1
00:00:02,000 --> 00:00:04,470
الطريق حتى الآن

2
00:00:07,960 --> 00:00:09,910
من ؟ -
"الـ " لفاياثان -

3
00:00:12,780 --> 00:00:16,340
? أسير في العاصفة ?

4
00:00:16,420 --> 00:00:19,220
? منتظراً مشهد ?

5
00:00:19,290 --> 00:00:24,060
? ضوء البدر الكامل على جبال روكي ?

6
00:00:26,430 --> 00:00:27,480
? مع زجاجة خمر ?

7
00:00:27,560 --> 00:00:28,850
ابق بعيداً عني

8
00:00:28,930 --> 00:00:31,730
سيكون عالمك بالشكل الذي أريده، أتفهم هذا ؟

9
00:00:31,800 --> 00:00:33,020
دعني وشأني

10
00:00:33,100 --> 00:00:34,300
مهلاً

11
00:00:34,350 --> 00:00:35,990
أتريد أن تعلم ما هو حقيقي ؟
خروجك من السجن

12
00:00:36,070 --> 00:00:38,290
(لقد خرجت من السجن يا (سامي
هذا حقيقي

13
00:00:38,360 --> 00:00:40,810
(يجب أن تذهبا لرؤية شخص يدعى (فرانك ديفرو

14
00:00:40,860 --> 00:00:41,840
بوبي سينجر) أرسلنا)

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,980
? أشاهد البدر يشعُّ عبر الأفق ?

16
00:00:46,030 --> 00:00:48,320
لا تستطيعون إيقاف أينا
لا يوجد شيء يستطيع قتلنا

17
00:00:48,370 --> 00:00:50,120
هذه المخلوقات أذكى منكما

18
00:00:50,170 --> 00:00:51,920
وليس لديكم أدنى فكرة عن كيفية قتلهم

19
00:00:51,990 --> 00:00:53,760
أو إبطائهم حتى، وخطتكم هي ماذا ؟

20
00:00:53,820 --> 00:00:55,510
تذهبان إليهم مباشرةً ؟ -
مرحباً أيها الولدان -

21
00:00:55,590 --> 00:00:57,180
...كانت الكائنات الشيطانية تطاردكم لسنوات

22
00:00:57,240 --> 00:00:59,210
ألم تتساءلا لماذا لم تريا واحداً منذ شهور ؟ -
كنا مشغولين -

23
00:00:59,300 --> 00:01:01,410
"بصيد الـ "لفاياثان
أجل، أعلم

24
00:01:01,480 --> 00:01:03,020
أقابلتما ذلك الحقير بعد ؟

25
00:01:03,100 --> 00:01:04,500
يجب أن نكون أصدقاء

26
00:01:04,550 --> 00:01:06,390
(أنا لن أعمل معك أبداً يا (كراولي

27
00:01:06,470 --> 00:01:09,860
.حسناً أيها الملاعين
عرفت ما الذي تخططون إليه

28
00:01:09,940 --> 00:01:10,810
!هيا! هيا

29
00:01:13,640 --> 00:01:16,980
.إنه لن يموت
إنها مجرد رصاصة واحدة

30
00:01:17,030 --> 00:01:18,450
سيكون بخير لأنه دائماً ما يكون بخير

31
00:01:18,520 --> 00:01:21,320
(ربما لستُ حقيقياً، لكنني لن أذهب إلى أي مكان يا (سام

32
00:01:21,370 --> 00:01:22,320
عيناه تفتحان

33
00:01:22,370 --> 00:01:23,320
بوبي) ؟) -
مرحباً -

34
00:01:29,160 --> 00:01:30,490
أحمقان

35
00:01:33,380 --> 00:01:35,380
بوبي) ؟)

36
00:01:35,650 --> 00:01:38,290
الآن

37
00:01:48,180 --> 00:01:49,710
شكراً لكِ

38
00:01:49,760 --> 00:01:51,100
عفواً

39
00:01:51,180 --> 00:01:53,020
أنت تأتي إلى هنا منذ يومين بإنتظام

40
00:01:53,070 --> 00:01:56,600
ماذا عساني أقول ؟
أنا أحب هذه المنطقة

41
00:01:56,690 --> 00:01:59,240
هل أحضر لك شيئاً آخر ؟

42
00:01:59,310 --> 00:02:02,390
لا، شكراً

43
00:02:02,440 --> 00:02:05,660
شكراً
احترس في الخارج

44
00:02:37,730 --> 00:02:40,200
أنت، هناك
هل أنت تائه ؟

45
00:02:41,980 --> 00:02:42,900
ماذا ؟

46
00:02:44,450 --> 00:02:47,650
...عذراً، أنا -
مهلاً -

47
00:02:47,740 --> 00:02:49,120
تبدو ثملاً بعض الشيء

48
00:02:49,210 --> 00:02:51,610
لا،لا، أنا بخير

49
00:02:51,660 --> 00:02:53,080
لا، لست كذلك

50
00:02:53,130 --> 00:02:55,950
....وضعت بعض الشراب الخاص بقهوتك

51
00:02:56,000 --> 00:02:57,300
عندما كنت منشغلاً بإختلاس النظر إلي

52
00:02:57,380 --> 00:03:00,120
تعلم أننا سامين، أليس كذلك ؟

53
00:03:00,170 --> 00:03:03,170
يبدو أنني لم أخدرك كفاية

54
00:03:03,250 --> 00:03:04,290
لا بأس

55
00:03:04,340 --> 00:03:05,890
هناك المزيد من السم

56
00:03:13,330 --> 00:03:16,020
هذا من أجل البقشيش القليل

57
00:03:16,300 --> 00:03:24,100
الظواهر الخارقة
الحلقة 11، الموسم 7
ترجمة: خالد خطاب

58
00:03:25,130 --> 00:03:28,260
الإسبوع الأول

59
00:04:03,260 --> 00:04:06,210
الإسبوع الثاني

60
00:04:27,210 --> 00:04:29,550
رقم بريدي
رقم خزانة
كلمة سر بريد إلكتروني
كلمة سر
رقم مصرفي
وقت

61
00:04:33,850 --> 00:04:37,010
الإسبوع الثالث

62
00:04:39,120 --> 00:04:40,280
مطعم " بيجرسون" يقدِّم لحماً ملوثاً
"الزبائن قدموا بلاغات عن شعورهم بالمرض عقب تناول شطيرة "السلامي

63
00:04:43,280 --> 00:04:44,220
إمبراطوية (رومان) تتوسَّع

64
00:05:03,850 --> 00:05:05,970
...(أتعلم يا (دين

65
00:05:07,520 --> 00:05:09,820
...أتساءل لو أننا

66
00:05:09,890 --> 00:05:11,810
أقصد، ألا يجب أن نخبر الآخرين ؟

67
00:05:11,860 --> 00:05:13,170
أقصد، أصدقاءه

68
00:05:13,230 --> 00:05:15,640
كم مضى على إعطائي لـ (فرانك) هذه الأرقام ؟

69
00:05:15,710 --> 00:05:17,150
منذ بضعة أسابيع، أليس كذلك ؟

70
00:05:18,870 --> 00:05:20,400
إما أنه مجنون أو وقح

71
00:05:20,480 --> 00:05:23,700
أو ربما كلاهما

72
00:05:23,790 --> 00:05:26,870
(يجب أن أسألك شيئاً يا (دين

73
00:05:26,960 --> 00:05:28,790
إلا، إن حدث مكروه له

74
00:05:28,860 --> 00:05:31,030
لا يستطيع الرد على الهاتف بينما تأكل الـ "لفاياثان" وجهه

75
00:05:31,090 --> 00:05:32,240
هذا إحتمال وارد أيضاً

76
00:05:32,330 --> 00:05:33,530
يجب أن نذهب لنطمئن عليه

77
00:05:33,580 --> 00:05:37,000
دين)، أتريد الإتصال بأصدقاء (بوبي) أم لا ؟)

