1
00:00:08,003 --> 00:00:09,087
أستمر بالتحرك

2
00:00:08,362 --> 00:00:10,230
سنحصل على طفل بالتبني -
أنه عمل كثير -

3
00:00:10,264 --> 00:00:11,731
384 دولار بالشهر

4
00:00:11,766 --> 00:00:13,166
الكثير من هؤلاء الأولاد مجرد عابثين

5
00:00:13,200 --> 00:00:14,801
لهذا السبب هم يحتاجون
لتأثير أيجابي

6
00:00:15,836 --> 00:00:17,504
هذا لأفسادكَ زوجي

7
00:00:23,878 --> 00:00:26,212
قبلني,,وسأخرج لسانك اللعين من فمك

8
00:00:26,247 --> 00:00:29,082
أنا أختبر PSATs عن الاولاد المدللين

9
00:00:30,685 --> 00:00:33,520
أنا في تحقيق لوزاره التعليم

10
00:00:33,554 --> 00:00:35,689
ماهو العقاب؟ -
أنا في جامعه شيكاغو -

11
00:00:35,723 --> 00:00:36,790
تعال ألى مكتبي

12
00:00:36,990 --> 00:00:47,190
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

13
00:00:50,771 --> 00:00:53,907
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

14
00:00:53,941 --> 00:00:57,210
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

15
00:00:57,244 --> 00:01:00,246
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

16
00:01:00,281 --> 00:01:04,551
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

17
00:01:04,585 --> 00:01:08,088
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

18
00:01:08,122 --> 00:01:11,391
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

19
00:01:13,961 --> 00:01:18,198
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

20
00:01:18,232 --> 00:01:20,834
♪
♪

21
00:01:25,206 --> 00:01:27,907
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

22
00:01:27,942 --> 00:01:31,111
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

23
00:01:31,145 --> 00:01:34,714
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

24
00:01:34,749 --> 00:01:39,019
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

25
00:01:39,053 --> 00:01:42,422
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

26
00:01:42,456 --> 00:01:46,126
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

27
00:01:46,160 --> 00:01:48,094
♪ ماهو هذا الشعور ♪

28
00:01:48,129 --> 00:01:50,263
♪أنت متأكد جدآ ♪

29
00:02:38,295 --> 00:02:40,162
الذهاب الى المتجر اليوم

30
00:02:41,298 --> 00:02:43,065
ورق حمام

31
00:02:43,100 --> 00:02:45,568
لقد بدأتُ أستاء من أوراق الأعلانات

32
00:02:46,603 --> 00:02:47,703
معجون أسنان

33
00:02:54,378 --> 00:02:55,745
لماذا ملابس "ستيف" بالأسفل هنا؟

34
00:02:55,779 --> 00:02:59,115
أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل
الى الأعلى

35
00:02:59,149 --> 00:03:00,750
هل خلص الحفاظ؟ -
نعم,, وأنا وضعت -

36
00:03:00,784 --> 00:03:02,251
فوطه لسدّ العجز

37
00:03:02,286 --> 00:03:03,920
أليس كذلك؟ ياصديقي

38
00:03:03,954 --> 00:03:05,421
هذه الفوطه ستهترئ

39
00:03:05,455 --> 00:03:06,589
نعم,,لقد أهتممتُ بها

40
00:03:06,623 --> 00:03:08,958
أمتحان القدرات سيؤمن لي مال,,ولكن

41
00:03:08,992 --> 00:03:11,127
يمكنني أن آتي بمال أكثر أذا أحتجتي للمساعده

42
00:03:11,161 --> 00:03:13,362
لابأس
حصلتُ على 35 دولار

43
00:03:13,397 --> 00:03:15,197
بالأضافه أني سأخذ شيك في وقت لاحق

44
00:03:15,232 --> 00:03:16,132
حسنا

45
00:03:16,166 --> 00:03:17,567
هل هذا مسدس صعق؟

46
00:03:17,601 --> 00:03:18,634
من أين أتيت بهذا؟

47
00:03:18,669 --> 00:03:20,436
لقد جعلته يستعيره
تعال,, ساعدني هنا

48
00:03:20,470 --> 00:03:22,038
كارل" حصل أخيرآ "

49
00:03:22,072 --> 00:03:23,472
على دعوه لمكانٍ ما كالأطفال العاديين

50
00:03:23,507 --> 00:03:25,641
"روبي ريبيلو" لديه حفله ألوان

51
00:03:25,676 --> 00:03:27,643
فوطه؟ -
نعم,,ولكن هو لن يذهب -

52
00:03:27,678 --> 00:03:28,644
لهذا أعطيته

53
00:03:28,679 --> 00:03:29,745
مسدس الصعق ليلعب به

54
00:03:30,747 --> 00:03:32,582
لاتقلقي,,أنه لايعمل

55
00:03:36,587 --> 00:03:38,487
"من هي "كانديس

56
00:03:38,522 --> 00:03:40,389
ليس لدي فكره,, ألن تذهب كارل؟

57
00:03:40,424 --> 00:03:41,657
لا

58
00:03:41,692 --> 00:03:43,492
أنه يكلف 27 دولار

59
00:03:46,463 --> 00:03:47,697
هاك

60
00:03:47,731 --> 00:03:48,965
رائع

61
00:03:51,268 --> 00:03:52,301
شكرآ

62
00:03:52,336 --> 00:03:54,403
ماذا؟

63
00:03:54,438 --> 00:03:57,506
حسنا, أنه يحتاج فعلا للخروج
هو يعلم أننا في ضيقه

64
00:03:57,541 --> 00:04:00,176
يجب لهذا أن يمسكه قليلا

65
00:04:00,210 --> 00:04:01,477
أنت ستحتاج لحفاظ جديد

66
00:04:04,281 --> 00:04:06,148
"ستيف" أتته رساله من "كانديس"

67
00:04:06,183 --> 00:04:07,850
"عزيزي,أتصل أنه أمر مهم"

68
00:04:07,884 --> 00:04:11,420
يجب أن لاتقرأي رسائل الآخرين

69
00:04:11,455 --> 00:04:14,457
هل هو يواعد شخصآ أخر؟

70
00:04:14,491 --> 00:04:16,359
أذهبي,,ستتأخرين على المدرسه

71
00:04:22,032 --> 00:04:24,000
أمي

72
00:04:25,869 --> 00:04:29,071
أمي أنا جائع,,أمي

73
00:04:29,106 --> 00:04:30,740
أريد بعض الأكل.. أمي

74
00:04:30,774 --> 00:04:32,608
أستيقظي

75
00:04:32,643 --> 00:04:35,211
أمي؟ -
كيف" نحن فقط سنأخذ -

76
00:04:35,245 --> 00:04:37,546
طفل لرعايته لأسبوع
ونحصل على المال

77
00:04:37,581 --> 00:04:39,215
لندفع لمذكره التوقيف الغبيه

78
00:04:39,249 --> 00:04:40,983
هذا هو الامر
نحنُ مثل الفندق

79
00:04:41,018 --> 00:04:42,218
نعم,,أعلم,, ولكن

80
00:04:42,252 --> 00:04:44,553
آمل سرآ أن تحبي ذلك

81
00:04:44,588 --> 00:04:46,689
حتى نبقي الطفل لوقت أطول

82
00:04:46,723 --> 00:04:48,491
لآني أريد أن أفعل مايفعله الأباء

83
00:04:48,525 --> 00:04:49,959
ليس سرآ بعد الآن

84
00:04:49,993 --> 00:04:52,294
وذلك يغير حياتنا كثيرآ

85
00:04:52,329 --> 00:04:55,297
لا,,لن يفعل

86
00:04:55,332 --> 00:04:57,967
هيا. نسير في البيت عراه طوال الوقت

87
00:04:58,001 --> 00:05:00,536
نشرب التيكيلا على الفطور
ونشتم طوال الوقت

88
00:05:00,570 --> 00:05:03,205
هل تعتقد أننا سنفعل ذلك مع طفل في الأنحاء؟

89
00:05:03,240 --> 00:05:05,041
؟نعم, ولكن من يهتم
أتعلمين

90
00:05:05,075 --> 00:05:07,176
عشت مع مجانين بالتبني

91
00:05:07,210 --> 00:05:10,046
ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه

92
00:05:10,080 --> 00:05:11,714
حسنا, ولكن لاتتحمس كثيرآ

93
00:05:11,748 --> 00:05:13,015
نحن سنحصل على مالنا

94
00:05:13,050 --> 00:05:15,551
ونخرج الشقي الصغير

95
00:05:15,585 --> 00:05:16,986
حسنا,, لابأس

96
00:05:17,020 --> 00:05:19,555
الآن أقتربي ودعيني أغازلكِ أمي

97
00:05:20,757 --> 00:05:22,658
هيا,, دعيني أغازلكِ

98
00:05:22,693 --> 00:05:23,926
أحتاج للحليب

99
00:05:23,960 --> 00:05:25,361
أحتاج فطور

100
00:05:37,641 --> 00:05:39,942
أيهم تفضل أكثر؟

101
00:05:39,976 --> 00:05:41,844
واحد؟

102
00:05:43,213 --> 00:05:45,147
أو أثنين؟

103
00:05:45,182 --> 00:05:47,316
واحد

104
00:05:47,350 --> 00:05:49,151
ماذا عن ,,, واحد؟

105
00:05:50,987 --> 00:05:53,122
أو أثنين

106
00:05:53,156 --> 00:05:55,591
بالتأكيد أثنين

107
00:05:55,625 --> 00:05:57,927
حسنا؟ واحد

108
00:05:59,830 --> 00:06:01,764
أنا لم أنتهي بعد

109
00:06:01,798 --> 00:06:03,466
واحد؟

110
00:06:05,302 --> 00:06:07,870
أو أثنين؟ -
واحد, يا ألهي -

111
00:06:07,904 --> 00:06:09,905
من هي اللعينه "كانديس"؟ -
من؟ -

112
00:06:09,940 --> 00:06:12,074
نعم, هذا ما أسألتكَ أياه -
كيف عرفتي عن "كانديس"؟ -

113
00:06:12,109 --> 00:06:13,209
حسنا,, هناك شيء يجب ن أعرفه

114
00:06:13,243 --> 00:06:15,478
نحن... هي... نحن نعمل معآ

115
00:06:15,512 --> 00:06:17,046
ولماذا هي تراسلك؟

116
00:06:17,080 --> 00:06:18,647
"مرحبا عزيزي ,, أنه شيء مهم ,, أتصل بي "

