1 00:00:00,000 --> 00:00:03,036 Translated by morehamed Corrected by elite91 2 00:00:03,234 --> 00:00:06,969 .هيا بنا ياصديقى 3 00:00:13,641 --> 00:00:14,674 .رائع 4 00:00:14,709 --> 00:00:18,100 .رائع- .إنه جيد جداَ- 5 00:00:22,917 --> 00:00:24,218 .....سابقاَ فى التنانين 6 00:00:24,253 --> 00:00:26,183 !!لن تصدقوا ماذا وجدت 7 00:00:26,217 --> 00:00:28,453 .أستريد) غيوره من فتاه جميله) 8 00:00:28,488 --> 00:00:31,194 .كل شئ سيكون على مايرام .إعتبرى (بيرك) منزلك 9 00:00:31,229 --> 00:00:34,034 أنا لا أعتقد أنه يجب أن نريها . كل أسرارنا عن التنانين 10 00:00:34,068 --> 00:00:35,642 .أستريد) , لاتقلقى)- .وجدتك- 11 00:00:35,676 --> 00:00:37,513 ماالذى تعرفينه عن التنانين؟ 12 00:00:37,547 --> 00:00:39,215 .لديهم كتاب 13 00:00:39,249 --> 00:00:40,983 به كل شئ يتمنى (ألفين) أن يعرفه 14 00:00:41,018 --> 00:00:42,522 .للسيطره على التنانين 15 00:00:42,556 --> 00:00:45,194 .أنت لا تفكر بوضوح- حقاَ ؟ أنا ؟ 16 00:00:45,228 --> 00:00:49,001 !!!المنبوذين يمكن ان يهاجمونا فى أى لحظه 17 00:00:50,838 --> 00:00:52,840 .ألفين) لديه كتاب التنانين) 18 00:00:53,542 --> 00:01:06,389 Translated by morehamed Corrected by elite91 19 00:01:07,427 --> 00:01:10,832 يمكنك الخروج من السجن , مثل كل مره كما تريدين 20 00:01:10,866 --> 00:01:13,134 .لكنك لن تخرجى من هذه الجزيره 21 00:01:16,873 --> 00:01:20,242 .إستسلمى ,هيذر .نحن نملك تنانين 22 00:01:20,277 --> 00:01:23,347 .أستريد) , أنا يجب أن أعود إلى جزيرة المنبوذين) 23 00:01:23,382 --> 00:01:25,950 .حسناَ, أراهن أنكِ ستفعلى- .أنتِ لا تفهمى- 24 00:01:25,984 --> 00:01:29,527 .ألفين لديه والدى - 25 00:01:29,528 --> 00:01:31,889 حسنا َ, ماذا حدث للقراصنه ؟ 26 00:01:31,924 --> 00:01:36,827 .ليس هناك قراصنه . أنا إختلقت ذلك .(تعنى أنها كذبت) 27 00:01:36,861 --> 00:01:40,165 .لكننى كنت مضطره .أريدك أن تثقى بى 28 00:01:40,199 --> 00:01:44,369 .حسناَ,ماذا تظنين .نحن لن نثق بكِ مره أخرى 29 00:01:47,740 --> 00:01:52,479 هل هذا هو الكتاب؟- .يبدو كذلك- 30 00:01:52,513 --> 00:01:53,814 .....السؤال الوحيد هو 31 00:01:56,786 --> 00:01:58,253 كيف سنأخذه؟ 32 00:01:58,321 --> 00:02:04,061 ,لو لدينا كتاب التنانين .ربما سيخبرنا ماذا نفعل 33 00:02:04,095 --> 00:02:08,366 أنت تعنى هذا الكتاب ؟ 34 00:02:08,400 --> 00:02:13,372 .صحيح- .(إنظر,الفتى الذكى والقوى فى (بيرك 35 00:02:13,407 --> 00:02:15,375 ....يركب إحدى هذه التنانين .إنهم لطاف جداَ 36 00:02:15,409 --> 00:02:19,246 .إذاَ إذهب وخذه منه 37 00:02:20,882 --> 00:02:25,653 ما الذى تنتظره ؟ !