78
00:05:37,050 --> 00:05:38,530
لماذا يجب علينا هذا ؟

79
00:05:38,580 --> 00:05:39,920
لأنه من سيقوم بهذا عدانا ؟

80
00:05:41,720 --> 00:05:43,710
أنا لن أتصل بأحد

81
00:05:43,760 --> 00:05:45,420
إن كنت تريد هذا، اتصل أنت

82
00:05:45,510 --> 00:05:48,680
لا أريد الإتصال بأحد
أتمزح معي ؟

83
00:05:51,880 --> 00:05:53,330
حسناً، أنا لا أفهم ماذا تريد

84
00:06:01,220 --> 00:06:02,890
مرحباً

85
00:06:02,940 --> 00:06:05,690
هل (بوبي سينجر) معي ؟

86
00:06:05,750 --> 00:06:07,660
...لا، إنه

87
00:06:07,730 --> 00:06:11,750
كلا. لكنني صديق له

88
00:06:11,830 --> 00:06:15,170
طلب مني والدي أن أتصل بـ (بوبي سينجر) بشكل محدد

89
00:06:15,240 --> 00:06:18,090
...إنه ليس هنا. لكن إن كنتِ تريدين

90
00:06:22,510 --> 00:06:24,130
من كان على الهاتف ؟

91
00:06:24,210 --> 00:06:26,130
فتاة صغيرة

92
00:06:26,220 --> 00:06:28,350
تتصل بـ (بوبي) ؟

93
00:06:28,420 --> 00:06:29,520
ربما من الكشافة

94
00:06:29,590 --> 00:06:31,940
...أعتقد أنه ربما

95
00:06:32,020 --> 00:06:33,910
ربما هي إبنة صياد

96
00:06:33,970 --> 00:06:34,970
أقصد، كانت مذعورة للغاية

97
00:06:37,480 --> 00:06:38,930
لدي بيانات المتصل
ربما يجب أن نذهب ونعثر عليها

98
00:06:38,980 --> 00:06:40,650
ونتفقد حالها

99
00:06:40,730 --> 00:06:42,100
ماذا عن (فرانك) ؟

100
00:06:42,150 --> 00:06:44,230
دين)، أعتقد أننا يجب أن نعثر على هذه الفتاة أولاً)

101
00:06:44,280 --> 00:06:47,820
...سام)، (فرانك) كان يعمل على هذه الارقام)

102
00:06:47,900 --> 00:06:49,650
التي لفظ (بوبي) أنفاسه الأخيرة حتى يعطينا إياها

103
00:06:49,740 --> 00:06:50,990
وتريد أن نتخلى عن هذا الآن ؟

104
00:06:56,800 --> 00:06:59,410
لا بأس، اذهب للإطمئنان على فتاة الكشافة تلك

105
00:06:59,470 --> 00:07:00,800
(وسأجد أنا (فرانك

106
00:07:00,880 --> 00:07:02,950
...حسناً. لكن بشرط

107
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
...إن لم يكن (فرانك) توصل إلى شيء

108
00:07:04,890 --> 00:07:06,790
عندها يجب أن تهرع إلي لملاقاتي

109
00:07:08,890 --> 00:07:10,310
وشكراً على إحتساء شرابي

110
00:07:10,390 --> 00:07:12,460
أنا لم ألمس شرابك
شرابي على الطاولة هناك

111
00:07:13,960 --> 00:07:17,130
ربما احتسيتها بدون أن تلاحظ

112
00:07:18,940 --> 00:07:20,450
صحيح

113
00:07:43,340 --> 00:07:44,760
مرحباً ؟

114
00:07:44,830 --> 00:07:48,380
تحدثنا على الهاتف سابقاً

115
00:07:52,330 --> 00:07:54,520
مرحباً

116
00:07:54,600 --> 00:07:57,110
(أنا (سام

117
00:07:57,170 --> 00:07:58,720
بدوتِ كأنكِ بحاجة للمساعدة

118
00:07:58,810 --> 00:08:00,060
وكنت في المنطقة

119
00:08:00,140 --> 00:08:02,060
كيف عثرت علي ؟

120
00:08:02,140 --> 00:08:04,980
(عنوان والدكِ كان مخزناً بدفتر العناوين الخاص بـ (بوبي

121
00:08:05,050 --> 00:08:06,500
أين هو إذاً ؟

122
00:08:06,570 --> 00:08:09,780
بوبي) ؟)

123
00:08:09,850 --> 00:08:11,850
...إنه

124
00:08:11,900 --> 00:08:13,860
لقد توفى

125
00:08:16,460 --> 00:08:18,160
...انظري، إن

126
00:08:18,210 --> 00:08:19,710
(أدعى (كريسي -
(كريسي) -

127
00:08:19,800 --> 00:08:21,880
أفهم هذا. أنتِ لا تسمحين للغرباء بالدخول

128
00:08:21,960 --> 00:08:24,430
(لكن إن قال لكِ والدكِ أنكِ تستطيعين الثقة بـ (بوبي

129
00:08:24,500 --> 00:08:25,920
عندها، تستطيعين الثقة بي أيضاً

130
00:08:32,340 --> 00:08:34,980
لعلمك فقط، رقم الطوارئ على قائمة الإتصال السريع

131
00:08:35,040 --> 00:08:36,090
ضغطة واحدة فقط

132
00:08:36,180 --> 00:08:37,510
بالتأكيد، لا عليكِ

133
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
...إذاً

134
00:08:47,220 --> 00:08:48,440
أنت بائع أيضاً ؟

135
00:08:48,510 --> 00:08:49,690
أجل

136
00:08:49,740 --> 00:08:52,080
والدكِ مسافر حالياً ؟

137
00:08:53,730 --> 00:08:55,500
أغائب منذ فترة طويلة ؟

138
00:08:55,560 --> 00:08:57,250
دائماً ما يتصل بي كل ليلة

139
00:08:57,330 --> 00:08:58,500
كم مضى على إتصاله الأخير ؟

140
00:08:58,570 --> 00:09:00,340
خمسة أيام

141
00:09:02,240 --> 00:09:04,520
لا يوجد أحد سواكما، أليس كذلك ؟

142
00:09:06,240 --> 00:09:09,460
أعلم هذا الشعور

143
00:09:09,550 --> 00:09:12,350
...انظري

144
00:09:12,410 --> 00:09:16,020
تحدث بعض الأشياء السيئة على الطريق

145
00:09:16,090 --> 00:09:17,920
لذا سأساعدكِ على تعقبه

146
00:09:17,990 --> 00:09:19,890
حقاً ؟ -
بالتأكيد -

147
00:09:19,940 --> 00:09:22,720
هل قال لكِ وجهته ؟

148
00:09:22,780 --> 00:09:24,690
" قال أنه وجد شيئاً قرب مدينة "دودج

149
00:09:24,760 --> 00:09:26,180
...هل لديه مكتب أو أي شيء آخر

150
00:09:26,250 --> 00:09:27,110
يحتفظ فيها بأشيائه ؟

151
00:09:40,210 --> 00:09:42,080
أتمانعين في إعداد بعض القهوة ؟

152
00:09:44,950 --> 00:09:47,580
شكراً

153
00:10:14,730 --> 00:10:16,110
(كريسي)

154
00:10:16,160 --> 00:10:19,830
توصلت إلى أين يجب أن أبدأ بالبحث

155
00:10:19,920 --> 00:10:21,150
سأرحل الآن

156
00:10:21,200 --> 00:10:23,170
هل أستطيع إقتراض هذه ؟

157
00:10:23,250 --> 00:10:24,790
أجل

158
00:10:24,840 --> 00:10:27,010
شكراً

159
00:10:27,090 --> 00:10:28,210
خذي

160
00:10:28,290 --> 00:10:29,720
اتصلي بهذا الرقم

161
00:10:29,790 --> 00:10:31,260
في حالة إن لم أتصل بكِ خلال اليومين القادمين

162
00:10:31,330 --> 00:10:34,050
لا تقلقي

163
00:10:34,130 --> 00:10:35,800
أعدكِ أنني سأتصل بكِ

164
00:10:35,850 --> 00:10:39,270
لا تقل هذا
هذا بالضبط ما قاله لي والدي قبل رحيله

165
00:11:11,170 --> 00:11:13,000
هذا لا يبشر بخير

166
00:11:16,390 --> 00:11:19,260
مرحباً

167
00:11:22,650 --> 00:11:24,180
(يا (فرانك

168
00:11:24,230 --> 00:11:26,560
نحن أصدقاء

169
00:11:26,650 --> 00:11:29,350
حسناً، أصدقاء معارف

170
00:11:29,400 --> 00:11:33,740
" هذا ما كان سيقوله أحد الـ " لفاياثان

171
00:11:40,280 --> 00:11:42,960
(أنا لست "لفاياثان" يا (فرانك

172
00:11:43,450 --> 00:11:47,340
بالتأكيد، أنت لست منهم

173
00:11:47,410 --> 00:11:49,740
"ديك رومان) ليس "لفاياثان)

