[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SubDESU] Phi-Brain S2 20 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 8 Collisions: Normal Original Script: SubDESU Original Translation: Sarah Scroll Position: 285 Active Line: 297 YCbCr Matrix: TV.601 Original Timing: Azash0 Original Editing: Verbalstent Audio File: ?video Synch Point: LonerPrime Video Zoom Percent: 1 Script Updated By: Verbalstent [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Phi Brain Sign,CAC Moose,80,&H005A5C5C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 2,CAC Moose,50,&H00101101,&H000000FF,&H00DBD69F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 3,CAC Moose,48,&H00616060,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Dialogue,Myriad Condensed Web,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0036002A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt,Myriad Condensed Web,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt2,Myriad Condensed Web,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain TL Note,Myriad Condensed Web,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E191F,&H00663300,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title,Mongolian Baiti,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,10,10,10,1 Style: Phi-Brain OP Kanji,Arial Black,35,&H00FFF464,&H000C0DFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,45,1 Style: Phi-Brain Op Romaji,Hand Of Sean,55,&H00080006,&H00B90F90,&H00EDEDED,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,12,5,8,1 Style: Phi-Brain OP English,RotisWtf,43,&H00FEF7FB,&H00E937FF,&H002A2824,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,8,1 Style: Phi-Brain ED Romaji,rolina,45,&H009AF0CE,&H00F29986,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,11,11,8,1 Style: Phi-Brain ED English,RotisWtf,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E1302,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain NT,Mongolian Baiti,50,&H00DCE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 4,CAC Moose,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title Next Ep.,Mongolian Baiti,50,&H00E1E4DA,&H000000FF,&H00F3F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,4,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 5,CAC Moose,40,&H00593EBF,&H000000FF,&H00BD8E86,&H00CB97A1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 6,CAC Moose,40,&H000D1312,&H000000FF,&H0071D4CE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 7,Abadi MT Condensed Light,45,&H0005050B,&H000000FF,&H00F4F6E9,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 8,CAC Moose,60,&H007C172D,&H000000FF,&H0058F9E2,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 9,CAC Moose,50,&H006205D7,&H000000FF,&H0058F9E2,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 10,CAC Moose,50,&H0016FCF9,&H000000FF,&H00D5B39B,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Preview,Mongolian Baiti,50,&H00EAF0F1,&H000000FF,&H0022211F,&H0015231B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi-Brain TL Note,Narkisim,40,&H00EDECE4,&H000000FF,&H0096958F,&H00663300,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 11,CAC Moose,40,&H00C8ACA4,&H000000FF,&H00461B12,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi Brain Sign 11,CAC Moose,43,&H00DADADB,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 12,CAC Moose,48,&H000A0100,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 13,CAC Moose,65,&H003131AE,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 14,CAC Moose,55,&H00ADAC98,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 15,CAC Moose,65,&H005B51D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 16,CAC Moose,65,&H00111615,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 17,CAC Moose,48,&H005F5F60,&H000000FF,&H00050602,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 18,CAC Moose,52,&H005C575D,&H000000FF,&H00D9B5DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 19,CAC Moose,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 20,CAC Moose,50,&H007FD300,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 21,CAC Moose,43,&H00FEFDFA,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:56.80,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k148}Lost {\k13}te{\k52}sa{\k8}gu{\k22}ri {\k35}de {\k53}sa{\k25}ga{\k16}shi{\k24}te{\k57}ta Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.68,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k50}sa{\k33}ga{\k13}shi{\k21}te{\k70}ta Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.72,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k29}To{\k11}za{\k33}sa{\k25}re{\k20}ta {\k10}mi{\k35}rai{\k43} no {\k19}ko{\k23}tae {\k22}nan{\k21}te {\k12}do{\k21}ko {\k11}ni {\k42}mo {\k20}nai Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:06.23,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k22}Ha{\k26}shi{\k11}ru {\k52}shouo{\k42}dou {\k11}i{\k14}ma {\k33}kai{\k20}zo{\k13}ku{\k39}fu{\k65}nou Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:56.80,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Lost, my searching hands clawed out, Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.68,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,clawed out, Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.72,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,But could not find the answer to my closed-off future. Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:06.23,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,My racing heart cannot continue forever. Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:12.02,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k153}Found {\k15}ku{\k43}da{\k10}ke{\k13}ta {\k45}ha{\k10}zu {\k40}no {\k42}un{\k26}me{\k20}i {\k164}o Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:16.53,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k23}Mi{\k17}ju{\k9}ku {\k20}na {\k21}yu{\k44}me {\k42}no {\k23}na{\k45}ka {\k32}de {\k10}ki{\k20}ko{\k16}e{\k20}te {\k10}ki{\k42}tan'{\k50}da Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:19.15,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k43}Sai{\k23}go {\k11}ma{\k40}de {\k21}I'll {\k25}be {\k42}there {\k22}for {\k31}you Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:12.02,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Found was my fate that I thought had crumbled. Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:16.53,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,I was able to hear it inside my incomplete dreams. Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:19.15,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Until the very end, I'll be there for you. Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:22.53,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k27}Ta{\k13}chi{\k21}to{\k21}ma{\k20}ra{\k65}nai {\k12}ko{\k13}no {\k19}ha{\k22}ri {\k18}da{\k21}ke {\k66}wa Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:25.87,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k16}Bo{\k11}ku {\k18}no {\k14}a{\k27}su {\k44}o {\k22}ki{\k24}za{\k31}mu {\k33}o{\k19}to {\k10}tsu{\k11}ki {\k22}sa{\k34}su Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.75,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k28}Shin{\k18}ji{\k11}tsu {\k10}ka{\k12}ra {\k9}ni{\k10}ge{\k10}ta{\k13}ra {\k35}i{\k29}ma Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:31.88,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k19}Gen{\k16}ji{\k13}tsu {\k11}ni {\k8}mo {\k10}ma{\k11}ke{\k10}ta{\k19}ra {\k17}i{\k35}ma {\k27}na{\k23}ni {\k19}ga {\k23}no{\k17}ko{\k27}ru {\k105}no? Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.79,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k24}no{\k28}ko{\k26}ru {\k114}no? Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:22.53,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,This clock-hand will never stop. Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:25.87,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,It ticks with piercing sounds that engrave my tomorrow. Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.75,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,If I run from the truth now, Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:31.88,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,If I lose to reality now, what will remain? Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.79,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,What will remain? Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:36.42,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k33}Kazo{\k25}e{\k24}ki{\k18}re{\k68}nai {\k10}ko{\k11}no {\k17}ki{\k24}zu {\k22}da{\k26}ke {\k60}ga Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:39.93,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k12}Bo{\k10}ku {\k14}no {\k23}ki{\k27}nou {\k40}o {\k42}zan{\k26}zou {\k34}to {\k11}shi{\k22}te {\k19}ka{\k24}ta{\k41}ru Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:41.59,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k17}Un{\k27}mei {\k8}ga {\k10}to{\k27}ke{\k12}te {\k10}mo {\k31}i{\k25}ma Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:43.39,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k29}Son{\k24}zai {\k11}o {\k12}ko{\k8}wa{\k12}shi{\k9}te {\k13}mo {\k21}i{\k41}ma Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:46.22,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k10}Bo{\k14}ku {\k21}no {\k24}mi{\k19}chi {\k17}o {\k29}yu{\k30}ku {\k120}yo Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:48.14,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k23}It's {\k21}now {\k22}or {\k15}ne{\k44}ver Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:36.42,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,These wounds number too many to count. Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:39.93,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,They are physical tributes to my painful past. Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:41.59,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Even if I'm released from my fate now, Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:43.39,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,even if existence is destroyed now, Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:46.22,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Still I will walk on my chosen path. Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:48.14,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,It's now or never. Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:51.65,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k21}This is {\k18}what {\k14}they {\k76}say, {\k17}"live {\k28}your {\k19}life {\k149}today" Dialogue: 0,0:02:51.65,0:02:55.15,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k15}There {\k10}will {\k38}always {\k69}be, {\k15}there {\k9}will {\k40}always {\k23}be {\k21}a {\k112}way Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:58.57,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k22}This is {\k16}what {\k14}they {\k71}say, {\k24}"live {\k23}your {\k29}life {\k140}today" Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:02.07,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k18}There {\k18}will {\k34}always {\k65}be, {\k14}there {\k13}will {\k34}always {\k24}be {\k18}a {\k118}way Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:05.58,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k20}This is {\k19}what {\k18}they {\k65}say, {\k30}"live {\k29}your {\k16}life {\k150}today" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:37.78,0:22:44.28,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Hey {\k43}yu{\k17}ki{\k29}do{\k17}ri {\k29}i{\k15}tsu {\k34}da{\k43}tte {\k51}shin{\k22}ji{\k63}ta {\k23}mu{\k32}te{\k14}ki {\k22}no {\k39}kan{\k66}ka{\k44}ku Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:50.39,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k27}Ta{\k22}ta{\k44}ka{\k24}tte {\k30}i{\k55}ru {\k44}no {\k35}wa {\k27}chi{\k42}kyuu {\k42}no {\k24}ta{\k19}me {\k38}nan{\k27}ka {\k40}ja {\k43}nai Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:58.10,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k40}Mo{\k47}tto {\k42}my {\k66}pace {\k90}de {\k83}so{\k54}tto {\k44}shou{\k25}ji{\k51}ki {\k34}na {\k16}ne{\k54}gai {\k21}no {\k18}ta{\k79}me Dialogue: 0,0:22:37.78,0:22:44.28,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Hey, my path is always the invincible sensation I believed in. Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:50.39,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,The reason we're fighting is not to save the world. Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:58.10,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,It's for something that's more my pace - for my honest wish. Dialogue: 0,0:22:58.74,0:23:04.40,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k96}Nan{\k43}do {\k31}to {\k32}na{\k42}ku {\k37}ki{\k65}zu {\k73}tsui{\k33}te {\k114}mo Dialogue: 0,0:23:04.49,0:23:08.46,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k17}Ta{\k24}chi{\k37}a{\k30}ga{\k13}re, {\k53}He{\k36}ro! {\k46}Ki{\k25}tto {\k34}dai{\k51}jou{\k17}bu Dialogue: 0,0:23:08.46,0:23:12.27,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k17}Ki{\k35}mi {\k35}o {\k44}ma{\k42}mo{\k41}run'{\k167}da! Dialogue: 0,0:22:58.74,0:23:04.40,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,No matter how many times you're hurt, Dialogue: 0,0:23:04.49,0:23:08.46,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Stand up, hero! You'll be okay. Dialogue: 0,0:23:08.46,0:23:12.27,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,I'll protect you! Dialogue: 0,0:23:12.66,0:23:16.06,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k28}Ma{\k25}chi{\k22}ga{\k22}i {\k21}da {\k33}to {\k12}shi{\k61}te {\k18}mo {\k26}to{\k21}ma{\k31}re{\k26}nai Dialogue: 0,0:23:16.11,0:23:19.78,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k42}Se{\k43}kai {\k24}ka{\k41}ra {\k66}tte {\k22}wa{\k23}ka{\k20}ra{\k94}nai Dialogue: 0,0:23:20.62,0:23:23.70,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k41}Don{\k23}na {\k22}to{\k18}ki {\k23}de{\k22}mo {\k19}o{\k21}ri{\k29}ji{\k15}na{\k46}ru {\k20}ni Dialogue: 0,0:23:23.83,0:23:26.22,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k23}Su{\k42}te{\k20}ppu {\k28}o {\k31}fu{\k33}mi {\k28}da{\k15}shi{\k26}te Dialogue: 0,0:23:12.66,0:23:16.06,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Even if it's wrong, it keeps spinning. Dialogue: 0,0:23:16.11,0:23:19.78,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,This world of ours - I don't get it. Dialogue: 0,0:23:20.62,0:23:23.70,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,But always, I want to be original. Dialogue: 0,0:23:23.83,0:23:26.22,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,And march to my own beat. Dialogue: 0,0:23:26.50,0:23:29.83,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k21}Ho{\k22}ra, {\k18}ma{\k35}ji{\k14}kku {\k41}ni {\k62}ma{\k23}wa{\k13}ru {\k19}se{\k41}kai {\k24}de Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:33.57,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k20}Ki{\k23}ra{\k23}me{\k20}i{\k23}ta {\k41}won{\k59}der {\k22}sa{\k19}ga{\k30}shi{\k37}te{\k60}ru Dialogue: 0,0:23:34.09,0:23:37.51,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k15}Mo{\k10}ku{\k28}shi{\k30}jou {\k16}sai{\k41}kou {\k31}no {\k23}ta{\k19}bi {\k20}o {\k25}tsu{\k22}zu{\k23}ke {\k30}yo Dialogue: 0,0:23:37.57,0:23:40.05,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k15}I{\k35}mei{\k29}ji {\k12}shi{\k20}ta {\k40}shi{\k11}a{\k19}wa{\k35}se {\k32}na Dialogue: 0,0:23:40.10,0:23:41.73,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:43.52,0:23:44.99,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:50.27,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:51.83,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:26.50,0:23:29.83,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Look, this world spins magically. Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:33.57,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,We look for the shining wonder within. Dialogue: 0,0:23:34.09,0:23:37.51,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Let's continue this awesome journey together. Dialogue: 0,0:23:37.57,0:23:40.05,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the happy future we imagined. Dialogue: 0,0:23:40.10,0:23:41.73,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:43.52,0:23:44.99,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:50.27,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:51.83,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:14.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:33.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....نونوها... ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:41.20,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل؟ Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:44.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كايتو Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.دعنا نقوم بلغز سويةً Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:49.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:52.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ألن تقوم بإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:57.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أستطيع أن أرى , كايتو Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.73,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أستطيع أن أرى وقت لُغزنا الخاص Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:13.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:15.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما كان هذا...؟ Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:21.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لا يمكن Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,{song} Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:11.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,{\shad0\pos(645,501)}{\an5}{\frx270\t(0,600,\frx360)\pos(320,355)}العودة إلى لُغز غوشا Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:21.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....الـ بي.أو.جي مازالت تتحرى بشان اسم كلونديك Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:23.56,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل وجدوا أي شيء بعد؟ Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:26.85,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه من الصعب فقط إعطاء اسم و البحث عنه Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:29.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الـ بي.أو.جي بالتأكيد عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:32.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً لماذا لا تحاول أنت؟ Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.27,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.في المرة القادمة , انا سوف أُسلم تقريري Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:39.68,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أُخت آنا : إيفا غراهام Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.12,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و بينوكل Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:51.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حللت أجزاء حلقاتهم و كما توقعت هم نسخ طبق الأصل Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:54.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....انتظر لحظة Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:59.71,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ألم يقولوا أعضاء منظمة الأورفيس أن حلقاتهم حقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:04.18,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم. لقد قالوا بأنهم اطفال الفاي براين الحقيقيين Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:08.74,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكن حتى الآن , اثنتنان من حلقاتهم عبارة عن نسخ طبق الأصل Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:10.97,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً , ماذا عن الباقين؟ Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:17.05,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل ألم يقل بانه حول المُزيفة إلى واحدة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:19.