﻿1
00:00:21,017 --> 00:00:23,141
كابتن بيكر
مرحباً بعدتك للمركز

2
00:00:23,825 --> 00:00:25,122
المركز الجديد

3
00:00:25,240 --> 00:00:27,858
ليس عندك فكرة عن سعادتي
لكوني بصحبة أحد مجدداً

4
00:00:28,335 --> 00:00:30,717
من المفترض أن أرفع
تقاريري إلى باركر

5
00:00:31,137 --> 00:00:33,660
- جيسي باركر في خدمتك
- ...أنتِ

6
00:00:35,119 --> 00:00:37,968
أنتِ المنسقة الميدانية؟

7
00:00:38,233 --> 00:00:43,124
آسفة، لستُ مجنونة عادة
لن أكون مجنونة للغاية

8
00:00:43,130 --> 00:00:46,850
كنت هنا لوحدي لمدة أسبوعين
وحيدة مع المخلوقات

9
00:00:46,851 --> 00:00:48,875
لقد أطلعت على جميع
تقارير المهمات

10
00:00:48,876 --> 00:00:51,660
- مسلي
- لا قراءتها ممتعة

11
00:00:51,661 --> 00:00:53,705
أفضل جزء هو أني أشعر
أني أعرفك

12
00:00:53,710 --> 00:00:56,194
وأعرف آبي، كونور وداني

13
00:00:59,122 --> 00:01:01,316
إذا رغبت بالمرور فيمكنني
أن أجهزك لذلك

14
00:01:09,496 --> 00:01:13,613
- هذا أنا، هل يمكنك الكلام؟
- هل سمعت شيئاً؟

15
00:01:13,614 --> 00:01:15,830
ليس حتى الآن

16
00:01:16,839 --> 00:01:18,600
تبدو قلقاً

17
00:01:19,511 --> 00:01:21,789
لا تقلق فخبرتك مثالية

18
00:01:21,790 --> 00:01:24,442
بالإضافة إلى أنه ممكن

19
00:01:24,443 --> 00:01:28,524
أن خبرتك جعلتك أفضل
من المتوقع

20
00:01:28,978 --> 00:01:33,703
نعم، مثل تسلق قمة إيفريست
ألا تعتقد أن ذلك مبالغة؟

21
00:01:33,704 --> 00:01:36,857
عليك أن تمر بفحوصات المركز
الأمنية بكونك عسكرياً سابقاً

22
00:01:37,501 --> 00:01:38,759
ثق بي

23
00:01:40,000 --> 00:01:42,307
لا يكفي أن تثير إعجابهم

24
00:01:43,058 --> 00:01:45,853
عليك أن تخيفهم

25
00:01:51,094 --> 00:01:54,114
مات أندرسون، قائد الفريق
الجديد مستقبلاً

26
00:01:54,115 --> 00:01:57,136
يود ليستر أن تلقي نظرة
على ذلك وترى مؤهلاته

27
00:01:57,381 --> 00:01:59,736
أما يزال ليستر
من يختار الموظفين؟

28
00:01:59,737 --> 00:02:04,201
- اعتقدت أن المركز شركة خاصة الآن
- حكومية وخاصة بالمناصفة

29
00:02:04,443 --> 00:02:08,126
وما يزال ليستر يعمل
لدى الوزير

30
00:02:08,130 --> 00:02:11,983
ليس لذلك العالم الفائز
بجائزة نوبل، ما هو اسمه؟

31
00:02:11,988 --> 00:02:14,686
فيليب برتون، يبدو أنه
يبقيكما قلقين

32
00:02:17,148 --> 00:02:19,503
سيرة ذاتية مدهشة

33
00:02:20,573 --> 00:02:22,312
بعد أن تقرأ الأشياء
التي فعلها

34
00:02:22,313 --> 00:02:24,502
فستعتقد أنه مُسن
ولكنه شاب

35
00:02:24,503 --> 00:02:25,994
ثلاثون عاماً

36
00:02:27,984 --> 00:02:29,201
ماذا؟

37
00:02:29,474 --> 00:02:31,827
لا شيء
لا شيء

38
00:02:32,279 --> 00:02:34,841
هل هذا المرشح الوحيد؟

39
00:02:35,183 --> 00:02:37,257
لابد أن قمة إيفرست
هي السبب

40
00:02:38,102 --> 00:02:40,585
...بعض الناس يشعرون أن عليهم

41
00:02:40,586 --> 00:02:43,033
التفاخر بالأشياء

42
00:02:43,034 --> 00:02:44,749
شكراً

43
00:02:45,322 --> 00:02:46,788
اعذريني؟

44
00:02:47,424 --> 00:02:49,263
لا شيء لكن أن
رفضت هذا الشخص

45
00:02:49,264 --> 00:02:51,462
لأنه جيد للغاية

46
00:02:51,463 --> 00:02:53,217
فسيكون ذلك لئيماً

47
00:02:53,218 --> 00:02:55,640
أنا لا أرفض أحداً

48
00:02:55,900 --> 00:02:59,403
أنه جندي سابق، ومكرم لشجاعته
..وهو خبير

49
00:02:59,404 --> 00:03:02,906
في السلوك الحيواني، وعنده
العديد من التوصيات، أنه مثالي

50
00:03:02,907 --> 00:03:05,699
لقد قصدت حرفياً
ما إذا كان المرشح الوحيد

51
00:03:05,700 --> 00:03:08,492
أعتقد أنك لا تريد أن
يصبح رئيسك أفضل منك

52
00:03:11,838 --> 00:03:13,807
أنتِ تسخرين مني

53
00:03:14,530 --> 00:03:18,188
صحيح، فقط رغبت بالتأكد
ما إذا كنت تبتسم أو لا

54
00:03:18,189 --> 00:03:20,985
مما يعني أني وجدت رفقة
أفضل من الماموث

55
00:03:22,296 --> 00:03:26,794
يوجد شيء على وجهك
أنه مقرف

56
00:03:43,334 --> 00:03:44,815
حسناً، شكراً لك

57
00:03:46,718 --> 00:03:48,610
سأقابلك هناك

58
00:03:57,527 --> 00:03:59,899
- هل وصلك الرد؟
- نعم

59
00:04:00,440 --> 00:04:01,712
تم توظيفي

60
00:04:02,224 --> 00:04:05,024
- أنت جاهز لهذا
- أعلم

61
00:04:05,223 --> 00:04:07,426
لقد عملت جاهداً لذلك
..وأنت المرشح

62
00:04:07,431 --> 00:04:10,250
المثالي لهذه الوظيفة
وهذه المهمة

63
00:04:10,251 --> 00:04:11,405
...الآن

64
00:04:11,759 --> 00:04:13,595
...مهما حدث

65
00:04:13,994 --> 00:04:15,743
.لا تفسد المهمة