174
00:11:49,790 --> 00:11:52,380
"جوينث بالترو) ليس " لفاياثان)

175
00:11:52,450 --> 00:11:53,410
أهو كذلك ؟

176
00:11:53,460 --> 00:11:55,010
ثق بي

177
00:11:56,880 --> 00:11:58,350
أتعلم ماذا يا (فرانك) ؟

178
00:11:58,420 --> 00:12:00,440
كنت تقوم بالكثير من الأبحاث

179
00:12:00,500 --> 00:12:02,090
إنهم في كل مكان، بداخل الجميع

180
00:12:02,140 --> 00:12:03,790
...ماذا سيمنع أن يكون هذا اليوم

181
00:12:03,860 --> 00:12:05,860
هو اليوم الذي يأتون فيه ليقضوا على (فرانك) العجوز
لأنه عرف أكثر مما ينبغي له ؟

182
00:12:05,930 --> 00:12:10,780
إنهم ينزفون مخاطاً أسود، أليس كذلك ؟

183
00:12:10,850 --> 00:12:12,600
أتريد أن ترى ماذا أنزف ؟

184
00:12:12,670 --> 00:12:15,150
مهلاً

185
00:12:15,240 --> 00:12:18,240
لنضح الأسلحة جانباً، حسناً ؟

186
00:12:18,300 --> 00:12:20,540
حسناً

187
00:12:38,480 --> 00:12:40,640
أرأيت ؟ دمائي حمراء كباقي الأمريكيين

188
00:12:43,630 --> 00:12:45,480
الآن

189
00:12:45,570 --> 00:12:46,780
دورك

190
00:12:46,850 --> 00:12:49,790
...لا! أنا لن

191
00:12:49,850 --> 00:12:51,150
العدل عدل

192
00:13:02,330 --> 00:13:03,650
حسناً

193
00:13:03,700 --> 00:13:05,280
مسرور لأننا تخطينا هذا معاً

194
00:13:05,340 --> 00:13:06,990
اسحب مسدسك، وتعال معي

195
00:13:07,040 --> 00:13:08,670
لا تصنع أية ضوضاء

196
00:13:27,840 --> 00:13:29,810
لماذا المقطورة ؟

197
00:13:29,860 --> 00:13:31,810
بسببك

198
00:13:31,860 --> 00:13:34,280
(فرانك)، قم بالتحري عن (ديك رومان)

199
00:13:34,350 --> 00:13:36,950
قمت بحرق جميع عناويني الإلكترونية في تلك الليلة

200
00:13:37,020 --> 00:13:38,900
وأراقب كلاً من منزلي وهاتفي

201
00:13:38,990 --> 00:13:40,450
مهلاً! هل يوجد من يراقبك ؟

202
00:13:40,520 --> 00:13:41,950
أيبدو أنني أعلم ؟

203
00:13:42,020 --> 00:13:45,070
...أتجد أن من السهل أن تعرف الحقيقة

204
00:13:45,140 --> 00:13:47,880
ولا تتوهم أن هناك من يعلم أنك تعلم ؟

205
00:13:47,960 --> 00:13:50,700
لا يوجد مفر يا حلوتي

206
00:13:50,750 --> 00:13:53,670
لذا أفضل تخمين هو أن أصحاب الأفواه الكبيرة يراقبونني

207
00:13:53,720 --> 00:13:56,080
السؤال التالي

208
00:13:56,170 --> 00:13:58,000
حسناً! ما هي أخبار الأفواه الكبيرة ؟

209
00:13:58,050 --> 00:14:00,370
إنهم في كل مكان

210
00:14:00,420 --> 00:14:01,810
...في المصارف

211
00:14:01,870 --> 00:14:02,930
في القيادات العليا للجيش

212
00:14:03,010 --> 00:14:04,340
لهذا لم تعاود الإتصال بي

213
00:14:04,390 --> 00:14:05,540
ارحمني قليلاً

214
00:14:05,600 --> 00:14:07,230
لقد اتصلت بي منذ 4 أيام مضت

215
00:14:07,310 --> 00:14:09,380
(اتصلت بك منذ 4 أسابيع يا (فرانك

216
00:14:09,430 --> 00:14:11,400
ماذا ؟
كلا

217
00:14:11,480 --> 00:14:12,730
حقاً ؟

218
00:14:12,820 --> 00:14:14,850
أيام، أسابيع
توقف عن العبث برأسي

219
00:14:14,900 --> 00:14:16,100
أتمزح معي ؟

220
00:14:16,190 --> 00:14:17,240
اهدأ قليلاً

221
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
دفعت لك 15 ألفاً لقاء هذا

222
00:14:19,230 --> 00:14:21,560
أفهم هذا -
أنت لا تفهم أي شيء -

223
00:14:21,610 --> 00:14:24,580
ديك رومان) هو أول إسم على قائمتي

224
00:14:24,660 --> 00:14:26,270
أتفهم هذا ؟

225
00:14:26,330 --> 00:14:29,450
هذه الأرقام لها علاقة به، حسناً ؟

226
00:14:29,540 --> 00:14:31,250
مات (بوبي) حتى يحصل عليها

227
00:14:31,340 --> 00:14:34,120
(انظر، أنا آسف بشأن (بوبي

228
00:14:34,210 --> 00:14:35,840
آسف حقاً

229
00:14:35,910 --> 00:14:39,260
" أتعلم، تلك المرة عندما كنا في " فريسنو

230
00:14:39,350 --> 00:14:40,880
...وعلقنا

231
00:14:40,930 --> 00:14:42,510
لا، لا، لا

232
00:14:42,580 --> 00:14:43,750
...أنا لن أسمع

233
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
هراء " تلك المرة مع بوبي "، حسناً ؟

234
00:14:45,690 --> 00:14:47,440
...أنا لن أقترب

235
00:14:47,520 --> 00:14:49,090
من شخص بالكاد عرفه

236
00:14:49,140 --> 00:14:51,090
كنت أحاول إجراء حوار ودي

237
00:14:51,140 --> 00:14:53,690
(هذه ليست صداقة يا (فرانك
أنا أدفع لك مقابل ما تفعله

238
00:14:53,760 --> 00:14:56,590
أتعلم ماذا تحتاج ؟

239
00:14:56,650 --> 00:14:58,950
...بعض المخدرات

240
00:14:59,030 --> 00:15:00,570
...والخمر -
سوف أخرج من هنا -

241
00:15:00,620 --> 00:15:03,620
أتريد أن تعلم ماذا تعني هذه الأرقام ؟

242
00:15:03,700 --> 00:15:04,950
يا حلوتي

243
00:15:05,040 --> 00:15:06,960
...إنها ليست ارقام يناصيب أو رخصة قيادة

244
00:15:07,040 --> 00:15:08,990
(أعلم هذا بالفعل يا (فرانك
شكراً لك

245
00:15:09,080 --> 00:15:11,130
...وهذا يترك لنا

246
00:15:11,210 --> 00:15:12,690
نظرية الإحتمالات

247
00:15:12,760 --> 00:15:15,630
قل هذا مجدداً

248
00:15:15,720 --> 00:15:20,050
تقوم بإجراء جميع الإحتمالات المنطقية الممكنة

249
00:15:20,120 --> 00:15:22,590
لـ خمس أرقام

250
00:15:22,640 --> 00:15:25,560
كتبها شخص سكير قبل أن يموت

251
00:15:25,620 --> 00:15:27,760
أتعلم ماذا يدعو للتساؤل ؟

252
00:15:27,810 --> 00:15:30,060
ربما ينقصني رقم

253
00:15:30,130 --> 00:15:31,730
حسناً، كيف اكتشفته ؟

254
00:15:31,800 --> 00:15:33,230
لم أفعل

255
00:15:33,300 --> 00:15:36,300
لأن (بوبي) كان يموت بسبب رصاصة في الرأس

256
00:15:36,350 --> 00:15:38,150
...لكن راودني هذا الإحتمال بسبب

257
00:15:38,240 --> 00:15:39,690
نفاذ جميع الإحتمالات الآخرى

258
00:15:39,770 --> 00:15:41,690
...لذا برمجت برنامجاً ليقوم بحساب الإحتمالات

259
00:15:41,770 --> 00:15:43,310
لـ 6 أرقام، و7 ارقام، و8 أرقام

260
00:15:43,360 --> 00:15:45,490
...لكن الأخبار الجيدة هي

261
00:15:45,580 --> 00:15:48,660
...أنه توقف عن 6 أرقام بسبب هذا

262
00:15:50,080 --> 00:15:53,150
هذه الأرقام هي إحداثيات

263
00:16:00,590 --> 00:16:01,840
هل أنت متأكد ؟

264
00:16:01,930 --> 00:16:03,510
تشير إلى ماذا ؟

265
00:16:03,600 --> 00:16:07,220
"إلى حقل في " ويسكونسين

266
00:16:07,300 --> 00:16:09,430
لا

267
00:16:09,500 --> 00:16:11,640
...كلا، بوبي لم يكن ليعطينا إحداثيات

268
00:16:11,690 --> 00:16:14,010
تشير إلى حقل مخدرات

269
00:16:14,060 --> 00:16:16,940
...لا، اعطانا إحداثيات تشير إلى قطعة أرض

270
00:16:17,010 --> 00:16:19,610
...قامت شركة (ويلمان) بشرائها

271
00:16:19,680 --> 00:16:20,980
...لحساب

272
00:16:23,620 --> 00:16:24,680
(ريتشارد رومان)

