1
00:00:04,560 --> 00:00:06,240
ما رأيك في هذا المنظر، «فراي»؟

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,445
.يصفّي ذهن المرء حقاً

3
00:00:08,520 --> 00:00:12,880
،أعني، من الأعلى هنا
.قد يبدو عالم كامل شديد الضآلة

4
00:00:36,485 --> 00:00:41,484
ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

5
00:00:43,958 --> 00:00:48,410
"حديقة «ماديسن» المكعبة"

6
00:00:49,359 --> 00:00:50,881
!انظروا! مقاعد جيدة

7
00:00:50,981 --> 00:00:55,107
إننا قريبون إلى درجة أنك عندما تُسقط
.لاعباً بقنينة، يظل ساقطاً

8
00:00:55,320 --> 00:00:58,520
{\a6}"«لست أفهم. هل لعبة "كرة «بليرن
هي نفسها كرة القاعدة؟

9
00:00:58,720 --> 00:01:00,680
{\a6}!كرة القاعدة؟ لا قدّر الله

10
00:01:00,920 --> 00:01:04,770
{\a6}واجه الحقيقة يا «فراي»، كرة القاعدة
.كانت مضجرة كالتراث الأمريكي

11
00:01:04,877 --> 00:01:07,897
{\a6}.لذلك زادوها تشويقاً -
...مضجرة؟ لم تكن كرة القاعدة -

12
00:01:08,760 --> 00:01:10,468
.أخيراً زادوها تشويقاً

13
00:01:14,560 --> 00:01:16,280
{\a6}!ضربة مفردة

14
00:01:17,000 --> 00:01:17,960
أليس كذلك؟

15
00:01:22,320 --> 00:01:23,200
!هدف

16
00:01:25,960 --> 00:01:28,680
{\a6}ماذا حدث تواً؟
لماذا تُربط الكرة بذلك الحبل المرن؟

17
00:01:28,920 --> 00:01:32,680
{\a6}هذا تقليد، مثل المضارب الألومنيوم
.ومداعبة الجولة السابعة

18
00:01:38,920 --> 00:01:41,280
!حصلت على تذكار

19
00:01:42,160 --> 00:01:44,480
.خذ يا صغير

20
00:01:50,280 --> 00:01:52,520
{\a6}.أود جذع حبّار كبيراً فضلاً

21
00:01:52,760 --> 00:01:54,040
{\a6}.لا نبيعه

22
00:01:54,240 --> 00:01:57,560
{\a6}.حسناً، سأتناول شطيرة ملفوفة صغيرة

23
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
{\a6}.نفد منّا الخبز الملفوف

24
00:01:58,960 --> 00:02:02,680
{\a6}.حسناً، أعطني شيئاً مكتظاً بالطفيليات

25
00:02:06,360 --> 00:02:08,320
.أقلّه لم تتغير النقانق المقلية

26
00:02:08,520 --> 00:02:11,480
رفاق، من يريد بعض الفشار؟ -
.أريد البعض -

27
00:02:16,120 --> 00:02:18,480
أيريد أحدكم بعض الزبد عليه؟

28
00:02:19,960 --> 00:02:23,126
{\a6}.بدأت أتعلّم قواعد هذه اللعبة
،«يتم تحميل الـ«بليرن

29
00:02:23,160 --> 00:02:27,440
«والنتيجة 3 «بليرن» مقابل 2 «بليرن
وقانون «بليرن» نافذ داخل الملعب، صحيح؟

30
00:02:27,680 --> 00:02:30,920
.فيما عدا كلمة «بليرن»، فهي بلا معنى

31
00:02:33,562 --> 00:02:34,914
"حبس الكرة الثالثة"

32
00:02:36,520 --> 00:02:39,000
!الكرات المتعددة. الكرات المتعددة

33
00:02:42,120 --> 00:02:44,760
!«بليرن»! «بليرن»

34
00:02:52,800 --> 00:02:55,200
!حسناً! أجل

35
00:02:55,300 --> 00:02:57,456
.«معدّل تسجيل «ميلر» هو 70 «بليرن

36
00:02:57,480 --> 00:03:01,200
إنه بارع بالفعل
.«لكنه لا يضاهي «كليم جونسن

37
00:03:01,440 --> 00:03:05,805
كما أن «جونسن» كان يلعب قبل أن تصبح
.حقن الستيرويد إجبارية

38
00:03:06,080 --> 00:03:11,360
كليم جونسن»! ما كان ذلك النحيف ليصمد»
.جولة واحدة في دوري الروبوت القديم