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,حول الحلقة طبق الأصل إلى حلقة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:21.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل حقاً تستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....هذا ليس منطقياً Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:30.33,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,على أي حال , هو قد اعترف أن موت أمه لم يكن له علاقة بكايتو؟ Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:36.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أحياناً يقول بانه يحب أُمه و أحياناً يقول بأنه يكرهها Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:38.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,كايتو؟ Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:05.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,دوبت , هل رأيت ميلانكولي؟ Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:08.20,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لا أستطيع إيجادها في أي مكان Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:09.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أوه.... يا لها من طفلة مزعجة Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:16.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنا أتسائل ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:21.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هربيرت هُزم و فريّسيل اختفى Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:25.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و نحن لم نستلم أي طلبات جديدة Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:28.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه لا شيء لكي نتناقش به Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:32.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا سوف أنتظر الأوامر الجديدة من كلونديك - ساما Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:34.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:47.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن لا نستطيع أن نعرف مكان فريّسيل في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:50.41,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الحلقة طبق الأصل صُممت لجمع المعلومات فقط Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:52.74,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكنها بدأت بإيقاظ أطفال الفاي براين Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:54.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا كان خارج حساباتنا Dialogue: 0,0:05:55.34,0:05:58.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و لا يوجد هناك اجوبة نستطيع استخراجها من هذه الحسابات الجديدة Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الذي حدث خطأ من ناحيتك Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:03.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:05.12,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أعتذر , سيدي Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:07.38,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,في هذا العالم Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.01,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مثل هذه الأشياء لا تستطيع المضي بدون حساباتي Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:17.25,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و الأخطاء يجب أن تصحح بسرعة.... سيد هويست Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:20.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مفهوم , كلونديك - ساما Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:28.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,بدلاً من قلعة مولدي القديمة , هل تعتقد أن هذه تليق بي أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:30.98,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم. إنها كذلك Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:34.18,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هاي , هاي , ما الذي سوف يحدث منذ الآن و صاعداً؟ Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:36.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حسناً... حتى أنا لا اعرف Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:39.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اييه , انت ممل Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:44.83,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.القصة سوف تُصبح أكثر مُتعة إذا أنت لم تقرأيها للأمام , ميلانكولي - ساما Dialogue: 0,0:06:48.83,0:06:50.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل حقاً كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:57.04,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لا يوجد شيء مثل هذا..... انت تستطيعن التمتع دائماً بالتوقع Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:09.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إلى اين ذهب كايتو؟ Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:12.73,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل عاد إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:18.74,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تذكار.... أُمه Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:31.22,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,جويمون , ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:33.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا الذي أردت ان أساله Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:34.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كيو - تارو Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:36.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تخفيه عنا؟ Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:39.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,عـ - عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:41.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لا تخدعني Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:53.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.البارحة , بدأ دماغ كايتو بالتسارع Dialogue: 0,0:07:53.67,0:07:55.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لقد بدأ مرة اُخرى؟ Dialogue: 0,0:07:56.25,0:07:56.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:04.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا التسارع يشبه النمط الذي حصل له عندما كان كطفل فاي براين Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:06.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تشابه لحظة عندما دماغه يبدأ يرى المستقبل Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:11.91,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.في بادئ الأمر اعتقدت أنه فقط خطأ بالمجسات Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكنه تخلص من سوار الأورفيس Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:16.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:08:16.98,0:08:18.