغ جو 56 00:04:54,490 --> 00:04:57,400 ما خطبكِ طبيبة ميونغ؟ .أنتِ تفسدين الجو 57 00:04:59,660 --> 00:05:01,780 .أنا هكذا دائماً فى الخريف 58 00:05:01,780 --> 00:05:03,160 .هذا بسبب الموسم 59 00:05:03,160 --> 00:05:05,990 الخريف؟ 60 00:05:06,450 --> 00:05:08,410 .يا إلهي 61 00:05:13,950 --> 00:05:15,120 .السطح 62 00:05:26,870 --> 00:05:28,640 .سأذهب أولاً 63 00:05:29,510 --> 00:05:32,440 .نسيت أن افحص مريض 64 00:05:55,990 --> 00:05:58,600 .أحضرت قهوة جيده 65 00:06:00,120 --> 00:06:02,130 .أعتقد انه لا يمكننا أن نتناول قهوة هنا بعد الأن 66 00:06:03,000 --> 00:06:04,170 .الجو بارد 67 00:06:05,310 --> 00:06:08,630 .الأمر كالسابق - هه؟- 68 00:06:08,630 --> 00:06:13,230 هل سنتصرف حقاً كالسابق؟ 69 00:06:13,230 --> 00:06:16,240 .إتفقنا على هذا 70 00:06:16,240 --> 00:06:20,840 .يبدوا كأن إعصار هدأ فجأة 71 00:06:20,840 --> 00:06:23,150 .لكن هذا مريح 72 00:06:25,050 --> 00:06:26,930 .سآخذ هذه 73 00:06:26,930 --> 00:06:30,410 .الزواج سيكون صعب قبل أن نتخصص على كل حال 74 00:06:30,410 --> 00:06:35,790 .يمكننا أن نفعل ما نريده و سأعمل بجد لإصلح خطئي 75 00:06:35,790 --> 00:06:38,290 .و أريك مشاعري الحقيقية 76 00:06:38,290 --> 00:06:40,870 هل هناك الكثير الذى تريدي فعله؟ 77 00:06:40,870 --> 00:06:42,340 .بالتأكيد 78 00:06:42,340 --> 00:06:45,930 .لقد تعارفنا فقط و نحن نرى بعضنا فى المستشفى 79 00:06:45,930 --> 00:06:49,790 .لم نحصل على مواعيد عديدة خارج المستشفى 80 00:06:51,370 --> 00:06:54,740 ما الذى ترغبين فى فعله بشدة خارج المسشتفى؟ 81 00:06:54,740 --> 00:07:02,620 .ذهبنا للملاهي و السينما،و الأماكن الأثرية و المقاهي و مطعم 82 00:07:02,620 --> 00:07:06,510 .لم نذهب للتسوق ليلاً، و لم نرى فيلم فى وقت متأخر 83 00:07:06,510 --> 00:07:10,970 .لم نحصل على أجازة معاً 84 00:07:15,970 --> 00:07:18,610 .و يتم إستدعاؤنا دائماً فى وقت كهذا 85 00:07:19,450 --> 00:07:22,150 كأنهم يراقبونا من أعلى فى مكان ما؟ 86 00:07:22,150 --> 00:07:24,240 .هذا ما أعنيه 87 00:07:25,330 --> 00:07:28,780 .فلنذهب، قبل نعاقب معاً من قبل الرئيس 88 00:07:37,830 --> 00:07:42,480 .أرادت زوجتي أن تشكرك منذ وقت طويل 89 00:07:45,090 --> 00:07:48,270 .لقد جننت، لقد جننت 90 00:07:48,270 --> 00:07:51,180 كيف تكون بدون تفكير بهذا الشكل؟ 91 00:07:51,180 --> 00:07:53,900 ألا تعلم أن هذا سيحدث؟ 92 00:07:56,240 --> 00:07:59,660 .فكرت فى كل هذا على سبيل الإحتياط 93 00:07:59,660 --> 00:08:04,370 .حاولت تجنب العمل هناك بكل وسيلة 94 00:08:04,370 --> 00:08:07,870 .تعرفين مدى إصرار وو جي 95 00:08:07,870 --> 00:08:13,640 .لو خرجت من العمل هناك، كنت متأكد أنه سيبحث عن مرةً اخرى 96 00:08:13,640 --> 00:08:15,490 ماذا ستفعل الأن؟ 97 00:08:15,490 --> 00:08:18,510 ماذا ستفعل بشأن سيو يونغ؟ 98 00:08:18,510 --> 00:08:20,650 .لا تقلقي كثيراً 99 00:08:20,650 --> 00:08:24,050 .سأخرج من هناك فى أسرع وقت ممكن 100 00:08:24,050 --> 00:08:27,120 .لا تستائي مني كثيراً 101 00:08:27,120 --> 00:08:32,620 .احاول أن اجد وسيلة لإخرج من هناك بدون أن يعلم وو جي 102 00:08:33,270 --> 00:08:36,670 .أنت سىء جداً فى حل الأمور 103 00:08:37,650 --> 00:08:39,190 .نعم، اعرف 104 00:08:39,190 --> 00:08:45,260 .اعلم أن سيو يونغ و سيونغ جو أخذوا هذا مني 105 00:09:00,860 --> 00:09:03,850 أمي، هل تتأخر زوجة أخي هذه الأيام؟ 106 00:09:03,850 --> 00:09:06,000 .مضى وقت منذ أن رأيتها 107 00:09:06,000 --> 00:09:09,840 .أصبحت تأتي للمنزل متأخرة بعد أن عملت كمحامية 108 00:09:09,840 --> 00:09:13,860 .أنت لا ترى أسرتك لإنك تأتي متأخراً أو تنام لوقت متأخر 109 00:09:14,890 --> 00:09:17,880 هل أنت متأكد أنك تدرس فى المكتبة لوقت متاخر؟ 110 00:09:17,880 --> 00:09:19,460 .بالتأكيد 111 00:09:19,460 --> 00:09:21,090 هل أنت متأكد أنك تدرس بشكل جيد؟ 112 00:09:21,090 --> 00:09:23,050 .بالتأكيد 113 00:09:23,700 --> 00:09:25,300 هل أنتِ مديرته؟ 114 00:09:26,040 --> 00:09:29,380 ماذا؟مديرة؟ .لا تكن سخيفاً 115 00:09:29,380 --> 00:09:32,890 .فسيونغ جو ليس ممثل أو نجم عارض مشهور 116 00:09:32,890 --> 00:09:34,790 لماذا يكون لديه مدير؟ 117 00:09:34,790 --> 00:09:36,670 إذن لماذا تجيبي نيابة عنه؟ 118 00:09:37,570 --> 00:09:39,990 أليس لديك فم؟ 119 00:09:41,260 --> 00:09:43,250 .أنا أهتم بشئوني 120 00:09:43,250 --> 00:09:47,600 .معي... هؤلاء الذين يتحدثون هم من يتصرفوا كأنهم يعرفون كل شىء 121 00:09:47,600 --> 00:09:49,690 هؤلاء هم من يخونوا من حولهم 122 00:09:49,690 --> 00:09:52,950 ..هؤلاء الذين يلعبون .أكرههم 123 00:09:52,950 --> 00:09:57,850 كيف لا ينطبق أي من هذا على سيونغ جو؟ 124 00:09:57,850 --> 00:09:59,910 .هؤلاء الذين يختلقون أعذار فى النهاية 125 00:09:59,910 --> 00:10:01,490 .هؤلاء الذين لا يتحملون المسئولية 126 00:10:01,490 --> 00:10:04,210 .هؤلاء الذين ليس لديهم مقدرة لكن، بالرغم من أنه ليس لديهم مقدرة و يتحدثون 127 00:10:04,210 --> 00:10:07,090 !أعتقد انه يجب أن يعاقبوا حتى نسلهم الثالث 128 00:10:12,120 --> 00:10:14,130 .إذن هذا ما تعتقده 129 00:10:14,130 --> 00:10:17,230 ،أكره الرجال الذين يتحدثون كالرجال و لا يتصرفون كواحد 130 00:10:17,230 --> 00:10:18,950 ،الرجال الذين يتحكمون فى المرأة بالقوة 131 00:10:18,950 --> 00:10:22,290 .الرجال الذين يفرضون الإحترام بالقوة 132 00:10:23,810 --> 00:10:24,980 ..اوه، سيونغ جو 133 00:10:26,530 --> 00:10:28,380 .هؤلاء الذين يؤمنون بأنفسهم بشكل مبالغ فيه 134 00:10:28,380 --> 00:10:31,130 .لا يؤمنون بالأخرين و يتظاهرون بالإهتمام بالأخرين 135 00:10:31,130 --> 00:10:33,630 .و لا يعرفون كيف يجعلون منزلهم هادىء 136 00:10:33,630 --> 00:10:35,770 .أجدهم أكثر جبناً 137 00:10:35,770 --> 00:10:39,150 ماذا؟جبناء؟ 138 00:10:39,150 --> 00:10:40,480 .نعم 139 00:10:40,480 --> 00:10:45,150 .