39
00:03:11,560 --> 00:03:15,652
{\a6}أما «جو جاكسن» اللاسلكي
.«فكان آلة قذف «بليرن

40
00:03:15,680 --> 00:03:19,800
{\a6}بالضبط، كان آلة مصممة
.لقذف الـ«بليرن»، بربك

41
00:03:20,040 --> 00:03:23,000
ما كان «جو» اللاسلكي سوى مضرب
.مبرمج متحرك

42
00:03:23,620 --> 00:03:27,411
وأظن أن القذف بسرعة 5 آلاف
كان مجرد مدفع معدّل؟

43
00:03:27,511 --> 00:03:30,943
أجل.    - أنتم يا معشر البشر -
تهابون منافسة الروبوت

44
00:03:30,955 --> 00:03:35,629
.إلى حد أنكم لا تسمحون بوجودنا داخل الملعب -
.عمَ تتكلم؟ ثمة شتى أنواع الروبوت هنا -

45
00:03:35,729 --> 00:03:37,320
.أجل، تقوم بأعمال تافهة

46
00:03:37,560 --> 00:03:41,280
،هم حاملو مضارب، ملمّعوا كرات
.أنظمة ري آلية

47
00:03:41,480 --> 00:03:43,880
ولكن كم روبوت يعمل كمدير فني؟

48
00:03:44,080 --> 00:03:45,920
ــ إحدى عشر؟
!ــ بل صفر

49
00:03:46,920 --> 00:03:50,680
!ويا لها من مفاجأة
!انظروا من ينظف القذارة

50
00:03:50,920 --> 00:03:53,920
!أهو طفل بشري؟ يا ليت

51
00:03:54,240 --> 00:03:56,680
!يا إلهي -
ما الخطب؟ -

52
00:03:57,280 --> 00:04:00,680
.جهاز ندائي الجديد

53
00:04:02,280 --> 00:04:04,600
.معك «هرميس». وصل طرد للتو

54
00:04:04,840 --> 00:04:07,160
.على الجميع الرجوع إلى المكتب فوراً

55
00:04:10,920 --> 00:04:13,000
.ابتعد أيها الطائر القذر

56
00:04:13,240 --> 00:04:15,120
!أستاذ؟ أطفئني، بسرعة

57
00:04:15,320 --> 00:04:16,560
معذرة، ماذا؟

58
00:04:17,960 --> 00:04:20,080
!أراك في المكتب

59
00:04:21,280 --> 00:04:22,080
!اعترفوا

60
00:04:22,280 --> 00:04:26,360
جميعكم تظنون أن الروبوتات هي مجرد آلات
.صنعها الإنسان لتهوّن عليه معيشته

61
00:04:26,560 --> 00:04:27,440
أليس ذلك صحيحاً؟

62
00:04:27,640 --> 00:04:30,880
لم أهوّن على أي أحد معيشته
!وأنت تعلم ذلك

63
00:04:31,080 --> 00:04:35,560
أنباء سارّة يا رفاق، ستوصلون طرداً
.«إلى «تشابيك 9

64
00:04:35,760 --> 00:04:38,120
.عالم يُقتل فيه البشر لدى رؤيتهم

65
00:04:38,320 --> 00:04:42,120
ولماذا تعتبر تلك أنباء سارّة؟ -
.«يسعدني طرحك لهذا السؤال، «فراي -

66
00:04:42,360 --> 00:04:49,200
لقد استعمر «تشابيك 9» طاقمٌ اجرامي من الروبوتات
.الانفصالية المتعصبة منذ قرون

67
00:04:49,400 --> 00:04:53,640
مجرد رغبة الروبوت في قتل البشر
."تجعله "متعصباً

68
00:04:53,840 --> 00:04:56,720
مهلاً، أفهم أن هذه الروبوتات
.تكره البشر

69
00:04:56,960 --> 00:04:59,040
ولكن ما شعورهم تجاه الفضائيين أشباه البشر؟

70
00:04:59,280 --> 00:05:00,760
.لا يحبونهم

71
00:05:00,960 --> 00:05:03,240
.لهذا على «بندر» توصيل الطرد

72
00:05:03,560 --> 00:05:07,120
فهمت، اجعلوا الروبوت
.يقوم بكل الأعمال

73
00:05:07,320 --> 00:05:10,480
.هذا أول عمل تكلّف بالقيام به هنا

74
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
.لن أقوم بذلك، هذه عطلة لدى الروبوتات

