﻿1
00:00:05,133 --> 00:00:06,634
بولي , ما كل هذه الضجة ؟

2
00:00:06,635 --> 00:00:09,403
- إنها الحادية عشر والنصف نهاراً
- ماذا يجري ؟

3
00:00:09,404 --> 00:00:11,839
أنا أصنع مخفوق الطاقة
المجلّة قالت يجب إستعمال شيء

4
00:00:11,873 --> 00:00:13,240
يدعى مصل اللبن

5
00:00:13,241 --> 00:00:16,624
كلا مستحيل
 لا مصل اللبن

6
00:00:16,625 --> 00:00:17,731
عالم وين" لاشيء ؟"

7
00:00:17,732 --> 00:00:19,447
- لا تريد فعل هذا معي
- كلا شكراً لك

8
00:00:19,448 --> 00:00:22,516
إحزرا ماذا ؟ سأركض لمسافة 5 كيلومتر

9
00:00:22,517 --> 00:00:24,385
خمسة كليومترا ؟ متى كانت آخر مرة ركضت ؟

10
00:00:24,419 --> 00:00:26,787
عند موقف السيارات
كان الوقت متأخراً

11
00:00:26,822 --> 00:00:28,589
وإنتابني شعورٌ غريب

12
00:00:28,623 --> 00:00:31,559
إيلين
لم تكن هناك. كنت وحيدة

13
00:00:31,560 --> 00:00:33,494
ولهذا انتابني شعورُ غريب

14
00:00:33,495 --> 00:00:35,529
حسناً
لم أستيقظ بعد

15
00:00:35,530 --> 00:00:39,100
كنت في متجر الأدوية أشتري أشياء لكاندي

16
00:00:39,101 --> 00:00:40,434
قلت أول مرة 

17
00:00:40,435 --> 00:00:41,702
ماذا يفعل ذلك المكتب أمام كاندي

18
00:00:41,703 --> 00:00:44,405
ولكن كل هذه المشاعر القديمة عادت بقوة

19
00:00:44,406 --> 00:00:45,906
تتذكران عندما كنت ناشطة

20
00:00:45,907 --> 00:00:47,208
في الكلية ؟

21
00:00:47,242 --> 00:00:49,510
دعونا المشردين ليناموا

22
00:00:49,511 --> 00:00:51,092
أنا آسفة

23
00:00:51,093 --> 00:00:54,014
عليك أن توقع من أجل هذا

24
00:00:54,015 --> 00:00:55,479
قيدنا أنفسنا في الأشجار لإنقاذ الغابات المطرية

25
00:00:55,480 --> 00:00:56,650
! أعطوا للأشجار فرصة
! أعطوا للأشجار فرصة

26
00:00:56,651 --> 00:00:59,153
كان عليّ الذهاب للحمام أولاً

27
00:00:59,154 --> 00:01:01,655
كان لدينا جماهير كافية

28
00:01:01,690 --> 00:01:03,257
لمساندة حقوق النساء

29
00:01:03,258 --> 00:01:07,094
ألا تتعارض مسابقة القمصان المبللة مع قضيتنا ؟

30
00:01:07,129 --> 00:01:08,362
حاولنا صنع فطيرة على الفطور

31
00:01:08,363 --> 00:01:09,830
لكننا لم نرفع المبلغ عشرة سنتات

32
00:01:11,867 --> 00:01:14,201
كنت إنسانة شغوفة وملهمة

33
00:01:14,202 --> 00:01:15,903
تهتم بالعالم

34
00:01:15,937 --> 00:01:17,304
, أقصد حظيت بملابس رائعة

35
00:01:17,305 --> 00:01:19,540
جذّابة وبعضها ساخرة

36
00:01:19,541 --> 00:01:21,275
وأريد أن أكون هكذا مجدداً

37
00:01:21,276 --> 00:01:23,177
ولفعل هذا علي تحريك جسمي

38
00:01:23,178 --> 00:01:24,678
وركض تلك المسافة

39
00:01:24,679 --> 00:01:27,915
في مجال تدريب
نسمي هذا لحظة برّاقة

40
00:01:27,949 --> 00:01:30,351
بعد فترة طويلة من الركود

41
00:01:30,352 --> 00:01:33,187
شغفك سيشتعل
ويحرقك في نيران

42
00:01:33,188 --> 00:01:35,122
نصرك المحتمل

43
00:01:35,123 --> 00:01:37,858
حسناً , أظن هذه فرصة عظيمة

44
00:01:37,859 --> 00:01:41,477
ولأول مرة أشعر بفخر تجاهك

45
00:01:41,478 --> 00:01:43,364
- شكراً لك

46
00:01:43,365 --> 00:01:44,498
حسناً , مرحباً

47
00:01:44,533 --> 00:01:46,600
لنفعل هذا
هيا

48
00:01:46,601 --> 00:01:49,537
- تقومان بماذا ؟
- طلبت منه المجيء لتدريبي

49
00:01:49,538 --> 00:01:50,671
- هو ؟

50
00:01:50,672 --> 00:01:51,772
ماذا يعرف عن الرياضة ؟

51
00:01:51,773 --> 00:01:54,542
في فريق الثانوية للمبارزة بالسيف
الأول 

52
00:01:54,543 --> 00:01:55,910
كيف شعورك تجاهي الآن ؟

53
00:01:55,911 --> 00:01:57,678
لا تروق لي الآن

54
00:01:57,712 --> 00:01:59,447
هيا ماكسي

55
00:01:59,481 --> 00:02:01,749
هيا يا رجل

56
00:02:01,783 --> 00:02:04,785
على أي حال
كدت أنتهي تقريباً

57
00:02:04,786 --> 00:02:06,320
من برمجة جهاز تحكمك العالمي

58
00:02:06,354 --> 00:02:07,655
عظيم
و إحزري ماذا ؟

59
00:02:07,656 --> 00:02:09,190
بإمكاني أخذ ناتالي للمدرسة غداً

60
00:02:09,191 --> 00:02:11,959
شكراً جزيلاً جوليان
أنت منقذ حياة

61
00:02:11,960 --> 00:02:14,094
لا أعرف ماذا كنت سأفعل بدونك

62
00:02:14,129 --> 00:02:17,364
أتذكر دفعنا مبلغ من المال لمحامي

63
00:02:17,365 --> 00:02:19,433
حتى تعيش من دونه

64
00:02:19,434 --> 00:02:20,801
بدأت أشعر

65
00:02:20,802 --> 00:02:22,303
إن هذا الحمام سيكون
مثيراً للأعصاب

66
00:02:22,337 --> 00:02:26,474