إنه مجرد تنين صغير. إذهب 38 00:02:25,687 --> 00:02:31,458 .مرحباَ أيها التنين ,إن لم تمانع 39 00:02:31,493 --> 00:02:36,564 أنا أريد , فقط أن . تعيرنى هذا الكتاب 40 00:02:43,172 --> 00:02:47,376 .حسناَ, هذا لا يفلح من التالى ؟ 41 00:02:47,410 --> 00:02:51,546 .لاتنظر إلى 42 00:02:57,620 --> 00:03:00,722 .(هذا كان قريباَ جداَ , (سنوتلت 43 00:03:00,757 --> 00:03:03,158 .(توقف عن الأنين , (فيشليجز 44 00:03:05,728 --> 00:03:08,664 ! يكفى هذا- .(توقف عن الأنين , (سنوتلت 45 00:03:08,732 --> 00:03:11,801 عمل رائع , رفاق. لكن تذكرو ,المنبوذين 46 00:03:11,802 --> 00:03:14,871 لن يأتوا واحد واحد . فقط كل مره 47 00:03:14,905 --> 00:03:17,674 .أنت لا يجب أن تذكرنى بذلك .نحن متوترين بما فيه الكفايه 48 00:03:17,708 --> 00:03:19,343 تذكر ,نحن ذاهبون لنقم بضربه واحده 49 00:03:19,377 --> 00:03:21,212 .لإعادة كتاب التنانين 50 00:03:21,246 --> 00:03:26,383 ألا يمكننى أن أصفى ذهنى من التوتر؟ 51 00:03:32,224 --> 00:03:36,328 .(مبكر جداَ ,(سنوتلت .يجب أن نقم بذلك بطريقه جيده 52 00:03:36,395 --> 00:03:39,832 .لم يكن أنا . إنهم من قامو بذلك- .أسفه- 53 00:03:39,866 --> 00:03:42,434 .لا تزال تعمل خارج مكامن الخلل 54 00:03:42,469 --> 00:03:45,905 هل يمكنك أن تهدأه؟ 55 00:03:45,939 --> 00:03:52,312 . حسناَ . مهما يكن 56 00:03:54,115 --> 00:03:55,515 .أعتقد أنه أخرج ذلك أمس 57 00:03:55,550 --> 00:03:57,517 .إنه يحب ذلك- ....,إنتظر, إنتظر- 58 00:03:57,551 --> 00:04:00,053 هو يحب أن يضع قرنيه . على الأرض 59 00:04:00,087 --> 00:04:04,257 .تفنن) يفعل )- أنا أفعل ؟؟- 60 00:04:04,292 --> 00:04:07,694 .حسناَ . هذا شعور رائع 61 00:04:07,729 --> 00:04:11,332 .الأوساخ ناعمه- .هل يمكننا الحصول عليه معاَ - 62 00:04:11,366 --> 00:04:13,934 يمكن أن يكون هناك جيش . كامل فى إنتظارنا 63 00:04:13,969 --> 00:04:17,338 ...حسناَ ♪ نحن منتظريين ♪ 64 00:04:18,740 --> 00:04:24,578 .إضربها- !أشواك , (ستورم فلاى) ,الآن 65 00:04:25,914 --> 00:04:28,983 نوعاَ ما مثل ذلك. دوُنىِ ذلك 66 00:04:29,017 --> 00:04:30,651 .هذا سيتم جيداَ 67 00:04:30,685 --> 00:04:33,220 أتعلم ,كل هذا التدريب سيكون .رائع حين نصل على الكتاب 68 00:04:33,254 --> 00:04:35,588 لكن (ألفن) لن يسلمه . لنا بهذه السهوله 69 00:04:35,623 --> 00:04:40,327 لا ,ولكن (ألفن) ربما .( يقم بتسليمه إلى (هيذر 70 00:04:40,361 --> 00:04:45,165 .أعتقد أن (أستريد) أكلت من طعام التنين مره أخرى 71 00:04:45,199 --> 00:04:47,633 لماذا هى دائماَ عنيفه معى ؟ 72 00:04:47,668 --> 00:04:49,836 .هذا ليس عنف .