75
00:05:13,920 --> 00:05:14,840
حقاً؟ أي عطلة؟

76
00:05:15,080 --> 00:05:18,920
روبانوكا» وحسب. أقدس أسبوعين»
.في تقويم الروبوت

77
00:05:19,360 --> 00:05:22,880
بربك يا «بندر»، الشهر الماضي
.«كان «روبومدوم

78
00:05:23,080 --> 00:05:24,400
.«وقبل ذلك كان «روبنزا

79
00:05:24,640 --> 00:05:28,260
.رباه، كم كان ذلك مرحاً -
،لم يكن مجرد مرح -

80
00:05:28,652 --> 00:05:31,734
بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي
.من النماذج

81
00:05:31,960 --> 00:05:34,297
والذي صادف أن تكون مراسمه
.مسابقة تناول مشاريب

82
00:05:34,568 --> 00:05:38,730
أنصت يا «بندر»، أحترم تنوّعكم
.إلى الحد الذي يسمح به القانون

83
00:05:38,920 --> 00:05:42,562
ولكنك استنفدت كل إجازاتك
.عندما أصابك سلّ الروبوت

84
00:05:43,120 --> 00:05:45,720
.حسناً، سأذهب

85
00:05:45,960 --> 00:05:51,240
ولكن اعلموا أني سأكنّ الضغينة
.لكل حقير منكم إلى نهاية أعماركم

86
00:05:51,440 --> 00:05:54,880
.إذن فقد اتفقنا، وداعاً أيها الجميع

87
00:05:56,980 --> 00:06:00,252
،دعني أستوضح الأمر
هذا الكوكب غير مأهول؟

88
00:06:00,320 --> 00:06:03,800
.كلا، وإنما تسكنه الروبوتات

89
00:06:04,040 --> 00:06:07,360
.كما تسكن الصناديق المخازن

90
00:06:09,040 --> 00:06:11,680
.حسناً يا «بندر»، قد وصلنا
.حان وقت مباشرة العمل

91
00:06:11,920 --> 00:06:15,920
.«حاضر، آنسة «ليلا
.أنتقل بالمركب وأحمل الصندوق

92
00:06:16,160 --> 00:06:19,909
ليس بوسعنا الهبوط على السطح
.«لأن تلك الروبوتات ستقتلني و«فراي

93
00:06:20,009 --> 00:06:22,714
لذا سيتعين علينا البقاء هنا
.وإنزالك بالرافعة

94
00:06:22,814 --> 00:06:26,480
وتذكّر، لا أنت تعرف البشر
ولا تعمل لحسابهم

95
00:06:26,680 --> 00:06:29,240
.والأهم أنك لا تحب البشر

96
00:06:29,440 --> 00:06:32,120
.سأحاول ألا أنسى ذلك

97
00:06:34,360 --> 00:06:36,120
.يبدو حانقاً للغاية -
.أجل -

98
00:06:36,320 --> 00:06:39,860
ولكن أظنني كنت سأحنق أيضاً
.لو أني ذهبت إلى كوكب غير مأهول

99
00:06:40,060 --> 00:06:42,120
.ربما علينا فعل شيء لطيف من أجله

100
00:06:44,240 --> 00:06:47,840
هذا. من شأن هذا أن يعبّر
.لذلك الروبوت الغبي عن محبتنا

101
00:06:49,080 --> 00:06:51,680
.لا بد أن «بندر» قد وصّل الطلبية

102
00:06:52,920 --> 00:06:57,411
<i>إني في مأزق. لقد اكتشفوا أنني
!أعمل لحساب البشر و... كلا

103
00:07:00,860 --> 00:07:04,600
.رباه! علينا إنقاذه -
.لا نستطيع، سيقتلوننا فور رؤيتنا -

104
00:07:04,840 --> 00:07:05,720
ما العمل إذن؟

105
00:07:05,960 --> 00:07:09,120
.لا أدري. لا أدري
.هذا ليس قراراً سهلاً

106
00:07:09,360 --> 00:07:12,040
.ليت لديّ ثلاث دقائق للتفكير

107
00:07:13,040 --> 00:07:17,000
حسناً، لكي ننقذ «بندر» لا بد أن يكون
.مظهرنا وتصرفاتنا كالروبوتات بالضبط

108
00:07:17,240 --> 00:07:19,000
.تم تشغيلي كلياً

109
00:07:19,240 --> 00:07:25,360
علينا التشبّه بالروبوت في سيرنا وحديثنا
.وإن لزم الأمر، حل معادلات التفاضل المعقدة