يا إلهي، حبيبي سيونغ جو أنت بهذا الشكل و أنت أيضاً زوجي 140 00:10:45,150 --> 00:10:47,520 .اجدك غامض لإنك مثل البصل 141 00:10:47,520 --> 00:10:49,230 ،أجدك رائع لإنك غامض 142 00:10:49,230 --> 00:10:51,820 .و أكثر روعة لإنك تجني هذا القدر من النقود 143 00:10:51,820 --> 00:10:55,110 .بالرغم من أنه لديك علاقات كثيرة لكن لم يتم الإمساك بك لهذا أنا مسرورة 144 00:10:57,690 --> 00:10:59,510 ..أمي 145 00:11:00,160 --> 00:11:05,080 .اوه، يا إلهي، أنا أتفوه بالحماقات 146 00:11:06,060 --> 00:11:07,800 .لقد عدنا 147 00:11:09,030 --> 00:11:11,340 .لقد عدت مبكراً أبي 148 00:11:11,340 --> 00:11:12,890 .مضى وقت طويل أخى فى القانون 149 00:11:12,890 --> 00:11:15,630 يا إلهي، ألم تقولوا انكم ستأتون على العشاء؟ 150 00:11:15,630 --> 00:11:16,860 كنا سنفعل لكن 151 00:11:16,860 --> 00:11:20,140 .سنذهب غداً للمستشفى لذا سنتناول الغداء معاً 152 00:11:20,140 --> 00:11:21,830 أي مستشفى؟ 153 00:11:25,240 --> 00:11:27,430 .سنرى طبيبة نسائية أبي 154 00:11:27,430 --> 00:11:29,630 حقاً؟ 155 00:11:29,630 --> 00:11:32,130 هل هذا بإختياركم أم شىء إجباري؟ 156 00:11:34,470 --> 00:11:36,590 .هذا بإختيارنا 157 00:11:36,590 --> 00:11:38,550 .بعض العشاء لنا من فضلكِ 158 00:11:38,550 --> 00:11:40,100 .حسناً 159 00:11:44,700 --> 00:11:49,320 .كنا سنعود مبكراً لو علمنا أنك عدت أبي 160 00:11:49,320 --> 00:11:52,090 .امي لم تجعلنا نحذر من هذا 161 00:11:52,090 --> 00:11:54,240 .و لا يجب عليها هذا 162 00:11:54,240 --> 00:11:56,300 .مضى وقت طويل منذ أن تغير الزمان 163 00:11:58,450 --> 00:12:02,390 .لكن من الصعب أن اجد أم مثلها هذه الأيام 164 00:12:03,860 --> 00:12:08,020 .لو تزوجت إمرأة كأمي سأعاملها جيداً لبقيى حياتي 165 00:12:08,620 --> 00:12:10,580 .توقف 166 00:12:10,580 --> 00:12:13,210 .هذا فقط لإنكِ حذرة 167 00:12:29,800 --> 00:12:32,250 ربما 168 00:12:32,250 --> 00:12:35,370 .اوه، أنا متعب 169 00:12:37,360 --> 00:12:39,450 .زوجي 170 00:12:39,450 --> 00:12:45,380 هل يمكن أن تقوع هو جيونغ فى هذا؟ 171 00:12:45,380 --> 00:12:47,200 ماذا؟ 172 00:12:47,200 --> 00:12:50,350 .عبادة 173 00:12:50,350 --> 00:12:55,030 "!لا داعي للزواج، فلتجلبي حبكِ لي" 174 00:12:55,030 --> 00:12:56,630 شاهدت فى الأخبار أن هناك دور عبادة بهذا الشكل منتشرة 175 00:12:56,630 --> 00:12:59,730 .حول العاصمة فى يونغ بيونغ 176 00:12:59,730 --> 00:13:03,290 ..هذا صحيح 177 00:13:03,290 --> 00:13:06,310 .تجعل الناس تتغير 180 درجة 178 00:13:06,310 --> 00:13:09,980 ماذا لو أصبحت هو جيونغ مؤمنة بأحد هذه العقائد؟ 179 00:13:13,050 --> 00:13:19,120 .إنظروا لهذا الرجل ينام كأنه لا يوجد هموم فى عالمه 180 00:13:19,120 --> 00:13:22,950 .يا إلهي 181 00:14:06,510 --> 00:14:08,350 .نعم رئيس القسم 182 00:14:08,350 --> 00:14:13,340 .أشعر بالتعب اليوم 183 00:14:14,660 --> 00:14:19,990 .آسف حقاً، لا يمكنني أن أذهب للعمل اليوم 184 00:14:19,990 --> 00:14:22,680 .نعم، آسف 185 00:14:45,170 --> 00:14:48,590 .فلنتقابل فى المطعم لإن كلانا مشغول 186 00:14:48,590 --> 00:14:50,660 .سأحضر سيارتي 187 00:15:04,330 --> 00:15:05,910 .مرحباً نائب الرئيس 188 00:15:05,910 --> 00:15:07,410 .شكراً على العمل الجيد 189 00:15:07,410 --> 00:15:10,860 أليست هذه وردية السيد يو مين؟ 190 00:15:10,860 --> 00:15:16,380 .السيد يو لم يذهب للعمل بسبب إصابته بنزلة برد 191 00:15:16,380 --> 00:15:17,980 حقاً؟ 192 00:15:21,130 --> 00:15:23,200 .حسناً .إستمروا 193 00:15:23,200 --> 00:15:25,100 .وداعاً إذن 194 00:15:28,150 --> 00:15:30,870 ..قال أنه يعيش بمفرده مع إبنه 195 00:15:43,480 --> 00:15:47,400 .سكرتير كيم، سأطلب منك خدمة 196 00:15:53,240 --> 00:15:55,990 هل تعرف كم مضى منذ أن وجدت غيرك؟ 197 00:15:55,990 --> 00:15:59,550 .بمجرد أن إستقلت وجدت شخص جديد 198 00:16:47,180 --> 00:16:51,780 أليس هذا عمل لتحديد ما يجب تناوله على الطعام؟ 199 00:16:51,780 --> 00:16:55,490 .أن نقرر ماذا نأكل كل يوم شىء ممتع 200 00:16:58,190 --> 00:16:59,660 ماذا يجب أن نأكل؟ 201 00:16:59,660 --> 00:17:02,490 باستا، لحم، سوجو؟ 202 00:17:02,490 --> 00:17:04,830 ماذا سنتناول على العشاء؟ 203 00:17:04,830 --> 00:17:06,830 ..آسفة لكن 204 00:17:06,830 --> 00:17:08,830 .ستتناول سوشي معي اليوم 205 00:17:13,010 --> 00:17:18,370 .مرحباً جميعاً- .نعم، مرحباً- 206 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 .أراك كثيراً 207 00:17:21,660 --> 00:17:23,860 .إتفقنا أن نتقابل فى المطعم 208 00:17:23,860 --> 00:17:25,710 لماذا نذهب منفصلين؟ 209 00:17:25,710 --> 00:17:27,530 و خاصة و لديكِ سائق مثلي؟ 210 00:17:29,380 --> 00:17:31,440 .أراكم لاحقاً 211 00:17:55,420 --> 00:17:57,730 .سيو يونغ لا تبدوا كشخص عاش حياة صعبة 212 00:17:57,730 --> 00:18:01,380 ألا تبدوا أنيقة و راقية؟ 213 00:18:01,380 --> 00:18:03,280 .أنتِ محقة 214 00:18:03,280 --> 00:18:05,430 هل كانت بهذا الشكل فى المدرسة؟ 215 00:18:07,980 --> 00:18:12,610 لماذا أنتِ مهتمة بالمحامية لي؟ 216 00:18:12,610 --> 00:18:16,390 .لدي فضول لكثير من الأشياء 217 00:18:16,390 --> 00:18:21,710 لماذا لديكِ فضول بشأن المحامية لي و هى ليس رجل؟ 218 00:18:21,710 --> 00:18:25,280 ألا يصيبكِ الفضول؟ 219 00:18:25,280 --> 00:18:29,270 كيف تزوجت يتيمة مثل سيو يونغ فى ظرف شهرين؟ 220 00:18:29,270 --> 00:18:35,120 .لو علمنا هذا السر، أنا و أنتِ سنعيش مستقبل أفضل 221 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 يتيمة؟ 222 00:18:37,720 --> 00:18:39,820 لماذا تفاجأت؟ 223 00:18:42,650 --> 00:18:44,630 .إختبار الزوج سيتنهي قريباً 224 00:18:44,630 --> 00:18:50,180 .الزوجة عليها أن تقوم بفحص الهرمونات و عمل أشعه مقطعيه 225 00:18:56,510 --> 00:18:59,400 .وو جي، فلتذهب للمكتب أولاً 226 00:18:59,400 --> 00:19:04,590 .