إنه تواصل بيننا 73 00:04:49,870 --> 00:04:52,105 إذاَ أنتِ تقترحين أن . نترك (هيذر) تذهب 74 00:04:52,139 --> 00:04:55,542 .نوعاَ ما - .مرحى ,أكلت طعام التنين- 75 00:04:58,246 --> 00:05:00,480 ماالذى على خوذتك؟- .حمم- 76 00:05:00,515 --> 00:05:03,016 ...فصل الجرونكيل .ربما تريد قراءته 77 00:05:03,050 --> 00:05:06,753 .كل هذا مثير للإهتمام 78 00:05:08,089 --> 00:05:12,392 أنا سوف أرى ذلك لكى أصدقه ؟ أين الفتاه ؟ 79 00:05:12,427 --> 00:05:14,428 .لقد تم الإمساء بها بعد أن أسقطته 80 00:05:14,462 --> 00:05:17,131 .ياله من أمر مؤسف بالنسبه لها 81 00:05:17,165 --> 00:05:21,335 لك , دعنا نحاول تجربت ذلك ,أليس كذلك؟ 82 00:05:21,369 --> 00:05:24,371 .... هذا هذا سيجدى نفعاَ , صحيح ؟ 83 00:05:24,406 --> 00:05:27,074 , لأن ذلك إن لم يفلح 84 00:05:27,108 --> 00:05:28,642 .ألفين) سيعرف كل أسرارنا عن التنانين) 85 00:05:28,677 --> 00:05:30,578 وإذا (ألفين) عرف كل .... أسرارنا عن التنانين 86 00:05:30,612 --> 00:05:37,085 .فيشلجز) ....هذا سيفلح) ....إنظر , هذا يجب أن 87 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 ! هيذر- ! أمسك بها- 88 00:05:40,323 --> 00:05:41,990 ....أنتِ يجب أن تبقى 89 00:05:42,025 --> 00:05:44,727 فى زنزانتك . كم مره يجب أن نخبرك بذلك ؟ 90 00:05:44,761 --> 00:05:48,130 .هذا أنا , عديم الفائده 91 00:05:50,767 --> 00:05:55,137 .(أسف (أستريد .غير مقنع تماماَ 92 00:05:55,171 --> 00:05:58,107 .حسناَ ,أنا كان يجب أن أخبرك 93 00:05:58,141 --> 00:06:02,244 هل أنتِ متأكده بخصوص بذلك؟- .لا , لكن هذه فرصتنا الوحيده- 94 00:06:02,278 --> 00:06:03,779 .سنكون حمايتك من السماء 95 00:06:03,813 --> 00:06:06,382 .أنا لا أريد حمايه 96 00:06:06,416 --> 00:06:08,383 أتعلمين ,سيجعلنى ذلك . أشعر بالراحه 97 00:06:08,418 --> 00:06:11,320 .حسناَ, فقط أبقى بعيداَ عن الأنظار 98 00:06:11,321 --> 00:06:14,223 .لو (ألفين) رأك , سيفشل كل ذلك 99 00:06:14,257 --> 00:06:17,759 .لاتقلقى علينا .فقط أحضرى الكتاب و أخرجى من هناك 100 00:06:17,794 --> 00:06:21,063 .سنكون فى إنتظارك 101 00:06:25,101 --> 00:06:29,070 .أستريد ...عودى سالمه 102 00:06:35,779 --> 00:06:37,379 أى أحد هنا جوعان؟ 103 00:06:37,414 --> 00:06:42,250 .لدينا حساء كرنب رائع الليله 104 00:06:42,285 --> 00:06:47,422 .ليس مره أخرى .ستويك) سيقتلنى) 105 00:06:47,457 --> 00:06:51,226 ....,ليس جيد,ليس جيد 106 00:06:58,535 --> 00:07:00,536 .(أسفه (بكيت 107 00:07:00,571 --> 00:07:06,676 لكن أنا يجب ان أذهب إلى جزيرة . المنبوذين و لايجب أن يوقفنى أى شئ 108 00:07:44,060 --> 00:07:50,233 .نحن إعتقدنا أنه تم لإمساك بكِ- .