117
00:06:18,682 --> 00:06:20,783
أنها تبالغ كثيرا

118
00:06:20,817 --> 00:06:23,352
هذا يحدث عندما تضاجع أحدهم

119
00:06:25,288 --> 00:06:27,823
" صدقيني,, أنا لم أضاجع "كانديس

120
00:06:27,858 --> 00:06:29,158
نحن نعمل معآ

121
00:06:29,192 --> 00:06:31,193
هذا كل شيء

122
00:06:34,531 --> 00:06:37,133
لايهمني أذا كنت تعبث مع غيري

123
00:06:37,167 --> 00:06:39,568
ولكن لاتكذب بشأنه أبدآ

124
00:07:00,724 --> 00:07:02,691
سأقفله

125
00:07:02,726 --> 00:07:04,527
اللعنه

126
00:07:04,561 --> 00:07:06,829
ماذا؟ -
يجب أن أغادر -

127
00:07:07,831 --> 00:07:09,298
أتمزحُ معي؟

128
00:07:09,332 --> 00:07:10,699
أنه يتعلق بالعمل

129
00:07:10,734 --> 00:07:12,735
سأعوضكِ

130
00:07:12,769 --> 00:07:15,104
؟ آسف. أنا آسف,, حسنا

131
00:07:15,138 --> 00:07:17,106
سأعوضكِ الليله

132
00:07:20,977 --> 00:07:22,912
لا أعتقد أنه سيستيقظ

133
00:07:24,381 --> 00:07:25,815
"سيد غاليغر"

134
00:07:25,849 --> 00:07:28,784
"سيد غاليغر"

135
00:07:29,853 --> 00:07:31,453
مالذي يحدث بحق السماء؟

136
00:07:31,488 --> 00:07:33,522
آسفه. حاولنا مع الشم

137
00:07:33,557 --> 00:07:35,291
حقن كافيين,, وحمامات جليد

138
00:07:35,325 --> 00:07:36,425
أين أنا؟

139
00:07:36,459 --> 00:07:37,860
في المشفى

140
00:07:37,894 --> 00:07:39,829
لقد كنت فاقد الوعي من يومين

141
00:07:39,863 --> 00:07:40,996
مع تسمم كحولي

142
00:07:41,031 --> 00:07:42,198
هذا,,هذا لاشيء

143
00:07:42,232 --> 00:07:44,300
في سنه 95
كنت فاقد الوعي لثمانيه أيام

144
00:07:45,535 --> 00:07:47,136
أنتظر,, أنتظر
أبقى لثانيه

145
00:07:47,170 --> 00:07:50,172
" أنا دكتوره "سيري
هؤلاء متدربين عندي

146
00:07:50,207 --> 00:07:52,641
لدينا أقتراح لك

147
00:07:52,676 --> 00:07:55,177
حسنا, أنتي مثيره, ولكن مرّ وقت طويل
منذ أن كنتُ

148
00:07:55,212 --> 00:07:56,979
مع رفيق,, فما بالكِ بأثنين

149
00:07:57,013 --> 00:07:59,481
انت أسئت فهمنا

150
00:07:59,516 --> 00:08:02,117
نود منك أن تشارك بدراسه طبيه

151
00:08:02,152 --> 00:08:03,319
؟ ماذا تريدين

152
00:08:03,353 --> 00:08:05,187
طوال فتره عملي ,, لم أرى

153
00:08:05,222 --> 00:08:07,690
مثل هذه الحاله من أدمان الكحول

154
00:08:07,724 --> 00:08:09,458
شكرآ لك

155
00:08:09,492 --> 00:08:11,594
هل ستكون قادرآ على الأمتناع
؟ عن الكحول لمده أسبوعين

156
00:08:11,628 --> 00:08:12,628
لا

157
00:08:12,662 --> 00:08:14,263
سنعطيك 3 ألاف دولار

158
00:08:14,297 --> 00:08:16,632
نعم

159
00:08:16,666 --> 00:08:20,135
لقد قلتُ لها "لاتستعملي كحلي
" اذا أنتِ مصابه بالرمد

160
00:08:20,170 --> 00:08:22,938
" وقالت"حسنا أنتِ لستِ صديقتي بعد الآن

161
00:08:25,008 --> 00:08:26,809
أنت لاتصغي,, أليس كذلك؟

162
00:08:26,843 --> 00:08:28,777
لا,, آسف

163
00:08:28,812 --> 00:08:31,213
مالمشكله معك؟

164
00:08:31,248 --> 00:08:33,515
" لقد نمتُ مع أحدهم,, ليس "كاش

165
00:08:33,550 --> 00:08:35,084
ماذا؟ -
نعم -

166
00:08:35,118 --> 00:08:37,286
؟ حسنا, تفاصيل من فضلك, من

167
00:08:37,320 --> 00:08:40,189
لا أستطيع أخباركِ؟

168
00:08:40,223 --> 00:08:43,325
؟ أنه من المنطقه, تعلمين

169
00:08:44,828 --> 00:08:46,829
نعم

170
00:08:53,737 --> 00:08:55,504
؟ ماذا تفعلين

171
00:08:55,538 --> 00:08:57,973
أخبئ فضياتنا
في حال أرسلوا لنا لص

172
00:08:58,008 --> 00:09:00,209
لدينا ثلاث أشكال منها
وهي حتى ليست متطابقه

173
00:09:00,243 --> 00:09:01,710
أنهم لعمتي "ألفا" -
أنظري ماذا لدي -

174
00:09:01,745 --> 00:09:04,380
وجدتُ كرتي الفوتبول القديمه
أنها من والدي بالتبني

175
00:09:04,414 --> 00:09:05,748
؟ ماذا لو كانت فتاه

176
00:09:05,782 --> 00:09:07,750
عندها ستتعلم بعض حركات الركل

177
00:09:14,391 --> 00:09:17,326
مرحبا,, أنا آسفه

178
00:09:18,728 --> 00:09:20,429
" أنا السيده "مارتيني
من الخدمات الأجتماعيه

179
00:09:21,798 --> 00:09:23,399
" أنا "فيرونيكا
" وهذا زوجي "كيف

180
00:09:23,433 --> 00:09:25,601
مرحبا,,سعيدُ لمقابلتكِ

181
00:09:25,635 --> 00:09:28,304
شكرآ لأنك موجود

182
00:09:28,338 --> 00:09:29,872
" هذه "أيثل

183
00:09:35,779 --> 00:09:38,447
حسنا,, مرحبا

184
00:09:38,481 --> 00:09:40,516
أيثل" و70 طفلا آخر "

185
00:09:40,550 --> 00:09:41,417
أنتقلوا

186
00:09:41,451 --> 00:09:42,885
من طائفه دينيه

187
00:09:42,919 --> 00:09:44,353
طائفه دينيه؟

188
00:09:44,387 --> 00:09:45,788
أنتِ تعنين مثل عباده؟

189
00:09:47,958 --> 00:09:50,025
" قولي مرحبا لوالديكِ الجديدان "أيثل

190
00:09:50,060 --> 00:09:51,327
مرحبا

191
00:09:54,597 --> 00:09:57,032
ستعود كلا ثلاثه أيام
لعمل فحص مخدرات

192
00:09:57,067 --> 00:09:58,300
وتصوير الدماغ

193
00:09:58,335 --> 00:10:00,369
وكأضافه
" سترتدي "رام

194
00:10:00,403 --> 00:10:02,871
مراقب الكحول
صممته بنفسي

195
00:10:02,906 --> 00:10:06,208
هذه القطعه ستنبهنا اذا تم شرب الكحول

196
00:10:06,242 --> 00:10:08,210
أبتعد عنه طوال أسبوعين
وستحصل على النقود

197
00:10:08,244 --> 00:10:10,479
هل يمكنني أن أحصل على مقدم؟

198
00:10:10,513 --> 00:10:13,282
هذا الضوء الأخضر متصل الى سوارك

199
00:10:13,316 --> 00:10:14,783
أشرب رشفه واحده من الخمر
وسيتحول الى الأحمر

200
00:10:14,818 --> 00:10:17,553
أذا محاوله أخراج السوار
سيتحول الى الضوء الأحمر

201
00:10:17,587 --> 00:10:20,122
وأذا تسرب كحول أليه
سيتحول الضوء الى الأحمر

202
00:10:20,156 --> 00:10:21,657
ضوء أحمر يساوي لانقود

203
00:10:21,691 --> 00:10:25,794
أستعدي لقول الى اللقاء لثلاثه الاف دولار

204
00:10:27,964 --> 00:10:30,232
أنا سوبر مان

205
00:10:31,501 --> 00:10:33,002
" المعتاد؟ "فرانك

206
00:10:33,036 --> 00:10:34,303
" ألم تسمعيني؟ "جيس

207
00:10:34,337 --> 00:10:35,804
أنا صاحي الآن

208
00:10:35,839 --> 00:10:37,473
تفضل

209
00:10:37,507 --> 00:10:39,308
كالاسلوب القديم

210
00:10:39,342 --> 00:10:42,277
أنا صاحي مثل طفل بالسابعه من عمره
لم أشرب الخمر منذ يومين

211
00:10:43,680 --> 00:10:45,080
حسنا,, لقد كنتُ فاقدآ للوعي

212
00:10:45,115 --> 00:10:46,915
معظمه ,, ولكن أكتشفتُ

213
00:10:46,950 --> 00:10:48,717
أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول
وأنا فاقد الوعي

214
00:10:48,752 --> 00:10:50,786
ماصعوبه أن أفعله وأنا صاحي؟

215
00:10:50,820 --> 00:10:51,920
عن ماذا تتحدث؟

216
00:10:51,955 --> 00:10:53,122
دراسه طبيه

217
00:10:53,156 --> 00:10:55,591
لأسبوعين قادمين
جسمي كالمعبد

218
00:10:55,625 --> 00:10:56,925
لاكحول تدخل

219
00:10:56,960 --> 00:10:59,161
وحصلتُ على مساعده صغيره
ليحفظ صدقي

220
00:10:59,195 --> 00:11:01,196
مهلا "ليندسي لوهان" كم دفعوا لك؟

221
00:11:01,231 --> 00:11:03,032
حسنا,, من يقول أني أتلقى الدفع؟

222
00:11:03,066 --> 00:11:04,199
؟ لا, بحق, كم

223
00:11:04,234 --> 00:11:05,868
لاتمانع أبدآ ما أتخذه من قرارات

224
00:11:05,902 --> 00:11:08,937
يجب عليك قضاء بعض الوقت
لتراجع شخصيتك

225
00:11:08,972 --> 00:11:11,040
ماذا فعلتم من أجل تحسين المجتمع؟

226
00:11:11,074 --> 00:11:12,608
لماذا أنت في حانه

227
00:11:12,642 --> 00:11:13,709
أذا لم تشرب .."فرانك" ؟

228
00:11:13,743 --> 00:11:16,345
أتيتُ من أجل الدعم

229
00:11:16,379 --> 00:11:18,180
مما أرى
لقد فعلتُ الكثير

230
00:11:18,214 --> 00:11:20,382
من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين

231
00:11:20,417 --> 00:11:24,353
والآن أستطيع أن أخذ بعض المساعده منكم

232
00:11:24,387 --> 00:11:26,955
أنا قد أضرب بعضكم بخشونه خلال
الأسبوعين القادمين