يمكنني أن اذهب بتاكسي، لا تتأخر عن العمل بسببي 227 00:19:04,590 --> 00:19:06,060 .حسناً إذن 228 00:19:06,060 --> 00:19:09,560 .تأكدي من ان تطلبي تاكسي بعد أن تنتهي 229 00:19:09,560 --> 00:19:11,740 .سأراك فى المنزل 230 00:19:26,720 --> 00:19:29,220 ،لقد قمت بالفحص فقط لترضي أمي 231 00:19:29,220 --> 00:19:32,510 و لكنك ستنتظر حتى تنتهي؟ 232 00:19:32,510 --> 00:19:34,710 .أنا أضرب عصفورين بحجر واحد 233 00:19:34,710 --> 00:19:36,720 ماذا تعني؟ 234 00:19:37,810 --> 00:19:41,210 .إطلبي فتاكِ .دعينا نرى كيف هو 235 00:19:41,210 --> 00:19:42,410 ..وو جي 236 00:19:42,410 --> 00:19:45,070 .الرجال أكثر معرفة لتحكم على بعضها 237 00:19:45,070 --> 00:19:48,310 ..لو رأيته، فسأعرف كيف تعرف علي 238 00:19:48,310 --> 00:19:51,430 .سواء إن كان عرفني قبل اللقاء الصحفي أم قبله 239 00:19:51,430 --> 00:19:52,900 .يمكنني أن اعرف فى الحال 240 00:19:52,900 --> 00:19:54,420 .لا يمكنك 241 00:19:54,420 --> 00:19:57,790 .إتفقنا أن نظل كأصدقاء فى الوقت الحالي 242 00:19:57,790 --> 00:20:00,110 تبقوا كأصدقاء؟ 243 00:20:00,110 --> 00:20:02,240 .أعتقد أنه قلق بشأن اسرتنا 244 00:20:02,240 --> 00:20:06,110 .وافقت على هذا بالفعل .تخيل لو رأك اليوم 245 00:20:06,110 --> 00:20:10,250 لو إتفقتم أن تكونوا أصدقاء، يمكنكِ أن تعرفيه على أخوكِ؟ 246 00:20:10,250 --> 00:20:12,420 .يجد أسرتنا عبىء 247 00:20:12,420 --> 00:20:13,890 .إستدعيه 248 00:20:13,890 --> 00:20:16,800 .إن لم يرغب فى رؤيتي، فهذا سيكون غريباً 249 00:20:16,800 --> 00:20:20,880 .كان الأمر سيكون مختلف إن لم يكن يعرفني، لكنه لا يمكن أن يدع الأمر يمضي الأن 250 00:20:22,590 --> 00:20:25,880 .لا تخبريه أنني أتيت .إستدعيه فقط 251 00:20:33,270 --> 00:20:35,860 هل يمكن أن تأتي للإستراحة لبعض الوقت؟ 252 00:20:38,600 --> 00:20:39,750 .حسناً 253 00:20:42,080 --> 00:20:46,710 ،وو جي لا يمكنك ان تسأل هذا "كيف تعرفت علي؟" 254 00:20:46,710 --> 00:20:49,040 .أخبرتكِ انني لن اقول هذا 255 00:20:49,040 --> 00:20:51,030 لن أتككم بمفردكم حقاً؟ 256 00:20:52,800 --> 00:20:55,920 .قولي فقط أنني أتيت فجأة 257 00:20:58,890 --> 00:21:00,410 .حسناً 258 00:21:02,010 --> 00:21:04,890 .طبيب لي سيونغ جو إتصال طارىء من غرفة الطوراىء 259 00:21:04,890 --> 00:21:07,100 .محاولة إنتحار !أسرع من فضلك 260 00:21:07,100 --> 00:21:09,100 .حسناً فهمت 261 00:21:15,250 --> 00:21:17,920 .تم إستدعاؤه فى الطوارىء 262 00:21:17,920 --> 00:21:19,490 هل سيستغرق هذا وقت؟ 263 00:21:19,490 --> 00:21:22,210 .إنها محاولة إنتحار لذا فسيتغرق الأمر وقتاً 264 00:21:22,210 --> 00:21:24,630 .قد يدخل لغرفة الجراحة فى الحال 265 00:21:24,630 --> 00:21:27,320 .من الصعب رؤية وجهه 266 00:21:29,880 --> 00:21:31,840 .سنهتم بشأننا 267 00:21:31,840 --> 00:21:33,840 .إذهب فقط و إهتم بزوجتك 268 00:21:46,080 --> 00:21:47,900 ..وو جي 269 00:21:47,900 --> 00:21:49,240 هل إنتهيتِ؟ 270 00:21:49,240 --> 00:21:51,600 ألم ترحل؟ 271 00:21:51,600 --> 00:21:53,860 .طلبت منك ان تذهب أولاً 272 00:21:56,580 --> 00:22:00,170 تقولين هذا و انتِ تعرفين أنني لم أرحل، صحيح؟ 273 00:22:00,170 --> 00:22:03,560 .كأن هذا ممكن، توقف أن تجعلني أبدوا غريبة 274 00:22:03,560 --> 00:22:07,150 .ليس أسلوبي أن اقول شىء و اتمنى غيره 275 00:22:07,150 --> 00:22:09,680 و لماذا ليس هذا أسلوبكِ؟ 276 00:22:09,680 --> 00:22:12,290 .كثير من الفتيات يقلن شىء و يرغبن فى غيره 277 00:22:12,290 --> 00:22:14,380 .هذا أمر شائع 278 00:22:15,230 --> 00:22:19,630 .كانغ وو جي، تجعل أنه من الواضح أنه كان لديك خبرة كبيرة مع الفتيات 279 00:22:21,590 --> 00:22:26,620 .شخص بدون خبره ليس لديه ما يقدمه 280 00:22:26,620 --> 00:22:29,450 .هذا شىء لا يستحق التفاخر أيضاً 281 00:22:29,450 --> 00:22:33,220 .أرأيتي؟ مهما أغظتكِ لا تسألين قط 282 00:22:56,720 --> 00:22:59,050 .لا تنتظري النتيجة أو شىء أخر 283 00:23:00,660 --> 00:23:04,030 لكن، هل أبي يقيم علاقة حقاً؟ 284 00:23:04,930 --> 00:23:06,200 ..حسناً 285 00:23:06,200 --> 00:23:09,360 .والدي فريد من نوعه لا أحد يعلم بماذا يفكر 286 00:23:11,070 --> 00:23:14,140 .أعتقد هذا، أمي ليست من النوغ الذى يعلم بشىء و يتظاهر بعدم معرفته 287 00:23:15,180 --> 00:23:18,140 .لا تقلقي بشأن أبي و إقلقي بشأني 288 00:23:18,140 --> 00:23:19,830 لماذا أقلق بشأن فعلك هذا؟ 289 00:23:19,830 --> 00:23:23,010 .لو حدث هذا ذات يوم، فسنقرر كلانا على نهاية الأمر 290 00:23:24,120 --> 00:23:27,870 هل تخبريني أنه لو أقمت علاقة، فستحصلين على الطلاق فى الحال؟ 291 00:23:27,870 --> 00:23:30,210 .اقول أن هذا ما إخترت فعله 292 00:23:30,210 --> 00:23:32,090 .انت شخص لا يمكنه أن يعكي قلبه لإمرأتين فى نفس الوقت 293 00:23:32,090 --> 00:23:35,400 .إنه إما أن تصيب أو تخطىء .ليس لديك شىء فى المنتصف 294 00:23:35,400 --> 00:23:37,420 .أنا متأكدة انه سيكون من السهل معرفة الأمر بمجرد أن تتغير 295 00:23:37,420 --> 00:23:39,840 هل كنت شخص مخيف بهذا القدر؟ 296 00:23:39,840 --> 00:23:41,190 .نعم 297 00:23:52,260 --> 00:23:53,620 ما هذا؟ 298 00:24:12,300 --> 00:24:15,560 .لا يهم حتى لو كان زوجكِ رئيسي فى الجراحة 299 00:24:15,560 --> 00:24:17,560 .لن يزعجني هذا على الأقل 300 00:24:30,950 --> 00:24:34,480 لو لديك وقت هل نذهب لتناول القهوة؟ 301 00:25:20,950 --> 00:25:23,150 .معذرةً 302 00:25:23,150 --> 00:25:24,590 ماذا تريد؟ 303 00:25:24,590 --> 00:25:27,230 هل هذا منزل السيد يو مين هو؟ 304 00:25:27,230 --> 00:25:30,490 .زوجي ليس فى المنزل الأن 305 00:25:32,800 --> 00:25:36,610 .أرسل نائب المدير هذا للسيد يو مين هو 306 00:25:36,610 --> 00:25:38,430 نائب الرئيس؟ 307 00:25:38,430 --> 00:25:40,410 .يتمنى له شفاء سريع 308 00:25:40,410 --> 00:25:42,720 .سأذهب إذن 309 00:25:45,630 --> 00:25:47,700 نائب الرئيس؟ 