لقد أمسك بى و لكنى هربت- 109 00:07:52,336 --> 00:07:56,139 حسناَ من الجيد أن أراكى . سالمه و أسمع صوتك 110 00:07:56,173 --> 00:07:57,941 .تخلص منها- ماذا ؟- 111 00:07:57,975 --> 00:08:00,910 .نحن لا نحتاجك بعد الآن- .سافتج) , إنتظر)- 112 00:08:00,945 --> 00:08:04,080 .أنت فى حاجه إلى .يمكننى أن أثبت ذلك 113 00:08:04,114 --> 00:08:06,349 لديك الكتاب ,أليس كذلك ؟ 114 00:08:06,383 --> 00:08:09,418 .لقد شاهدتهم .و تعلمت منهم 115 00:08:09,453 --> 00:08:12,722 ثق بى , الكتاب سيكون أكثر إفاده 116 00:08:12,756 --> 00:08:16,125 .لو علمت كيف تستخدمه 117 00:08:24,368 --> 00:08:28,938 .حسناَ , لاتباغت (ندر) نائم أبداَ .ندر : نوع التنين 118 00:08:28,973 --> 00:08:31,975 ....هذا أنا , فتاه 119 00:08:32,009 --> 00:08:33,443 .(صديقتك القديمه (هيذر 120 00:08:33,511 --> 00:08:36,546 .أنا و أنت سنقضى نزهه قصيره 121 00:08:38,182 --> 00:08:40,250 .أنا سأضع السرج فقط على ظهرك 122 00:08:40,284 --> 00:08:44,487 ....أسفه , فتاه .ليس هناك دجاج الليله 123 00:08:47,591 --> 00:08:50,726 .أترى,ليس إتفاقاَ صعباَ 124 00:08:50,794 --> 00:08:52,728 ...حسناَ , فتاه 125 00:08:54,197 --> 00:08:58,367 .هذا لم يكن صعباَ .(الآن دعينا نذهب لنجد (أستريد 126 00:09:03,307 --> 00:09:05,842 .هيا ,فتاه .هيا , ستورم فلاى 127 00:09:05,876 --> 00:09:08,878 .هيا 128 00:09:13,083 --> 00:09:15,501 أريد أن أسجل رقم قياسى كما تقول 129 00:09:15,502 --> 00:09:17,920 أنا لست متأكداَ بشأن .( هذه الخطه,(هيكب 130 00:09:17,955 --> 00:09:20,289 إذا كان لديك خطه . بديله,أنا مستعد 131 00:09:20,324 --> 00:09:23,226 .أعتقد أن الهبوط فى أرض التنانين البريه 132 00:09:23,260 --> 00:09:25,928 .يزعج (ميتلوج) حقاَ 133 00:09:25,996 --> 00:09:27,563 حقاَ ؟ 134 00:09:27,631 --> 00:09:31,267 حسناَ , ماشعورها إتجاه الأسهم . المشتعله والمنجنيق 135 00:09:31,302 --> 00:09:33,870 .حسناَ , إنها لا تحب هذا حقاَ أيضاَ 136 00:09:33,904 --> 00:09:36,439 .أنت لم تقل ذلك- .....تخبر ماذا , فيشليجز 137 00:09:36,473 --> 00:09:39,142 عندما نصل إلى هناك , إبقى . فى الخلف 138 00:09:39,143 --> 00:09:41,811 .و أترك التنانين الحقيقيه تقم بذلك 139 00:09:41,845 --> 00:09:43,813 حسناَ, أنت ليس لديك أدنى فكره 140 00:09:43,847 --> 00:09:46,382 ما الذى تقدر التنانين البريه على . فعله عندما تكون غاضبه 141 00:09:46,416 --> 00:09:50,753 أتعلم ما هو الأكثر روعه ؟- .....السهام المشتعله ,المنجنيق 142 00:09:50,787 --> 00:09:53,922 .الأثنين , والتنانين البريه 143 00:09:53,957 --> 00:09:56,225 .هذا يجعلكم ثلاثه 144 00:09:56,259 --> 00:10:00,062 .يبدو جميل و واضح بالنسبه لى 145 00:10:00,096 --> 00:10:03,498 إنه يخبرك عن كل شئ .