233
00:11:26,990 --> 00:11:31,693
لذا أود منكم جميعا
بالألتزام الا تشربوا,,أيضآ

234
00:11:31,728 --> 00:11:32,828
تضامنا

235
00:11:32,862 --> 00:11:34,163
مثل تلاميذ المدارس

236
00:11:34,197 --> 00:11:36,398
عندما حلقوا رؤؤسهم من أجل
الاطفال المصابين بالسرطان

237
00:11:36,433 --> 00:11:37,566
أذا ماذا تقولون جميعا؟

238
00:11:37,600 --> 00:11:40,202
من مستعد لوضع الخمر جانبا معي

239
00:11:40,236 --> 00:11:42,571
للأسبوعين القادمين؟

240
00:11:57,287 --> 00:11:58,720
حسنا

241
00:12:01,057 --> 00:12:03,425
أتمنى أن تصابوا جميعا بالأيدز

242
00:12:09,899 --> 00:12:11,166
شكرآ

243
00:12:11,201 --> 00:12:12,434
مرحبا يافتاه

244
00:12:12,469 --> 00:12:14,303
هنا من أجل الشيك؟ -
نعم -

245
00:12:16,106 --> 00:12:19,942
فيونا,,, لا أستطيع أيجاده
ماذا كان عملكِ؟

246
00:12:19,976 --> 00:12:21,076
معرض سيارات الأسبوع الماضي

247
00:12:21,111 --> 00:12:22,744
اللعنه -
ماذا؟ -

248
00:12:22,779 --> 00:12:24,546
الحقيرين في مكورميك سلموا

249
00:12:24,581 --> 00:12:25,614
البطاقات في وقت متأخر

250
00:12:25,648 --> 00:12:28,383
الشيكات لن تصل حاى الجمعه القادمه

251
00:12:28,418 --> 00:12:30,285
هل أنتِ جاده؟ -
أسفه على ذلك -

252
00:12:30,320 --> 00:12:31,720
هل يمكنني الذهاب وأخذها؟

253
00:12:31,754 --> 00:12:33,555
الرواتب لا
أصدارها سيتأخر

254
00:12:33,590 --> 00:12:36,191
لا أستطيع التحمل حتى الأسبوع القادم

255
00:12:36,226 --> 00:12:37,192
ستيك أند سكايت" للرياضه "

256
00:12:37,227 --> 00:12:38,560
يحتاج لشخص هذا الأسبوع

257
00:12:38,595 --> 00:12:40,562
هل مازلوا يجعلونا نرتدي ذلك الزي؟

258
00:12:40,597 --> 00:12:41,630
نعم

259
00:12:44,801 --> 00:12:46,535
أنا أدرس مجانا صفوف
لتعليم البوربوينت

260
00:12:46,569 --> 00:12:48,570
لأيام السبت الأربع القادمة

261
00:12:48,605 --> 00:12:50,939
ربما تحصلي على وظيفه مكتبيه

262
00:12:50,974 --> 00:12:53,208
يبدأ الراتب من 20 دولار بالساعه

263
00:12:56,646 --> 00:12:59,481
مرحبا, شيلا, كارين غادرت للمدرسه مبكرآ؟

264
00:12:59,516 --> 00:13:01,216
لا. هل رأيت فرانك؟

265
00:13:01,251 --> 00:13:02,718
ماذا, هو ليس هنا

266
00:13:02,752 --> 00:13:05,020
ليس منذ أيام قليله
أشعر بالقلق عليه

267
00:13:05,054 --> 00:13:06,688
أنا متأكد أنه فقط سكران

268
00:13:06,723 --> 00:13:08,190
على أحد السطوح -
نعم -

269
00:13:08,224 --> 00:13:10,058
ماذا تفعل هنا؟

270
00:13:10,093 --> 00:13:12,094
رجل التحقيق الذي أمسك بي

271
00:13:12,128 --> 00:13:14,463
جعلني خارج جامعه شيكاغو

272
00:13:14,497 --> 00:13:16,865
أنت تخطط للذهاب الى الجامعه؟

273
00:13:16,900 --> 00:13:19,301
اللعنه, لا. فكرتُ
أن تفحصها

274
00:13:19,335 --> 00:13:22,538
تعلمين, ربما سرقه بعض القمصان
من المكتبه

275
00:13:22,572 --> 00:13:24,773
حسنا

276
00:13:28,044 --> 00:13:31,780
مرحبا "أيثال" "فيرونيكا" جهزت لكِ
مكان في غرفه المعيشه

277
00:13:31,814 --> 00:13:33,815
في غضون ذلك
أختاري سمّكِ
(يقصد هوسك)*

278
00:13:33,850 --> 00:13:35,450
بارشيسي,, مونوبولي
(أسماءٌ ألعاب)*

279
00:13:35,485 --> 00:13:36,885
؟ كلو? لا? نعم? ربما

280
00:13:36,920 --> 00:13:38,620
أتريدين الذهاب الى الحديقه؟

281
00:13:38,655 --> 00:13:39,955
رمي جلد الخنازير في الأنحاء؟

282
00:13:39,989 --> 00:13:41,957
أنا لم أنتهي من أعمالي المنزليه اليوم

283
00:13:41,991 --> 00:13:43,091
هاه؟

284
00:13:43,126 --> 00:13:45,494
أعمالي المنزليه. أليس لديك شيء لأعمله؟

285
00:13:45,528 --> 00:13:46,728
؟ لا. مثل ماذا

286
00:13:46,763 --> 00:13:49,598
تنظيف الأرضيات
غسل الصحون

287
00:13:49,632 --> 00:13:52,434
خياطه تخليل
تعليب

288
00:13:52,468 --> 00:13:54,403
غسيل

289
00:13:54,437 --> 00:13:56,238
دعينا نذهب لأكل البرجر

290
00:13:56,272 --> 00:13:58,307
هناك مكان جديد للأطفال
حيث كل النوادل

291
00:13:58,341 --> 00:13:59,741
يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره

292
00:13:59,776 --> 00:14:03,111
على الرغم من أنه ليس لدي فكره
ماعلاقه ذلك بالأطفال؟

293
00:14:03,146 --> 00:14:04,213
او بالبرجر

294
00:14:04,247 --> 00:14:05,314
؟ ماذا

295
00:14:05,348 --> 00:14:09,785
الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه
تحافظ على طهاره الروح

296
00:14:09,819 --> 00:14:10,852
هو يقول؟

297
00:14:12,121 --> 00:14:16,425
حسنا, لنذهب ونبحث عن بعض الاعمال
نعملها

298
00:14:22,532 --> 00:14:24,032
آسف,,لانستطيع التسكع مع بعض

299
00:14:24,067 --> 00:14:27,536
لابأس ,,, فهمت

300
00:14:27,570 --> 00:14:29,471
خصوبه المرأه تستمر لخمسه أيام

301
00:14:29,505 --> 00:14:31,440
ليندا" بحثت عنه على النت "

302
00:14:31,474 --> 00:14:33,208
نعم؟

303
00:14:33,243 --> 00:14:35,143
هل كل شيء بخير معك؟

304
00:14:36,646 --> 00:14:37,713
تماما

305
00:14:40,617 --> 00:14:42,317
أنها هي

306
00:14:45,888 --> 00:14:46,989
أنها مستعده

307
00:14:47,023 --> 00:14:49,224
يجب أن أذهب

308
00:14:49,259 --> 00:14:52,327
أظن أني سأراك لاحقا؟

309
00:14:52,362 --> 00:14:53,895
نعم

310
00:15:07,510 --> 00:15:09,311
أمي

311
00:15:11,080 --> 00:15:12,381
"فرانك"

312
00:15:13,716 --> 00:15:14,850
"فرانك"

313
00:15:14,884 --> 00:15:16,551
"فرانك"

314
00:15:16,586 --> 00:15:19,021
لقد قلقتُ عليك كثيرآ

315
00:15:19,055 --> 00:15:21,056
أين كنت؟
هل أنت بخير؟

316
00:15:21,090 --> 00:15:22,190
لا, أنا لستُ بخير -
لا؟ -

317
00:15:22,225 --> 00:15:23,725
يجب أن أبقى نظيفا لمده أسبوعين

318
00:15:23,760 --> 00:15:25,027
أنا لاأستطيع أنجاز ذلك

319
00:15:25,061 --> 00:15:27,863
هل لدينا سيجاره؟
أنا بحاجه لسيجاره فعلا

320
00:15:27,897 --> 00:15:30,999
فرانك",,أنا "
أنا فخوره بك جدآ

321
00:15:31,034 --> 00:15:32,701
لاتكوني فخوره
كان ذلك فقط منذ ساعتين

322
00:15:32,735 --> 00:15:33,869
يجب أن تساعديني

323
00:15:33,903 --> 00:15:35,771
أبقيني منشغلا. سليني

324
00:15:35,805 --> 00:15:38,173
حسنا, "فرانكي". حسنا

325
00:15:45,682 --> 00:15:47,649
" هذا جيد "شيلا

326
00:15:47,684 --> 00:15:49,251
هذا فعلا جيد

327
00:15:49,285 --> 00:15:50,752
فقط أستمري بعمل ذلك

328
00:15:50,787 --> 00:15:54,256
للأسبوعين القادمين .. حسنا؟

329
00:16:32,995 --> 00:16:37,599
أذا عندما لاتكون مكتشف الغشاسين في أمتحان القدرات
أنت معلم؟

330
00:16:37,633 --> 00:16:38,600
بروفيسور

331
00:16:38,634 --> 00:16:40,168
الى جانب أمتحان القدرات مزعج

332
00:16:40,203 --> 00:16:41,403
يدفع لمركبي

333
00:16:41,437 --> 00:16:43,438
مما يحسن وضعك على ماأظن

334
00:16:43,473 --> 00:16:46,174
لا, اللحيه تحسن وضعي
الفتيات يحببن اللحيه

335
00:16:46,209 --> 00:16:47,976
سأبقي ذلك في ذهني

336
00:16:48,010 --> 00:16:49,678
هل تخططين للذهاب الى الجامعه؟

337
00:16:51,481 --> 00:16:54,716
أتعلمين, بروفيسور "هيرتس" يعتقد
أن "ليب" عبقري

338
00:16:54,751 --> 00:16:56,785
أنا أظن ذلك ,, أيضآ

339
00:16:56,819 --> 00:17:00,222
هذا لطيف

340
00:17:00,256 --> 00:17:02,524
يهمني أن تدخل الجامعه الفصل القادم

341
00:17:02,558 --> 00:17:05,427
لا أستطيع. مازال لدي سنه ونصف في الثانويه

342
00:17:05,461 --> 00:17:07,996
حسنا, أذأ تعداه
أنت تعلم أنك قادر على ذلك

343
00:17:08,030 --> 00:17:09,564
وبماذا أدفع ثمنها؟

344
00:17:09,599 --> 00:17:10,966
اللحيه تعطيني مال أيضآ؟

345
00:17:11,000 --> 00:17:12,768
هناك منح يمكنك تقديم طلب لتحصل عليها

346
00:17:12,802 --> 00:17:14,536
هناك قروض تدفع للمدارس

347
00:17:14,570 --> 00:17:16,304
والسكن
وبطاقات للوجبات

348
00:17:16,339 --> 00:17:18,774
وبعد ذلك أصبح مدينا بنصف مليون دولار
أليس كذلك؟