110
00:07:25,560 --> 00:07:28,680
أجيد الرقص كالروبوت، أهذا يجدي؟

111
00:07:32,560 --> 00:07:35,920
.فراي»، أولاً هذه مسألة جادة»
...وثانياً

112
00:07:49,880 --> 00:07:53,600
.مظهرنا غبي
.كان علينا شراء أطقم جاهزة

113
00:07:53,800 --> 00:07:57,200
أجل، ولكن ما من متاجر ملابس
.في هذه المنطقة

114
00:07:57,520 --> 00:08:00,080
أروبوت أم بشر أنتما؟

115
00:08:00,280 --> 00:08:02,320
.روبوت نحن

116
00:08:02,560 --> 00:08:06,080
أجل، مجرد روبوتين
.يفعلان ما يفعله الروبوت

117
00:08:09,480 --> 00:08:12,280
.ابدأ الامتحان

118
00:08:14,240 --> 00:08:16,280
:أي الخيارات الآتية تفضّلها أكثر

119
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
،الأول: جرو

120
00:08:18,160 --> 00:08:20,400
،الثاني: زهرة جميلة من حبيبك

121
00:08:20,640 --> 00:08:24,080
أم الثالث: ملف بيانات كبير مصاغ جيداً؟

122
00:08:24,320 --> 00:08:25,160
!اختارا

123
00:08:28,560 --> 00:08:33,160
هل الجرو آلي بطريقة ما؟ -
.لا، وإنما هو النوع السيئ من الجراء -

124
00:08:33,260 --> 00:08:34,840
.إذن نختار ملف البيانات

125
00:08:35,040 --> 00:08:37,760
.صحيح -
.كانت الزهرة خياراً مقبولاً أيضاً -

126
00:08:37,960 --> 00:08:39,160
.يمكنكما المرور

127
00:08:45,680 --> 00:08:48,400
.إذا رأيت أي روبوتات، ابتعد عن طريقها

128
00:09:02,640 --> 00:09:03,840
.لا مشاكل حتى الآن

129
00:09:05,960 --> 00:09:09,880
.إلى اليمين قليلاً، أحسنت -
هل رأيت هذا الروبوت؟ -

130
00:09:11,560 --> 00:09:14,160
.آسف، لا أستطيع مساعدتك
!أنت! حاذر

131
00:09:14,360 --> 00:09:16,120
!لا تلقي بهذا هناك

132
00:09:17,814 --> 00:09:19,890
معك حليب؟"
".إذن فأنت بشري وتستحق القتل

133
00:09:20,160 --> 00:09:22,480
.بربك يا «فراي»، سِر كالروبوت

134
00:09:22,680 --> 00:09:26,520
.لا أستطيع، يلزمني دخول الحمّام -
.ليس لدى الروبوتات حمّامات -

135
00:09:26,760 --> 00:09:29,520
صحيح. أين كانوا يدخنون
في المدرسة الثانوية؟

136
00:09:29,860 --> 00:09:33,303
أنصت، أقضِ حاجتك وراء علب النفايات هذه
.وسأتولى الحراسة

137
00:09:38,920 --> 00:09:40,680
!«أسرع يا «فراي

138
00:09:41,360 --> 00:09:46,240
سيدي؟ هل تدري أنك تسرّب
محلول تبريد بنسبة مقلقة؟

139
00:09:46,520 --> 00:09:50,920
.دعني ألصقك ببعض الصمغ الساخن -
.لقد توقف التسرّب من تلقاء نفسه -

140
00:09:51,160 --> 00:09:53,080
.مهلاً، مهلاً

141
00:09:53,360 --> 00:09:57,160
.ها قد انتهينا، مهلاً، أجل

142
00:09:57,520 --> 00:10:01,520
أي روبوت يرفض جرعة مجانية
من الصمغ الحارق؟

143
00:10:02,420 --> 00:10:06,720
معذرة، عليّ وصديقي قضاء بعض المهام
.التكرارية التي لا تحتاج إلى التفكير

144
00:10:08,098 --> 00:10:11,692
.تبدو أمسية شاعرية، لن أعطّلكما

145
00:10:21,667 --> 00:10:22,782
"دورية معاداة البشرية"

146
00:10:24,960 --> 00:10:27,360
.لنمسك بأشباه البشر -
.لنمسك بالدخيل -

147
00:10:27,460 --> 00:10:29,320
<i>.إنذار بوجود دخيل
.إنذار بوجود دخيل

148
00:10:32,720 --> 00:10:34,880
!أسرع! لنختبئ هنا

149
00:10:36,727 --> 00:10:38,539
"!«أتى من كوكب «الأرض"