( و واضح (ألفين 146 00:10:03,533 --> 00:10:05,467 ,إذا كان هناك شئ قد تعلمته 147 00:10:05,501 --> 00:10:10,772 فهو أن الناس يقولون أى شئ .يجعلهم أحياء 148 00:10:10,807 --> 00:10:14,976 .(أليس هذا صحيح , (سافدج- .(صحيح , كالعاده , (ألفين- 149 00:10:15,011 --> 00:10:18,180 أترى ؟ الآن, أنى أحتاجك 150 00:10:18,214 --> 00:10:21,450 لكى تفسرى ماذا بالكتاب ,لكى . أستخدمه بطريقه صحيحه 151 00:10:21,484 --> 00:10:29,325 .أنا أقول أن هذا ليس شئ سوى خدعه .حسناَ,جرب ذلك 152 00:10:29,392 --> 00:10:34,230 .لقد سمعت الفتاه 153 00:10:38,769 --> 00:10:40,437 .حسناَ 154 00:10:40,471 --> 00:10:45,809 .يبدو سهلاَ بما فيه الكفايه أى نوع من أنواع التنانين هذا ؟ 155 00:10:47,912 --> 00:10:51,048 .إنه (ندر) مميت أتريد رقم الصفحه ؟ 156 00:10:51,082 --> 00:10:54,284 .لا , لا, لا .هاهى 157 00:10:54,318 --> 00:10:56,186 .....الندر المميت 158 00:10:56,220 --> 00:11:02,426 . يحب التأنق , متأكد جداَ من نفسه ,و مخلص دائماَ 159 00:11:02,460 --> 00:11:06,963 .حسناَ,نحن سنلجأ إلى غروره 160 00:11:11,335 --> 00:11:14,137 حسناَ , أنتِ...بالتأكيد . فتاه محبوبه 161 00:11:15,973 --> 00:11:17,140 أو هل أنت ولد وسيم ؟ 162 00:11:17,174 --> 00:11:19,575 من يستطيع أن يقول ذلك ؟ 163 00:11:19,609 --> 00:11:24,580 Translated by morehamed Corrected by elite91 164 00:11:24,614 --> 00:11:30,686 مثلما قلت الكتاب لن يحيطك .( علماَ بكل شئ, (ألفين 165 00:11:35,425 --> 00:11:37,192 أترى ذلك , (فيشليجز) ؟ 166 00:11:37,227 --> 00:11:41,330 .لقد أتعبت نفسك من أجل لا شئ 167 00:11:43,600 --> 00:11:46,769 ...أنت تقول 168 00:11:49,072 --> 00:11:53,509 رفاق,تذكروا , ألتزموا بالخطه , مهما كان . الأمر المجنون الذى سيحدث 169 00:11:53,543 --> 00:11:57,714 المجنون ؟ !!!أنا أحب الجنون . أحضره 170 00:11:58,048 --> 00:12:00,683 إنتظر , ماهى الخطه مره أخرى ؟ 171 00:12:02,985 --> 00:12:05,721 !!!! الآن !! أطلاق 172 00:12:13,529 --> 00:12:15,831 ! هذا رائع - !نعم ! لقد قمنا بذلك- 173 00:12:15,865 --> 00:12:17,566 ..تنين غبى 174 00:12:24,506 --> 00:12:27,441 فقط أترك السمكه !وأنا سوف ألتقطك 175 00:12:27,475 --> 00:12:31,812 !لا ! هذا غدائى !الآن 176 00:12:41,457 --> 00:12:45,026 ماهذا ؟- .الكتاب... أنا أحتاجه 177 00:12:45,060 --> 00:12:47,829 .حسناَ , أنا لم أحفظ مابه 178 00:12:56,439 --> 00:12:57,939 .(أرجو أن تكون (ندر .(أرجو أن تكون (ندر 179 00:12:57,974 --> 00:13:00,575 .(أرجو أن تكون (ندر .(أرجو أن تكون (ندر 180 00:13:00,609 --> 00:13:03,511 .(أرجو أن تكون (ندر .(أرجو أن تكون (ندر 181 00:13:05,580 --> 00:13:08,049 .