273
00:16:32,530 --> 00:16:33,710
ماذا يجب أن نفعل ؟

274
00:16:33,790 --> 00:16:35,690
البقاء بعيداً

275
00:16:35,750 --> 00:16:39,720
...أو إن كنا أغبياء

276
00:16:39,800 --> 00:16:41,700
فسنذهب إلى هناك لنضع بعض كاميرات المراقبة

277
00:16:50,180 --> 00:16:51,340
(ماثيو هافلينا)

278
00:16:51,390 --> 00:16:53,680
وجد بداخل خندق خارج المدينة

279
00:16:53,730 --> 00:16:55,050
سبب الموت ؟

280
00:16:55,100 --> 00:16:57,570
فقدان الكثير من الدماء

281
00:16:57,650 --> 00:16:58,730
الجراح الخارجية

282
00:16:58,820 --> 00:17:01,600
الشرايين الفخذية و الشريان السباتي

283
00:17:01,690 --> 00:17:02,940
إذاً ماذا ؟ جراح ناتجة عن حيوان ؟

284
00:17:03,020 --> 00:17:04,160
أو مصاص دماء

285
00:17:06,580 --> 00:17:09,660
عادة ما أسمح على الأقل ضحكة

286
00:17:15,000 --> 00:17:16,400
أوجدت (فرانك) ؟

287
00:17:16,450 --> 00:17:18,240
أجل. هذه الأقام عبارة عن إحداثيات

288
00:17:18,290 --> 00:17:20,170
ديك) اشترى أرضاً ونحن ذاهبان إليها الآن)

289
00:17:20,240 --> 00:17:21,620
مهلاً

290
00:17:21,710 --> 00:17:23,210
...هل ستذهب إلى -
اهدأ -

291
00:17:23,260 --> 00:17:25,090
إنه مجرد حقل

292
00:17:25,180 --> 00:17:26,580
ديك) في مؤتمر الآن)

293
00:17:26,630 --> 00:17:28,460
" هذا مكتوب في جريدة " هافينجتون

294
00:17:28,550 --> 00:17:30,270
مهلاً

295
00:17:30,350 --> 00:17:31,580
منذ متى تقرأ الصحف ؟

296
00:17:31,630 --> 00:17:32,920
(لكي أعرف العدو يا (سام

297
00:17:32,970 --> 00:17:34,220
ما خطب الفتاة ؟

298
00:17:34,270 --> 00:17:35,800
لا أعتقد أنها تعرف وظيفة والدها الأساسية

299
00:17:35,890 --> 00:17:37,420
هناك 3 سائقين مفقودين حتى الآن

300
00:17:37,470 --> 00:17:38,560
وجثة خالية من الدماء

301
00:17:38,610 --> 00:17:39,690
توقيت رائع

302
00:17:39,760 --> 00:17:42,190
حسناً، أعلمني بالمستجدات

303
00:17:42,260 --> 00:17:43,930
لقد بتجهيز المعدات

304
00:17:43,980 --> 00:17:46,550
تعال لترتدي زيك حتى نتفقد المكان

305
00:17:46,620 --> 00:17:48,530
زي ؟

306
00:17:48,600 --> 00:17:50,370
ماذا ؟

307
00:17:52,620 --> 00:17:54,620
ما هو المميز بهذا المكان ؟

308
00:17:54,690 --> 00:17:55,770
أعشق الغموض

309
00:17:55,840 --> 00:17:57,130
اصعد في تلك العربة

310
00:17:57,190 --> 00:17:58,780
ومثِّل أنك تقوم بإصلاح شيء

311
00:17:58,830 --> 00:17:59,780
لا اعلم كيف أوجِّه هذا الشيء حتى

312
00:17:59,830 --> 00:18:01,080
أتعتقد أنني أعرف ؟

313
00:18:01,130 --> 00:18:03,800
...لماذا يجب أن أكون أنا

314
00:18:03,880 --> 00:18:06,250
ملصقي يقول أنني المدير وملصقك يقول أنك العامل

315
00:18:06,300 --> 00:18:08,170
أليس كذلك ؟

316
00:18:14,460 --> 00:18:15,810
حسناً

317
00:18:48,010 --> 00:18:49,710
" انزل يا " طرازان

318
00:18:49,800 --> 00:18:51,260
ماذا ؟

319
00:18:56,940 --> 00:18:58,670
يجب أن نرحل

320
00:18:58,720 --> 00:19:02,720
هناك كاميرات مراقبة هنا

321
00:19:02,810 --> 00:19:04,190
أهم يراقبوننا الآن ؟

322
00:19:04,280 --> 00:19:08,060
كلا، إنهم يشاهدون مسلسل تلفزيوني

323
00:19:08,150 --> 00:19:09,530
...سيكون من الصعب

324
00:19:09,620 --> 00:19:10,730
....تركيب كاميرات مراقبة هنا

325
00:19:10,820 --> 00:19:11,950
إن كان يوجد كاميرات مراقبة في كل مكان

326
00:19:12,020 --> 00:19:15,320
لا بأس، سنخترق كاميراتهم بدلاً من تركيب كاميراتنا

327
00:19:19,580 --> 00:19:20,910
ماذا الآن ؟

328
00:19:20,990 --> 00:19:22,380
تبدو بحالٍ مزرية

329
00:19:22,460 --> 00:19:24,500
متى نلت قسطاً حقيقياً من النوم ؟

330
00:19:24,550 --> 00:19:25,630
لنعمل فحسب، حسناً ؟

331
00:19:25,700 --> 00:19:26,720
هذا هو العمل

332
00:19:26,800 --> 00:19:28,630
مراقبة الشاشات فحسب

333
00:19:28,700 --> 00:19:31,020
أستطيع أخذ النوبة الأولى

334
00:19:31,090 --> 00:19:33,920
...لن تكون ذا فائدة إن لم تستطيع

335
00:19:33,990 --> 00:19:36,370
إبقاء عينيك مفتوحتين

336
00:19:43,380 --> 00:19:44,600
(مرحباً يا (دين

337
00:19:44,680 --> 00:19:46,550
" أعتقد أن هذا الرجل كان يصطاد مخلوق " فيتالا

338
00:19:46,600 --> 00:19:48,600
قتل والدنا واحداً من قبل

339
00:19:48,690 --> 00:19:50,160
..اطعنهم بخنجر فضي في القلب

340
00:19:50,220 --> 00:19:51,440
ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم

341
00:19:51,520 --> 00:19:53,390
...يقول أنهم لا ينسجمون مع الآخرين، ووحيدين

342
00:19:53,440 --> 00:19:56,390
يحبون أن يأخذوا ضحيتهم إلى المنزل ويتغذون عليه ببطء

343
00:19:56,450 --> 00:19:58,360
(لذا، إن كان أحدهم قد أمسك بوالد (كريسي

344
00:19:58,410 --> 00:20:00,920
هناك فرصة أنه مازال على قيد الحياة

345
00:20:01,000 --> 00:20:04,950
سيكون من اللطف إعادة والد هذه الفتاة إلى المنزل