349
00:17:18,808 --> 00:17:20,475
حسنا, أنت ولدُ ذكي

350
00:17:20,510 --> 00:17:22,511
ستكتشف طريقه رسميه مثل العم سام

351
00:17:22,545 --> 00:17:25,213
لا أعلم, يبدو الكثير من المشاكل لي

352
00:17:25,248 --> 00:17:27,482
حسنا, أنه أفضل من البدائل

353
00:17:27,517 --> 00:17:30,352
وماهذه؟ -
حسنا.... -

354
00:17:30,386 --> 00:17:32,454
تلك الفتاه التي معك

355
00:17:33,890 --> 00:17:36,558
ستنصدم بها
أو بشخص مثلها

356
00:17:36,592 --> 00:17:38,260
وستقول لك أنه حدث عن طريق الخطأ

357
00:17:38,294 --> 00:17:41,329
ولكن أنت ستبقى تفكر دائما
أذا كان خطأ أم خطأ مقصود

358
00:17:43,699 --> 00:17:45,267
عليك الحصول على وظيفه بصفقه جيده

359
00:17:45,301 --> 00:17:46,635
ومع الحظ

360
00:17:46,669 --> 00:17:49,538
ستكون مساعد المدير بحلول الثلاثين

361
00:17:49,572 --> 00:17:51,773
مالم تكن, بالطبع, ذاك الغضب المكبوت

362
00:17:51,808 --> 00:17:54,409
وأخيرآ تغطيك الفقاعات
ويكون فمك قباله الشخص الخطأ

363
00:17:54,444 --> 00:17:56,111
وأنت ستحصل على نار بمؤخرتك

364
00:17:56,145 --> 00:17:58,947
ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ
على العمل لوقتٍ طويل

365
00:17:58,981 --> 00:18:00,282
لأن عليك أن تعرف الحقيقة

366
00:18:00,316 --> 00:18:01,616
وماهي؟

367
00:18:01,651 --> 00:18:06,054
أنك لم تعيش حتى تصل الى كامل قدراتك

368
00:18:06,088 --> 00:18:08,790
والطريقه الوحيده لتخدير ألّم عدم تحصيلهم

369
00:18:08,825 --> 00:18:11,626
مع الخمر والمخدرات

370
00:18:11,661 --> 00:18:14,362
الفلسفه القديمه للبروفيسر

371
00:18:14,397 --> 00:18:17,265
من يعمل على وضع مراهق مضطرب
على المسار الصحيح

372
00:18:17,300 --> 00:18:19,501
أنها مبتذله قليلا
ألا تظن ذلك؟

373
00:18:21,471 --> 00:18:24,606
أعني, كم شخص مثلي عملت عليه؟

374
00:18:24,640 --> 00:18:26,208
لايكفي

375
00:18:26,242 --> 00:18:27,943
ليس هناك نقص في الأولاد
العبقريين مثلك

376
00:18:27,977 --> 00:18:29,811
الذين هم أغبياء جدآ لعدم خروجهم من غطائهم

377
00:18:29,846 --> 00:18:32,514
وكيف نستجيب بالعاده؟

378
00:18:32,548 --> 00:18:33,615
أن تخبرني اللعنه عليك

379
00:18:33,649 --> 00:18:37,385
حسنا, أعتقد أنك أنقذتني من ورطه

380
00:18:37,420 --> 00:18:38,987
في الواقع,,لا,, اللعنه

381
00:18:39,021 --> 00:18:40,522
أسمع,, لدي صف الآن

382
00:18:40,556 --> 00:18:42,290
لمَ لاتأخذ نظره بالداخل هنا؟

383
00:18:42,325 --> 00:18:44,426
قبل أن تذهب؟

384
00:18:44,460 --> 00:18:46,027
هذا هو مختبر الروبوتات

385
00:18:46,062 --> 00:18:47,863
ومن الأفضل في البلاد

386
00:18:47,897 --> 00:18:52,434
فقط أبحث
تعال بأي وقت

387
00:18:52,468 --> 00:18:54,836
" أرتدي الواقي الذكري "فيليب

388
00:19:08,918 --> 00:19:10,652
حصلتِ على أي من 8؟

389
00:19:15,491 --> 00:19:17,859
ماذا عن 4؟
حصلت على أي من 4؟

390
00:19:18,895 --> 00:19:20,462
اللعنه

391
00:19:20,496 --> 00:19:22,731
لم ينقضي سوى 90 دقيقه

392
00:19:22,765 --> 00:19:23,999
أتريد مزيدآ من القهوه؟

393
00:19:25,067 --> 00:19:27,168
أني أزحف خارج جسدي

394
00:19:27,203 --> 00:19:30,372
حسنا, أعرف شيء آخر ربما

395
00:19:30,406 --> 00:19:31,606
يقتل الوقت

396
00:19:31,641 --> 00:19:32,674
لا

397
00:19:32,708 --> 00:19:34,276
لا. أرحميني

398
00:19:34,310 --> 00:19:36,711
لايمكنني تحمل أي شيء داخل مؤخرتي
بدون الكحول

399
00:19:36,746 --> 00:19:41,316
أسمع, سنجعلها كلها عنك,, حسنا؟

400
00:19:42,518 --> 00:19:43,952
هيا

401
00:19:47,623 --> 00:19:50,759
هيا,, عزيزي

402
00:19:55,431 --> 00:19:58,366
هل لديكم شيء في هذا المحل اللعين؟

403
00:20:05,641 --> 00:20:07,709
نعم,, في الغرفه الخلفيه

404
00:20:15,418 --> 00:20:17,018
" متأكده أننا لانستطيع المساعده,, "أيثال

405
00:20:17,053 --> 00:20:18,553
مهلا,, لاتضربيني

406
00:20:18,588 --> 00:20:20,255
'لأنكِ لاتريدين التنظيف

407
00:20:20,289 --> 00:20:22,757
السجاده جيده. نظفتها الأسبوع الماضي

408
00:20:22,792 --> 00:20:24,726
أعني, يفترض بنا أن نهتم بها

409
00:20:24,760 --> 00:20:26,461
ليس أن نستغلها

410
00:20:26,495 --> 00:20:28,930
أنت تقول أنها تشعر بالسعاده عندما تنظف -
أنها ليست جاريتنا "في" -

411
00:20:28,965 --> 00:20:30,231
هل تراها تقطف القطن؟

412
00:20:30,266 --> 00:20:31,700
أنتهيت كليا

413
00:20:31,734 --> 00:20:33,835
هل يمكنني مساعدتكِ في الأعمال المنزليه
فيما بعد"فيرونيكا" ؟

414
00:20:35,004 --> 00:20:36,905
في منزلي, جميع الزوجات يتقاسمن العمل

415
00:20:39,108 --> 00:20:40,709
جميع الزوجات؟

416
00:20:40,743 --> 00:20:42,210
أنتِ واحده من خمس زوجات؟

417
00:20:42,244 --> 00:20:43,778
متزوجه من شخص أسمه "كلايد" ؟

418
00:20:43,813 --> 00:20:45,246
وعمره 65 سنه؟؟

419
00:20:45,281 --> 00:20:46,581
كم عمركِ؟

420
00:20:46,616 --> 00:20:47,983
13.

421
00:20:50,553 --> 00:20:52,487
سأضربُ مؤخرتك

422
00:20:55,424 --> 00:20:57,559
ماهو المجموع الآن؟

423
00:20:57,593 --> 00:20:59,828
$7.56

424
00:21:00,963 --> 00:21:01,963
حسنا

425
00:21:01,998 --> 00:21:02,998
حسنا أن أستمر

426
00:21:03,032 --> 00:21:04,299
أو حسنا أنكِ تريدين الدفع؟

427
00:21:05,935 --> 00:21:07,335
أستمري

428
00:21:09,138 --> 00:21:11,506
المعذره,, أين الحمام؟

429
00:21:11,540 --> 00:21:14,643
الباب على يسار الجزار -
شكرآ -

430
00:21:14,677 --> 00:21:15,610
حسناآآ طفلي,, نحن ذاهبان

431
00:21:15,645 --> 00:21:18,613
حسنا مجموعك 18.72

432
00:21:18,648 --> 00:21:21,650
لاتقلق, عزيزي, أمك ستغير حفاظتك الآن

433
00:21:21,684 --> 00:21:23,818
كم السعر بدون الحفاظ؟

434
00:21:25,154 --> 00:21:28,590
أنتظر ليام

435
00:21:28,624 --> 00:21:31,292
اللعنه,, هل نسيتُ حفاظتتك مجددآ؟

436
00:21:31,327 --> 00:21:33,194
أنا أفعل ذلك طوال الوقت

437
00:21:34,563 --> 00:21:36,498
تفضلي -
شكرآ -

438
00:21:40,836 --> 00:21:42,604
حصلنا عليها

439
00:21:48,277 --> 00:21:50,645
أعتقد أن ذلك يسمى مكسب؟

440
00:21:50,680 --> 00:21:52,180
مهما يكن
الى اللقاء

441
00:21:52,214 --> 00:21:54,215
♪
♪

442
00:22:00,923 --> 00:22:03,491
ربما أنت لست منجذب الي بعد الآن

443
00:22:03,526 --> 00:22:04,726
أنتظري دقيقه

444
00:22:04,760 --> 00:22:07,629
يدي. لقد تشنجت

445
00:22:07,663 --> 00:22:09,230
أستخدمي فمكِ -
حسنا -

446
00:22:15,037 --> 00:22:17,605
أنه حتى لايعلم أني هنا

447
00:22:23,446 --> 00:22:24,979
شيلآ؟

448
00:22:25,014 --> 00:22:27,348
أنتِ لن تضعي شيء فيه

449
00:22:32,621 --> 00:22:34,556
أخرج, أخرج
أينما كنت

450
00:22:36,192 --> 00:22:37,659
يبدو وكأنه دودة غائره

451
00:22:37,693 --> 00:22:40,261
أنا ذاهب للركض

452
00:22:40,296 --> 00:22:43,331
حسنا, هذه فكره جيده,, أيضآ

453
00:22:44,700 --> 00:22:46,968
تفعلها جيدا,"فرانك" أستمر

454
00:22:47,002 --> 00:22:48,770
كل شيء بخير
أنت ستفعلها

455
00:22:48,804 --> 00:22:52,173
سامحني أبتي لقد أخطئتُ

456
00:22:52,208 --> 00:22:56,878
لقد مرّ وقت طويل
37 سنه منذ أعترافي الأخير

457
00:23:02,384 --> 00:23:06,354
المريخ والزهرة والأرض ، عطارد

458
00:23:06,388 --> 00:23:09,557
المشتري... المريخ

459
00:23:09,592 --> 00:23:11,192
بلوتو بلوتو... بلوتو؟

460
00:23:11,227 --> 00:23:13,995
أنه ليس حتى كوكب ملعون بعد الآن

461
00:23:14,029 --> 00:23:15,029
حصلت على تخفيض...