رائع 182 00:13:08,083 --> 00:13:11,953 حسناَ؟ .أنا منتظر 183 00:13:11,988 --> 00:13:17,760 حسناَ, أيها الفتى الضخم, هذا . أنا و أنت 184 00:13:23,967 --> 00:13:26,969 .حسناَ , تأكد من أن ذلك فى القائمه 185 00:13:27,004 --> 00:13:28,905 ماذا عن الطريقه المباشره ؟ 186 00:13:32,776 --> 00:13:36,780 صغيرتنا (هيذر) أكثر حده . فى طبعها كما أذكر 187 00:13:38,750 --> 00:13:42,118 .هذا لاشئ بما حاول جنودى فعله 188 00:13:42,153 --> 00:13:45,289 !أنتِ يجب أن تقومى بما هو أفضل 189 00:13:45,323 --> 00:13:51,094 للمره الأولى أتمنى أن ....( يكون (سنوتلت) هنا . (سنوتلت 190 00:14:01,106 --> 00:14:03,173 .حسناَ , هذا نهايه ذلك 191 00:14:03,208 --> 00:14:04,508 .أنتظر . أنظر 192 00:14:04,542 --> 00:14:06,810 !!هذا الشئ لايتزحزح 193 00:14:15,821 --> 00:14:18,222 ماذا ؟ 194 00:14:18,256 --> 00:14:20,591 .أنا أخبرتك هى تعرف ماذا تفعل 195 00:14:20,625 --> 00:14:23,895 .نعم , أنت بالفعل قلت ذلك 196 00:14:25,230 --> 00:14:27,098 مارأيك فى أن نخرج من هنا ؟ 197 00:14:33,005 --> 00:14:35,440 أذاهبه إلى مكانِ ما, (هيذر) ؟ 198 00:14:35,474 --> 00:14:38,242 .بعيداَ عن هذا المكان إن أمكن 199 00:14:38,277 --> 00:14:39,644 بدون والديكِ ؟ 200 00:14:39,712 --> 00:14:43,081 والدى ؟ هى كانت تخبرنى بالحقيقه ؟ 201 00:14:43,116 --> 00:14:47,852 أنا أرى أنه يمكن مبادلة . والديكِ مقابل الكتاب 202 00:14:47,887 --> 00:14:52,891 أو يمكنك المغادره , وأنا . سوف أقتلهم 203 00:15:02,625 --> 00:15:04,526 ماذا تفعل ؟ 204 00:15:06,062 --> 00:15:08,163 .هذه هى إشارتنا 205 00:15:08,197 --> 00:15:10,632 رفاق , نحن لن نقم . بالإشاره هذه المره 206 00:15:10,666 --> 00:15:13,634 .أستريد) من ستقوم بذلك) .تحدثنا بشأن ذلك 207 00:15:13,669 --> 00:15:16,838 مثل أي من هذه الأمور على أي حال؟ .لقد تأخرت ساعه 208 00:15:16,872 --> 00:15:18,907 .كان لا يجب علينا أن نتركها تذهب 209 00:15:18,941 --> 00:15:21,643 ألفين) يجب أن يكون قد) ... علم ماذا يحدث و 210 00:15:21,677 --> 00:15:24,179 .تنكر سخيف .لقد أخبرتكم يارفاق 211 00:15:24,213 --> 00:15:26,948 .رفاق , هى سوف تكون هنا .(إنها (أستريد 212 00:15:32,454 --> 00:15:37,392 .حسناَ , لنقم بذلك - .أرسلهم إلى أولاَ- 213 00:15:37,427 --> 00:15:40,328 .حسناَ. تحركوا 214 00:15:43,566 --> 00:15:45,633 !أمى ! أبى 215 00:15:45,667 --> 00:15:49,270 .(أنا صديقة (هيذر .أنا هنا لكى أساعدكم 216 00:15:49,304 --> 00:15:52,206 يمكنك أن تدركى أنى لن . أتركك تخرجى من هنا 217 00:15:52,207 --> 00:15:54,909 .