310 00:25:48,350 --> 00:25:50,880 ما كل هذا؟ 311 00:25:53,080 --> 00:25:54,470 الجود بارد، أليس كذلك؟ 312 00:25:54,470 --> 00:25:56,590 .إنه بارد بعض الشىء 313 00:25:56,590 --> 00:25:59,250 .إدخل، سأشغل المدفأة لك 314 00:27:14,970 --> 00:27:17,630 ماذا حدث لسجل المحاطمة الذى طلبته؟ 315 00:27:17,630 --> 00:27:21,770 .أعرف كيف أقود الدراجة البخارية 316 00:27:21,770 --> 00:27:24,400 .و يمكنني أن انقل البضائع 317 00:27:24,920 --> 00:27:29,190 .كبار السن صغار و من الصعب أن يجدوا عمل 318 00:27:29,190 --> 00:27:32,700 .من فضلك فلتعطيني فرصة قبل أن تقرر 319 00:27:32,700 --> 00:27:35,030 .فقط إسبوع واحد .هذا كل ما أطلبه 320 00:27:35,030 --> 00:27:37,640 .آسف، وداعاً 321 00:27:39,790 --> 00:27:41,400 .معذرة 322 00:27:42,650 --> 00:27:45,940 .لا بأس حتى لو كان الأجر قليل 323 00:27:45,940 --> 00:27:49,390 .$سأخصم 20$ و أحصل فقط على 100 324 00:27:52,240 --> 00:27:55,700 .فلترحل من فضلك 325 00:27:55,700 --> 00:27:57,700 .آسفة 326 00:28:06,140 --> 00:28:07,630 .عدت نائب الرئيس 327 00:28:07,630 --> 00:28:08,840 لم يفتني شىء أليس كذلك؟ 328 00:28:11,900 --> 00:28:13,420 كيف هو يو مين هو؟ 329 00:28:13,420 --> 00:28:16,250 .لم يكن هناك .أعطيته فقط لزوجته 330 00:28:16,250 --> 00:28:18,210 زوجة؟ 331 00:28:18,210 --> 00:28:19,650 .لم أعتقد ان لديه زوجة 332 00:28:19,650 --> 00:28:23,810 .ذهبت للعنوان و خرجت زوجة يو مين هو 333 00:28:23,810 --> 00:28:25,810 حقاً؟ 334 00:28:39,280 --> 00:28:40,770 .هيه، سيد لي 335 00:28:40,770 --> 00:28:41,830 .نعم 336 00:28:44,170 --> 00:28:49,770 .يبدوا أنك قضيت ليلة صعبه 337 00:28:49,770 --> 00:28:54,720 .تم الإمساك بي .أنت مخادع حقاً 338 00:28:54,720 --> 00:28:58,420 .توقف عن الهراء 339 00:28:58,420 --> 00:29:02,630 كذبت بشأن مرضك اليوم و ذهبت فى موعد، أليس كذلك؟ 340 00:29:04,560 --> 00:29:08,700 .مهما كنت غارق فى الحب لا يجب أن تفعل هذا 341 00:29:09,780 --> 00:29:13,130 كيف عرفت هذا؟ 342 00:29:13,130 --> 00:29:17,450 .نائب الرئيس هذا عظيم 343 00:29:18,370 --> 00:29:24,440 .أرسل كل هذا اللحم و هذه الأشياء لإنك مريض 344 00:29:25,360 --> 00:29:27,050 ماذا؟ 345 00:29:27,050 --> 00:29:28,650 .لا داعي للقلق 346 00:29:28,650 --> 00:29:30,960 .أحضره موظف و أنا غير موجود 347 00:29:30,960 --> 00:29:34,820 .اخذته زوجتي و طهته 348 00:29:34,820 --> 00:29:37,490 .لذا قسمته مناصفة 349 00:29:45,240 --> 00:29:46,680 .يا إلهي 350 00:30:02,720 --> 00:30:04,290 !سيد يو 351 00:30:04,290 --> 00:30:06,290 .تعال إلى هنا 352 00:30:07,750 --> 00:30:11,420 .طلبت منك ان تأخذه من قبل 353 00:30:11,420 --> 00:30:14,380 .تأكد أن لا تتحدث زوجتك بكلمة 354 00:30:14,380 --> 00:30:16,500 .تأكد من أن لا تقول شىء أنت أيضاً 355 00:30:16,500 --> 00:30:19,710 ..لو تم الإمساك بي و أنا استخدم إسمك 356 00:30:19,710 --> 00:30:21,940 .سأذهب للسجن 357 00:30:21,940 --> 00:30:23,940 فهمت؟ 358 00:30:23,940 --> 00:30:26,590 .حسناً أعرف 359 00:30:26,590 --> 00:30:30,910 .لا داعي لإحداث ضجة بهذا الشكل 360 00:30:30,910 --> 00:30:32,270 .لا أحب أشياء كهذه 361 00:30:32,270 --> 00:30:34,720 !هذا يزعجني كما تعرف 362 00:30:34,720 --> 00:30:37,980 .سأقطع علاقتي بهذا المكان نهائياً بعد أن أستقيل 363 00:30:37,980 --> 00:30:41,400 .و لو سأل أحد فلتقل أنني إنتقلت 364 00:30:41,400 --> 00:30:42,250 إنتقلت؟ 365 00:30:42,250 --> 00:30:43,140 !حسناً 366 00:30:43,140 --> 00:30:45,890 .فلتقل فقط أنك لا تعرف أين أكون 367 00:30:45,890 --> 00:30:47,410 .و تأكد أن تغلق زوجتك فمها 368 00:30:47,410 --> 00:30:48,460 فهمت؟ 369 00:30:48,460 --> 00:30:49,890 .حسناً فهمت 370 00:30:51,630 --> 00:30:53,100 ..أبي 371 00:30:55,950 --> 00:30:57,930 .هيه، سيونغ جو 372 00:31:03,830 --> 00:31:06,280 هل عدت الأن؟ 373 00:31:22,570 --> 00:31:26,020 هل تصالحت مع مي جيونغ؟ 374 00:31:27,570 --> 00:31:29,550 ..آسف، أبي 375 00:31:29,550 --> 00:31:33,200 ..بشأني أنا و مي جيونغ مازلنا صغار لذا 376 00:31:33,200 --> 00:31:36,650 .فلتفكر فقط أننا نمر ببعض الصعاب و لا تسأل عن شىء 377 00:31:39,940 --> 00:31:43,880 .كان يبدوا أنك تتشاجر مع السيد يو 378 00:31:43,880 --> 00:31:46,440 هل هذا لإنه أخبرني بصديقتك؟ 379 00:31:46,440 --> 00:31:49,180 .لا تسأل عن حياتي الخاصة أيضاً 380 00:31:49,180 --> 00:31:51,180 .سأهتم بهذا 381 00:31:54,730 --> 00:31:59,300 ماذا عنينت بأنك إستعدت رشدك بسبب رحيل سيو يونغ؟ 382 00:32:03,570 --> 00:32:06,090 .تصرفت كأنك نسيت كل شىء بشأن سيو يونغ 383 00:32:06,090 --> 00:32:08,090 ألم يكن الأمر هكذا؟ 384 00:32:09,270 --> 00:32:12,540 .قلت أنه حتى الأباء لا يحبون أطفالهم الذين لا يحبوهم 385 00:32:13,980 --> 00:32:18,680 .قلت انه من الصعب التعامل مع سيو يونغ و هو لا تحبك 386 00:32:18,680 --> 00:32:21,510 .قلت أنه لا يهم إن عاشت فى أمريكا أم لا 387 00:32:22,540 --> 00:32:28,930 .قلت انه لا يمكنك ان تتخلص من هذا لإنه أول عمل لك منذ 30 عام 388 00:32:28,930 --> 00:32:31,680 .لم تسأل كيف هى على الإطلاق 389 00:32:31,680 --> 00:32:33,820 .لم تنتظر مكالمتها قط 390 00:32:35,620 --> 00:32:38,040 .لم تقل قط أنك تفتقدها 391 00:32:39,070 --> 00:32:43,720 هل تعتقد انه يمكنك أن تنسى طفلك؟ 392 00:32:45,760 --> 00:32:49,730 .الأمر بهذا الشكل 393 00:32:49,730 --> 00:32:56,550 .اتفهم تماماً سبب إستياء سيو يونغ مني 394 00:32:56,550 --> 00:33:01,150 .لذا لا تغضب من أختك 395 00:33:01,150 --> 00:33:05,580 .إن لم ترحل بهذا الشكل فى السابق، لم أكن سأعود لرشدي 396 00:33:05,580 --> 00:33:08,950 لم أكن سأدرك ما أخطأت فيه فى حياتي 397 00:33:08,950 --> 00:33:12,350 .و عشت حياتي طامعاً فى النقود و عشت كراقص فى ملهى ليلي أو نصاب 398 00:33:12,350 --> 00:33:15,610 .