حسناً هذه ليست طريقة صحية لإدارة الطلاق

67
00:02:26,475 --> 00:02:29,577
وأين الكراهية ؟
أين الدعاوى القضائية ؟

68
00:02:29,578 --> 00:02:31,579
أين ... أين المنظفة خاصتي ؟

69
00:02:31,613 --> 00:02:33,581
حسناً عندما تطلقت أنا
أول ما فعلته

70
00:02:33,582 --> 00:02:35,683
أقمت علاقة مع شيكانو
<i>أول شيء ؟</i>

71
00:02:35,684 --> 00:02:38,118
ننظف الأجواء

72
00:02:38,153 --> 00:02:40,120
كما تعلمين لو لم تعاني من علاقاتك العاطفية

73
00:02:40,121 --> 00:02:42,256
مع زوجك السابق
لما كنت معي الآن

74
00:02:42,257 --> 00:02:43,824
للأبد بعد شيكانو

75
00:02:43,825 --> 00:02:45,059
- أجل 
- صحيح ؟

76
00:02:45,060 --> 00:02:46,827
ماذا حصل له

77
00:02:46,862 --> 00:02:49,296
- ذلك الرجل ؟
- مات في حادثة رقص مأساوية

78
00:02:49,297 --> 00:02:53,100
هلى الأقل مات سعيداً

79
00:02:53,134 --> 00:02:56,764
 <font color="#00ff00">أنصار دولة القانون
state-law-citizen</font>

80
00:02:56,765 --> 00:02:58,339
كان هذا جنونياً
أقصد ما حصل أمس

81
00:02:58,340 --> 00:03:00,875
كنت أم عزباء مدمنة على الحلوى الهلامية
بشكل سري

82
00:03:00,909 --> 00:03:03,277
واليوم عد لأصبح مناصرة للبيئة

83
00:03:03,278 --> 00:03:04,845
كما كنت في الجامعة

84
00:03:04,846 --> 00:03:06,847
لكن شعري الآن أفضل بكثير , صحيح ؟

85
00:03:06,882 --> 00:03:09,683
ماذا ؟ كنت أستمع لأغنية
"بيست أوف كريم "

86
00:03:09,718 --> 00:03:11,552
كنت أقول فقط
أنا متحمسة لركض هذه المسافة

87
00:03:11,586 --> 00:03:15,022
... وإستعادة نشاطي السابق

88
00:03:15,056 --> 00:03:16,290
يا رجل

89
00:03:16,291 --> 00:03:17,925
إنسي كل شيء يتعلق عن الركض

90
00:03:17,926 --> 00:03:20,995
وإنصتي لصوت أول يوم ركضت فيه

91
00:03:20,996 --> 00:03:23,030
كأنسان حيواني على وجه الأرض

92
00:03:23,064 --> 00:03:24,899
هذا ليس عذراً لرميك

93
00:03:24,900 --> 00:03:26,200
حذائي الجديد

94
00:03:26,201 --> 00:03:27,501
كنا ندرس لفترة طويلة

95
00:03:27,502 --> 00:03:29,537
حتى نتعلم القفز على الاصبع والكعب

96
00:03:29,538 --> 00:03:32,339
ولكن تم تضليلنا من قبل جراحي العظام

97
00:03:32,340 --> 00:03:34,675
, أطباء الأطفال
وأحذية لوبي

98
00:03:34,676 --> 00:03:38,546
أنا وأنت علينا الوقوف ضد إستبداد الأحذية الكبيرة

99
00:03:38,547 --> 00:03:39,980
أتوجد أي صناعة

100
00:03:39,981 --> 00:03:41,715
لا تشكل مؤامرة ضدك ؟

101
00:03:41,716 --> 00:03:43,183
أعتقد الناس العراة

102
00:03:43,184 --> 00:03:45,219
- يحاولون مساعدتي كثيراً. أجل

103
00:03:45,220 --> 00:03:47,087
هيا

104
00:03:47,088 --> 00:03:49,557
إنها مثل القفز نوعاً ما
عليك الشعور بها فحسب

105
00:03:49,558 --> 00:03:51,759
... أخرجي قدميك و

106
00:03:51,793 --> 00:03:53,394
ماذا يحصل ؟

107
00:03:53,395 --> 00:03:54,528
لماذا رجليك كأنها تشير لشيء ما ؟

108
00:03:54,529 --> 00:03:55,629
تبدين مثل 
(ديك فان ديك)

109
00:03:55,630 --> 00:03:58,065
"في رقصة " جم جم جيري

110
00:03:58,066 --> 00:03:59,300
تعرفين ماذا ؟ سأحضر كتلة من الخشب

111
00:03:59,301 --> 00:04:00,901
ضعيها بين فخذيك

112
00:04:00,936 --> 00:04:02,803
أين تحتفظ بخشبك ؟

113
00:04:02,804 --> 00:04:05,072
جوليان لماذا لا تأتي وتجلس ؟

114
00:04:05,073 --> 00:04:06,540
حقاً ؟

115
00:04:06,541 --> 00:04:08,676
أجل

116
00:04:08,677 --> 00:04:10,377
حسناً

117
00:04:10,378 --> 00:04:12,580
جوليان

118
00:04:12,581 --> 00:04:14,381
تعلم إننا نحبك

119
00:04:14,382 --> 00:04:17,651
جوليان أنت تعلم إن إيلين تحبك

120
00:04:17,652 --> 00:04:20,120
وانا لدي مشاعر
أجل 

121
00:04:20,121 --> 00:04:25,392
ونقدر كل الأشياء التي تقوم بها للجميع

122
00:04:25,393 --> 00:04:28,662
ولكننا نريدك التوقف عنها حالاً

123
00:04:28,663 --> 00:04:30,297
أنا محتارٌ قليلاً

124
00:04:30,332 --> 00:04:33,033
بولي تبدو مثل الكلمات المتقاطعة

125
00:04:33,034 --> 00:04:36,470
أنا وإيلين قلقان

126
00:04:36,471 --> 00:04:38,572
إنها لن تكون قادرة على التقدم 
للمرحلة التالية من حياتها

127
00:04:38,573 --> 00:04:40,374
إذا كانت تميل لك بإستمرار

128
00:04:40,408 --> 00:04:42,343
ولكن أليس من الجيد أن نكون معاً ؟

129
00:04:42,377 --> 00:04:43,711
- أجل
- كلا
130
00:04:43,745 --> 00:04:46,180
كلا