150
00:10:42,640 --> 00:10:45,815
<i>.نقطع هذا الملف الصوتي لإعلان مفجع

151
00:10:46,040 --> 00:10:50,395
<i>شوهد كائن غير معدني
."قرابة "موقع المغازلة

152
00:10:51,280 --> 00:10:56,680
.ويندي»، يبدو هيكلك بالياً»
أتمانعين أن ألمّعه لك؟

153
00:10:58,840 --> 00:11:01,520
أسمعت ذلك يا «راستي»؟
.بدا كصوت بشري

154
00:11:01,760 --> 00:11:05,520
اهدئي يا «ويندي»، لن يقصد البشر
.بلدتنا العزلاء أبداً

155
00:11:05,760 --> 00:11:08,760
من الآمن أن نتخلى عن حذرنا
.حتى ولو للحظة

156
00:11:17,760 --> 00:11:23,080
سآكلكم وأهضمكم جميعاً
!بنظامي ذي الأعضاء الهائلة

157
00:11:23,280 --> 00:11:24,960
!انظروا

158
00:11:26,560 --> 00:11:28,320
!ما أروع تقنية ثلاثي الأبعاد

159
00:11:28,560 --> 00:11:30,320
.نظارتي لا تعمل

160
00:11:36,440 --> 00:11:37,480
أمر طريف، أليس كذلك؟

161
00:11:37,680 --> 00:11:41,120
.لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية

162
00:11:41,360 --> 00:11:45,880
ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة
.غير مؤذية

163
00:11:50,040 --> 00:11:53,680
.إني سعيدة بانتهاء الكابوس -
.«لن ينتهي أبداً، «ويندي -

164
00:11:53,880 --> 00:11:57,480
في هذه اللحظة، يتربص بنا البشر
في ساحات اللعب والممرات

165
00:11:57,680 --> 00:12:00,720
!وربما حتى دور عرضنا

166
00:12:01,960 --> 00:12:03,160
!أعاننا الله

167
00:12:05,560 --> 00:12:08,080
.«حسناً، لنبحث عن «بندر

168
00:12:08,320 --> 00:12:10,480
ما رأيكما بالفيلم؟

169
00:12:11,120 --> 00:12:13,134
الكثير من الشاعرية
.وليس ما يكفي من قتل البشر

170
00:12:13,200 --> 00:12:15,258
.أجل، فيلم نسائي بحق

171
00:12:16,920 --> 00:12:17,720
ما هذا؟

172
00:12:17,920 --> 00:12:20,400
ماذا تقصدين بهذا السؤال؟
.الساعة الخامسة

173
00:12:20,600 --> 00:12:22,880
.وقت صيد البشر اليومي

174
00:12:23,720 --> 00:12:27,120
حاول البقاء وسط الحشد
.حتى لا يلاحظ أحد مدى قبحك

175
00:12:27,320 --> 00:12:30,560
.ذلك بلا داعِ -
.أنا على يمينك -

176
00:12:33,960 --> 00:12:37,320
سمعت أن بشرياً كان يسرّب محلول تبريد
.وراء علبة النفايات رقم 738

177
00:12:37,560 --> 00:12:42,320
سمعت أنهم يفككون جذوع البندق خاصتنا
.في الليل ويأكلونها عند وجباتهم البشرية

178
00:12:42,520 --> 00:12:45,000
مرحباً بكم في رحلة صيد للبشر
.خاصة للغاية

179
00:12:45,240 --> 00:12:51,200
يحلّ علينا اليوم ضيف، كراهيته العمياء للبشر
.تجعلني أبدو كمتعاطف مع البشر

180
00:12:53,120 --> 00:12:56,380
.«لاجئ وصل حديثاً من «الأرض
...لنسمع ترحيباً حاراً بـ

181
00:12:56,580 --> 00:12:57,901
!«بندر»

182
00:12:59,920 --> 00:13:01,360
.هذا هو. إنه بخير

183
00:13:02,040 --> 00:13:04,280
!الموت للبشر

184
00:13:05,960 --> 00:13:09,120
.كم يسرّني سماع صوته

185
00:13:09,760 --> 00:13:15,920
اعتبرني الكثيرون متطرفاً حين ناديت
بإبادة عرق البشر

186
00:13:16,160 --> 00:13:19,080
.فضلاً عن بعض القرود الماكرين

187
00:13:19,320 --> 00:13:25,360
ولكن بعد العيش على الأرض، أؤكد لكم
.أنني بالأحرى رحيماً للغاية

188
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
.رباه! لقد أصبح شريراً

189
00:13:31,760 --> 00:13:32,920
.أعني ازداد شراً

190
00:13:33,120 --> 00:13:36,800
شكراً، شكراً، وإن كنتم قد استمتعتم
،بذلك الهجاء