و معك الكتاب ! لاتمزح- 218 00:15:54,943 --> 00:15:56,778 عندما أخبركم , أنبطحوا على الأرض 219 00:15:56,812 --> 00:15:59,380 إنها على وشك أن تصبح . ساخنه هنا حقاَ 220 00:15:59,415 --> 00:16:04,085 .هيذر) , أنا منتظر) 221 00:16:04,120 --> 00:16:05,620 .الآن 222 00:16:05,655 --> 00:16:07,122 .أسفه فتى 223 00:16:24,074 --> 00:16:28,712 ....(هيذر) , (هيذر) , (هيذر) 224 00:16:32,217 --> 00:16:35,453 أو أنك ؟ 225 00:16:42,262 --> 00:16:44,897 .(هاهى (أستريد- من الذى معها ؟- 226 00:16:44,931 --> 00:16:48,167 .أنا لا أعلم 227 00:16:48,201 --> 00:16:49,835 .لكن هذه هى الإشاره 228 00:16:49,869 --> 00:16:52,071 .حسناَ , هيا بنا رفيق 229 00:16:54,441 --> 00:16:56,542 من هؤلاء ؟- .(والدى (هيذر- 230 00:16:56,577 --> 00:16:59,512 .هى كانت تقول الحقيقه .فقط قم بالخطه 231 00:17:01,549 --> 00:17:05,385 .هاهم .أمسك بهم 232 00:17:07,589 --> 00:17:12,560 .حسناَ, (هيكب) هل أنت مندهش لرؤيتى 233 00:17:12,594 --> 00:17:14,161 .لست حقاَ 234 00:17:14,196 --> 00:17:15,897 هنا حيث تعيش , أليس كذلك ؟ 235 00:17:15,931 --> 00:17:19,368 .أهدأ , رفيق .يبدو أنه أمسك بنا هذه المره 236 00:17:19,402 --> 00:17:23,038 , أتعلم , (هيكب) , بهذا الكتاب 237 00:17:23,072 --> 00:17:26,876 خبرتك عن التنانين , وخبرتى عن الحروب 238 00:17:26,944 --> 00:17:31,782 .يمكننا أن نصبح فريقاَ مارأيك بذلك ؟ 239 00:17:31,816 --> 00:17:35,919 .مختل عقلياَ , مجنون , تتوهم , غبى 240 00:17:35,954 --> 00:17:40,790 .حسناَ , هل نحن على وفاق أم لا 241 00:17:40,825 --> 00:17:43,459 .(أنت فتى ذكى , (هيكب 242 00:17:43,494 --> 00:17:46,763 أنت تعلم أننى لايمكننى أن أتركك . تغادر هذه الجزيره 243 00:17:46,797 --> 00:17:49,866 .(و أنت قاتل بربرى ذكى , (ألفين 244 00:17:49,900 --> 00:17:51,968 .أتعلم أنا لدى خطه أفضل من هذه 245 00:17:52,002 --> 00:17:53,669 .إذا قم بها 246 00:17:53,704 --> 00:17:55,070 !الآن- !الآن- 247 00:18:07,750 --> 00:18:11,052 !ساعدونى! ساعدونى .(هذا لم يكن فى الخطه ,(هيكب 248 00:18:20,596 --> 00:18:22,564 !إنتبه 249 00:18:22,599 --> 00:18:23,799 !هناك الكثير منهم 250 00:18:25,234 --> 00:18:27,402 .لن نستطيع الخروج من هنا أبداَ 251 00:18:31,740 --> 00:18:33,641 هل هذا....؟ 252 00:18:33,675 --> 00:18:36,310 !(هيذر)- !(ستورم فلاى)- 253 00:18:36,345 --> 00:18:37,811 ماذا ؟ (هيذر)؟ 254 00:18:41,182 --> 00:18:42,916 .أنا أسفه لأنى لم أصدقك 255 00:18:42,950 --> 00:18:45,952 .حسناَ. أنا لم أصدق نفسى أيضاَ 256 00:18:45,986 --> 00:18:48,087 .الآن لنحضر والديكِ 257 00:18:54,528 --> 00:18:56,295 !أمى ! أبى !تمسكوا 258 00:19:00,134 --> 00:19:02,635 .حسناَ, رفاق مثلما تدربنا 259 00:19:03,871 --> 00:19:07,707 !