131
00:04:46,214 --> 00:04:49,249
لا أعرف ماذا أفعل حقاً بيدي

132
00:04:49,284 --> 00:04:51,318
ولكني أجدت القفز , صحيح ؟

133
00:04:51,353 --> 00:04:54,421
أجل , إسمعي
علي المغادرة

134
00:04:54,456 --> 00:04:58,125
ماذا ؟ أنا حالياً في الوضعية الغريبة

135
00:04:58,159 --> 00:04:59,193
بين الركض والقفز

136
00:04:59,194 --> 00:05:00,794
أبدو مثل كلبة بودل في رسوم متحركة

137
00:05:00,829 --> 00:05:02,463
هيا أنت لست بحاجة إلي

138
00:05:02,464 --> 00:05:04,732
علي أية حال
لدي بعض الأعمال لإنجزها

139
00:05:04,733 --> 00:05:08,135
بدءاً من تذكر هذه الأعمال

140
00:05:08,136 --> 00:05:09,303
حسناً أراك لاحقاً

141
00:05:09,304 --> 00:05:11,171
إنتظر لحظة
! هذه فرصتي

142
00:05:11,172 --> 00:05:13,273
! أنت تغادر أثناء فرصتي

143
00:05:14,943 --> 00:05:17,111
على الأقل هلّا تجلب لي حذائي ؟

144
00:05:17,145 --> 00:05:20,481
من الغريب إن جوليان غادر هكذا

145
00:05:20,482 --> 00:05:22,516
كما تعلمين , إنه رجلٌ مشغول
يملك حياته الخاصة

146
00:05:22,517 --> 00:05:24,985
منذ متى ؟

147
00:05:24,986 --> 00:05:27,655
أي كيلومتر هذا ؟ أعتقد إننا قطعنا مسافة طويلة

148
00:05:27,656 --> 00:05:29,023
خرجنا للتو من السيارة

149
00:05:29,024 --> 00:05:30,524
لا تملكين أدنى فكرة كم يبلغ الكيلومتر

150
00:05:30,558 --> 00:05:32,092
حسناً أياً كان
سأنهي هذا

151
00:05:32,093 --> 00:05:33,894
أتعلم لماذا ؟
لأن هذه الحيتان بحاجة إلي

152
00:05:33,895 --> 00:05:35,329
وبعد ان اتعامل معهم

153
00:05:35,330 --> 00:05:37,564
سأهتم بالبوم
أمازلنا نقتل كلاب البحر ؟

154
00:05:37,565 --> 00:05:38,999
... لأنني أشعر

156
00:05:40,268 --> 00:05:42,136
يا إلهي بولي أنت بخير ؟

157
00:05:42,170 --> 00:05:45,039
! كلا لست كذلك
! أنا ممدة على الأرض

158
00:05:45,040 --> 00:05:46,640
حسناً
عندما يكون الشخص في حالة عاطفية

159
00:05:46,675 --> 00:05:49,309
وفجأة يقع على الأرض
هذا يعني إن شيئاً سيئاً حصل

160
00:05:49,344 --> 00:05:50,778
- حسناً

161
00:05:50,779 --> 00:05:52,846
لا أظن ان محاميّ سيسمح لي بحملك

162
00:05:52,847 --> 00:05:55,249
أين جوليان ؟

163
00:05:55,283 --> 00:05:57,818
إنه الوحيد الذي يأخذني للطبيب

164
00:05:57,819 --> 00:06:00,387
حتى الإتصال يؤلم ظهري

165
00:06:00,422 --> 00:06:02,890
لست بحاجة إليه
أنت بحاجة للثلج. هيا

166
00:06:02,924 --> 00:06:04,191
أحتاج أكثر من ثلج

167
00:06:04,192 --> 00:06:06,293
جوليان يعرف عن الإصابات , مفهوم ؟

168
00:06:06,294 --> 00:06:08,729
تعلمون عن الأمور الغريبة التي يقرأها

169
00:06:08,763 --> 00:06:10,291
أنا وأمك بإمكاننا فعل هذا

170
00:06:10,292 --> 00:06:11,665
- صحيح عزيزتي ؟

171
00:06:11,666 --> 00:06:13,567
أنا بحاجة لمساعدته , فهمتما ؟
سأكون في البيت هذا الإسبوع

172
00:06:13,601 --> 00:06:14,735
مشروع ناتالي إقترب

173
00:06:14,736 --> 00:06:16,837
وعلى أحد الإعتناء بي

174
00:06:16,838 --> 00:06:18,472
حتى يكون بمقدوري التسابق
وإشعال شرارة نصري

175
00:06:18,506 --> 00:06:21,709
ومن سيفعل كل هذا ؟

176
00:06:21,710 --> 00:06:25,979
يا إلهي
إنها تقصدنا

177
00:06:27,528 --> 00:06:31,383
إقترب موعد المدرسة

178
00:06:31,418 --> 00:06:33,152
كيف حال غداء ناتالي ؟

179
00:06:33,153 --> 00:06:34,920
... فسّري لي ماذا حصل لهذا البلد

180
00:06:34,954 --> 00:06:37,623
ليمنعني من تحضير زبدة الفستق لناتالي على الغداء ؟

181
00:06:37,624 --> 00:06:39,058
حسناً , الأطفال يملكون حساسية الآن

182
00:06:39,092 --> 00:06:41,960
ربما الإرهابيون سيلقون علينا زبدة الفستق

183
00:06:41,995 --> 00:06:43,362
ماكس لا نملك وقتاً لهذا , فهمت ؟

184
00:06:43,363 --> 00:06:46,165
عد غداءاً إعتيادي لناتالي 

185
00:06:46,166 --> 00:06:48,867
لا يمكن لناتالي التأخر
ولا يمكنني التحرك

186
00:06:48,902 --> 00:06:50,135
كلا. ناتالي في غرفتها

187
00:06:50,170 --> 00:06:51,537
حسناً , هل بدلّت ثيابها ؟

188
00:06:52,572 --> 00:06:53,806
ماذا يحصل لهذا البلد

189
00:06:53,807 --> 00:06:56,475
بحيث الطفل لا يمكنه إرتداء ثيابه بمفرده ؟

190
00:06:56,509 --> 00:06:58,444
جيش الولايات المتحدة سيكون عارياً ويُقتلون بسبب زبدة الفستق