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اعتقدت هذا أيضاً Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:20.62,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لكن Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:40.93,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك.... لم يكن حلم Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:45.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك الإحساس.... لا يوجد مجال للشك Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:46.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....الذي رأيته Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:48.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كان المُستقبل.... Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:53.33,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....ثُم كانت تلك الحلقة تتوهج Dialogue: 0,0:08:58.59,0:09:01.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....فريّسيل.... فريّسيل حقاً كان Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:14.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!ذلك الشخص Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:22.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت! ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:27.71,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل - ساما لم ياتي إلى هنا , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:30.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:35.12,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنا جئت إلى هنا لأعرف شيئاً, لكن بدون جدوى. أنا سوف أبحث بمكان آخر Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:36.20,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:36.33,0:09:37.02,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:38.38,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:44.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,حلقة فريّسيل و البقية.... هم نسخ طبق الأصل؟ Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:49.98,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل أنت تود ان تناقش هذا هنا بالداخل؟ Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:58.16,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كما كنت تقول , كايتو - ساما... حلقة فريّسيل و البقة هم نسخ طبق الأصل Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:02.35,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هم مجرد آلات لجمع المعلومات Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:07.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و الشكر لللعب معك , فبفضل ذلك قد حصلنا على معلومات جيدة Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا شاكر لمساعدتك Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:12.66,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لماذا انت تبحث عن فريّسيل؟ Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:19.17,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لأن فريّسيل استيقظ كطفل الفاي براين Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:26.26,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن لم نتوقع أبداً بأن الحلقة طبق الأصل سوف تصبح هكذا Dialogue: 0,0:10:27.09,0:10:29.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن يجب أن نجمع كل البيانات عنه Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:46.94,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذا رايت فريّسيل - ساما , رجاءً أخبره باني أبحث عنه Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:51.38,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!إذاً فريّسيل... حقاً أصبح طفل الفاي براين Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:53.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...و لكن في هذه الحالة Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:56.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت لا تستطيع ان تتحداني الآن Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:58.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لأني أنا Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انتظرني , فريّسيل Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:17.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أقوم بأفضل ما لدي من أجلك Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.47,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:30.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.رووك... رجاءً دعني أتحدى لغز غوشا Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:40.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,{\pos(986,500)\3c&HA9741E&}kalaacom.blogspot.com Dialogue: 0,0:11:42.67,0:11:44.71,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,{\i1}كايتو رحل , انت تقول؟!؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:48.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم.... عندما ذهبت إلى حيث يقيم هو قد اختفى Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:52.01,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....اعتقدت أنه ربما سبقني إلى المدرسة , لكن Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:54.18,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هو لم يفعل Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:55.01,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...نعــ Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:57.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,انا أتسائل ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:03.01,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.بالمناسبة , البارحة طلب كايتو مني الاتصال برووك Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:05.27,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:10.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هو لم يخبرني شيء معين.... لكنه أخبرني بانه يريد رؤية رووك Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:12.83,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنا أتسائل إذا هذا متعلق باختفاءه المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:31.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إنه هنا؟ Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:34.04,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم. موقع اللُغز Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:38.86,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اللغز الذي جعل رووك - ساما يصبح من أطفال الفاي براين Dialogue: 0,0:12:39.41,0:12:40.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لغز غوشا Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:49.99,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل أنت حقاً تريد فعل هذا , كايتو؟ Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:50.93,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:52.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا ضد هذا Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:55.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.رجاءً أعد النظر Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:58.