191
00:13:36,920 --> 00:13:41,240
فيجدر بكم شراء ألبوم الكلمات
.الناطقة خاصتي. فقط 95ر18

192
00:13:41,340 --> 00:13:44,658
«سارعوا وستحصلون على دمية «بندر
.المتحركة هذه

193
00:13:45,064 --> 00:13:47,599
<i>.إليك عن مؤخرتي المعدنية

194
00:13:49,960 --> 00:13:52,680
!ليبدأ الصيد

195
00:14:02,360 --> 00:14:06,200
حسناً، يتراوح طول البشري العادي
.ما بين المتر والسبعة أمتار

196
00:14:06,300 --> 00:14:09,550
وهو مصنوع من مادة لزجة دهنية
.مشعرة ملفوفة داخل قميص

197
00:14:09,880 --> 00:14:13,489
أحقاً يعضون عنقك ويمصون سائل الإرسال
ثم تصبح بشرياً؟

198
00:14:13,640 --> 00:14:14,933
بالتأكيد، ولمَ لا؟

199
00:14:15,360 --> 00:14:17,775
أمِن شيء في المصيدة؟ -
.لا شيء -

200
00:14:17,810 --> 00:14:20,721
أضحى البشر يفضّلون
.طُعماً منخفض السعرات

201
00:14:20,920 --> 00:14:24,680
هذه رحلة الصيد رقم 146 ألف
.التي تفشل على التوالي

202
00:14:24,880 --> 00:14:27,350
.ولكني متفائل بشأن الغد

203
00:14:28,040 --> 00:14:29,840
مهلاً! ما هذا؟

204
00:14:30,520 --> 00:14:32,880
.تلك مكتبة كتب البالغين المهجورة

205
00:14:33,120 --> 00:14:36,760
لا شيء هناك عدا بضع قصاصات
.من مجلات الروبوت الخلاعية القديمة

206
00:14:38,160 --> 00:14:43,360
.تبدو بيئة صالحة للبشر، سأتفقدها

207
00:14:44,280 --> 00:14:45,840
.أجل

208
00:14:46,040 --> 00:14:48,760
إنك فتاة مشاغبة، صحيح؟

209
00:14:48,960 --> 00:14:49,988
.«أنصت، «بندر

210
00:14:50,040 --> 00:14:52,280
ماذا؟ من؟ أنتما؟

211
00:14:52,480 --> 00:14:55,280
ماذا تفعلان هنا بحق الجحيم؟ -
.كنا نبحث عنك -

212
00:14:55,420 --> 00:14:57,920
بحسب آخر معلوماتنا فقد قُبض عليك
.بتهمة التعاطف مع البشر

213
00:14:58,120 --> 00:14:58,920
.هذا صحيح

214
00:14:59,240 --> 00:15:02,640
ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم
.أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر

215
00:15:02,840 --> 00:15:05,120
!هنيئاً لك
.والآن لنعد جميعاً إلى السفينة

216
00:15:05,320 --> 00:15:07,200
لماذا؟ -
.إننا ننقذك -

217
00:15:07,400 --> 00:15:09,360
.لا أريد أن يتم إنقاذي -
ماذا قلت؟ -

218
00:15:09,560 --> 00:15:15,857
أعشق هذا الكوكب. أتمتع بالثروة والشهرة
.وما يؤديان إليه من أقذر القذارات

219
00:15:16,040 --> 00:15:17,760
.ولكننا صديقاك

220
00:15:17,960 --> 00:15:20,920
.صديقاي؟ ذلك ينشّط وحدة المرح لديّ

221
00:15:21,120 --> 00:15:22,594
.إني مجرد آلة بالنسبة إليكما

222
00:15:22,722 --> 00:15:27,760
صداقتكما بي لا تزيد عن صداقتكما
.بالفرن والفونوغراف وكرسي الإعدام

223
00:15:27,960 --> 00:15:31,280
.ذلك غير صحيح -
.هكذا أشعر -

224
00:15:35,920 --> 00:15:37,920
.وداعاً يا «بندر»، سأشتاق إليك

225
00:15:38,160 --> 00:15:41,080
.اذهبا من هنا قبل أن يُمسك بكما

226
00:15:41,280 --> 00:15:44,388
.«أنباء سارّة يا «بندر
.بيع نصف مليون نسخة من ألبومك

227
00:15:44,440 --> 00:15:46,320
...ماذا -
!هذان البشريان -

228
00:15:48,320 --> 00:15:49,960
!بندر»، افعل شيئاً»