191
00:06:58,478 --> 00:07:01,013
قوموا بعملكم
قوموا بعملكم أيها الكبار

192
00:07:01,047 --> 00:07:03,256
يا إلهي

193
00:07:05,985 --> 00:07:07,886
ينقصه شيء

194
00:07:08,988 --> 00:07:11,457
تعلمين

195
00:07:11,458 --> 00:07:15,761
هذه القلادة تعود لجدتي فرانسيس

196
00:07:15,762 --> 00:07:18,731
وعندما أموت ستكون لك

197
00:07:18,732 --> 00:07:21,200
إلاّ إذا أفلست
وإضطررت لبيعها

198
00:07:21,201 --> 00:07:22,935
أين يذهبون الناس عندما يموتون ؟

199
00:07:22,936 --> 00:07:25,137
إنه مكان رائع

200
00:07:25,138 --> 00:07:27,539
... مملوءة بكل أشيائك الرائعة

201
00:07:27,540 --> 00:07:31,076
مصاصة مرصعة بالماس

202
00:07:31,077 --> 00:07:34,880
جانغو راينهارت
يغني لك على الغيتار

203
00:07:34,881 --> 00:07:38,884
الشمبانيا، الكمأ،
الشوكولاته، سيارات ليموزين

204
00:07:38,918 --> 00:07:41,053
هل كنت هناك قبل أن أولد ؟

205
00:07:41,087 --> 00:07:42,621
حسناً

206
00:07:42,622 --> 00:07:45,290
كم كان يهتم بي هناك بينما أنتم هنا ؟

207
00:07:45,325 --> 00:07:47,326
أترين أنت ذكية

208
00:07:47,360 --> 00:07:50,195
... سأقول
الجدة فرانسيس

209
00:07:50,196 --> 00:07:52,097
الجدة فرانسيس

210
00:07:52,098 --> 00:07:54,166
أترين أنا ذكية أيضاً

211
00:07:54,167 --> 00:07:55,567
هل كنت ميتة ؟

212
00:07:55,602 --> 00:07:58,061
لنذهب ونري امك

213
00:07:59,405 --> 00:08:02,040
كعك البيغل وكريما الجين
أم هذا عنصري ؟

214
00:08:02,041 --> 00:08:03,709
لا بأس بهذا

215
00:08:04,944 --> 00:08:06,979
... إذن 
ماذا تفعلان ؟

216
00:08:06,980 --> 00:08:08,981
عليكما إصطحابها للمدرسة

217
00:08:09,015 --> 00:08:10,516
أنا أتناول قهوتي 
الآن ؟

218
00:08:10,550 --> 00:08:11,917
أجل الآن

219
00:08:11,918 --> 00:08:14,386
- ... هذا
- ... عندما كان عمري 6 سنوات ركبت

220
00:08:14,387 --> 00:08:15,921
هذا لا ينتهي
سيارات أربع مدن لأقصد المدرسة

221
00:08:15,955 --> 00:08:17,923
جدي , جدتي
سأتأخر

222
00:08:17,957 --> 00:08:19,992
كلا لن تتأخري
تفضلي

223
00:08:19,993 --> 00:08:21,193
ولا تنسيا

224
00:08:21,227 --> 00:08:22,461
من المفترض أن أبقى في المنزل اليوم

225
00:08:22,462 --> 00:08:25,931
لذا أريد إرتداء شيئاُ واقي

226
00:08:25,932 --> 00:08:29,001
ماخطب الآباء الذين يعملون في المدرسة ؟ 

227
00:08:29,002 --> 00:08:31,170
والدي لم يقصدا المدرسة قط

228
00:08:31,171 --> 00:08:32,738
الآباء الذين قدموا للمدرسة

229
00:08:32,772 --> 00:08:34,706
يعني إنهم مصابون بالقوباء الحلقية

230
00:08:34,741 --> 00:08:37,176
بولي تتلاعب بنا من دون وعيها

231
00:08:37,177 --> 00:08:40,012
أبعدنا جوليان
ومن ثم لوت كاحلها

232
00:08:40,013 --> 00:08:42,347
لتعيده عمداً
ولا يمكننا ترك هذا يحصل

233
00:08:42,382 --> 00:08:44,683
هذا ليس سهلاً عليها 

234
00:08:44,684 --> 00:08:46,618
إسمعي ستصطحبين هذه إلى المدرسة

235
00:08:46,653 --> 00:08:48,287
وأنا سآخذ بولي للطبيب

236
00:08:48,288 --> 00:08:52,491
معاً سنحل مكان جوليان
حتى تنساه نهائياً

237
00:08:52,492 --> 00:08:55,260
أنا موافقة 
إلاّ لو أردت الذهاب للسينما

238
00:08:55,261 --> 00:08:56,528
إتصل بجوليان
ودعه يعد

239
00:08:56,529 --> 00:08:58,797
- لأن في هذه الحالة أنا موافقة حقاً
- كلا

240
00:08:58,832 --> 00:09:01,233
إستحق هذا فرصة

241
00:09:03,269 --> 00:09:06,238
وقال الأرنب للدجاجة

242
00:09:06,239 --> 00:09:09,074
من الأفضل أن نكون أصدقاء

243
00:09:09,108 --> 00:09:11,043
حسناً من لم يتوقع هذا ؟

244
00:09:11,077 --> 00:09:12,678
- جدتي ؟
- أجل

245
00:09:12,679 --> 00:09:15,480
أخبري الجميع عن جدتك فرانسيس

246
00:09:15,481 --> 00:09:17,324
وكيف إعتنت بي قبل أن أولد

247
00:09:17,325 --> 00:09:18,325
صحيح

248
00:09:18,326 --> 00:09:21,753
شخص ما إعتنى بك قبل أن تولدي ؟

249
00:09:21,788 --> 00:09:23,222
أجل إنه مكان رائع

250
00:09:23,256 --> 00:09:24,723
مثل الجنة ؟

251
00:09:24,757 --> 00:09:27,226
حسناً ما أسمك الأخير ؟

252
00:09:27,260 --> 00:09:28,727
أو برايان

253
00:09:28,761 --> 00:09:29,995
أجل لديك جنة خاصة بك

254
00:09:29,996 --> 00:09:33,298
جدتك العظيمة
إهتمت بك في الجنة

255