كنت سأفسد حياتي 399 00:33:20,070 --> 00:33:23,630 .لكني تمكنت من إدراك هذا فى ذلك الوقت 400 00:33:27,140 --> 00:33:31,870 .عليك أن تكون شاكر لإختك 401 00:33:31,870 --> 00:33:38,290 .و إلا كنت ستعيش حياتك تحاول أن تصلح أخطائي 402 00:33:42,640 --> 00:33:44,210 .سأذهب لإغتسل 403 00:33:51,960 --> 00:33:54,190 أبي، لماذا لا تعمل المياة الدافئة؟ 404 00:33:54,190 --> 00:33:56,560 .لإنني أغلقت الصنبور 405 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 .إفتح الصنبور الذى فى الخلف 406 00:34:03,630 --> 00:34:06,450 لماذا تغلقه و الجو بارد؟ 407 00:34:06,450 --> 00:34:08,380 .يمكنك أن تغتسل جيداً بالماء البارد 408 00:34:08,380 --> 00:34:10,750 .إنها مضيعة للوقت 409 00:34:21,570 --> 00:34:22,850 مرحباً 410 00:34:22,850 --> 00:34:24,290 .نعم، مرحباً 411 00:34:24,290 --> 00:34:25,890 كيف تشعر؟ 412 00:34:25,890 --> 00:34:28,420 .أنا بخير الأن 413 00:34:30,110 --> 00:34:31,760 .اوه، مرحباً 414 00:34:31,760 --> 00:34:33,180 .مرحباً 415 00:34:36,140 --> 00:34:38,180 .لابد و أنه الوقت الذي بين الورديات لتناول الغداء 416 00:34:38,180 --> 00:34:39,840 .اوه، نعم 417 00:34:39,840 --> 00:34:42,040 .قابلني فى البهو 418 00:34:42,040 --> 00:34:45,330 .لم أتناول الغداء أيضاً 419 00:34:47,150 --> 00:34:50,200 .حسناً سأفعل 420 00:34:50,200 --> 00:34:52,590 .سأركن السيارة و أقابلكِ هناك 421 00:35:15,430 --> 00:35:16,600 .تفضل 422 00:35:16,600 --> 00:35:18,150 .شكراً 423 00:35:23,690 --> 00:35:25,890 .قلت أن لديك أمر طارىء 424 00:35:26,950 --> 00:35:29,210 هل هناك شىء فى المنزل؟ 425 00:35:29,920 --> 00:35:34,980 .نعم، صديقي كان مريض و كنت أقوم بزيارته 426 00:35:34,980 --> 00:35:37,310 .فهمت 427 00:35:37,310 --> 00:35:41,150 بالمناسبة، هل لديك زوجة؟ 428 00:35:42,670 --> 00:35:47,860 .سمعت أنك تعيش مع إبنك فقط 429 00:35:48,730 --> 00:35:50,230 .نائب الرئيس 430 00:35:50,230 --> 00:35:51,290 ماذا؟ 431 00:35:51,290 --> 00:35:57,020 ما مقدار معرفة شخص بشخص أخر؟ 432 00:35:57,020 --> 00:35:58,790 معذرةً؟ 433 00:35:58,790 --> 00:36:02,350 .قابلت مالك المتجر هنا و هناك 434 00:36:02,350 --> 00:36:06,160 كم تعتقد أنه يعرف عني؟ 435 00:36:06,160 --> 00:36:09,910 لو قابلت نفس الأشخاص كل يوم هل يعني هذا أنك تعرفهم؟ 436 00:36:09,910 --> 00:36:13,280 لو كنتم أقرباء، هل تعتقد انك تعرفهم جيداً؟ 437 00:36:13,280 --> 00:36:16,270 هل كونك متزوج يعني أنك تعرف كل شىء عن الأخر؟ 438 00:36:17,800 --> 00:36:19,590 ..فهمت 439 00:36:20,380 --> 00:36:26,010 ..عقل الشخص لا نهاية له و عميق 440 00:36:26,010 --> 00:36:32,760 و لديهم قصص لا نهائية تجعلهم يصنعون حياتهم، أليس كذلك؟ 441 00:36:35,330 --> 00:36:36,940 .أنت محق 442 00:36:36,940 --> 00:36:44,550 .لكن الناس ترى الأخرين فقط خلال المرآة التى يمسكونها 443 00:36:46,320 --> 00:36:55,180 كيف تفهم عقول الأخرين من واقع خبرتك فقط؟ 444 00:36:59,170 --> 00:37:05,430 .فى الحياة هناك لحظات لا يمكن أن تمنعها 445 00:37:06,840 --> 00:37:09,670 ..لحظات لا يسعك فيها شىء 446 00:37:10,480 --> 00:37:13,880 ..بمجرد ان تنتهي، فالحياة بأكملها كأنها لحظات 447 00:37:14,750 --> 00:37:19,970 ..لكن بسبب القرار الذى إتخذته فى تلك اللحظة 448 00:37:21,140 --> 00:37:25,470 .فهناك أشخاص يقعون فى المتعاب طوال حياتهم 449 00:37:26,960 --> 00:37:29,650 .بالرغم من أن اللحظة ليست كل شىء 450 00:37:33,000 --> 00:37:39,850 ..بالرغم من أنني لا اعرف كثيراً عن الحياة مثلك 451 00:37:40,910 --> 00:37:48,360 .انا أقول هذا فقط من خبرة شخص عاش أكثر منك 452 00:37:49,990 --> 00:37:51,810 .لا تقل هذا 453 00:37:51,810 --> 00:37:54,150 .إنها كلمات حكيمة 454 00:37:54,150 --> 00:37:56,240 .لن أنساهم قط 455 00:37:59,120 --> 00:38:01,460 .فلتاكل من فضلك 456 00:38:01,460 --> 00:38:02,410 .فلنأكل 457 00:38:02,410 --> 00:38:03,910 .حسناً 458 00:38:11,930 --> 00:38:13,370 ..سيو يون 459 00:38:16,120 --> 00:38:19,920 ترغبين فى ان تتولي عمل شركتي؟ 460 00:38:20,660 --> 00:38:22,910 .لا تنظر إلي بعين مخيفة 461 00:38:22,910 --> 00:38:26,720 .لقد تلقيت إذن من زوجتك بالفعل 462 00:38:26,720 --> 00:38:29,190 حصلتي على إذن من سيو يونغ؟ 463 00:38:29,190 --> 00:38:32,180 .يمكنك أن تتأكد بنفسك 464 00:38:32,180 --> 00:38:36,590 .لم أرغب فى ان أتولى عمل شركتك إن تمكنت من هذا 465 00:38:36,590 --> 00:38:41,130 .لكن من الشائعات التى سمعتها أن هناك نقود كثيرة 466 00:38:41,130 --> 00:38:45,370 .أليس من الطبيعي أن أسعى خلف هذه الفرصة 467 00:38:45,370 --> 00:38:48,580 .نعم، أنا متأكد أن هذه مشاعر شركتكِ 468 00:38:48,580 --> 00:38:53,930 .ليس كأنه لدي مقدره أو صلات فى ونر 469 00:38:53,930 --> 00:38:58,770 .و لو كانت زوجتك فى شركة محاماة، كان يمكنك أن تعرض علينا أولاً 470 00:38:59,510 --> 00:39:00,870 .سأفكر فى هذا 471 00:39:00,870 --> 00:39:03,120 .فكر فى هذا جدياً 472 00:39:04,670 --> 00:39:07,260 و لماذا لم تحدد لي موعد؟ 473 00:39:08,780 --> 00:39:11,440 .سيونغ جو لديه أصدقاء محترمين معه 474 00:39:11,440 --> 00:39:12,720 أترغبين فى مقابلته؟ 475 00:39:12,720 --> 00:39:16,470 .عليك أن تتأكد منه أولاً لتتأكد إن كان مناسباً 476 00:39:16,470 --> 00:39:18,050 .لقد قابلته عدة مرات 477 00:39:18,050 --> 00:39:19,840 .لا بأس به 478 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 .إذن لا بأس 479 00:39:23,540 --> 00:39:28,140 ..الهاتف الذى تتصل به غير متاح حالياً 480 00:39:28,140 --> 00:39:32,570 مين سوك 481 00:39:37,300 --> 00:39:41,460 ماذا يفعل هذا الشخص و هو يتجنب مكالمتي؟ 482 00:39:41,460 --> 00:39:44,180 كيف لا يتصل و لو مرة؟ 483 00:40:20,740 --> 00:40:22,130 من أنت؟ 484 00:40:22,130 --> 00:40:23,410 ...اوه 485 00:40:23,410 --> 00:40:25,770 .أنا عضو جديد 486 00:40:25,770 --> 00:40:27,300 .