346
00:20:05,040 --> 00:20:06,790
أستطيع الإستفادة من مساعدتك

347
00:20:06,870 --> 00:20:09,760
اتصل بي

348
00:20:14,050 --> 00:20:16,050
معذرةً

349
00:20:16,100 --> 00:20:18,930
مديركِ قال أنك من يستطيع مساعدتي

350
00:20:19,020 --> 00:20:20,470
بالتأكيد. ماذا أستطيع أن أساعدك به ؟

351
00:20:22,140 --> 00:20:24,060
هل رأيتِ هذا الرجل من قبل ؟

352
00:20:24,110 --> 00:20:27,810
ربما قمت بخدمته منذ أيام

353
00:20:30,650 --> 00:20:32,430
...أعتقد أنه ذهب

354
00:20:32,500 --> 00:20:33,980
للتحدث مع تلك الفتاة بالخارج

355
00:20:38,770 --> 00:20:40,790
شكراً

356
00:20:43,540 --> 00:20:45,710
مرحباً

357
00:20:45,780 --> 00:20:48,250
...هل أستطيع التحدث إليكِ

358
00:20:48,300 --> 00:20:50,280
يا (سالي) ؟

359
00:20:51,750 --> 00:20:53,050
هل رأيتِ هذا الرجل من قبل ؟

360
00:20:54,350 --> 00:20:55,790
كلا

361
00:20:55,790 --> 00:20:57,260
هل أنتِ متأكدة ؟

362
00:21:00,480 --> 00:21:02,090
الحديث ليس آمناً هنا

363
00:21:02,140 --> 00:21:03,600
لنذهب إلى مكان منعزل

364
00:21:09,690 --> 00:21:11,600
هناك شيء يحدث في هذا المكان

365
00:21:11,650 --> 00:21:13,320
أخشى أنني سأكون التالية

366
00:21:13,410 --> 00:21:14,990
أخبريني ماذا رأيتِ

367
00:21:15,070 --> 00:21:17,610
لا أعلم ماذا رأيت

368
00:21:23,150 --> 00:21:25,080
(اهربي يا (سالي

369
00:21:53,040 --> 00:21:54,670
كم مضى على نومي ؟

370
00:21:54,740 --> 00:21:56,910
تقريباً 36 ساعة

371
00:21:56,960 --> 00:21:58,610
ماذا ؟

372
00:21:58,680 --> 00:22:00,430
لماذا لم تقم بإيقاظي ؟

373
00:22:00,490 --> 00:22:01,780
أنا لست خادمك

374
00:22:01,830 --> 00:22:03,550
تعال لرؤية هذا

375
00:22:08,130 --> 00:22:09,670
ماذا ؟

376
00:22:09,740 --> 00:22:12,170
هنا يصبح الأمر جيداً

377
00:22:12,240 --> 00:22:13,560
فرانك)، يجب أن تخرج إلى العالم الخارجي)

378
00:22:13,620 --> 00:22:15,620
ليس هذا ما أقصده

379
00:22:20,510 --> 00:22:21,960
انظر لهذه المرأة

380
00:22:22,030 --> 00:22:23,470
من هي ؟

381
00:22:23,520 --> 00:22:25,300
(آماندا ويلر)

382
00:22:25,370 --> 00:22:27,500
...مفاجأة

383
00:22:27,570 --> 00:22:29,460
(تعمل لحساب (ريتشارد رومان

384
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
ماذا تفعل ؟

385
00:22:31,310 --> 00:22:33,430
تكون جامحة وفتاة رئيسها

386
00:22:33,490 --> 00:22:36,980
حسناً، أكره قول هذا لكن هل تستطيع إستثناء الجزء الإباحي ؟

387
00:22:37,050 --> 00:22:38,200
إنهم يقومون بعملية مسح للأرض

388
00:22:38,260 --> 00:22:39,330
يستعدون لبناء شيء

389
00:22:39,420 --> 00:22:40,930
بناء ماذا ؟ -
بالضبط -

390
00:22:41,000 --> 00:22:42,450
ماذا يبنون ؟

391
00:22:42,500 --> 00:22:43,590
ليس لدي فكرة

392
00:22:43,650 --> 00:22:44,620
حسناً، كيف نكتشف الأمر ؟

393
00:22:44,670 --> 00:22:46,260
بالمراقبة

394
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
بالصبر

395
00:22:48,170 --> 00:22:50,710
حسناً، لا يوجد وفاق بيني وبين الصبر

396
00:22:50,790 --> 00:22:52,880
...حسناً إذاً، اخرج واقتل شيئاً

397
00:22:52,960 --> 00:22:55,300
أو افعل ما تفعله عندما تغضب

398
00:22:55,350 --> 00:22:56,930
ماذا ؟ ألم يعجبك إقتراحي ؟

399
00:22:57,000 --> 00:22:58,520
...لا اعتقد أنك في موقع

400
00:22:58,600 --> 00:23:00,140
يسمح لك بإقتراح شيء، حسناً ؟

401
00:23:00,190 --> 00:23:02,470
أعتقد أنك على بعد شعرة من الجنون

402
00:23:02,560 --> 00:23:03,810
هل ذكرت لك أنك تبدو مريعاً ؟

403
00:23:03,860 --> 00:23:05,360
أجل

404
00:23:05,440 --> 00:23:07,130
...ربما هناك شخص كنت أهتم لأجله

405
00:23:07,190 --> 00:23:08,510
أصابته رصاصة في الرأس

406
00:23:08,560 --> 00:23:11,950
وهذا مثل دفع صخرة إلى أعلى جبل

407
00:23:12,020 --> 00:23:13,900
و.. تباً لك

408
00:23:13,980 --> 00:23:15,850
ها هي نصيحتي التي لم تسألها... استقيل

409
00:23:15,900 --> 00:23:17,240
ماذا ؟

410
00:23:17,300 --> 00:23:18,700
أتريد أن تستمر بالصيد ؟

411
00:23:18,790 --> 00:23:20,540
أريد رأس (ديك رومان) على طبق

412
00:23:20,620 --> 00:23:22,570
لكنك ستتسبب في قتل نفسك أولاً

413
00:23:22,660 --> 00:23:23,530
ياله من خطة عظيمة

414
00:23:27,550 --> 00:23:28,880
أنا لن أستقيل

415
00:23:28,970 --> 00:23:31,180
هذا ليس خياراً حتى

416
00:23:31,300 --> 00:23:33,420
أنا لن أتخلى عن أخي

417
00:23:33,500 --> 00:23:35,920
حسناً، لا بأس
افعل كما فعلت

418
00:23:36,010 --> 00:23:38,140
ماذا ؟ أعزل نفسي

419
00:23:38,210 --> 00:23:39,510
أعيش في شاحنة

420
00:23:39,560 --> 00:23:40,930
لا يا حلوتي

421
00:23:41,010 --> 00:23:42,850
افعل كما فعلت عندما كنت في السادسة والعشرين من عمري

422
00:23:42,900 --> 00:23:45,930
...وعدت إلى المنزل لأجد زوجتي وأطفالي

423
00:23:46,020 --> 00:23:47,600
مقتولين على الأرضية

424
00:23:47,670 --> 00:23:51,570
قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع

425
00:23:51,640 --> 00:23:55,220
أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة

426
00:23:55,280 --> 00:23:57,230
وهكذا دواليك

427
00:23:57,280 --> 00:24:00,030
افعلها مجدداً الإسبوع القادم

428
00:24:02,120 --> 00:24:04,070
أتظاهر ؟

429
00:24:04,120 --> 00:24:06,900
" أدعو هذا " إحترافية

430
00:24:06,970 --> 00:24:11,010
...افعلها بشكل صحيح بإبتسامة على وجهك

431
00:24:11,070 --> 00:24:13,510
أو لا تفعلها مطلقاً

432
00:24:22,920 --> 00:24:26,220
<i>(مرحباً يا (دين</i>

433
00:24:26,270 --> 00:24:28,690
" أعتقد أن هذا الرجل كان يصطاد مخلوق " فيتالا

434
00:24:28,760 --> 00:24:30,780
قتل والدنا واحداً من قبل

435
00:24:30,860 --> 00:24:32,430
لا،لا
(هذا ليس صحيحاً يا (سام

436
00:24:32,480 --> 00:24:33,900
ما الأمر ؟

437
00:24:33,950 --> 00:24:35,560
...يقول أنهم لا ينسجمون مع الآخرين، ووحيدين

438
00:24:35,620 --> 00:24:37,570
يحبون أن يأخذوا ضحيتهم إلى المنزل ويتغذون عليه ببطء

439
00:24:38,650 --> 00:24:39,740
(سام)

440
00:24:39,790 --> 00:24:42,150
لا، من هذا ؟

441
00:24:42,220 --> 00:24:43,320
من يتكلم ؟

442
00:24:43,410 --> 00:24:46,210
سام) أخبرني أن أتصل)