00:09:33,333 --> 00:09:34,800
قبل أن تولدي

256
00:09:34,834 --> 00:09:39,238
أترين هذا النظام الذي وضعه الله

257
00:09:39,239 --> 00:09:41,206
عائلتي لا تؤمن بالجنة

258
00:09:41,207 --> 00:09:43,175
إذن من إعتنى بي ؟

259
00:09:43,209 --> 00:09:45,077
ما إسمك الأخير ؟

260
00:09:45,111 --> 00:09:46,511
جوبتا

261
00:09:46,512 --> 00:09:48,080
جوبتا

262
00:09:48,443 --> 00:09:50,257
... أعتقد كانت بقرة

263
00:09:50,258 --> 00:09:54,453
بقرة مميزة

264
00:09:54,487 --> 00:09:56,889
بقوى سحرية خارقة

265
00:09:56,890 --> 00:09:59,424
كيف الحال هنا ؟

266
00:09:59,425 --> 00:10:01,326
بخير

269
00:10:05,064 --> 00:10:06,899
ستستلقين
إبقي يديك إلى جانبيك

270
00:10:06,900 --> 00:10:08,600
ولا تتحركي
آلة الرنين المغاناطيسي

271
00:10:08,601 --> 00:10:10,269
صوتها عالٍ جداً
سيستغرق الأمر 30 دقيقة

272
00:10:10,270 --> 00:10:12,504
هذا وقت كثير

273
00:10:12,505 --> 00:10:13,939
لبقاء شخص في مكان صوته عالي
كهيكل نعش

274
00:10:13,940 --> 00:10:16,375
لكنني سأقوم بهذا

275
00:10:16,409 --> 00:10:17,576
لأن هذه الطاولة يبدو حجمها ثابت

276
00:10:17,577 --> 00:10:19,711
حيث إنها لن تعصرني للموت

277
00:10:19,712 --> 00:10:21,079
لا يوجد شيء

278
00:10:21,080 --> 00:10:22,581
كالمستشفى تخدعك للقيام بأشياء 

279
00:10:22,582 --> 00:10:23,615
قد تقتلك , صحيح ؟

280
00:10:23,650 --> 00:10:25,317
مالم تكن خطة محكمة

281
00:10:25,318 --> 00:10:26,485
لأخذ أعضائي

282
00:10:26,486 --> 00:10:29,688
إدخلي في الإنبوب
أجل

283
00:10:29,722 --> 00:10:30,989
يا الهي

284
00:10:31,024 --> 00:10:33,625
لا لا لا
لا أحب هذا

285
00:10:33,660 --> 00:10:34,760
! لا أريد هذا
! لا أريد هذا

286
00:10:34,761 --> 00:10:36,361
لديك إستجابة غير عقلانية

287
00:10:36,362 --> 00:10:38,096
! أعلم هذا

289
00:10:39,599 --> 00:10:41,700
لنحاول هذا مجدداً

290
00:10:41,734 --> 00:10:44,036
انا مرتعبة

291
00:10:44,037 --> 00:10:45,566
لست جاهزة بعد. لست جاهزة
لست جاهزة

292
00:10:45,567 --> 00:10:46,571
- أبعدي رجليك
- كلا كلا

293
00:10:46,572 --> 00:10:48,040
! لدي طفلة

294
00:10:48,041 --> 00:10:50,409
ساعود لاحقاً كارول

295
00:10:50,410 --> 00:10:51,476
! ظهري

296
00:10:51,511 --> 00:10:53,312
إنصتي 

297
00:10:53,346 --> 00:10:54,579
إنصتي إلي , فهمت ؟

298
00:10:54,614 --> 00:10:56,181
يمكنك التغلب على خوفك من الأماكن المغلقة

299
00:10:56,182 --> 00:10:58,083
العقل فتى قوي

300
00:10:58,084 --> 00:10:59,284
لو كان عقلي بتلك القوة

301
00:10:59,285 --> 00:11:01,219
لأستخدمته في حرقك الآن

302
00:11:01,220 --> 00:11:03,422
أتعلمين ماذا ؟ يبدو لي إنك تماطلين

303
00:11:03,423 --> 00:11:05,557
في هذه الحلقة ليعود إليك زوجك السابق
بسيارته

304
00:11:05,558 --> 00:11:08,126
ذات الحبال
لإنقاذك

305
00:11:08,127 --> 00:11:09,400
ما علاقة هذا بجوليان ؟

306
00:11:09,401 --> 00:11:10,495
- ... هل يوجد شيء
- حسناً إنظري

307
00:11:10,496 --> 00:11:12,297
وقت الأنبوب , هيا بنا

308
00:11:12,298 --> 00:11:14,232
هل سنفعل هذا أم أتناول شطيرتي ؟

309
00:11:14,233 --> 00:11:16,101
هل لديك مخدر لها ؟

310
00:11:24,911 --> 00:11:27,546
جهاز تحكم عالمي لعين

312
00:11:28,715 --> 00:11:30,983
من المفترض أن يحدث باتشينو جيمس لبتون

313
00:11:31,017 --> 00:11:34,086
ولا يمكنني جعل هذا واقعي

314
00:11:34,120 --> 00:11:35,854
أحب عمل الأحاجي معك جدتي

315
00:11:35,855 --> 00:11:38,857
أجل
جدتك ستنفجر

316
00:11:38,858 --> 00:11:41,426
إنهي الحظيرة

317
00:11:41,427 --> 00:11:43,595
وسأعود بعد قليل
حسناً

318
00:11:45,698 --> 00:11:47,933
أشعر إن لحظات عمري واقعة

319
00:11:47,967 --> 00:11:49,134
في هاوية كاملة من الطباشير الملون

320
00:11:49,168 --> 00:11:51,103
وغراء غير سام

321
00:11:51,104 --> 00:11:53,839
هذه قطعة بين صدري

322
00:11:53,873 --> 00:11:56,341
كنت الملك (لير) في 19 جولة للمدن

323
00:11:56,342 --> 00:11:59,311
وانا هنا أصنع الماك بالجبنة

324
00:11:59,312 --> 00:12:00,679
ولا أشاهد آل باتشينو

325
00:12:00,680 --> 00:12:02,481
أريد معرفة ماذا إرتدى من ملابس للنوم

326
00:12:02,482 --> 00:12:05,384