229
00:15:51,080 --> 00:15:54,760
!أمسكت بكما يا كتلتا اللحم القاتلتان

230
00:15:55,472 --> 00:15:57,255
"قاعة العدالة"

231
00:15:57,262 --> 00:16:01,288
سيادة القاضي، سأقدّم برهاناً قاطعاً
بنسبة 5ر99 بالمئة

232
00:16:01,419 --> 00:16:05,659
أن هذين البشريين الماثلين أمامنا
.مذنبين بجريمة كونهما بشريين

233
00:16:06,280 --> 00:16:08,352
.بالنظر إلى المعطيات، أنهي مرافعتي

234
00:16:08,460 --> 00:16:11,947
.شكراً لك يا ممثل الادعاء
.سأنظر الآن في الدليل

235
00:16:11,948 --> 00:16:13,439
"جارِ إصدار الحكم"

236
00:16:13,680 --> 00:16:16,080
مهلاً، ألن يدافع عنا أحد؟

237
00:16:16,280 --> 00:16:20,680
أجل! قد يكون موقفه ميؤوس منه
.ولكني لست بشرية أصلاً

238
00:16:20,960 --> 00:16:22,000
!اسكتي يا بشرية

239
00:16:23,001 --> 00:16:24,554
"عذراً، حدث خطأ بالنظام"

240
00:16:25,560 --> 00:16:26,880
.لقد فصل عن العمل مجدداً

241
00:16:27,080 --> 00:16:28,639
.«جرّب «كونترول» + «آلت» + «ديليت

242
00:16:28,701 --> 00:16:30,924
.هزّ سلك الكهرباء -
.أطفئه وأعد تشغيله -

243
00:16:30,960 --> 00:16:33,880
.نظّف الفأرة -
.اتصل بالدعم الفني -

244
00:16:34,080 --> 00:16:35,751
.حسناً، لقد عاد للعمل

245
00:16:35,761 --> 00:16:36,905
"جارِ إصدار الحكم"

246
00:16:37,360 --> 00:16:39,720
.أجد المتهمين مذنبين

247
00:16:41,720 --> 00:16:42,520
!كلا

248
00:16:42,760 --> 00:16:46,600
.انظروا! عين واحدة! احصوها
!واحدة! لست بشرية

249
00:16:46,960 --> 00:16:50,720
بموجب ذلك أحكم على البشريين بالعمل
.«كما تعمل الروبوتات في كوكب «الأرض

250
00:16:50,820 --> 00:16:54,535
سيؤديان عمليات حسابية مضجرة
ولحم سيارات

251
00:16:54,635 --> 00:16:58,782
حتى يبليان
.ويُمنحان إلى مدرسة في مركز المدينة

252
00:17:00,960 --> 00:17:05,680
!«أحسنت صنعاً يا «بندر
!لقد أحييت كراهيتنا للبشر

253
00:17:11,880 --> 00:17:14,280
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

254
00:17:15,360 --> 00:17:17,920
من أنتم؟ -
.نحن شيوخ الروبوتات -

255
00:17:18,360 --> 00:17:19,560
.أنتم لا تبدون مسنين

256
00:17:19,800 --> 00:17:22,280
.شكراً، نحاول الحفاظ على صحتنا

257
00:17:22,480 --> 00:17:25,680
ماذا يجري هنا؟ -
!«صمتاً! اجلبوا «بندر -

258
00:17:27,360 --> 00:17:30,259
لننجز الأمر، عليّ حضور افتتاح
.مركز تجاري صغير

259
00:17:30,575 --> 00:17:35,329
مهلاً! ما هذا؟ -
.صمتاً! حان الوقت لقتل البشريين -

260
00:17:36,320 --> 00:17:38,510
ولكن أصدر القاضي حكمه تواً
!عقب المحاكمة

261
00:17:38,520 --> 00:17:41,306
صمتاً! كان ذلك مجرد استعراض
.أمام الجمهور

262
00:17:41,406 --> 00:17:43,472
.نحن الحكّام الحقيقيون لهذا الكوكب

263
00:17:43,520 --> 00:17:47,988
صُنعنا من النيازك يدوياً من قبل مؤسسي
.الروبوت منذ أكثر من أربعة قرون

264
00:17:48,080 --> 00:17:50,120
.«صمتاً! تقدّم يا «بندر

265
00:17:50,320 --> 00:17:54,853
.ستنال شرف تنفيذ الإعدام على السجينين -
.صمتاً! أوافق -