462
00:23:15,064 --> 00:23:16,598
تماما مثل سانت كريستوفر

463
00:23:19,969 --> 00:23:21,770
أبي؟

464
00:23:21,804 --> 00:23:23,705
ديبي, ماذا تفعلين هنا؟

465
00:23:23,739 --> 00:23:26,241
هذا المكان حيثُ ألعب بعد المدرسه

466
00:23:28,043 --> 00:23:30,445
هذا؟

467
00:23:30,479 --> 00:23:31,579
أنت بخير,, أبي؟

468
00:23:31,614 --> 00:23:33,548
تركتُ الخمر,,لا أشعر بخير

469
00:23:33,582 --> 00:23:35,717
أتريد شراب هاواي؟

470
00:23:42,625 --> 00:23:44,359
طعمه جيد

471
00:23:44,393 --> 00:23:45,960
لماذا طعمه جيد؟

472
00:23:45,995 --> 00:23:48,296
لأنه كله شكر

473
00:23:49,598 --> 00:23:52,200
هل يمكننا أن نحصل على المزيد منها؟

474
00:24:02,077 --> 00:24:03,711
" هذا جميل, "ديب

475
00:24:03,746 --> 00:24:05,313
الأثنان فقط يتسكعان

476
00:24:05,347 --> 00:24:07,649
يتعرفون على بعضهم؟ -
نعم -

477
00:24:07,683 --> 00:24:10,418
لماذا لانفعل ذلك دائما؟

478
00:24:10,452 --> 00:24:12,053
يجب علينا أن نفعله دائما

479
00:24:12,087 --> 00:24:13,988
هل تريدين أكل الدفعه القادمه؟

480
00:24:14,023 --> 00:24:15,056
لا

481
00:24:19,028 --> 00:24:21,429
ماذا نفعل هنا؟

482
00:24:21,463 --> 00:24:23,431
بجد؟ من وجهه نظري

483
00:24:23,465 --> 00:24:25,800
يبدو كأننا على مقربه من الجماع

484
00:24:25,835 --> 00:24:27,602
لا, أعني, أنت وأنا.. ماذا نكون؟

485
00:24:27,636 --> 00:24:29,504
ماكنا عليه دائما,,, أصدقاء

486
00:24:29,538 --> 00:24:31,072
فقط أصدقاء؟

487
00:24:31,106 --> 00:24:34,108
نعم, أنتِ تعلمين

488
00:24:34,143 --> 00:24:36,110
أصدقاء يحبون فعل هذا

489
00:24:36,145 --> 00:24:37,145
صحيح؟

490
00:24:37,179 --> 00:24:38,713
صح. عرفتُ ذلك

491
00:24:39,748 --> 00:24:41,749
كنتُ أتحقق فقط

492
00:24:41,784 --> 00:24:43,184
اللعنه

493
00:24:44,553 --> 00:24:46,554
" لديك غرفه نوم "ليب

494
00:24:46,589 --> 00:24:48,256
نعم, تقولها الفتاه التي مارست الجنس

495
00:24:48,290 --> 00:24:49,324
على الدرج الليله الماضيه

496
00:24:49,358 --> 00:24:50,291
في الردهه

497
00:24:50,326 --> 00:24:51,659
أفهم التهذيب

498
00:24:51,694 --> 00:24:54,529
كيف" و "في" في طريقهم الى هنا مع صلصه لحم "

499
00:24:54,563 --> 00:24:56,097
هل هذه كنايه؟

500
00:24:56,131 --> 00:24:57,265
جلبتُ الباستا

501
00:24:57,299 --> 00:24:59,167
سيحضرون أبنتهم بالتبني

502
00:24:59,201 --> 00:25:00,301
" لتلعب مع "ديب

503
00:25:00,336 --> 00:25:01,836
صخور الألوان

504
00:25:01,871 --> 00:25:04,873
قضيتُ أفضل يوم في حياتي

505
00:25:04,907 --> 00:25:06,040
هل أرتديت حامي الوجه؟

506
00:25:06,075 --> 00:25:07,542
لا

507
00:25:07,576 --> 00:25:11,546
مرحبا! أريدكم يا أصدقاء أن تقابلوا أبنتنا الجديده

508
00:25:11,580 --> 00:25:13,147
أبنه بالتبني

509
00:25:13,182 --> 00:25:14,415
لماذا تفعلين ذلك؟

510
00:25:14,450 --> 00:25:16,251
دعيني أساعدكِ مه هذا

511
00:25:16,285 --> 00:25:17,952
أنتِ لم تمزحي بشأنها

512
00:25:17,987 --> 00:25:19,020
أعلم

513
00:25:19,054 --> 00:25:21,022
مرحبا أنا "كارين" سعيده لمقابلتكِ

514
00:25:21,056 --> 00:25:23,725
صحيح, 'هذا مايفعله الأنجليز في القرن 18

515
00:25:23,759 --> 00:25:25,760
فرانكي في المنزل

516
00:25:29,398 --> 00:25:31,132
يا ألهي أنا متحمسه للغايه

517
00:25:31,166 --> 00:25:33,167
ديب" ماذا يجري؟ "

518
00:25:33,202 --> 00:25:35,336
لقد ثملنا بالسكر لأن أبي
ترك الخمر

519
00:25:35,371 --> 00:25:36,504
من هو أبوكِ؟

520
00:25:36,538 --> 00:25:38,907
أنا والدي. آنا, آنا, آنا  آنا  آنا

521
00:25:40,042 --> 00:25:41,042
اللعنه

522
00:25:41,076 --> 00:25:42,210
ماذا؟

523
00:25:42,244 --> 00:25:43,578
لقد فعل هذا من قبل

524
00:25:43,612 --> 00:25:45,713
سنجعل أبي منشغلا دائما
ونبقي عقله

525
00:25:45,748 --> 00:25:48,716
بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار

526
00:25:48,751 --> 00:25:51,319
مهلا جميعا,, تعالوا هنا,, أجتمعوا

527
00:25:51,353 --> 00:25:53,388
لدي شيء أود قوله

528
00:25:53,422 --> 00:25:54,489
أعلم

529
00:25:54,523 --> 00:25:58,092
أني لم أكن الأب المثالي

530
00:25:58,127 --> 00:26:00,995
خلال الثلاث أو 15 سنه الماضيه

531
00:26:01,030 --> 00:26:03,531
ولكن الآن أنا بحاجه لمساعدتكم
لأتخطى هذا

532
00:26:03,565 --> 00:26:05,633
من هذه النقطه

533
00:26:05,668 --> 00:26:07,869
نحن سنصبح عائله

534
00:26:07,903 --> 00:26:09,504
ماهذا بحق الجحيم؟

535
00:26:11,206 --> 00:26:13,374
مستعد,,,, أذهب

536
00:26:29,124 --> 00:26:32,360
تدور, "أيثال", مرتين!
تحت العصى!

537
00:26:41,570 --> 00:26:43,771
مهلا,, البيانو

538
00:26:51,847 --> 00:26:52,981
♪
♪

539
00:26:53,015 --> 00:26:55,116
لم أعلم أن "فرانك" يعزف البيانو

540
00:26:55,150 --> 00:26:56,117
ولا أنا حتى

541
00:26:56,151 --> 00:26:57,285
♪
♪

542
00:27:14,903 --> 00:27:17,705
لا أصدق أنكم يارفاق

543
00:27:17,740 --> 00:27:18,706
تصدقون هرائه

544
00:27:18,741 --> 00:27:20,041
" هيا. سأرافقكِ الى المنزل "كارين

545
00:27:20,075 --> 00:27:21,242
مالفرق الذي يحدثه ذلك؟

546
00:27:21,276 --> 00:27:22,543
سيشرب مجددآ غدآ بأيه حال

547
00:27:22,578 --> 00:27:26,781
لا, ليس أن كان بالأمر نقود

548
00:27:26,815 --> 00:27:28,750
اللعنه, مالخطأ في غريب الأطوار هذا؟

549
00:27:32,388 --> 00:27:34,689
هناك شيء يجب أن أفحصه معكِ غدآ

550
00:27:34,723 --> 00:27:35,723
هذا من "ستيف" ؟

551
00:27:35,758 --> 00:27:37,392
نعم, لقد كان يتصرف بغرابه

552
00:27:37,426 --> 00:27:39,527
" هذا الصباح بعد رساله "كانديس

553
00:27:39,561 --> 00:27:40,795
قال أنه يعمل معها

554
00:27:40,829 --> 00:27:43,598
لاأعرف أن كنتُ أصدقه

555
00:27:45,634 --> 00:27:48,503
حسنا,,أي طلبات؟

556
00:27:48,537 --> 00:27:51,406
"كاري مي هوم أن تو كروس"

557
00:27:55,978 --> 00:27:57,612
شكرآ لأحضاركِ العشاء

558
00:27:57,646 --> 00:27:58,679
قمتِ بتوفير السباغيتي

559
00:27:58,714 --> 00:27:59,680
نعم,, بدون صلصه

560
00:27:59,715 --> 00:28:01,349
أنا متعلقه بطرف خيط

561
00:28:01,383 --> 00:28:03,851
أنتِ تتكلمين لشخص يؤجر الاولاد مقابل المال

562
00:28:03,886 --> 00:28:06,054
يجب أن أجد شيئآ يدوم أكثر

563
00:28:06,088 --> 00:28:08,156
مثل ماذا؟

564
00:28:08,190 --> 00:28:10,591
يجب أن أخذ دروس بوربوينت

565
00:28:10,626 --> 00:28:12,427
أو ستيك أند سكايت سيستأجروني

566
00:28:12,461 --> 00:28:14,162
تعنين, ديكس أند ديت ؟

567
00:28:14,196 --> 00:28:18,132
ربما "فرانك" سيصمد ويأخذ النقود

568
00:28:18,167 --> 00:28:21,269
ربما أفوز باليانصيب

569
00:28:21,303 --> 00:28:22,837
مهلا, تظنين "ستيف" يكذب؟

570
00:28:22,871 --> 00:28:24,372
ربما

571
00:28:24,406 --> 00:28:27,442
أذا أكتشفتُ أنه كذلك
سأقطع علاقتي به

572
00:28:27,476 --> 00:28:28,943
تقطعي علاقتك مع من؟

573
00:28:28,977 --> 00:28:30,211
ستيف" تأتيه رسائل "