... لم أرد قول هذا لكن علينا الإتصال

327
00:12:05,418 --> 00:12:08,220
كلا كلا إنصتي
علينا المضي قدماً

328
00:12:08,254 --> 00:12:09,988
جوليان لم يتواجد هنا لأيام

329
00:12:09,989 --> 00:12:11,356
أعتقد إننا نصل

330
00:12:11,357 --> 00:12:12,958
لمكان ما

331
00:12:12,992 --> 00:12:14,793
إذن كان هذا الطبيب

332
00:12:14,827 --> 00:12:17,229
لدي قرص ملتهب
ورضوض في العصعص

333
00:12:17,230 --> 00:12:20,766
طلب مني الإستراحة لمدة إسبوعين أو ثلاثة

334
00:12:20,800 --> 00:12:21,967
أعتقد
هذا نهاية المشوار

335
00:12:22,001 --> 00:12:24,469
... لمشروع إنقاذ العالم الجديد

336
00:12:24,470 --> 00:12:27,139
وربما لبضعة حيتان

337
00:12:27,173 --> 00:12:30,909
المهم إنك تملكين دافعاً

338
00:12:30,943 --> 00:12:34,513
للتقدم
ونحن هنا لمساندتك

339
00:12:34,514 --> 00:12:38,717
إلى أن تعود صحتك

340
00:12:38,751 --> 00:12:40,719
إسبوعين إلى ثلاثة

341
00:12:40,753 --> 00:12:43,121
من تعبئة الطعام وغلي النودل ؟

342
00:12:43,156 --> 00:12:45,190
سنكون ميتين عندها

343
00:12:47,436 --> 00:12:49,271
تريدني أن أنسى كل شيء

344
00:12:49,272 --> 00:12:50,472
و أعود مجدداً ؟

345
00:12:50,506 --> 00:12:52,507
كل شيء ؟ من تكون إستاذ في جامعة هارفرد ؟

346
00:12:52,508 --> 00:12:54,709
جوليان لا نتحمل ثلاثة أسابيع اخرى من هذا

347
00:12:54,710 --> 00:12:56,845
نحتاجك بشدّة

348
00:12:56,846 --> 00:12:58,547
يمكنك القيام بأشياء وتحملها

349
00:12:58,548 --> 00:13:01,149
ببساطة لا يمكننا ذلك

350
00:13:01,183 --> 00:13:03,282
مثل تحطّم روح ناتالي بسبب لغز مزرعة بانيارد

351
00:13:03,283 --> 00:13:04,891
- هل رأيته ؟
- الحصون بنية

352
00:13:04,892 --> 00:13:08,089
الكلب بني
المزارع براون بني

353
00:13:08,090 --> 00:13:10,659
أعني أي تصميم كئيب هذا ؟

354
00:13:10,693 --> 00:13:13,024
ولايمكنني التمييز بين وجهي جهاز التحكم

355
00:13:13,025 --> 00:13:14,029
كلا

356
00:13:14,030 --> 00:13:15,530
هذا لا ينفع
... وهذه الأيام التلفاز

357
00:13:15,531 --> 00:13:17,399
لا يعمل لوحده

358
00:13:17,400 --> 00:13:19,734
لذا إنه ليس جهاز تحكم عالمي

359
00:13:19,769 --> 00:13:21,002
لا أعلم يا رفاق
حسناً ؟

360
00:13:21,003 --> 00:13:22,604
ربما ما حصل كان إشارة إستيقاظ

361
00:13:22,638 --> 00:13:24,339
أتعلمان ماذا ؟
سأتراجع فحسب

362
00:13:24,340 --> 00:13:27,509
لأفساح المزيد من المجال لنفسي

363
00:13:27,510 --> 00:13:29,377
... هلّا تعطيني ملعقتي العملاقة

364
00:13:29,378 --> 00:13:31,379
لا أستطيع الإنحناء في هذا الشيء

365
00:13:31,414 --> 00:13:32,847
إلتقط الملعقة

366
00:13:40,022 --> 00:13:42,157
لا تلقي اللوم علي
لقد دمرتنا

367
00:13:42,158 --> 00:13:45,160
لديّ أربع كلمات لأوصف بها مستقبلنا

368
00:13:45,161 --> 00:13:48,327
ديناصور على شكل قطع الدجاج

369
00:13:50,633 --> 00:13:52,415
لا تجعليني أبكي

370
00:13:57,373 --> 00:13:58,773
<i>للأسبوع القادم</i>

371
00:13:58,774 --> 00:14:00,809
<i>حصد والدي ما زرعاه</i>

372
00:14:00,843 --> 00:14:03,578
أنا مستيقظة من يود اللعب ؟

373
00:14:03,613 --> 00:14:06,615
الوقت مبكر جداً
دعيه يتبول في المنزل

374
00:14:06,649 --> 00:14:08,583
- إنها الطفلة وليست الكلب

375
00:14:08,618 --> 00:14:09,618
شغّل التلفاز
لا يمكنني هذا

376
00:14:09,619 --> 00:14:11,286
شغّل التلفاز , تباً

377
00:14:11,320 --> 00:14:14,723
! تلفاز ! تلفاز ! تلفاز

378
00:14:14,724 --> 00:14:16,391
تفضلي

379
00:14:16,425 --> 00:14:18,994
الحركة تؤلمني

380
00:14:18,995 --> 00:14:20,443
هل يمكنك إطعامي ؟

381
00:14:22,331 --> 00:14:24,399
- إنه ساخن جداً

382
00:14:24,400 --> 00:14:25,634
إنفخ عليه

383
00:14:31,641 --> 00:14:33,541
لقد نسيت
إنه إسبوع القوز قزح

384
00:14:33,576 --> 00:14:37,245
على الجميع إرتداء ملابس زرقاء

385
00:14:40,216 --> 00:14:42,450
! يوماً طيباً عزيزتي

387
00:14:46,622 --> 00:14:48,623
إنتهيت يا إيلين

388
00:14:48,624 --> 00:14:50,425
لا يمكنني فعل هذا مجدداً

389
00:14:50,426 --> 00:14:52,694
لنركب السيارة فحسب
ونقود إلى جراند كانيون

390
00:14:52,695 --> 00:14:54,162
وهذه العاهرة
"ثيلما و لويز"