رأيت مذكرة عن إجتماع 487 00:40:27,300 --> 00:40:31,780 .أنا رئيس القسم جونغ، قائد نادي فلنتسابق 488 00:40:31,780 --> 00:40:35,040 .نعم، هويتي الشباب العائد 489 00:40:35,040 --> 00:40:36,460 .الشباب العائد 490 00:40:36,460 --> 00:40:38,440 .الشباب العائد 491 00:40:38,440 --> 00:40:40,670 .يبدوا أن الجميع أتى 492 00:40:40,670 --> 00:40:42,250 .فلنذهب للداخل 493 00:40:48,040 --> 00:40:51,870 إذن هل إستقلت من عملك و بدأت حياتك الثانية؟ 494 00:40:51,870 --> 00:40:55,350 .نعم، أنا أعيد شبابي الذى فقدته 495 00:40:55,350 --> 00:40:58,340 .أرغب فى ان اعيشه حتى لو تأخر الوقت 496 00:40:58,340 --> 00:41:00,140 .أحترم قرارك 497 00:41:04,000 --> 00:41:05,850 .هذه شجاعة منك 498 00:41:05,850 --> 00:41:07,780 .تترك عملك فى الأربعين من عمرك 499 00:41:07,780 --> 00:41:11,640 فى الأربعين ؟ 500 00:41:11,640 --> 00:41:14,600 ألست فى الأربعين من عمرك؟ 501 00:41:16,310 --> 00:41:18,840 .أنا فى الستين 502 00:41:18,840 --> 00:41:20,040 ماذا؟ 503 00:41:20,040 --> 00:41:20,830 حقاً؟ 504 00:41:20,830 --> 00:41:24,660 .تبدوا شاب 505 00:41:24,660 --> 00:41:26,970 هل أبدوا شاب لهذه الدرجة؟ 506 00:41:26,970 --> 00:41:30,450 ما الذى تأكله لتبدوا شاب هكذا؟ 507 00:41:32,160 --> 00:41:34,390 !لعنات زوجتي و الشراب 508 00:41:34,960 --> 00:41:38,230 .هذا صحيح، عليك أن تشرب 509 00:41:59,870 --> 00:42:02,420 ماذا يحدث سيونغ جو؟ 510 00:42:03,290 --> 00:42:07,830 .علي أن أدرس الأن لذا فسأدخل فى الموضوع 511 00:42:07,830 --> 00:42:10,800 هل بدأت الدراسة مرةً أخرى؟ 512 00:42:10,800 --> 00:42:14,010 .إستقلت من أكاديمية التمثيل 513 00:42:15,010 --> 00:42:18,850 .حقاً؟ أعتقد ان أمك أفنعتك بشكل جيد 514 00:42:20,560 --> 00:42:23,630 .لن اذهب لإكاديمية التمثيل بعد الأن 515 00:42:23,630 --> 00:42:29,910 .لذا لا تذهبي لإمي بشأني أبداً 516 00:42:29,910 --> 00:42:33,390 هل تعرفين كم تشعر أمي بالتوتر و القلق؟ 517 00:42:34,510 --> 00:42:37,250 .قلقت فقط ان يعرف الرئيس 518 00:42:37,250 --> 00:42:40,870 .قلقت بشأنك .لهذا أخبرتها 519 00:42:40,870 --> 00:42:44,160 .فلتخبري أبي إذن 520 00:42:44,160 --> 00:42:44,950 ماذا؟ 521 00:42:44,950 --> 00:42:47,090 .أجوما 522 00:42:47,090 --> 00:42:49,810 لماذا أنتِ ثرثارة؟ 523 00:42:49,810 --> 00:42:52,480 لو وعدتيني أن لا تخبري أحد 524 00:42:52,480 --> 00:42:54,950 لماذا ذهبتي و اخبرتي أمي؟ 525 00:42:56,470 --> 00:43:01,560 .لو لديك بعض الثرثرة لتخبري أمي بها، فلتذهبي لإبي بعد ذلك 526 00:43:01,560 --> 00:43:03,490 فهمتي؟ 527 00:43:14,580 --> 00:43:16,950 فسخ العقد 528 00:43:27,710 --> 00:43:29,720 ماذا تفعل؟ 529 00:43:29,720 --> 00:43:31,460 .وقع هذا و تولى أمر العقد 530 00:43:31,460 --> 00:43:33,460 .حتى أمزقه 531 00:43:33,460 --> 00:43:37,150 .دعني أفكر أولاً 532 00:43:37,150 --> 00:43:40,760 لماذا؟ألا ترغب فى تمزيقه؟ 533 00:43:42,230 --> 00:43:43,720 لا تريد هذا؟ هه؟ 534 00:43:44,760 --> 00:43:46,330 .بالطبع لا ترغب فى هذا 535 00:43:47,420 --> 00:43:50,410 .أنا لا أريد هذا .أشعر فقط بالظلم 536 00:43:50,410 --> 00:43:52,210 .لقد وظفتوني منذ وقت قصير 537 00:43:52,210 --> 00:43:55,610 أي وكالة تطرد ممثل بسبب معلم؟ 538 00:43:55,610 --> 00:43:58,680 .أنت لست ممثل .أنت مجرد متدرب 539 00:43:58,680 --> 00:44:02,160 لكن، أليس هذا خرق للعقد؟ 540 00:44:02,160 --> 00:44:04,090 .قاضيني إذن 541 00:44:04,090 --> 00:44:06,590 .زوجة أخي محامية 542 00:44:06,590 --> 00:44:09,250 .هذا جيد، لن تدفع اي مصاريف قانونية 543 00:44:11,970 --> 00:44:13,690 .الأمر ليس هكذا 544 00:44:13,690 --> 00:44:16,590 لماذا سيو يون معلمة على كل حال؟ 545 00:44:16,590 --> 00:44:18,310 .اوه، صحيح 546 00:44:18,310 --> 00:44:23,420 .كل هذا حدث لإنه ليست لدي معلومات كافية عن المعلمة 547 00:44:23,420 --> 00:44:26,270 .هذه مسئولية الوكالة 548 00:44:26,270 --> 00:44:32,490 .سيو يون سو أكثر معلمة موثوق بها للتدريب 549 00:44:33,340 --> 00:44:37,640 .نضع معها فقط من لديه موهبة ليصبح نجم 550 00:44:37,640 --> 00:44:40,000 .إنها معلمة خاصة 551 00:44:40,870 --> 00:44:42,420 أرضيت؟ 552 00:44:43,430 --> 00:44:46,660 هل هى معلمة جيدة؟ 553 00:44:46,660 --> 00:44:49,220 .لن أبدلها ب10 منك 554 00:44:49,220 --> 00:44:51,830 .لا بل ب100 منك 555 00:44:53,900 --> 00:44:58,220 إذن لماذا لم تخبرني سابقاً؟ 556 00:44:58,220 --> 00:44:59,360 و ماذا لو فعلت؟ 557 00:44:59,360 --> 00:45:02,050 .كنت سأصبح متدرب جيد 558 00:45:02,050 --> 00:45:04,830 .نعم.. 559 00:45:05,720 --> 00:45:07,490 .يا للإسف 560 00:45:07,490 --> 00:45:09,580 !رئيس القسم 561 00:45:09,580 --> 00:45:11,190 ماذا؟ 562 00:45:13,060 --> 00:45:14,780 .من فضلك فلتعطيني فرصة أخرى 563 00:45:14,780 --> 00:45:16,680 .سأعمل بجد هذه المرة 564 00:45:16,680 --> 00:45:19,910 .أنت من خرجت و لم ترغب فى المعلمة 565 00:45:19,910 --> 00:45:21,760 !اوه، مستحيل 566 00:45:21,760 --> 00:45:23,970 .أنا لم أعرف جيداً 567 00:45:23,970 --> 00:45:26,220 .يمكنني أن أفعل كل ما تطلبه مني الأن 568 00:45:26,220 --> 00:45:30,760 .حتى القفز من هانغ جانغ عارياً 569 00:45:32,180 --> 00:45:33,510 هل تعني هذا؟ 570 00:45:33,510 --> 00:45:36,120 .نعم، أعني هذا 571 00:45:38,430 --> 00:45:40,600 .اشش، أنت مزعج 572 00:45:44,170 --> 00:45:46,480 اوه، أنتِ هنا؟ 573 00:45:46,480 --> 00:45:51,180 .رئيس القسم هونغ لا يمكنني النوم بسبب الإزعاج 574 00:45:51,180 --> 00:45:53,950 .أعتقد انكِ سمعتي كل شىء 575 00:45:53,950 --> 00:45:55,770 ماذا نفعل؟ 576 00:45:55,770 --> 00:45:58,030 .كل ما يتفوه به كلام فارغ 577 00:45:58,030 --> 00:46:02,440 .ما أهمية تصديق كلام أحمق لا يلتزم بوعده 578 00:46:04,720 --> 00:46:06,430 .اوه، مستحيل 579 00:46:19,970 --> 00:46:23,130 .