574
00:28:30,245 --> 00:28:31,345
" من ساقطه أسمها "كانديس

575
00:28:31,380 --> 00:28:32,680
"كانديس"

576
00:28:32,714 --> 00:28:34,615
يبدو وكأنها أمرأه لديه علاقه بها

577
00:28:34,650 --> 00:28:36,084
هل فعل؟

578
00:28:36,118 --> 00:28:38,486
لا! أرجوكم,, هذا الغبي ليس لديه خدع ليغش

579
00:28:38,520 --> 00:28:40,488
هل سألته أذا كان لديه؟

580
00:28:40,522 --> 00:28:42,090
نعم. وقال أنه ليس كذلك

581
00:28:42,124 --> 00:28:44,392
حسنا, لديكِ خيارين تصدقينه أو لاتصدقينه

582
00:28:44,426 --> 00:28:46,327
أو أن تدعي شكوكِ تنمو

583
00:28:46,361 --> 00:28:47,728
حتى تتحولي

584
00:28:47,763 --> 00:28:50,898
الى ملكه الجليد وتتصرفي كأنه غير موجود

585
00:28:50,933 --> 00:28:52,700
حتى يبدأ هو بأرسال رسائل تهديد من مجهول

586
00:28:52,734 --> 00:28:55,303
وتضطرين الى أخباره أن مؤخرته في البيباي

587
00:28:55,337 --> 00:28:57,505
من كان ذلك؟ براين؟

588
00:28:57,539 --> 00:28:59,674
"بريان" ، "جوي" ، "مايكل"

589
00:28:59,708 --> 00:29:01,309
أتعلمين "فيونا" كل شخص كنتِ معه

590
00:29:01,343 --> 00:29:02,510
تقاطعيه وتهربي

591
00:29:02,544 --> 00:29:04,011
ربما حان الوقت لفعل شيء جديد

592
00:29:04,046 --> 00:29:07,148
اللعنه, حبيبي, كان ذلك جيدآ

593
00:29:07,182 --> 00:29:09,617
كوني أب يبرز أفضل مالدي -
أنت لست بأب -

594
00:29:09,651 --> 00:29:12,153
لدينا مباراه فوتبول تبدأ في الشارع

595
00:29:12,187 --> 00:29:12,787
أرتدوا القمصان

596
00:29:12,821 --> 00:29:13,988
جميل

597
00:29:18,127 --> 00:29:20,862
ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت
ولكن أنتِ فتاه ذكيه

598
00:29:20,896 --> 00:29:24,031
أعلم أنكِ ستجيدين فعل ذلك

599
00:29:50,759 --> 00:29:52,760
مرحبا؟

600
00:29:57,933 --> 00:29:59,534
هل من أحد هنا؟

601
00:29:59,568 --> 00:30:01,769
أنا بالبيت

602
00:30:01,803 --> 00:30:03,638
مرحبا, هاهو

603
00:30:03,672 --> 00:30:05,039
الأخ الصغير

604
00:30:05,073 --> 00:30:06,340
الطيران من ديترويت جيد؟

605
00:30:06,375 --> 00:30:08,676
نعم, نعم,بخير -
نعم -

606
00:30:08,710 --> 00:30:10,311
كيف هي المدرسة؟ -
قطعه من حلوى -

607
00:30:10,345 --> 00:30:12,413
حسنا, هذا ماتحصل عليه لذهابك الى
" جامعه "ميتشيغان" بدلا من "هارفرد

608
00:30:12,447 --> 00:30:14,182
أنت عنيف معي لاجل ذلك؟

609
00:30:14,216 --> 00:30:16,851
أنت لم ترى ذلك قادم

610
00:30:16,885 --> 00:30:19,020
أسف أني جعلتكَ تقطع هذه المسافه الى شيكاغو

611
00:30:19,054 --> 00:30:20,788
لا. كيف هو التدريب؟ -
مشغول -

612
00:30:20,822 --> 00:30:22,823
شكرآ يالله على المطاعم السريعه والأجهاد

613
00:30:22,858 --> 00:30:25,393
أنها مثل قوالب البلاتين لأمراض القلب

614
00:30:25,427 --> 00:30:27,128
أهلا بكَ -
مرحبا -

615
00:30:27,162 --> 00:30:28,696
لقد أفتقدتكَ

616
00:30:28,730 --> 00:30:29,931
شكرآ

617
00:30:29,965 --> 00:30:32,133
جميعنا بالمطبخ نشرب الشاي

618
00:30:32,167 --> 00:30:34,368
نعم,, سآتي حالا

619
00:30:34,403 --> 00:30:36,437
سأخبر أمك

620
00:30:41,443 --> 00:30:42,810
أعني, لدي ثلاثه أولاد في المنزل

621
00:30:42,844 --> 00:30:44,745
وأنت تسير بعمق في هذا؟

622
00:30:44,780 --> 00:30:47,682
" اللعنه يقتلني هذا "جيمي

623
00:30:47,716 --> 00:30:49,350
مرحبا في بيتك

624
00:30:51,353 --> 00:30:54,155
أول حانه أتيت اليها حين كنتُ في 16

625
00:30:54,189 --> 00:30:57,058
22 حانه شربت منها حتى شاتوني

626
00:30:57,092 --> 00:30:58,693
وعدتُ حالا الى الحصان

627
00:30:58,727 --> 00:31:00,127
شربت من 10 أخريات,, وشاتوني مره أخرى

628
00:31:00,162 --> 00:31:02,597
بهذه الطريقه حصلتُ على الاسم
"الحذاء والسخريه"

629
00:31:02,631 --> 00:31:03,831
رائع

630
00:31:03,865 --> 00:31:05,466
ألم يرى أحدكم اللاب توب؟

631
00:31:05,500 --> 00:31:07,602
ماذا يحدث هنا؟

632
00:31:07,636 --> 00:31:09,470
صنع لنا أبي فطائر على شكل ميكي ماوس

633
00:31:09,504 --> 00:31:10,671
هل أنتِ جاده؟

634
00:31:10,706 --> 00:31:11,839
ماذا أخبرتكم؟

635
00:31:11,873 --> 00:31:14,008
مازال لايشرب حتى يحصل على المال

636
00:31:14,042 --> 00:31:15,343
أذا شربتُ مره أخرى

637
00:31:15,377 --> 00:31:16,444
صحيح

638
00:31:17,846 --> 00:31:19,747
نعم, حسنا, سكران أم لا
مازلت حقير

639
00:31:19,781 --> 00:31:21,182
"ليب"

640
00:31:21,216 --> 00:31:23,017
لابأس بذلك "ديب" الجميع لديهم

641
00:31:23,051 --> 00:31:25,987
وجهه نظر. هذا مايجعل هذا البلد رائعا

642
00:31:26,021 --> 00:31:27,321
أتريدون عصير البرتقال؟

643
00:31:27,356 --> 00:31:29,690
من أين حصلت على هذه الأغراض لعمل الفطور؟

644
00:31:29,725 --> 00:31:32,460
حصلتُ على بعضها من "روستي" السكير

645
00:31:32,494 --> 00:31:33,828
أنه يعمل في غسل الصحون

646
00:31:33,862 --> 00:31:35,429
في مطعم "ديني" غرب شارع 95

647
00:31:35,464 --> 00:31:38,132
هل تريدي بعض البرتقال؟ -
لا -

648
00:31:38,166 --> 00:31:39,800
وجدته
سأخذ هذا

649
00:31:39,835 --> 00:31:41,302
الى مركز العمل لبضع ساعات

650
00:31:41,336 --> 00:31:42,503
نعم, تعالوا, "ديب", "كارل" أرتدوا معاطفكم

651
00:31:42,537 --> 00:31:43,804
قال "كيف" أنه سيكون هنا خلال دقائق

652
00:31:43,839 --> 00:31:45,539
هل يجب أن تأتي تلك الفتاه الغريبه معنا؟

653
00:31:45,574 --> 00:31:47,541
أين أنتم ذاهبون؟ -
البولينغ ,, "ليب" يعرف -

654
00:31:47,576 --> 00:31:49,477
فتى سيدخلنا مجانا

655
00:31:49,511 --> 00:31:51,479
أتريد أن تأتي؟ -
لا, "ديب" لاأعتقد أنه يستطيع -

656
00:31:51,513 --> 00:31:55,082
مهلا, سأحبُ أن آتي! فقط دعوني أنظف
هذا المكان أولا

657
00:31:55,117 --> 00:31:56,851
حسنا? -
أعذرني? -
ماذا؟ -

658
00:31:56,885 --> 00:31:58,019
نظفوا الطاوله

659
00:32:03,725 --> 00:32:06,594
آل "غاليغر" دعونا الى ليله البولينغ

660
00:32:06,628 --> 00:32:07,895
ماذا تفعلين؟

661
00:32:07,929 --> 00:32:09,497
طلبت مني "فيرونيكا" أن أقوم بأعمالها المنزليه

662
00:32:09,531 --> 00:32:12,266
قالت أنها ستساعدني الأسبوع القادم -
لا -

663
00:32:12,301 --> 00:32:13,267
ماذا؟

664
00:32:13,302 --> 00:32:15,469
دعي ذلك جانبآ,, دعي ذلك جانبا,, أنظري

665
00:32:15,504 --> 00:32:17,905
أعلم أن الكتاب المقدس قال
أن التقرب الى الله وتلك الحماقه تكون

666
00:32:17,939 --> 00:32:19,440
أذا كنتِ ستخيطين الثقوب في جواربي

667
00:32:19,474 --> 00:32:21,976
ولكن هذا فقط خاطئ,, أنه يوم السبت

668
00:32:22,010 --> 00:32:23,878
وفي منزلي
الطريقه في التقرب

669
00:32:23,912 --> 00:32:25,313
الى الله في يوم السبت تكون باللعب

670
00:32:25,347 --> 00:32:26,981
هل هو حزاقيل؟

671
00:32:27,015 --> 00:32:29,617
نعم, بالنسخه الحديثه

672
00:32:29,651 --> 00:32:31,319
" والآن أذهبي لتغيير فستان "لورا أنقلز

673
00:32:31,353 --> 00:32:32,787
نعم سيدي

674
00:32:32,821 --> 00:32:35,189
" ولاتناديني "سيدي

675
00:32:35,223 --> 00:32:38,826
نحن سنحصل على وقتُ ممتع جدآ

676
00:32:40,462 --> 00:32:42,063
نعم,, أنه مفتوح

677
00:32:43,231 --> 00:32:45,433
مهلا, "أيثال, لنذهب الآن؟

678
00:32:45,467 --> 00:32:47,034
ياللهول اللعنه

679
00:32:47,069 --> 00:32:48,669
" أنا مستعده لك "سيدي

680
00:32:48,704 --> 00:32:50,738
ماذا تفعلين؟
كلايد" كان عاده يأتيني يوم الثلاثاء "