رفنيت,غطى بالنيران .إنها مسألة وقت 260 00:19:08,342 --> 00:19:12,913 .أنا أحب هذا الجزء .أنا أنتظر هذا 261 00:19:14,783 --> 00:19:16,717 .فيشليجز) , إنتبه للقادم نحوك) 262 00:19:16,851 --> 00:19:21,956 .إلتقاط رائع فتاه .حمم منفجره 263 00:19:21,990 --> 00:19:23,624 !(هذا هو , (ميتلوج 264 00:19:26,328 --> 00:19:27,895 .(الآن , (سنوتلت 265 00:19:27,929 --> 00:19:31,632 .أنا ذاهب من أجل ذلك 266 00:19:33,835 --> 00:19:36,570 هل تشعر بالحماس , فتى ؟ .لأنى متاكد أنى أشعر بذلك 267 00:19:36,605 --> 00:19:40,007 .عمل رائع رفاق .لنخرج من هنا 268 00:19:42,644 --> 00:19:45,512 !إنهم يبتعدون !أوقفهم 269 00:19:46,882 --> 00:19:48,649 ألا يجب أن نجرب ذلك أولاَ ؟ 270 00:20:00,961 --> 00:20:02,928 ....لماذا, أنتِ صغيره 271 00:20:02,963 --> 00:20:05,931 !(أستريد) 272 00:20:11,837 --> 00:20:14,939 .....إستسلم , أو أنا سوف 273 00:20:14,973 --> 00:20:17,241 .حسناَ , أنت تعلم الباقى 274 00:20:17,276 --> 00:20:20,044 .قم بذلك رفيق 275 00:20:22,147 --> 00:20:23,781 !هيكب) , لاتضرب) 276 00:20:33,691 --> 00:20:37,594 ماهذا ؟- .مجرد صديق جديد لى 277 00:20:40,098 --> 00:20:42,900 هل رأيت ذلك؟ 278 00:20:42,934 --> 00:20:46,838 .التنين أتى من أجلها .إنه يحميها 279 00:20:46,906 --> 00:20:50,809 ساعدها. نحن نحتاج أن نعيد .( الكتاب, (ألفين 280 00:20:50,844 --> 00:20:53,211 .نحن نحتاج أكثر من الكتاب 281 00:20:53,246 --> 00:20:57,015 .نحن نريد هذا الفتى 282 00:21:02,310 --> 00:21:06,513 أنا لا يمكننى أن أشكركم بما فيه .( الكفايه .. وخصوصاَ أنتِ, (أستريد 283 00:21:06,547 --> 00:21:12,952 لقد وضعتى حياتك فى خطر من أجلنا .وأنا لن أنسى ذلك 284 00:21:12,986 --> 00:21:15,054 .أنا سوف أفتقدكم 285 00:21:15,088 --> 00:21:17,923 .أنتم الأثنين 286 00:21:17,958 --> 00:21:19,324 من يعلم؟ 287 00:21:19,359 --> 00:21:21,660 ربما نرى بعضنا البعض . مره أخرى 288 00:21:21,694 --> 00:21:25,029 !ربما نفعل ...فقط عدينى بشئ 289 00:21:25,064 --> 00:21:28,099 إذا أردتى مساعده مره .اخرى, ستخبرينا 290 00:21:28,133 --> 00:21:31,269 .سوف افعل. أوعدك 291 00:21:37,543 --> 00:21:40,278 ,(منذ ان ظهرت التنانين فى (بيرك 292 00:21:40,313 --> 00:21:43,983 .لقد تعلمنا توقع ماهو غير متوقع 293 00:21:43,887 --> 00:21:46,255 .راسلينى 294 00:21:46,290 --> 00:21:47,718 و لكن فى كل مره 295 00:21:47,785 --> 00:21:50,660 شئ ما أو شخصاَ . ما يأتى بمفاجأه لنا 296 00:21:50,695 --> 00:21:55,632 .وعندما يحدث ذلك كرهنا له يختفى 297 00:22:02,700 --> 00:22:22,223 Translated by morehamed Corrected by elite91