لدينا تذاكر حفل مجانية 580 00:46:23,130 --> 00:46:24,890 .عليك ان تعبر عن شخص رائع خلال جسدك 581 00:46:24,890 --> 00:46:27,580 .فلنبدأ الأن 582 00:46:27,580 --> 00:46:30,280 .فلتكتب هذا و إبدأ .لديك عشر دقائق 583 00:46:30,280 --> 00:46:32,280 .إنتظروا لحظة 584 00:46:55,200 --> 00:46:56,800 ..إنه على قمة العالم 585 00:47:01,300 --> 00:47:07,140 لكنه نجم وحيد لإن كل ما لديه هو الهبوط 586 00:47:30,120 --> 00:47:32,590 .إنه يبدأ 587 00:47:41,180 --> 00:47:42,780 أليس هذا الطالب الذى ينام فى الصف؟ 588 00:47:42,780 --> 00:47:44,500 حقاً؟ 589 00:47:44,500 --> 00:47:47,190 شخص يفكر و هو واقف؟ 590 00:47:48,930 --> 00:47:52,950 .هيه، متدرب تدعي هذا تمثيل؟ 591 00:47:52,950 --> 00:47:53,580 معذرةً؟ 592 00:47:53,580 --> 00:47:58,580 الجميع يمكنه أن يخمن أنك نائم لكنك تفعل هذا؟ 593 00:47:58,580 --> 00:48:02,960 .يمكنك أن تمسح الأرض بهذه الموهبة 594 00:48:04,480 --> 00:48:05,840 .الأمر ليس هذا 595 00:48:05,840 --> 00:48:08,420 .هذا لا يهم 596 00:48:08,420 --> 00:48:10,330 .أنا مخرج مسرح 597 00:48:10,330 --> 00:48:13,370 ..تعبيرك الأن 598 00:48:13,370 --> 00:48:16,580 !لا يمكن لإحد أن يخمن ما هو أيها الأحمق 599 00:48:18,130 --> 00:48:20,380 ماذا ستفعل لو خمنت هذا؟ 600 00:48:23,510 --> 00:48:26,800 هل يمكن أن تريني مرةً اخرى؟ 601 00:48:36,180 --> 00:48:37,760 .أجوشي 602 00:48:37,760 --> 00:48:42,050 .قلت أنك مخرج كيف لا تعرف هذا؟ 603 00:48:42,050 --> 00:48:43,520 ماذا؟ 604 00:48:43,520 --> 00:48:45,520 ..الإجابة هى هذه 605 00:48:53,740 --> 00:48:59,070 .إنه يمثل ممثل مشهور فى القمة لكنه وحيد لإنه على وشك الهبوط 606 00:49:04,020 --> 00:49:07,090 ما الذى قلتيه للتو؟ ممثل مشهور وحيد؟ 607 00:49:07,090 --> 00:49:08,670 .شاهد جيداً 608 00:49:09,810 --> 00:49:12,180 .ذراعه معقود 609 00:49:12,180 --> 00:49:15,370 .و وركه على زاوية 10 610 00:49:16,280 --> 00:49:19,520 .هذا موقف شخص على قمة العالم 611 00:49:23,570 --> 00:49:28,440 .ليست خمس أو 15درجات .إنه 10 درجات تحديداً 612 00:49:28,440 --> 00:49:30,610 .و يده على ذقنه 613 00:49:30,610 --> 00:49:32,760 .و تهبط بهذا الشكل 614 00:49:32,760 --> 00:49:36,650 .هذا يرمز لهبوطه 615 00:49:36,650 --> 00:49:40,340 .و رفع إصبعه 616 00:49:40,340 --> 00:49:43,250 .إنظر لإصبعه الأصغر 617 00:49:43,250 --> 00:49:47,220 .إنه يبعد 0.1 عن بقية أصابعه 618 00:49:49,970 --> 00:49:52,960 .هذا ما يدعى الوحدة 619 00:49:52,960 --> 00:49:57,120 .إنها ووحدة لا يمكن أن تشارك فيها أحد 620 00:49:57,120 --> 00:50:02,090 .إنه يعبر هعن وحده الممثل بهذا الشكل 621 00:50:05,460 --> 00:50:07,690 .أعتقد أنها محقة 622 00:50:09,190 --> 00:50:11,120 أي هراء هذا؟ 623 00:50:11,120 --> 00:50:13,510 .فلترينا الإجابة 624 00:50:18,460 --> 00:50:20,150 ...إنه على قمة العالم" 625 00:50:20,150 --> 00:50:24,250 "و لكنه يشعر بالوحدة لإنه على وشك الهبوط 626 00:50:29,910 --> 00:50:34,310 .لإنه كشف الإجابة فلن نأخذ المزيد 627 00:50:34,310 --> 00:50:37,930 ما هذا؟ 628 00:50:37,930 --> 00:50:41,540 .يبدوا أنه عليك ان تبحث عن موهبة 629 00:51:18,820 --> 00:51:21,590 .إنتهيت 630 00:51:26,020 --> 00:51:27,190 .السطح 631 00:51:35,860 --> 00:51:38,150 ..مي جيونغ 632 00:51:41,110 --> 00:51:43,940 ترغبين فى موعد ليلاً؟ 633 00:51:43,940 --> 00:51:47,530 لو ساعدتكِ فى جولتكِ، هل ستنتهين مبكراً؟ 634 00:51:47,530 --> 00:51:49,950 .سأسعد لو فعلت هذا 635 00:51:49,950 --> 00:51:53,640 .فلنزور السوق الليلي و نتناول شىء شهي 636 00:51:53,640 --> 00:51:57,780 .حسناً، من الأفضل أن أسرع الأن 637 00:52:04,380 --> 00:52:06,420 .معذرةً 638 00:52:14,390 --> 00:52:18,060 من أتيت لتقابلي؟ 639 00:52:18,060 --> 00:52:20,610 .كلاكما 640 00:52:27,760 --> 00:52:30,130 .إنها هدية لكما 641 00:52:30,130 --> 00:52:32,130 .إنه وشاح ثنائي 642 00:52:32,130 --> 00:52:34,860 وشاح ثنائي؟ 643 00:52:34,860 --> 00:52:38,970 .إنها للإحتفال بتصالحكم 644 00:52:42,450 --> 00:52:43,940 .إنظروا 645 00:52:53,730 --> 00:52:55,390 ألم يتم تبديلهم؟ 646 00:52:55,390 --> 00:52:56,420 .لا 647 00:52:56,420 --> 00:52:59,080 .الوردي لسيونغ جو 648 00:53:00,230 --> 00:53:03,000 .أعرف القليل عن هذه الأشياء 649 00:53:03,000 --> 00:53:06,260 .سيونغ جو يليق به الوردي 650 00:53:06,260 --> 00:53:09,820 .و هذا اللون يليق ببشرتكِ 651 00:53:09,820 --> 00:53:12,240 .لقد وضعت أول حرف لكم عليه 652 00:53:18,930 --> 00:53:27,900 .أتمني أن تمضوا علاقة رائعة و تمضي جيداً 653 00:53:36,870 --> 00:53:38,150 .شكراً 654 00:53:40,000 --> 00:53:41,690 .شكراً 655 00:53:51,070 --> 00:53:55,880 .هذا جيد، فلنرتدي هذا فى موعدنا الليلة 656 00:53:55,880 --> 00:53:58,680 ترغبين فى ان ارتدي هذا؟ 657 00:53:58,680 --> 00:54:01,450 .فلنرتديه من أجل هو جيونغ 658 00:54:02,920 --> 00:54:05,670 .لكن، لا يمكنني أن ارتدي الوردي 659 00:54:12,460 --> 00:54:14,640 .اوه، طبيبة كانغ مي جيونغ 660 00:54:14,640 --> 00:54:15,940 .نعم، بروفيسور 661 00:54:15,940 --> 00:54:19,640 .إفحصي شين جي هيون الذى خضع للجراحة أمس و إعطيني تقرير مباشر 662 00:54:19,640 --> 00:54:21,640 .نعم، على الفور 663 00:54:25,920 --> 00:54:29,590 طبيب كانغ، هل لديكِ إضطراب فى الشخصية؟ 664 00:54:29,590 --> 00:54:32,830 .كأنكِ كنتِ على فراش الموت أمس لكنكِ بخير الأن 665 00:54:33,700 --> 00:54:37,260 !نعم، انا بخير 666 00:54:51,150 --> 00:54:53,080 .لقد عدت 667 00:54:54,090 --> 00:54:56,530 ألم يكن هناك زحام فى يانغ بيونغ؟ 668 00:54:56,530 --> 00:54:57,680 .لا 669 00:54:57,680 --> 00:55:02,050 كيف تعرفين و أنتِ لم تأتي من يانغ بيونغ؟ 670 00:55:02,050 --> 00:55:05,750 ماذا تعني بهذا؟ 671 00:55:05,750 --> 00:55:10,620 .كنت أقيس عدادكِ كل يوم منذ أسبوع 672 00:55:11,300 --> 00:55:14,700 .