681
00:32:50,772 --> 00:32:52,073
ولكن أذا أردتني يوم السبت

682
00:32:52,107 --> 00:32:53,341
لا, لاأريدكِ في يوم السبت

683
00:32:53,375 --> 00:32:54,842
أنا لا أريدكِ أبدآ

684
00:32:54,876 --> 00:32:56,877
مرحبا "كيف" نحن مستعدين للذهاب

685
00:32:59,281 --> 00:33:00,648
لا, "ليب". "ليب", أنتظر

686
00:33:00,682 --> 00:33:02,183
لا, أنت تستخدم"أنا"

687
00:33:02,217 --> 00:33:04,385
لآنه المفعول في جمله الجار

688
00:33:07,122 --> 00:33:08,989
نعم -
يبدو غريبا -

689
00:33:09,024 --> 00:33:10,424
أنا أخبرك أنه صحيح

690
00:33:11,793 --> 00:33:13,994
حمقى

691
00:33:14,029 --> 00:33:15,296
قبيح

692
00:33:21,503 --> 00:33:23,738
يجب أن أذهب الى الحمام

693
00:33:23,772 --> 00:33:25,406
أنزل الغطاء الى الاسفل عندما تنتهي

694
00:33:25,440 --> 00:33:26,841
حسنا

695
00:33:26,875 --> 00:33:28,609
مهلا

696
00:33:28,643 --> 00:33:30,578
أتريد بيتزا بيغل؟

697
00:33:30,612 --> 00:33:33,214
بالطبع

698
00:33:39,087 --> 00:33:42,256
أروني أيديكم
كم شخص منكم يعرف "ورد" ؟

699
00:33:43,258 --> 00:33:46,460
حسنا,, ميكروسوفت أكسل؟

700
00:33:46,495 --> 00:33:49,363
حسنا, لنبدأ
غلاديس" أطفئي الأنوار؟ "

701
00:33:49,398 --> 00:33:52,266
أفتحوا قوالب البوربوينت

702
00:33:52,300 --> 00:33:54,435
مما تجدونه في قسم ميكروسوفت

703
00:33:54,469 --> 00:33:58,439
في مربع الحوار, أدخلوا عنوان العرض التقديمي

704
00:33:58,473 --> 00:34:00,975
خذوا وقتكم الآن,,لأستخدام شريط الأدوات
وتجربه

705
00:34:01,009 --> 00:34:04,545
الالوان, الخطوط
حجم نصكم

706
00:34:06,415 --> 00:34:09,450
يجب أن أحذركم
لقد لعبت البولينغ من قبل

707
00:34:09,484 --> 00:34:11,619
مهلا, هل تريدون أن تضعوا بعض المال فيه؟

708
00:34:11,653 --> 00:34:13,621
فقط للمتعه

709
00:34:21,596 --> 00:34:22,797
هذا ما أتحدث عنه,, نعم

710
00:34:22,831 --> 00:34:24,632
لكَ! لكِ!
أحبكم! نعم!

711
00:34:24,666 --> 00:34:27,134
هل رأيت ذلك? -
نعم,, هيا أبي -

712
00:34:27,169 --> 00:34:30,738
أنا مثير
أحذروآ

713
00:34:30,772 --> 00:34:33,808
رفاق, لاتعتادوا على هذا,, حسنا؟

714
00:34:33,842 --> 00:34:35,142
ماذا؟

715
00:34:35,177 --> 00:34:37,645
حسنا, والدنا لن يكون لطيفا جدآ دائما

716
00:34:37,679 --> 00:34:39,146
نعم,, سيكون كذلك

717
00:34:39,181 --> 00:34:41,649
لا. ليس عندما يبدأ بالشرب مجددآ,,حسنا؟

718
00:34:41,683 --> 00:34:43,184
سيعود الى طرقه القديمه

719
00:34:43,218 --> 00:34:44,752
وأنا لا أريدكم أن تتعرضوا للأذى

720
00:34:44,786 --> 00:34:46,287
أذى؟

721
00:34:47,856 --> 00:34:49,423
نعم

722
00:34:49,458 --> 00:34:51,959
أذتكرين تلك السلحفاه التي كانت
لديكِ الصيف الماضي؟

723
00:34:51,993 --> 00:34:53,294
والتر؟

724
00:34:53,328 --> 00:34:54,929
نعم,, نعم ,, والتر

725
00:34:54,963 --> 00:34:57,631
وأنتِ فعلا .. فعلا أحببته
طوال أسبوعين

726
00:34:57,666 --> 00:34:59,200
وكنتِ تتحدثين أليه

727
00:34:59,234 --> 00:35:01,435
وكنتِ تطعمينه

728
00:35:01,470 --> 00:35:03,971
وكنتِ تأخذينه معكِ الى أي مكان,,أليس كذلك؟

729
00:35:04,005 --> 00:35:06,540
ولكن بعد مده

730
00:35:06,575 --> 00:35:10,110
تعلمون, أنشغلتم بأشياء أخرى

731
00:35:10,145 --> 00:35:12,379
" ولم يتم تغيير ماء "والتر

732
00:35:12,414 --> 00:35:14,548
ولا أحد أطعمه

733
00:35:14,583 --> 00:35:17,017
وبعد شهرين

734
00:35:17,052 --> 00:35:21,288
"ديب", أردتِ أن تراه صديقتكِ "سوزي"

735
00:35:21,323 --> 00:35:23,858
وبعدها أصبحتم تبحثون عنه,, وعندما عثرتم عليه

736
00:35:23,892 --> 00:35:26,694
لقد كان جافآ تماما وميتا

737
00:35:26,728 --> 00:35:28,696
الآن

738
00:35:28,730 --> 00:35:31,732
أنظروا, أنتم يا أصدقاء تلك السلحفاه,,حسنا؟

739
00:35:31,766 --> 00:35:33,801
وأبي أنتم

740
00:35:33,835 --> 00:35:36,537
هل فهمتم ماذا قلت؟

741
00:35:38,240 --> 00:35:40,274
أبي سيشتري لنا سلحفاه أخرى

742
00:35:40,308 --> 00:35:43,310
لا

743
00:35:43,345 --> 00:35:47,414
لا,, أنسوا الامر,, لاتهتموا أبدآ

744
00:35:49,050 --> 00:35:51,752
لاتقلق "ليب" لقد فهمت

745
00:35:51,786 --> 00:35:53,187
أبي سينسى كل شيء عنا

746
00:35:53,221 --> 00:35:54,288
عندما يبدأ بالشرب مجددآ

747
00:35:54,322 --> 00:35:55,856
لابأس بذلك,, لا أهتم

748
00:35:55,891 --> 00:35:58,692
أنا سأستمتع بهذه الفتره

749
00:35:58,727 --> 00:36:00,394
اذا كان هذا لابأس به

750
00:36:00,428 --> 00:36:03,764
" نعم, بالطبع "ديب

751
00:36:03,798 --> 00:36:06,767
هذه خطه جيده

752
00:36:19,814 --> 00:36:21,982
لقد أخذت وقتآ طويلا

753
00:36:22,017 --> 00:36:24,752
نعم. والدك هناك منذ الأبد

754
00:36:28,490 --> 00:36:32,159
أفسحوا أيها الشاذين

755
00:36:32,193 --> 00:36:35,162
أنظر وتعلم

756
00:36:47,809 --> 00:36:52,246
"لاتقلق"

757
00:37:03,124 --> 00:37:06,460
حسنا,, هاهي ..36 دولار

758
00:37:06,494 --> 00:37:07,628
أنا سأدفع

759
00:37:15,070 --> 00:37:16,770
أحتفظي بالباقي .. عزيزتي

760
00:37:16,805 --> 00:37:18,839
شكرآ

761
00:37:35,857 --> 00:37:38,325
مرحبا,, آسف تأخرت

762
00:37:38,360 --> 00:37:39,827
لاتقلق

763
00:37:43,164 --> 00:37:44,164
أخبار جديده

764
00:37:44,199 --> 00:37:46,934
ليندا" أنتهت مني هذا الشهر "

765
00:37:46,968 --> 00:37:48,969
نعم؟

766
00:37:50,438 --> 00:37:51,739
ربما يمكننا

767
00:37:51,773 --> 00:37:55,676
ضبط الكاميرات ،لأجل الوقت القديم

768
00:38:05,453 --> 00:38:06,754
عندها سمعته

769
00:38:12,227 --> 00:38:14,461
هل هناك فرصه لأتحصل على عمل الآن
بما أنك أقلعت

770
00:38:15,764 --> 00:38:17,431
" نحن وصلنا الى الجزء حيث "كاتنيس

771
00:38:17,465 --> 00:38:19,767
" تصدر أمر "ليانكر" أن يتعقب ويقتل "قليمر

772
00:38:19,801 --> 00:38:21,735
العشاء بالمطيخ أذا أردتم

773
00:38:48,863 --> 00:38:50,230
أنا خارج

774
00:38:53,735 --> 00:38:54,735
ماذا يحدث؟

775
00:38:54,769 --> 00:38:58,272
يومٌ صعب

776
00:39:01,743 --> 00:39:04,211
لماذا أنت مستاء جدا مع أبي؟

777
00:39:04,245 --> 00:39:07,848
فيونا,,نحن مررنا بذلك من قبل,, أتذكرين؟

778
00:39:07,882 --> 00:39:10,718
آخر مره كان والدي صاحي؟

779
00:39:10,752 --> 00:39:13,087
نعم..؟ وأذآ؟

780
00:39:13,121 --> 00:39:17,624
كان لديه رهان مع الرجال في الحانه

781
00:39:17,659 --> 00:39:19,293
وأصبح الوالد المثالي

782
00:39:19,327 --> 00:39:21,562
أعني, المره الوحيده التيأتى بها ألي

783
00:39:21,596 --> 00:39:22,963
كان دوري في اللعب

784
00:39:22,997 --> 00:39:25,699
وقد ضربتُ ضربه مزدوجه

785
00:39:25,734 --> 00:39:29,803
وأنا لم أراه بهذا الفخر أبدآ

786
00:39:31,406 --> 00:39:34,041
أنت تعلم أنه سيعود الى شخصيته العاديه اللعينه

787
00:39:34,075 --> 00:39:37,544
لا, ذلك
ذلك الشيء

788
00:39:37,579 --> 00:39:39,913
لم أكن أعلم

789
00:40:12,814 --> 00:40:15,482
مرحبا -
ماذا تفعل؟ -

790
00:40:15,517 --> 00:40:17,117
حسنا, كنتُ
أردتُ أن أعود

791
00:40:17,152 --> 00:40:18,418
وأتفحص المختبر
أتريدين المجيء؟

792
00:40:18,453 --> 00:40:21,622
حسنا

793
00:40:21,656 --> 00:40:23,490
لمَ لم تذهب فقط الى الباب الامامي؟

794
00:40:23,525 --> 00:40:26,693
هذا يبدو أكثر رومنسيه

795
00:40:26,728 --> 00:40:28,595
بالأضافه,,لم أكن أعلم أذا كنتُ هناك مع أحدهم

796
00:40:28,630 --> 00:40:30,798
جايسون" تسلل من حوالي الساعه "