443
00:24:46,280 --> 00:24:47,830
إن لم يتصل بي

444
00:25:07,400 --> 00:25:10,400
...هذا الطنين في أذنيك

445
00:25:10,470 --> 00:25:13,140
بسبب السم

446
00:25:13,190 --> 00:25:14,320
سم ؟

447
00:25:14,400 --> 00:25:15,700
أجل

448
00:25:15,770 --> 00:25:18,090
إنهم يحقنوك بسم يشلك

449
00:25:19,830 --> 00:25:21,910
يبدو أنك تتحمل هذا بصورة جيدة

450
00:25:21,980 --> 00:25:24,210
...أجل. أنا

451
00:25:24,280 --> 00:25:26,950
كنت أبحث عنك

452
00:25:27,000 --> 00:25:28,280
لي تشامبرز) ؟)

453
00:25:28,350 --> 00:25:31,820
(أنا صديق لـ (بوبي سينجر

454
00:25:31,890 --> 00:25:32,840
كريسي) اتصلت)

455
00:25:32,910 --> 00:25:34,190
إنها بخير

456
00:25:34,260 --> 00:25:36,210
إنها قلقة عليك فحسب

457
00:25:38,910 --> 00:25:41,610
إذاً، كيف نخرج من هنا ؟

458
00:25:43,620 --> 00:25:45,550
سيعدن إلى هنا بسرعة

459
00:25:45,640 --> 00:25:47,170
مجرد كلتيهما ؟

460
00:25:47,240 --> 00:25:49,100
أجل، إنهما فريق

461
00:25:49,170 --> 00:25:50,610
...واحدة تطرحك أرضاً

462
00:25:50,670 --> 00:25:52,670
...والثانية تحقنك بسمها في عنقك

463
00:25:52,730 --> 00:25:55,940
أو في أي مكان تقع عليه أنيابها

464
00:25:56,010 --> 00:25:58,800
يقومان بعمل جيد

465
00:25:58,870 --> 00:26:00,370
!كانوا يستنزفون دماءك

466
00:26:00,450 --> 00:26:02,940
أجل

467
00:26:03,000 --> 00:26:05,900
يتغذون عليك 3 أو 4 مرات وبعدها تموت

468
00:26:05,990 --> 00:26:07,860
...ودعني أخبرك بهذا

469
00:26:07,910 --> 00:26:10,080
لا تستطيع الرؤية

470
00:26:10,160 --> 00:26:12,030
...ولا تستطيع السير

471
00:26:13,800 --> 00:26:16,030
اعتقدت أنهم سيقتلوني فور إمساكي

472
00:26:16,080 --> 00:26:17,670
لكن لم يكن عليهم هذا

473
00:26:17,720 --> 00:26:19,870
لا يوجد ما يدعو للقلق

474
00:26:19,920 --> 00:26:21,800
كم مرة استزفن فيها دماءك ؟

475
00:26:25,480 --> 00:26:27,610
ثلاث مرات

476
00:26:32,600 --> 00:26:34,220
هل (سام) أخبركِ إلى أين ذهب ؟

477
00:26:34,270 --> 00:26:35,850
هذا ما كنت أحاول معرفته

478
00:26:35,900 --> 00:26:36,990
ما الذي قمتِ بإخباره به ؟

479
00:26:37,050 --> 00:26:39,150
قام بتفقد غرفة أبي

480
00:26:39,220 --> 00:26:40,410
هناك ؟ -
أجل -

481
00:26:53,070 --> 00:26:54,340
...انظري، ليس لدي الوقت

482
00:26:54,400 --> 00:26:55,540
لأفكر بشيء يبعدكِ عن هنا

483
00:26:55,590 --> 00:26:56,790
ماذا تقول ؟

484
00:26:56,870 --> 00:26:58,760
أقول أن تنتظري في غرفة المعيشة

485
00:26:58,840 --> 00:27:00,590
...ربما لا يريد والدكِ أن تعرفي

486
00:27:00,680 --> 00:27:02,040
كل شيء عنه

487
00:27:32,540 --> 00:27:34,280
أين الخريطة ؟

488
00:27:34,330 --> 00:27:37,380
أتقصد كل شيء عن عمل والدي ؟

489
00:27:37,450 --> 00:27:39,050
سام) قال أنكِ لا تعلمين)

490
00:27:39,120 --> 00:27:42,630
...سام) بدا كفؤاً لذا قلت لنفسي: لا بأس)

491
00:27:42,720 --> 00:27:44,470
سأفعل ما كان والدي يأمرني بفعله

492
00:27:44,550 --> 00:27:46,970
أتظاهر أنني مجرد طفلة، ولا أتفوه بكلمة حول هذا

493
00:27:47,060 --> 00:27:49,140
وأبتعد عن مرمى الخطر

494
00:27:49,230 --> 00:27:51,040
وأدع البالغين يعملون

495
00:27:51,110 --> 00:27:52,290
شيء من هذا القبيل

496
00:27:52,350 --> 00:27:54,930
حسناً

497
00:27:54,980 --> 00:27:56,400
أعطني الخريطة

498
00:27:56,470 --> 00:27:58,270
حسناً ؟ مررت بأسبوع طويل للغاية

499
00:28:02,410 --> 00:28:05,310
حسناً، أفهم هذا
أنتِ فتاة قوية

500
00:28:05,360 --> 00:28:09,310
لكنني أحاول أن أرجع (سام) ووالدكِ

501
00:28:09,360 --> 00:28:13,200
أبي رحل ولم يرجع بعدها

502
00:28:13,280 --> 00:28:17,700
سام) رحل ولم يرجع أيضاً)

503
00:28:17,790 --> 00:28:21,660
إن أعطيتك المعلومات التي تريدها، فسترحل ولن ترجع

504
00:28:21,710 --> 00:28:22,590
سأرجع

505
00:28:22,660 --> 00:28:23,840
سآتي معك

506
00:28:23,930 --> 00:28:26,710
قطعاً لا

507
00:28:26,800 --> 00:28:27,660
سآتي

508
00:28:28,680 --> 00:28:30,430
أو لن ترحل من هنا

509
00:28:33,800 --> 00:28:34,720
!مؤلم

510
00:28:34,800 --> 00:28:35,970
أعطني الخريطة

511
00:28:38,020 --> 00:28:40,510
لا أستطيع

512
00:28:40,560 --> 00:28:41,640
لقد أحرقتها

513
00:28:41,710 --> 00:28:43,610
ماذا فعلتِ ؟

514
00:28:43,680 --> 00:28:48,350
لكن من حسن حظك، قمت بحفظها أولاً

515
00:28:56,190 --> 00:28:58,160
لدي سؤال

516
00:28:58,210 --> 00:29:00,500
حسنا! هذا ما سيحدث

517
00:29:00,550 --> 00:29:01,860
أنا شخص مرح

518
00:29:01,910 --> 00:29:03,550
أنا رائع، حسناً ؟

519
00:29:03,630 --> 00:29:05,580
لكن الآن، لست في مزاج يسمح لي بالمرح

520
00:29:05,700 --> 00:29:07,700
أن عالق ببعض المشكلات الخطيرة

521
00:29:07,750 --> 00:29:09,670
...وإن لم تكن هذه حالة طارئة

522
00:29:09,720 --> 00:29:12,210
فسألقيكِ من السيارة عند أقرب مركز تجاري

523
00:29:12,260 --> 00:29:13,840
أي مشكلات خطيرة ؟

524
00:29:15,760 --> 00:29:17,810
مشكلات تتعلق بالإنتقام، حسناً ؟

525
00:29:17,880 --> 00:29:19,150
الآن، اصمتِ

526
00:29:19,220 --> 00:29:22,350
تناولي بسكويت أو افعلي أي شيء

527
00:29:30,390 --> 00:29:32,110
هناك شيء لا يبدو معقولاً

528
00:29:32,200 --> 00:29:34,110
والدي صياد ماهر

529
00:29:34,230 --> 00:29:36,620
وشقيقك ضخم

530
00:29:36,700 --> 00:29:38,450
إذاً، كيف هذا الشيء تمكَّن من كليهما ؟

531
00:29:42,570 --> 00:29:44,620
مخلوقات الـ " فيتالا" عادةً ما يصطادون في مجموعات ثنائية

532
00:29:44,710 --> 00:29:47,130
...سام) ووالدي افترضا)