أنتِ تسيرين تماماً 18 إلى 19 كيلو كل يوم 673 00:55:14,700 --> 00:55:16,080 .يانغ بيونغ 674 00:55:16,080 --> 00:55:19,290 أين تذهبين؟ 675 00:55:19,290 --> 00:55:24,510 .مكان عملي التطوعي لم يعد مهماً 676 00:55:24,510 --> 00:55:25,710 ماذا؟ 677 00:55:25,710 --> 00:55:28,400 .إجلسي، لدي ما أخبركِ به 678 00:55:31,660 --> 00:55:34,320 ما الذى ستخبريني به الأن؟ 679 00:55:40,010 --> 00:55:41,500 ..يا إلهي، هو جيونغ 680 00:55:41,500 --> 00:55:43,700 ما كل هذا؟ 681 00:55:43,700 --> 00:55:45,880 لماذا تخرجين حقائبكِ؟ 682 00:55:45,880 --> 00:55:49,630 هل تفكرين فى الهروب من المنزل أو شىء من هذا القبيل؟ 683 00:55:49,630 --> 00:55:52,460 .لا، إجلسي 684 00:55:54,770 --> 00:55:59,880 .امي، لقد توقت عن عزف الهارب فى منتصف الوقت أثناء دراستي فى الخارج 685 00:56:01,760 --> 00:56:03,470 فى منتصف الوقت؟ 686 00:56:03,470 --> 00:56:07,930 ماذا؟ماذا كنتِ تفعلين فى ما تبقى من الوقت؟ 687 00:56:07,930 --> 00:56:09,670 .كنت أدرس شىء أخر 688 00:56:09,670 --> 00:56:11,440 ماذا تعني بشىء أخر؟ 689 00:56:11,440 --> 00:56:13,770 ما هو؟ 690 00:56:22,150 --> 00:56:23,370 .هذه 691 00:56:24,920 --> 00:56:26,250 ما كل هذا؟ 692 00:56:26,250 --> 00:56:29,790 .ذهبت لكليه الفنون حيث تعلمت كل هذا 693 00:56:29,790 --> 00:56:32,180 .الخياطة، صناعة الدمي و عمل الأبرة 694 00:56:32,180 --> 00:56:34,950 .مكان يمكنكِ ان تتعلمي فيه كل انواع التصميم 695 00:56:34,950 --> 00:56:37,830 .هذا ما وجدته ممتع 696 00:56:37,830 --> 00:56:40,090 .أستمتع خصيصاً بأعمال الإبرة 697 00:56:40,090 --> 00:56:43,600 .أحيك الدمى بهذا الشكل 698 00:56:43,600 --> 00:56:47,020 .كانت مصممة إسكتلانية تدعى دونا ويلسون 699 00:56:48,760 --> 00:56:50,690 إنظري لهذا، أليس جميلاً؟ 700 00:56:51,160 --> 00:56:54,230 .إنها مصممة دمى قماشية 701 00:56:54,230 --> 00:56:57,060 .أرغب فى ان اقوم بهذا كتخصصي 702 00:57:03,250 --> 00:57:07,360 .لقد عشت حياتي كدميتكِ حتى الأن 703 00:57:07,360 --> 00:57:09,090 .لن اعيش بهذا الشكل بعد الأن 704 00:57:10,600 --> 00:57:15,980 .سأفعل ما يمكنني فعله و ما اريده 705 00:57:27,750 --> 00:57:30,850 .فلتعضها- .فلنتشاجر- 706 00:57:40,150 --> 00:57:43,000 هل هذا يناسبني؟ .إنه جميل 707 00:57:44,690 --> 00:57:47,350 !$فوق5$ و تحت10 708 00:57:47,350 --> 00:57:48,850 .فلتلقوا نظرة إنه جيد 709 00:57:48,850 --> 00:57:50,130 .لا بأس 710 00:57:50,130 --> 00:57:55,590 .$الجينز ب10$ و القميص ب5- .الجينز ب10$ إنه رخيص جداً- 711 00:57:55,590 --> 00:57:59,780 أترغبين فى واحد؟- .مستحيل أن ترتدي هذا- 712 00:58:03,200 --> 00:58:04,970 .فلننظر لشىء أخر 713 00:58:05,700 --> 00:58:07,200 .فلتستمتعوا 714 00:58:07,800 --> 00:58:12,260 .سيدتي، إثنان من هذا، لا بل ثلاثة 715 00:58:12,260 --> 00:58:14,160 .ثلاثة كثير 716 00:58:14,160 --> 00:58:16,500 .لو قررت أن آكل، فسآكل كثيراً 717 00:58:16,500 --> 00:58:20,410 .تأكلين هذا القدر و لا يزيد وزنكِ ، لابد و أنكِ محظوظة 718 00:58:22,150 --> 00:58:25,170 أليست يديكِ باردة؟- .إنه منعش- 719 00:58:25,170 --> 00:58:28,600 .لا يمكنني أن أغسل وجهي بماء بارد 720 00:58:40,070 --> 00:58:42,430 ماذ عنك؟ ماذا ستفعل؟ 721 00:58:42,430 --> 00:58:44,660 .سأوصلكِ للمنزل اليوم- حقاً؟- 722 00:58:44,660 --> 00:58:46,380 .هيا، إركبي 723 00:58:47,330 --> 00:58:48,850 .إثنين من فضلكِ 724 00:59:14,190 --> 00:59:16,690 .مي جيونغ 725 00:59:20,660 --> 00:59:23,350 .إنهضي للنزل 726 00:59:23,350 --> 00:59:24,660 .نعم 727 00:59:35,340 --> 00:59:37,460 .إنه حيي 728 00:59:37,460 --> 00:59:39,460 .إنه بارد 729 00:59:40,590 --> 00:59:43,850 كيف عرفت أن هذه محطتي؟ 730 00:59:43,850 --> 00:59:47,010 .بحث فى هذا لإوصلكِ للمنزل 731 00:59:47,010 --> 00:59:48,530 منزلي؟ 732 00:59:48,530 --> 00:59:54,640 .أوصلكِ للمنزل شىء لم أفعله من قبل 733 00:59:54,640 --> 00:59:57,230 .تجعلني أشعر بالسوء 734 00:59:57,230 --> 00:59:58,720 .هيا 735 01:00:00,790 --> 01:00:04,380 هل عرفت عنواني خلال المستشفى؟ 736 01:00:04,380 --> 01:00:05,600 .نعم.. 737 01:00:17,970 --> 01:00:19,960 .المنزل هنا رائع 738 01:00:36,840 --> 01:00:40,920 .فلنتحدث عن شىء و نحن نسير 739 01:00:42,060 --> 01:00:44,210 .هذا الحي هادىء 740 01:00:45,460 --> 01:00:46,870 .هذا صحيح 741 01:00:48,200 --> 01:00:52,610 هل تسيرين طوال هذا الطريق بمفردكِ؟ 742 01:00:52,610 --> 01:00:55,060 .الحراس يأتوت دائماَ لذا فلا بأس 743 01:00:56,710 --> 01:00:59,840 .فلتركبي سيارتك بعد الأن 744 01:00:59,840 --> 01:01:03,430 .و لا تركبي الباص فهمتي؟ 745 01:01:05,900 --> 01:01:07,320 .إنتظر 746 01:01:14,300 --> 01:01:19,200 لي سيونغ جو، لماذا تفعل هذا؟ 747 01:01:19,200 --> 01:01:20,500 ماذا؟ 748 01:01:21,940 --> 01:01:26,770 ..هناك شىء غريب 749 01:01:26,770 --> 01:01:30,210 .فكرت فى إصطحابي للمنزل بدون تفكير 750 01:01:30,210 --> 01:01:32,280 ..و تطلب مني أن اقود سيارتي 751 01:01:33,580 --> 01:01:35,730 .هذا لا يشبهك 752 01:01:37,220 --> 01:01:38,880 لماذا؟ 753 01:01:38,880 --> 01:01:41,740 هل يعني هذا أنني خرجت معكِ بعد أن عرفت عن أسرتكِ؟ 754 01:01:41,740 --> 01:01:43,740 .توقف عن المزاح 755 01:01:43,740 --> 01:01:46,550 .لن اسىء فهم هذا 756 01:01:55,870 --> 01:02:04,000 ما الذى تفكر فيه الأن؟ 757 01:02:09,550 --> 01:02:11,400 .أفكر فيما تفكرين فيه 758 01:02:17,220 --> 01:02:21,840 .الأشياء التى تأملين أنها غير صحيحة 759 01:02:24,500 --> 01:02:26,540 .الأشياء التى تأملين أنها غير صحيحة 760 01:02:29,120 --> 01:02:30,970 ..سيونغ جو 761 01:02:43,530 --> 01:02:44,870 ..فلــ 762 01:02:48,540 --> 01:02:49,950 .فلننفصل 763 00:00:00,000 --> 01:09:51,392 {\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video