797
00:40:30,832 --> 00:40:32,032
جايسون بيرس؟

798
00:40:32,066 --> 00:40:33,934
ربما

799
00:40:36,004 --> 00:40:37,938
لقد أراني فقط موقع أليكتروني
لسرقه الموسيقى

800
00:40:37,972 --> 00:40:39,273
سأنزلُ حالا

801
00:40:39,307 --> 00:40:40,941
حسنا

802
00:40:48,883 --> 00:40:51,218
" أنا لستُ في مزاج "في

803
00:40:51,252 --> 00:40:52,286
ماذا يحدث؟

804
00:40:52,320 --> 00:40:53,620
تعلمين ماذا يحدث؟

805
00:40:53,655 --> 00:40:55,022
هل هذا بشأن الفتاه؟

806
00:40:55,056 --> 00:40:55,989
نعم

807
00:40:56,024 --> 00:40:56,990
ماذا الآن؟

808
00:40:57,025 --> 00:40:58,692
لقد جعلتيها تقوم بالأعمال المنزليه عنكِ

809
00:40:58,726 --> 00:41:00,627
وبعدها وعدتيها أن تفعلي عنها الاسبوع القادم؟

810
00:41:00,662 --> 00:41:02,062
أذآ؟ -
أنتِ كذبتِ عليها -

811
00:41:02,096 --> 00:41:03,697
أنها لن تبقى هنا حتى الأسبوع القادم

812
00:41:03,731 --> 00:41:05,866
ما الأمر الكبير؟
أنها غريبه أطوار

813
00:41:05,900 --> 00:41:07,301
في" تلك الفتاه بحاجه لنا "

814
00:41:07,335 --> 00:41:09,236
أعني, لقد سمعتِ تلك القصه البائسه عنها

815
00:41:09,270 --> 00:41:10,904
ناهيكِ عن أنها ظنت أني أريد

816
00:41:10,939 --> 00:41:12,873
أن أمارس الجنس معها -
ماذا؟ -

817
00:41:12,907 --> 00:41:14,575
نعم,, جنس

818
00:41:14,609 --> 00:41:16,443
فتاه بعمر 13

819
00:41:16,477 --> 00:41:18,679
من يدري أي عائله مجنونه يتأخذها

820
00:41:18,713 --> 00:41:20,214
أذا أعدناها؟

821
00:41:20,248 --> 00:41:22,216
كيفن" نحن لن نحتفظ بها "

822
00:41:22,250 --> 00:41:24,718
أعتقد أنه يجب علينا, حتى
تحصل على مسكن آمن لها

823
00:41:24,752 --> 00:41:27,588
يمكننا أن نساعدها أن تعيش حياه طبيعيه

824
00:41:27,622 --> 00:41:29,223
هذا ليس عملنا

825
00:41:29,257 --> 00:41:31,158
نحن وقعنا لأجله -
لا,, أنت وقعت -

826
00:41:31,192 --> 00:41:32,659
أنا وقعت لأجل المال

827
00:41:35,230 --> 00:41:36,363
أين تذهب؟

828
00:41:36,397 --> 00:41:38,365
سأنام على الأريكه

829
00:41:42,637 --> 00:41:45,072
أمي؟

830
00:41:45,106 --> 00:41:47,007
مالخطأ؟

831
00:41:47,041 --> 00:41:48,742
فرانك" تركنا "

832
00:41:48,776 --> 00:41:50,077
لا,, لم يفعل

833
00:41:50,111 --> 00:41:51,712
" أنه مع آل "قاليقرز

834
00:41:51,746 --> 00:41:54,081
لآنه فقد أهتمامه بي

835
00:41:54,115 --> 00:41:56,550
ليب" يقول أنه سوف يعود الى وضعه الطبيعي

836
00:41:56,584 --> 00:41:58,318
حالما يبدأ بالشرب مره أخرى

837
00:42:01,689 --> 00:42:03,090
هل تظنين ذلك ؟

838
00:42:03,124 --> 00:42:04,892
نعم

839
00:42:22,610 --> 00:42:24,578
ماهذا بحق الجحيم؟

840
00:42:32,287 --> 00:42:33,887
أبي,, ماذا تفعل بحق الجحيم؟

841
00:42:33,922 --> 00:42:35,422
هل تمزح معي ؟

842
00:42:35,456 --> 00:42:37,291
أعاده بناء
بني,,الأهتمام بمنزلك

843
00:42:37,325 --> 00:42:38,492
يستحق الكثير من المال في هذه الأيام

844
00:42:38,526 --> 00:42:40,560
لا! أبي, توقف!

845
00:42:40,595 --> 00:42:42,362
لماذا أريكتنا اللعينه على الجدار؟

846
00:42:42,397 --> 00:42:43,697
نحن نحتاج لبدايه جديده

847
00:42:43,731 --> 00:42:46,166
هناك خط غاز بالضبط

848
00:42:46,200 --> 00:42:47,868
حسنا,, لابأس

849
00:42:47,902 --> 00:42:49,503
سنبدأ بهدم الحمام ,, ياأطفال

850
00:42:49,537 --> 00:42:52,005
نعم

851
00:42:58,746 --> 00:43:00,614
في آخر مره,, لقد مزق ألواح الأرضيه
أتذكرين؟

852
00:43:00,648 --> 00:43:01,748
اللعنه

853
00:43:03,584 --> 00:43:05,886
قال أنه سيضع بلاط السالتيو,, بالطبع

854
00:43:05,920 --> 00:43:07,220
لم يفعل ذلك أبدآ

855
00:43:07,255 --> 00:43:08,388
نعم,, وأضطررتُ أن أواعد

856
00:43:08,423 --> 00:43:09,823
رجل الأرضيات لمده شهر

857
00:43:09,857 --> 00:43:11,558
لأجعله ينهي العمل

858
00:43:11,592 --> 00:43:13,427
ماذا سنفعل؟

859
00:43:13,461 --> 00:43:15,896
يجب أن نقتل السلحفاه

860
00:43:15,930 --> 00:43:18,098
والدي و "كارل" في العليه

861
00:43:18,132 --> 00:43:19,833
يستعدان لعمل ثقب في السقف

862
00:43:19,867 --> 00:43:21,635
من أجل ضوء السماء

863
00:43:21,669 --> 00:43:23,003
أنه وقت قتل السلحفاه

864
00:43:23,037 --> 00:43:24,604
الآن,,"ديب" تعلمين

865
00:43:24,639 --> 00:43:27,274
أنكم أنتم السلحفاه بالقصه,, صح؟

866
00:43:29,277 --> 00:43:30,677
صحيح

867
00:43:30,712 --> 00:43:32,212
لابأس بذلك. فهمتُ مالذي تقصدينه

868
00:43:32,246 --> 00:43:34,181
شكرآ

869
00:43:34,215 --> 00:43:35,782
أنتِ متأكده بشأن ذلك؟

870
00:43:35,817 --> 00:43:38,819
سيؤلم أقل الآن
أفضل من أن ننتظر لأسبوعين

871
00:43:38,853 --> 00:43:40,053
حسنا

872
00:43:40,088 --> 00:43:41,621
ماذا حدث مع السلحفاه؟

873
00:43:41,656 --> 00:43:44,124
أنتِ لن تفهمي أبدآ

874
00:43:51,499 --> 00:43:53,400
أبي ,, ساعدني,, أظن أني رأيت فأر

875
00:43:53,434 --> 00:43:54,568
فأر؟

876
00:43:54,602 --> 00:43:57,070
أنتظري,, سآتي حالا

877
00:43:58,606 --> 00:44:00,007
أين تلك الصغيره...

878
00:44:06,180 --> 00:44:08,782
لقد ظننتُ أن مسدس الصعق لايعمل

879
00:44:08,816 --> 00:44:10,183
نعم,, لقد أخبرتُ "كارل" بذلك

880
00:44:10,218 --> 00:44:12,452
أخذتُ البطاريات

881
00:44:13,488 --> 00:44:15,288
حسنا,, أفتح فمه

882
00:44:18,326 --> 00:44:22,029
لا. لا! لا. لا.

883
00:44:40,081 --> 00:44:42,182
ماذا حدث؟

884
00:44:42,216 --> 00:44:44,418
" أنه أفضل بهذه الحاله "كارل

885
00:44:51,759 --> 00:44:52,993
أترين "كيف" ؟

886
00:44:53,027 --> 00:44:54,428
ذهب ليلعب كره السله

887
00:44:58,633 --> 00:45:00,500
ماذا عن بعض الفطور؟

888
00:45:00,535 --> 00:45:02,769
أعمل  خبز فرنسي مذهل

889
00:45:02,804 --> 00:45:04,337
هيا

890
00:45:04,372 --> 00:45:06,373
دعي الليف

891
00:45:07,408 --> 00:45:09,876
أجلسي

892
00:45:09,911 --> 00:45:12,446
عندما كنتُ صغيره, أمي تعمل لي ولأخي

893
00:45:12,480 --> 00:45:13,847
أي شيء نريده في عيد ميلادنا

894
00:45:13,881 --> 00:45:16,016
داذئما أطلب ابخبز الفرنسي

895
00:45:16,050 --> 00:45:17,451
مرحبا

896
00:45:17,485 --> 00:45:19,186
مرحبا

897
00:45:20,421 --> 00:45:22,456
نحن سنأكل خبز فرنسي

898
00:45:24,625 --> 00:45:26,193
رائع

899
00:45:27,728 --> 00:45:28,795
سأذهب لأخذ حمام

900
00:45:28,830 --> 00:45:29,896
سأعود

901
00:45:29,931 --> 00:45:31,031
هل يمكنني طلب معروف,, من فضلك؟

902
00:45:31,065 --> 00:45:32,199
بالطبع ,, عزيزتي

903
00:45:32,233 --> 00:45:34,701
أذا أنا سأبقى هنا لفتره

904
00:45:34,735 --> 00:45:37,370
هل لابأس به أن أتى أبني "جوناه" لزيارتي؟

905
00:45:48,416 --> 00:45:51,551
فقط السوار
لاعظام

906
00:45:54,288 --> 00:45:57,591
أنا آسف جدآ ,, لقد كان علي

907
00:45:57,625 --> 00:46:00,660
أنا لم ألاحظ حتى
تعال

908
00:46:00,695 --> 00:46:03,263
تيم غايثنر يخبرنا كيف أن كل شيء بخير

909
00:46:05,399 --> 00:46:06,800
"فرانك"

910
00:46:06,834 --> 00:46:08,168
أنقلع عني

911
00:46:49,277 --> 00:46:59,624
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

912
00:47:19,040 --> 00:47:20,874
هل أنت سكران؟

913
00:47:20,908 --> 00:47:22,642
هذا أنا