533
00:29:47,210 --> 00:29:49,580
أنها تصطاد بمفردها

534
00:29:49,630 --> 00:29:51,460
لماذا افترضا هذا ؟

535
00:29:51,550 --> 00:29:54,050
لأن كانت بحوذتهم المعلومات الخاطئة

536
00:29:54,100 --> 00:29:56,600
أو بالأحرى، المعلومات المتاحة

537
00:29:56,690 --> 00:29:58,640
والدي قتل واحداً منهم منذ سنين

538
00:29:58,720 --> 00:30:00,020
سام) لديه مذكراته)

539
00:30:00,090 --> 00:30:02,610
من المؤكد أن هذا ما حدث لوالدكِ أيضاً

540
00:30:02,690 --> 00:30:04,360
وأنت تعلم المعلومات الصحيحة لأنك... ؟

541
00:30:07,110 --> 00:30:09,310
لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين

542
00:30:09,400 --> 00:30:11,070
منذ عدة سنوات

543
00:30:11,120 --> 00:30:12,870
ولم تخبر (سام) ؟

544
00:30:12,940 --> 00:30:14,240
!مذهل! شكراً

545
00:30:14,290 --> 00:30:16,370
...ماذا عن مشاركة هذه المعلومات مع الجميع

546
00:30:16,440 --> 00:30:17,870
حتى لا نتعرض للقتل ؟

547
00:30:17,940 --> 00:30:20,540
سام) كان في جامعة "ستانفورد" حينها أيتها المتحذلقة)

548
00:30:20,610 --> 00:30:24,130
سام) دخل الجامعة ؟)

549
00:30:24,210 --> 00:30:26,130
اعتقدت أنك قلت أن والدك كان صياداً

550
00:30:26,220 --> 00:30:27,130
كان كذلك

551
00:30:27,220 --> 00:30:28,830
كنا كذلك

552
00:30:28,920 --> 00:30:30,920
لكن (سام) توقف عن الصيد، ودخل الجامعة

553
00:30:39,310 --> 00:30:43,900
تستطيعين فعل هذا ايضاً. اقصد الدخول إلى جامعة

554
00:30:43,970 --> 00:30:46,940
" ليصبح تخصصكِ " صيادة\ طبيبة أطفال

555
00:30:55,500 --> 00:30:58,610
وجبة اليوم، صيادين

556
00:30:58,660 --> 00:31:01,400
كيف تشعران ؟ بخير ؟

557
00:31:01,470 --> 00:31:04,750
صامتان! حسناً

558
00:31:04,820 --> 00:31:07,570
لا أحتاج إلى الكثير من المتعة أثناء تناولي الطعام

559
00:31:15,130 --> 00:31:17,380
...سالي) ألم أخبركِ)

560
00:31:17,470 --> 00:31:20,170
بمخلوقات الـ " فيتالا " التي قتلتها في " يوتاه " ؟

561
00:31:20,220 --> 00:31:21,640
أجل

562
00:31:21,690 --> 00:31:23,860
أنتِ تذكريني بهم

563
00:31:23,940 --> 00:31:26,810
عدا أنهم كانوا أصغر بكثير

564
00:31:28,680 --> 00:31:32,150
قمت بتقييدهم

565
00:31:32,180 --> 00:31:34,320
لذا لأنني اضطررت لهذا

566
00:31:34,370 --> 00:31:36,790
...هذا لكي

567
00:31:36,850 --> 00:31:38,350
أستنفذ وقتي بأكمله معهم

568
00:31:38,420 --> 00:31:40,720
أنت تكذب -
كلا -

569
00:31:40,790 --> 00:31:42,320
أردت أن تعلمي

570
00:31:42,380 --> 00:31:45,080
كم استمتعت بقتل شقيقاتك -
اصمت -

571
00:31:58,870 --> 00:32:00,310
هل قمتِ بمهمة مع والدكِ من قبل ؟

572
00:32:00,380 --> 00:32:03,560
بالتأكيد

573
00:32:03,650 --> 00:32:07,570
كلا، أقصد مهمة حقيقية وليس إطلاق النار على علب الصفيح في الغابة

574
00:32:07,650 --> 00:32:09,520
أنا أساعده طوال الوقت

575
00:32:09,570 --> 00:32:12,270
" الإجابة هي " كلا

576
00:32:14,610 --> 00:32:16,170
...في مثل هذه الأوقات

577
00:32:16,240 --> 00:32:18,940
يجب أن تكون معدتكِ مضطربة

578
00:32:19,010 --> 00:32:20,150
ليس بالفعل

579
00:32:20,210 --> 00:32:23,110
...ربما كان هذا أكثر صعوبة عليك

580
00:32:23,200 --> 00:32:24,450
عندما كنت في مثل سني

581
00:32:24,530 --> 00:32:26,920
أوه ؟ تعتقدين أنكِ ممثلة جيدة

582
00:32:27,000 --> 00:32:28,290
أنت ممثلة سيئة

583
00:32:28,370 --> 00:32:29,700
ما الذي تتحدَّث عنه ؟

584
00:32:29,760 --> 00:32:31,460
...حسناً، أكره توضيح هذا لكِ

585
00:32:31,540 --> 00:32:33,760
لكن الخوف يغمر وجهكِ بأكمله
أنتِ مذعورة

586
00:32:33,840 --> 00:32:35,630
توقف عن معاملتي كالفتيات

587
00:32:35,710 --> 00:32:38,960
كنت أستعد لهذا طوال حياتي

588
00:32:41,420 --> 00:32:43,420
التدريب شيء

589
00:32:43,470 --> 00:32:45,800
والعالم الحقيقي شيء آخر

590
00:32:45,890 --> 00:32:47,940
مذهل! أخفتني

591
00:32:48,020 --> 00:32:49,560
(شكراً يا (دين

592
00:32:57,400 --> 00:33:00,450
لماذا تصعد هذه النادلة إلى هذه الشاحنة ؟

593
00:33:00,540 --> 00:33:03,070
لن أقوم بشرح هذا لكِ

594
00:33:03,120 --> 00:33:05,690
(أقصد مقدمة الشاحنة وليس الصندوق يا (دين

595
00:33:14,470 --> 00:33:17,000
حسناً ؟

596
00:33:19,460 --> 00:33:21,220
أي قرن نحن به ؟

597
00:33:21,290 --> 00:33:23,540
لا أحد يفعل هذا بعد الآن

598
00:33:23,610 --> 00:33:26,930
!أمهليها قليلاً! سوف تعمل

599
00:33:26,980 --> 00:33:29,260
أنت معتوه

600
00:33:31,270 --> 00:33:32,850
ماذا تفعل ؟ -
لدي فكرة -

601
00:33:32,940 --> 00:33:34,520
ماذا عن أن تبقي هنا ؟

602
00:33:34,600 --> 00:33:36,740
أيها الحقير

603
00:33:36,810 --> 00:33:37,970
...لا بأس! أنا حقير

604
00:33:38,020 --> 00:33:39,360
لن يأخذ معه فتاة صغيرة للداخل

605
00:33:39,440 --> 00:33:40,580
لماذا ؟

606
00:33:40,640 --> 00:33:42,490
أستطيع فعل كل ما تستطيع فعله

607
00:33:42,610 --> 00:33:44,830
سأعيدهما
ثقِ بي

608
00:33:44,910 --> 00:33:46,110
أرجوك! من المحتمل أنهم موتى

609
00:33:48,750 --> 00:33:49,700
أنتِ لا تعرفين هذا

610
00:33:49,790 --> 00:33:50,990
مرت أيام كثيرة

611
00:33:51,040 --> 00:33:53,170
ربما هم موتى

612
00:33:53,240 --> 00:33:55,370
رأيت هذا من قبل

613
00:33:55,460 --> 00:33:58,490
(البشر يموتون يا (دين

614
00:33:58,560 --> 00:34:01,710
شاهدت والدتي وهي تتمزق إلى أشلاء

615
00:34:03,670 --> 00:34:06,890
دعني أذهب معك وأقتلهم

616
00:34:12,980 --> 00:34:14,130
لا

617
00:34:14,190 --> 00:34:15,780
آسف -
أنت منافق -

618
00:34:15,840 --> 00:34:18,030
لماذا تذهب أنت ولا استطيع الذهاب أنا ؟

619
00:34:18,110 --> 00:34:19,400
لأنني أنا هو البالغ هنا

620
00:34:23,190 --> 00:34:24,740
أعطني إياها

621
00:34:24,820 --> 00:34:26,400
ماذا تقصد ؟

622
00:34:26,490 --> 00:34:28,540
آلة فتح الأقفال

623
00:34:28,620 --> 00:34:31,030
سأفتشكِ

624
00:34:34,030 --> 00:34:36,160
شكراً لكِ

625
00:35:01,270 --> 00:35:03,560
من الجيد أننا قمنا بإحضار واحداً جديداً

626
00:35:03,660 --> 00:35:05,610
هذا الرجل على وشك الموت

627
00:35:05,700 --> 00:35:07,900
أتريدين الإجهاز عليه معاً ؟

628
00:35:07,950 --> 00:35:08,780
بالتأكيد

629
00:35:12,540 --> 00:35:13,920
ليس بهذه السرعة

630
00:35:27,180 --> 00:35:29,220
اصمد يا ابي
أنا قادمة لنجدتك

631
00:35:29,270 --> 00:35:30,770
كريسي)، كلا)