391
00:14:54,163 --> 00:14:56,998
! إنه الجرس , إفتحوا الباب

392
00:15:02,204 --> 00:15:04,806
آسف لإزعاجكما , أنت جدة ناتالي ؟

393
00:15:04,840 --> 00:15:07,242
أنا أكثر من هذا

394
00:15:07,243 --> 00:15:08,376
أجل

395
00:15:08,411 --> 00:15:09,611
إبني أتى للمنزل بعد المدرسة

396
00:15:09,612 --> 00:15:11,312
وقال إنه يريد العودة داخل بطن زوجتي

397
00:15:11,313 --> 00:15:12,947
ويقابل بقرة سحرية إعتنت به

398
00:15:12,948 --> 00:15:14,549
قبل أن يولد

399
00:15:14,550 --> 00:15:16,017
هل تعلمين شيئاً عن هذا ؟

400
00:15:16,018 --> 00:15:17,919
كنت أثرثر فحسب

401
00:15:17,920 --> 00:15:19,087
بشأن ماذا ؟

402
00:15:19,088 --> 00:15:21,389
أجل لدينا طائفة خاصة بنا

403
00:15:21,390 --> 00:15:22,557
<i>في هذه المرحلة ظننت من الأفضل</i>

404
00:15:22,558 --> 00:15:24,759
<i>عدم ترك والدي في ورطتهما</i>

405
00:15:24,760 --> 00:15:27,595
<i>خاصة عندما إكتشفت شيئاً لم يكتشوفه</i>

406
00:15:27,630 --> 00:15:29,464
مرحباً سيد جوبتا

407
00:15:29,465 --> 00:15:30,699
إذهبا أيها الكبار

408
00:15:30,700 --> 00:15:32,901
معذرةً
آسفة جداً بشأن هذا

409
00:15:32,902 --> 00:15:34,703
ساتحدث مع والدي

410
00:15:34,704 --> 00:15:36,471
ونعالج المشكلة
ولم أقل نتحدث

411
00:15:36,472 --> 00:15:38,673
لأني أظنك النوع الآخر من الهنود

412
00:15:38,674 --> 00:15:40,175
أعرف بالضبط أي نوع من الهنود

413
00:15:40,176 --> 00:15:42,243
سأراك في المدرسة

414
00:15:42,278 --> 00:15:44,379
حسناً إلى اللقاء

415
00:15:44,380 --> 00:15:46,648
مذهل

416
00:15:46,649 --> 00:15:49,584
يا إلهي إعتقدت بإمكاني الإعتماد عليكما

417
00:15:49,618 --> 00:15:50,785
لتولي الأمور
كوني طريحة الفراش

418
00:15:50,786 --> 00:15:51,993
هذا صعب جداً

419
00:15:52,021 --> 00:15:53,855
تحاولون فعل كل شيء ولا توجد مساعدة

420
00:15:53,889 --> 00:15:55,323
أليس كذلك ؟

421
00:15:55,357 --> 00:15:56,791
بولي نحن آسفان جداً

422
00:15:56,792 --> 00:15:59,594
- ... أنا وأمك فعلنا شيئاً
- على الأكثر أنت

423
00:15:59,595 --> 00:16:01,229
- كنت في الحمام أيضاً
- ... حسناً

424
00:16:01,263 --> 00:16:04,132
المغزى إننا فعلنا شيئاً

425
00:16:04,133 --> 00:16:07,268
تندمنا عليه كثيراً

426
00:16:07,303 --> 00:16:09,671
أخبرتما جوليان الإبتعاد عنّي

427
00:16:09,705 --> 00:16:12,474
هل أخبرناك هذا سابقاً ؟

428
00:16:12,508 --> 00:16:15,143
عندما توقف جوليان فجأة عن المجيء

429
00:16:15,177 --> 00:16:17,679
بدأت أشك إن شيئاً ربما حصل

430
00:16:17,680 --> 00:16:20,648
وكذلك رسائل الهاتف

431
00:16:20,683 --> 00:16:21,823
لماذا لا تكملين بناء الحظيرة

432
00:16:21,824 --> 00:16:23,918
- وسأعود بعد دقيقة
- حسناً

433
00:16:23,919 --> 00:16:25,987
طلبوا منك الإبتعاد عنّي ؟

434
00:16:25,988 --> 00:16:28,123
أجل. قالوا إنك تمنعها من التقدم في حياتها

435
00:16:28,124 --> 00:16:30,158
لكني بدأت أشعر بالقلق عليك فإتصلت

436
00:16:30,192 --> 00:16:32,327
لا أصدق هذا

437
00:16:32,361 --> 00:16:34,429
هذا فظيع وغير مقبول

438
00:16:34,463 --> 00:16:36,197
آسفة جداً

439
00:16:36,232 --> 00:16:38,166
إذا يجعلك هذا ترتاح
فإنهم يعانون بشكل مضحك

440
00:16:38,167 --> 00:16:39,868
من دونك لتتولى الأمور

441
00:16:39,869 --> 00:16:42,804
لا يمكنني الإنتظار حتى أراهما يأخذون

442
00:16:42,805 --> 00:16:44,038
ناتالي لمدة عشرون يوم للمدرسة 

443
00:16:44,039 --> 00:16:45,406
من لديه قبعة لاعب بولنغ ؟

444
00:16:45,441 --> 00:16:47,442
أنا
حسناً يمكننا

445
00:16:47,476 --> 00:16:48,843
الحديث معهم عمّا فعلوه

446
00:16:48,844 --> 00:16:50,779
لكني أظن من الممتع أكثر
جعلم يستمرون في هذا

447
00:16:50,780 --> 00:16:52,981
ونعذبهم ليتعلموا الدرس

448
00:16:53,015 --> 00:16:55,765
أنت مشاغبة

449
00:16:55,785 --> 00:16:59,120
هل تقولين إنك خدعتنا ؟
كذبت علينا ؟

450
00:16:59,121 --> 00:17:02,056
خلقت عذر الأسبوعين أو الثلاثة

451
00:17:02,057 --> 00:17:03,591
لتعاقبينا ؟

452
00:17:03,592 --> 00:17:05,393
يا إلهي

453
00:17:05,427 --> 00:17:06,861
أجل

454
00:17:06,862 --> 00:17:09,364
- ! إنتهى الأمر
- ♪ حرين أخيراً , حرين أخيراً ♪

455
00:17:09,365 --> 00:17:12,600
♪ شكراً إلهي العظيم لأننا حرين أخيراً ♪
♪ نحن أحرار ♪

456
00:17:12,601 --> 00:17:15,503
إسمعي نحن آسفان بشأن هذا

457
00:17:15,538 --> 00:17:17,338
لم نملك أدنى فكرة

458
00:17:17,339 --> 00:17:18,940
عن الأمور التي تفعلانها أنت وجوليان

459
00:17:18,941 --> 00:17:21,075
و أقول انت رائعة

460
00:17:21,110 --> 00:17:22,577
بعد تصريحك لنا

461
00:17:22,578 --> 00:17:24,445
أنا وأمك سنخرج لنتناول العشاء

462
00:17:24,446 --> 00:17:25,880
ماذا عن منتجع (ويلنس ريتريت) في سيدونا ؟

463
00:17:25,881 --> 00:17:27,749
أجل هذا
بالطبع

464
00:17:27,750 --> 00:17:29,350
ليس بهذه السرعة

465
00:17:29,385 --> 00:17:32,987
أول شيء ستقومان به هو الإعتذار لجوليان

466
00:17:32,988 --> 00:17:35,323
وتتوسلان إليه ليعود

467
00:17:35,324 --> 00:17:36,991
هذا طلاقنا
ونحن سنقوم به على طريقتنا

468
00:17:36,992 --> 00:17:38,193
وأريد وعداً خاص منكما

469
00:17:38,194 --> 00:17:39,627
أن لا تتدخلا مجدداً

470
00:17:39,628 --> 00:17:40,795
- بالطبع
- حسناً

471
00:17:40,796 --> 00:17:42,997
هل أتصل بذلك المنتجع
الذي يمتلك حوض مياه معدنية ساخنة