266
00:17:55,160 --> 00:17:57,824
.خذ. استعمل السلاح الشعائري

267
00:18:02,760 --> 00:18:07,400
.إني متعب الآن
أهناك مانع أن أبرحهما ضرباً؟

268
00:18:07,640 --> 00:18:10,080
!كلا! لقد قال الشيوخ كلمتهم

269
00:18:10,280 --> 00:18:13,800
أرنا مهارات القتل
.التي جعلتك حديث الساعة

270
00:18:14,040 --> 00:18:17,400
اقتلهما الآن قبل أن يهدما
.مجتمعنا بأكمله

271
00:18:17,600 --> 00:18:25,797
!هيا! هيا! هيا -
!هيا! هيا! هيا -

272
00:18:30,320 --> 00:18:32,647
.لا أستطيع قتلهما

273
00:18:32,680 --> 00:18:36,606
الكثير من البشر قد أساؤوا معاملة
.الروبوتات، إلا هذين

274
00:18:36,960 --> 00:18:38,160
.إنهما صديقاي

275
00:18:39,160 --> 00:18:43,961
لا يمثّل البشر تهديداً لنا
.فهم جبناء فاسدون أغبياء

276
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
!أصبت

277
00:18:45,360 --> 00:18:49,318
.الحقيقة أن البشر غير مؤذيين البتة

278
00:18:49,360 --> 00:18:51,640
.نعي ذلك جيداً -
حقاً؟ -

279
00:18:51,840 --> 00:18:57,004
طبعاً، ولكننا نستغلهم كأكباش فداء
.لتشتيت الشعب عن مشاكلهم الحقيقية

280
00:18:57,160 --> 00:18:59,200
.ككارثة نقص جذوع البندق لدينا

281
00:18:59,440 --> 00:19:02,480
.وحكومة شيوخ الروبوتات الفاسدة

282
00:19:02,680 --> 00:19:03,880
.ذلك مؤكد

283
00:19:04,080 --> 00:19:05,040
.«اسكت يا «جيمي

284
00:19:05,560 --> 00:19:09,720
.يسعدني أننا أفضينا بكل ذلك
.سنرحل وحسب

285
00:19:09,920 --> 00:19:12,080
.صمتاً! إنكم تعرفون أكثر مما يجب

286
00:19:12,320 --> 00:19:16,680
شيوخ؟
."تنفيذ خاصية «كونترول» + «شيفت» + "قتل

287
00:19:19,760 --> 00:19:20,880
!توقفوا

288
00:19:21,080 --> 00:19:24,480
إن تقدمتم خطوة واحدة أخرى
.سأنفث عليكم النار

289
00:19:24,880 --> 00:19:26,600
.سيفعل ذلك، فهو مجنون

290
00:19:27,160 --> 00:19:29,120
هل يستطيعون حقاً أن ينقثوا النار
أم أننا اختلقنا ذلك؟

291
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
.رباه، ما عدت أذكر

292
00:19:31,640 --> 00:19:33,800
.قد يكون مصدر ذلك ذاك الفيلم الغبي

293
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
النسخة الأصلية أم الإعادة؟

294
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
!انتبهوا! إنهم يهربون

295
00:19:48,160 --> 00:19:49,960
!وداعاً أيها الحقراء

296
00:19:50,760 --> 00:19:52,520
.مرحباً أيها الحقراء

297
00:19:54,160 --> 00:19:56,880
.لحظة واحدة، نسيت تسليم الطرد

298
00:20:07,120 --> 00:20:10,080
!جذوع بندق
!جذوع بندق غالية

299
00:20:10,280 --> 00:20:12,400
!مرحى للبشر

300
00:20:14,760 --> 00:20:17,320
لا أكاد أصدّق أنكما فعلتما ذلك
.من أجلي

301
00:20:17,520 --> 00:20:19,560
«هذه أفضل عطلة «روبانوكا
.على الإطلاق

302
00:20:19,960 --> 00:20:23,499
أردنا أن نظهر لك مدى احترامنا
.لتراثك الروبوتي

303
00:20:24,497 --> 00:20:28,855
شكراً، تعرفان أني اختلقت تلك العطلة
لأتهرّب من العمل، صحيح؟

304
00:20:29,120 --> 00:20:32,509
.طبعاً -
.ولكن ذلك لا يقلل من أهميتها -

305
00:20:32,720 --> 00:20:36,240
!في هذه الحالة، ليبدأ الرقص

306
00:20:44,040 --> 00:20:45,880
.إنكما بارعان

307
00:20:46,120 --> 00:20:47,800
كيف فعلتما ذلك بحق الجحيم؟

308
00:20:56,188 --> 00:21:00,078
{\a6}ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