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا احتاج لكي أُصبح أقوى Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:01.50,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكي أستطع أن أتحدى مرة أخرى فريّسيل و أنقذه Dialogue: 0,0:13:02.25,0:13:07.99,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لقد قال بان وعدنا.... و اُمه.... لا يعنون له شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:13.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اعتقد بان ذلك فقط برهان آخر.... بان الحلقة استهلكته اكثر Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:16.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أحتاج.... انا أحتاج لإيقافه Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:20.34,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكن ليس لدي فرصة للفوز أمامه Dialogue: 0,0:13:20.81,0:13:25.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل ذلك.... لأنه تم إيقاظه كطفل الفاي براين؟ Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:30.17,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لذا لذلك أنت تريد ان تحل لغز غوشا؟ لكي تُصبح مثله؟ Dialogue: 0,0:13:30.96,0:13:31.84,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لن ادع هذا يحصل لي Dialogue: 0,0:13:32.53,0:13:34.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا لن أصبح أبداً مثل طفل الفاي براين مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:36.86,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا سوف أصبح اقوى بدون هذا Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:39.79,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,رووك - ساما , أليس هذا خطير؟ Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:40.97,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل يجب أن نوقفه؟ Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:44.14,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,لكن مشاعر كايتو لن تتغير Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:46.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و لا أنا Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:56.77,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!إنه.... وقت الألغاز Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:06.77,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هذا....!؟ Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:13.14,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!!مدهش Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:27.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ساعة رمليه؟ Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:32.38,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,احتاج لإيجاد المخرج ضمن مهلة زمنية مُعينة؟ Dialogue: 0,0:14:39.39,0:14:42.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.على أي حال... أنا يجب أن اقدم أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:53.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...ما هذا Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:02.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!الأبواب صُنعت من الحجارة الصلبة Dialogue: 0,0:15:04.31,0:15:06.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا يجب أن اكون حذر من إلى أين يتوجه وجه التمثال Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:18.74,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:20.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا لن اقوم بأي تقدم على هذه الحالة Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:27.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذا هذه الكتل أمام التماثيل هذا يعني وجود باب مخفي , ثم حسبما أتوقع هناك ثمانية احتمالات Dialogue: 0,0:15:27.53,0:15:28.66,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....مما يعني Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.التمثال اليساري الموجه نحو الغرب Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:37.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه يتحرك Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:45.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.التماثيل الحجرية يمكن أن تتحرك لوح واحد نحو الجانب Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:50.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ربما من المحتمل جميع التماثيل فقط تتحرك خطوة واحدة Dialogue: 0,0:15:54.90,0:15:55.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أنا ارى Dialogue: 0,0:15:55.89,0:15:59.22,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أنا من المفترض أن احرك التماثيل و أصنع طريقي الخاص Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:09.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لنفعل هذا Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:15.64,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الخطب , كيو - تشان؟ Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:17.62,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذ - هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:24.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كايتو.... إنه يحل لُغز Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:25.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟؟ Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.84,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل منظمة الأورفيس تحدته؟ Dialogue: 0,0:16:30.59,0:16:31.39,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كيو - تشان Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:33.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انتظروا , انا سوف أعرض الخريطة Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:39.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:16:40.19,0:16:40.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.80,0:16:41.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:42.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:50.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لغز غوشا , انت تقول؟؟ Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:53.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم. و رووك - ساما هو الذي صنعه Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:55.84,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً رووك - كون معه؟ Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:59.03,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.سرعة الإشارات بعقله تزداد بسرعة Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:01.28,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لماذا هو في لُغز الغوشا؟ Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:04.91,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الطريق الذي يراه آنا , إنه آمن مع رووك Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:06.04,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.آنا Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:07.45,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.دعونا نثق بهم Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:09.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.