472
00:17:43,032 --> 00:17:44,399
أو نذهب للذي لديه إطلاله على الصخرة الحمراء ؟ 

473
00:17:44,400 --> 00:17:45,834
إنها سيدونا
علينا رؤية الصخرة

474
00:17:45,835 --> 00:17:47,268
إنتظرا يوجد المزيد

475
00:17:47,303 --> 00:17:49,537
يا إلهي
إنها كإعلان سكين

476
00:17:49,538 --> 00:17:52,473
سباق الـ5 كليومتر اليوم
وسأشارك به

477
00:17:52,508 --> 00:17:53,942
كيف ؟ أنت تمشين وكأنك تخبئين بيضة

478
00:17:53,943 --> 00:17:55,810
بين مؤخرتك

479
00:17:55,811 --> 00:17:57,445
جوليان سيساعدني
لكن لديه عمل

480
00:17:57,446 --> 00:17:59,447
حينها يأتي دوركما

481
00:18:01,217 --> 00:18:03,117
! لبن طازج بارد

482
00:18:03,118 --> 00:18:06,788
إجعل اللبن إبنك

483
00:18:06,789 --> 00:18:09,123
... ماذا عن بعض
أنت أيها البخيل إشتري لبناً

484
00:18:09,158 --> 00:18:11,025
كيف حالك ؟
أنت بخير ؟

485
00:18:11,060 --> 00:18:13,194
أجل هذا أسهل بكثير مما اظن

486
00:18:13,229 --> 00:18:14,596
تعلمين ماذا ؟
... الركض عاري القديمين

487
00:18:14,597 --> 00:18:16,197
يعتبر من الحريات

488
00:18:16,198 --> 00:18:17,565
دخلت قطعة زجاج في قدمي اليسرى

489
00:18:17,566 --> 00:18:19,133
ولكن رجلي لا تؤلماني

490
00:18:19,168 --> 00:18:22,470
محطة مياه
لنتوقف جانياً

491
00:18:22,504 --> 00:18:24,572
- أنا فخورة بك
- أنت تبلين حسناً

492
00:18:24,573 --> 00:18:25,940
إنه مشروب الشاردونيه

493
00:18:25,941 --> 00:18:27,472
آسف هذا لي

494
00:18:27,473 --> 00:18:28,776
- ! إنطلقوا
- ! شكراً أمي

495
00:18:28,811 --> 00:18:31,412
- ! أحبك
- ! إبذلي جهدك

496
00:18:31,447 --> 00:18:33,014
- ! إستمرا
- هل تعتقد إن ما قالاه

497
00:18:33,015 --> 00:18:34,382
والدي عنّا صحيح ؟

498
00:18:34,416 --> 00:18:35,950
أعني لو نظرت ألينا من الخارج

499
00:18:35,951 --> 00:18:38,453
لشاهدت إني أعتمد عليك كثيراً

500
00:18:38,487 --> 00:18:40,355
بمجرد إني أدفعك على كرسي مدولب

501
00:18:40,389 --> 00:18:41,689
عندما أفكر في هذا

502
00:18:41,724 --> 00:18:43,191
كوني معك يعوض الأوقات

503
00:18:43,192 --> 00:18:45,059
التي لم أتواجد بها 
عندما كنّا زوجين

504
00:18:45,060 --> 00:18:46,340
تعتبر هذه نفقات زوجية 

505
00:18:46,362 --> 00:18:48,930
نفقة حقيقية تعتبر لطيفة أيضاً

506
00:18:48,931 --> 00:18:50,665
أعلم , صحيح ؟

507
00:18:50,666 --> 00:18:53,301
أظن من السهل الإعتماد عليك للأبد

508
00:18:53,302 --> 00:18:55,837
وهذا لن يكون صحياً لأحد منّا

509
00:18:55,838 --> 00:18:58,139
لذا سأفعل هذا بنفسي

511
00:19:00,009 --> 00:19:01,109
عليك تنبيهي عندما تفعلين هذا

512
00:19:03,479 --> 00:19:06,247
شكراً على التوصيلة
سأتولى القيادة من هنا

513
00:19:16,659 --> 00:19:17,759
- ! حسناً

514
00:19:17,760 --> 00:19:19,193
أحسنت بولي

515
00:19:19,194 --> 00:19:20,461
! مرحى

516
00:19:20,462 --> 00:19:23,898
خمسة كيلومترات أطول بكثير من 3.2 ميل

517
00:19:23,933 --> 00:19:26,267
في الحقيقة هذه مسافات متساوية

518
00:19:26,302 --> 00:19:27,335
أتعلمين ماذا ؟
الشيء المهم

519
00:19:27,369 --> 00:19:28,770
هو إنتهائك بمفردك

520
00:19:28,804 --> 00:19:30,138
وهذا امر مهم

521
00:19:30,172 --> 00:19:32,840
كلا  الشيء المهم هو إمتلاكي

522
00:19:32,908 --> 00:19:34,776
نظام دعم يساندني

523
00:19:34,777 --> 00:19:37,045
ولو كنت أنا
فأظن هذا

524
00:19:37,046 --> 00:19:39,948
ساحتاجكم جميعاً
إتفقنا

525
00:19:39,982 --> 00:19:41,015
كلمات ملهمة إذا فكرنا بها

526
00:19:41,016 --> 00:19:42,717
ونحن في طريقنا للمطار

527
00:19:42,751 --> 00:19:44,719
أجل , أجل
أمر واحد فقط جوليان

528
00:19:44,753 --> 00:19:49,324
صحيح. إنها (تيفي باور) و (كيبل باور) و إضغط 2 6 7

529
00:19:49,358 --> 00:19:51,559
حسناً

530
00:19:51,560 --> 00:19:54,529
جدي , جدتي
غداً يوم هاواي

531
00:19:54,530 --> 00:19:58,599
لذا أنا بحاجة إلى تنورة من العشب
وبكيني من جوز الهند

532
00:19:58,600 --> 00:20:00,501
حسناً أحبك

533
00:20:00,502 --> 00:20:04,639
إلى اللقاء
عمل جيد

534
00:20:05,816 --> 00:20:07,941
مؤخراً كانت هنالك نقاشات كثيرة عن الطوائف

535
00:20:07,942 --> 00:20:09,475
وإعتقادات الناس المختلفة

536
00:20:09,476 --> 00:20:12,311
عمّا سيحصل بعد موتنا

537
00:20:12,312 --> 00:20:14,713
سمعت كلام عن
مصاص مرصّع بالماس

538
00:20:14,714 --> 00:20:18,317
شامبانيا وسيارات ليموزين
ولسبب ما

539
00:20:18,318 --> 00:20:19,752
جانغو رانهارت

540
00:20:19,786 --> 00:20:22,888
سمعت بعض الأطفال يبدون رغبتهم

541
00:20:22,889 --> 00:20:24,723
لزيارة أقاربهم الميتين

542
00:20:24,758 --> 00:20:27,126
ولهذا السبب قمنا بدعوة جدة ناتالي

543
00:20:27,127 --> 00:20:31,864
لتوضح بعض الأمور التي لم تخبرنا عنها

544
00:20:33,200 --> 00:20:35,744
... الأمر هو يا أطفال

545
00:20:37,117 --> 00:20:39,285
أنا مجنونة

547
00:20:42,464 --> 00:20:45,041
 <font color="#00ff00">أنصار دولة القانون
state-law-citizen</font>