632
00:35:35,020 --> 00:35:37,310
أطلق سراحها

633
00:35:37,390 --> 00:35:39,730
أو سأقتل هذه الفتاة الصغيرة

634
00:36:02,310 --> 00:36:04,310
ماذا كنت تفكر عندما أحضرتها هنا معك ؟

635
00:36:08,880 --> 00:36:10,760
ألقِ السكين

636
00:36:16,420 --> 00:36:18,680
إنها مجرد طفلة

637
00:36:18,750 --> 00:36:20,090
أطلقي سراحها

638
00:36:20,140 --> 00:36:21,800
لا أعتقد أننا سنطلق سراح أي أحد

639
00:36:26,090 --> 00:36:27,730
أبي

640
00:36:27,780 --> 00:36:28,940
لا بأس يا عزيزتي

641
00:36:29,030 --> 00:36:32,060
كل شيء سيكون على ما يرام

642
00:36:32,120 --> 00:36:34,620
حسناً! كفانا من الروابط العائلية

643
00:36:34,700 --> 00:36:35,900
حان الوقت لتصمت للأبد

644
00:36:35,950 --> 00:36:38,120
!أبي! لا

645
00:36:38,200 --> 00:36:39,910
(دين)

646
00:36:39,960 --> 00:36:40,990
إنه لا يستطيع مساعدتكِ

647
00:36:41,070 --> 00:36:42,240
لا أحد يستطيع مساعدتكِ

648
00:36:50,080 --> 00:36:51,720
أعتقد أنني سأفعلها بنفسي إذاً

649
00:37:13,610 --> 00:37:14,990
ممثلة سيئة، هاه ؟

650
00:37:15,070 --> 00:37:16,860
أجل، أسحب كلامي

651
00:37:27,120 --> 00:37:29,290
كنت آمل أنك ستمر علي

652
00:37:29,340 --> 00:37:31,760
أردتُ أن أشكرك

653
00:37:31,820 --> 00:37:33,830
عفواً

654
00:37:33,890 --> 00:37:35,990
لا، لقد أنقذت حياتي وحياة (كريسي) أيضاً

655
00:37:36,050 --> 00:37:40,770
في الواقع، هي من أنقذت حياتنا نوعاً ما

656
00:37:40,830 --> 00:37:43,620
لا تشكرنا
استقيل

657
00:37:43,690 --> 00:37:47,420
لدية إبنة عمرها 14 عاماً

658
00:37:47,490 --> 00:37:49,910
إنها صيادة من الآن

659
00:37:49,980 --> 00:37:51,440
أنا لا أحاول أن أكون حقيراً

660
00:37:51,510 --> 00:37:53,680
لكن ماذا تعتقد أن هذا سيفعل بحياتها ؟

661
00:37:55,370 --> 00:37:58,320
مازالت تستطيع أن تصبح طفلة طبيعية

662
00:37:58,370 --> 00:38:00,440
دخلت إلى مجال الصيد لهذا السبب

663
00:38:00,500 --> 00:38:01,950
أعلم! بسبب مقتل عائلتك

664
00:38:02,020 --> 00:38:04,540
عائلتك هي السبب الذي يجب أن تستقيل من أجله الآن

665
00:38:04,620 --> 00:38:06,240
لا استطيع

666
00:38:09,130 --> 00:38:11,910
أتعرف أحد قام بترك هذه الحياة ؟

667
00:38:15,750 --> 00:38:17,300
كلا

668
00:38:17,370 --> 00:38:19,050
جميعهم تعرضوا للقتل أولاً

669
00:38:27,560 --> 00:38:29,770
...حسناً

670
00:38:29,850 --> 00:38:31,380
يجب أن ندعك ترتاح

671
00:38:31,430 --> 00:38:33,570
أجل

672
00:38:43,900 --> 00:38:45,580
(دين)

673
00:38:45,670 --> 00:38:48,870
شكراً على عدم توديعك لي

674
00:38:48,920 --> 00:38:50,250
ماذا ؟ الآن أصبحتِ عاطفية ؟

675
00:38:50,340 --> 00:38:51,670
كلا

676
00:38:51,740 --> 00:38:53,010
...أردت أن أخبرك

677
00:38:53,070 --> 00:38:54,710
أنت مرح بالنسبة لرجل عجوز

678
00:38:57,410 --> 00:38:58,930
كيف قمتِ بنزع الأصفاد ؟

679
00:38:59,010 --> 00:39:00,910
كل فتاة لها أسرارها الخاصة

680
00:39:03,080 --> 00:39:04,930
بدبوس

681
00:39:05,020 --> 00:39:06,440
تعلمين أنكِ كنتِ على وشك الموت بسبب هذا

682
00:39:06,520 --> 00:39:08,050
لقد أنقذتك

683
00:39:08,100 --> 00:39:09,300
مازال مبدأي قائماً

684
00:39:11,060 --> 00:39:12,310
لكن هذا صحيح

685
00:39:14,860 --> 00:39:16,900
...إذاً... أعتقد أنني سأتقاعد

686
00:39:16,950 --> 00:39:18,730
للأبد

687
00:39:18,780 --> 00:39:21,900
حقاً ؟ كيف تشعرين حيال هذا ؟

688
00:39:21,950 --> 00:39:24,700
من يعلم ؟

689
00:39:24,770 --> 00:39:26,870
(ربما أذهب لجامعة (ستانفورد) مثل (سام

690
00:39:31,960 --> 00:39:33,130
نحن سخفاء للغاية

691
00:39:33,210 --> 00:39:34,550
أجل، نحن كذلك

692
00:39:34,610 --> 00:39:35,910
اعتني بنفسك

693
00:39:50,040 --> 00:39:52,380
أتعلم ماذا ؟

694
00:39:52,430 --> 00:39:53,600
هذا هو الصالح لهم

695
00:39:53,680 --> 00:39:56,050
أجل

696
00:39:56,100 --> 00:39:58,130
...من الرائع أن تترك شخصاً

697
00:39:58,220 --> 00:40:00,190
وأنت تعلم أنه سيكون على ما يرام

698
00:40:00,250 --> 00:40:02,350
ماذا عنك ؟ كيف تبلي ؟
هل أنت بخير ؟

699
00:40:04,940 --> 00:40:07,940
كلا، لست بخير بالتأكيد

700
00:40:08,030 --> 00:40:10,780
...لكن، كما تعلم

701
00:40:10,860 --> 00:40:13,370
...أقصد، أعتقد أنني

702
00:40:13,430 --> 00:40:15,370
أريد أن أستمر بالصيد

703
00:40:19,290 --> 00:40:20,460
أيجب أن أسأل حتى ؟

704
00:40:21,940 --> 00:40:23,160
أنا بخير

705
00:40:23,240 --> 00:40:25,330
عرِّف بخير

706
00:40:25,410 --> 00:40:29,530
أنت محق
يجب أن نستمر بالعمل

707
00:40:29,600 --> 00:40:31,080
حسناً ؟

708
00:40:32,800 --> 00:40:36,720
(ونكتشف طريقة لقتل (ديك رومان

709
00:40:36,790 --> 00:40:39,790
نحن هما المحترفان

710
00:40:56,860 --> 00:41:02,910
? عزيزي سيد (فانتازي)، اعزف لنا ?

711
00:41:02,980 --> 00:41:08,370
? شيئاً يجعلنا سعداء ?

712
00:41:08,450 --> 00:41:10,670
? افعل أي شيء ?

713
00:41:10,760 --> 00:41:14,090
? ليزيح هذا الغم عنا  ?

714
00:41:14,160 --> 00:41:17,030
? غني أغنية أو اعزف على الجيتار  ?

715
00:41:17,100 --> 00:41:20,020
? اجعلنا سعداء  ?

716
00:41:41,890 --> 00:41:45,890
ترجمة: خالد خطاب
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