في كايتو و رووك Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:15.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:20.93,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:23.23,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,مجموعة اخرى من الفخاخ؟ Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:31.99,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا مازلت لا أستطيع مسامحة نفسي Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:33.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...رووك - ساما Dialogue: 0,0:17:33.82,0:17:37.66,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لا استطيع التصديق باني كنت شرير كفاية لصُنع لُغز مثل هذا Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:38.95,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...لكن ذلك كان فقط Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:42.12,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.بسبب استنفاذك من قبل السوار.... Dialogue: 0,0:17:42.99,0:17:44.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه لم يكن خطئك Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:45.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:45.63,0:17:49.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أصبحت مستهلك من قبل السوار ,لأني أردت أن أُصبح طفل الفاي براين Dialogue: 0,0:17:51.18,0:17:55.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لهذا السبب بالتحديد أنا لا أريد ارتكاب هذا الخطا ثانيةً Dialogue: 0,0:17:56.84,0:18:00.17,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لا أريد من أي شخص أن يعاني نفس الألم Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:03.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مثلما كايتو فعل Dialogue: 0,0:18:43.67,0:18:45.68,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذه... آخر واحدة Dialogue: 0,0:19:11.07,0:19:12.92,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أفكاره تتباطأ Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:16.03,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.يبدو و كأنه حل اللُغز إذاً Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:17.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل كايتو بخير؟ Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:19.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه آمن. إنه ليس متضرر Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:22.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كم هذا مريح Dialogue: 0,0:19:49.28,0:19:49.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إف؟ Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:51.73,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لا مجال للشك Dialogue: 0,0:19:52.43,0:19:53.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!إنه فريّسيل Dialogue: 0,0:19:54.18,0:19:56.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً هو قام بحله أولاً؟ Dialogue: 0,0:19:57.35,0:19:58.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هو حل لغز غُوشا هذا أولاً؟ Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:02.66,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.رووك , خُذني إلى لغز غوشا آخر Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:04.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!و أصعب حتى Dialogue: 0,0:20:05.57,0:20:10.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا لغز الغوشا صُنع لك عندما كنت تلبس السوار Dialogue: 0,0:20:11.19,0:20:12.64,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً ما هو هدفك؟ Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:16.32,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لقد حللته بدون سوار Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:19.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا يعني بانك أصبحت أقوى Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:29.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حتى لو... أنا أحتاج لهذا Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:33.32,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لإيقافه.. انا يجب أن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:37.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:37.85,0:20:38.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت يجب أن تصبح أقوى Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:40.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و انا أؤمن بذلك Dialogue: 0,0:20:41.02,0:20:42.45,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت تستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:48.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لانك الشخص الذي حررني من السوار Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:50.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...رووك Dialogue: 0,0:20:52.53,0:20:53.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...هذا الوقت Dialogue: 0,0:20:54.35,0:20:56.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا قادم معك , كايتو Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:19.92,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.فريّسيل - ساما Dialogue: 0,0:21:31.44,0:21:34.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,اعتقدت بتجسسك على كايتو سوف تصل إلي , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:39.77,0:21:40.63,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت مُحق Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:46.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,عقلي متزامن مع الحلقة Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:48.83,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و انا قد تم إيقاظي Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:54.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.في لحظة استيقاظي... انا كنت قادر على رؤية العديد من الأشياء Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:58.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,العديد من الأشياء , هه؟ Dialogue: 0,0:21:58.61,0:21:59.23,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:03.05,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لهذا أنا كنت انتظرك هنا Dialogue: 0,0:22:04.97,0:22:06.77,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أستطيع أن ارى كُل شيء Dialogue: 0,0:22:07.41,0:22:10.74,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.من انت.... و ما المعرفة التي لديك Dialogue: 0,0:22:12.21,0:22:13.45,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....و المستقبل Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:15.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الذي كلانا نتمناه.... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,{song} Dialogue: 0,0:24:18.48,0:24:20.28,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,," الحلقة المُقبلة , " المُهرج الحزين Dialogue: 0,0:23:59.99,0:24:18.34,Phi-Brain Preview,,0,0,0,,{\pos(282,66)\fad(0,450)}العرض التالي Dialogue: 0,0:24:18.96,0:24:25.69,Phi-Brain Title Next Ep.,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(644,461)}المهرج الحزين