1
00:00:05,130 --> 00:00:08,230
الجسم البشري مصمم لتعويض الخسائر

2
00:00:12,990 --> 00:00:17,260
يتكيف, لكي لا يحتاج إلى الأشياء
.التي لا يستطيع الحصول عليها

3
00:00:21,800 --> 00:00:23,060
أظن أن عليكِ إزالة السرير؟

4
00:00:23,150 --> 00:00:25,060
لا. أنا فقط أرتب الملابس

5
00:00:25,450 --> 00:00:27,080
التي أصبحت (زولا) أكبر منها
.لكي أتبرع بها

6
00:00:28,260 --> 00:00:29,760
،إنها كبيرة جدا الآن, عندما تعود

7
00:00:29,830 --> 00:00:31,150
.لن تناسبها هذه أبدا

8
00:00:31,340 --> 00:00:32,650
.نحن لم نسمع شيئا منذ أسابيع

9
00:00:32,670 --> 00:00:34,420
جانيت) قال أن الأمر سيأخذ بعض الوقت)
.وسوف يأخذ بعض الوقت

10
00:00:34,590 --> 00:00:35,590
.فقط تحلى بالصبر

11
00:00:36,410 --> 00:00:37,980
.فقط إطوي هذه, سيساعدك

12
00:00:37,980 --> 00:00:39,170
.لا أعلم لماذا, ولكنه يساعد

13
00:00:40,290 --> 00:00:41,250
.سوف تعود

14
00:00:42,730 --> 00:00:44,800
،ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا

15
00:00:45,030 --> 00:00:47,420
.ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه

16
00:00:49,140 --> 00:00:51,140
.وهنا حيث يتدخل الجراحون

17
00:01:08,650 --> 00:01:11,030
.توقف. أنا أعِد الإفطار

18
00:01:11,390 --> 00:01:12,290
.أنت لا تطبخين

19
00:01:12,370 --> 00:01:14,120
.بلى, أحيانا

20
00:01:15,290 --> 00:01:16,770
،إليك. جرب هذه

21
00:01:17,960 --> 00:01:21,710
.بيض مطبوخ بالكامل بيدي اليسرى

22
00:01:21,880 --> 00:01:23,910
تيدي) قالت, أن أفضل جراحي القلبية لديهم)

23
00:01:24,160 --> 00:01:26,110
.سيطرة على اليدين. إنها كقوة عظمى

24
00:01:26,900 --> 00:01:28,310
.لذا أنا أتدرب

25
00:01:29,370 --> 00:01:31,330
أتريد المزيد؟ -
...أتعلمين، أنا أظن -

26
00:01:31,960 --> 00:01:33,540
.أظن أنني أريد شيئا آخر

27
00:01:41,270 --> 00:01:43,890
.هذه قوتي العظمى. أنا أيضا أستخدم يدا واحدة فقط

28
00:01:49,840 --> 00:01:51,180
إلى أين تذهبين؟

29
00:01:51,830 --> 00:01:53,320
.لزيارة (مولي) ليومين

30
00:01:53,500 --> 00:01:54,460
.هذا رائع

31
00:01:54,640 --> 00:01:56,180
.جاكسون) رتب الزيارة. لقد كانت مفاجأة)

32
00:01:56,970 --> 00:01:58,600
ماذا تقصدين بذلك؟

33
00:01:58,620 --> 00:02:00,330
.لا شيء، فقط تعجب

34
00:02:00,380 --> 00:02:01,690
،لأنه بدا كأنك تقصدين

35
00:02:01,830 --> 00:02:03,470
"حقا, هل رتب لكِ زيارة إلى أختك"

36
00:02:03,500 --> 00:02:05,630
"في نفس الوقت الذي ستأتي فيه أمه إلى المدينة؟"

37
00:02:05,660 --> 00:02:07,210
"أظن أنه ليس منجذبا نحوك, وإلا كان سيرغب"

38
00:02:07,370 --> 00:02:08,750
".في أن تقابلي أمه كأي شخص طبيعي"

39
00:02:08,770 --> 00:02:10,000
.لا. أنت لديكي أم

40
00:02:10,210 --> 00:02:12,420
.أنا و(جاكسون) لدينا جراحيين قاموا بولادتنا

41
00:02:12,590 --> 00:02:13,840
.الأمر فقط معقد بعض الشيء

42
00:02:13,930 --> 00:02:15,270
لا يجب أن أذهب, صحيح؟

43
00:02:15,390 --> 00:02:18,220
لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ
.عن خط النار

44
00:02:19,940 --> 00:02:21,830
.هذه سيارة الأجرة
.نعم, يجب أن أبقى

45
00:02:22,050 --> 00:02:24,110
أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي
.طالما لديكِ الفرصة

46
00:02:35,040 --> 00:02:36,000
.صباح الخير

47
00:02:37,190 --> 00:02:39,330
.أنا في غرفة عملياتك اليوم -
.يمكنني رؤية ذلك -

48
00:02:40,110 --> 00:02:41,470
لن يكون هناك مشكلة, أليس كذلك؟ -
.لا -

49
00:02:42,010 --> 00:02:43,910
،جيد, جيد, لأنه

50
00:02:44,070 --> 00:02:46,160
.لأنني كنت أتجنبك, والآن لست كذلك

51
00:02:46,760 --> 00:02:49,190
،أترين, لقد علمت أنك تواعدين ممرضا
،وجيد لكِ

52
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
...لأنه من الذي لم يحب ممرضا, ولكن

53
00:02:51,490 --> 00:02:54,420
لقد كنت أحضر القهوة إلى رجل يرتب الجداول
(اسمه (بيير

54
00:02:54,660 --> 00:02:56,050
.لكي يبقيني بعيدا عن جراحاتك

55
00:02:56,610 --> 00:02:58,250
،تعلمين, أردت تسهيل الأمور عليك

56
00:02:58,400 --> 00:03:01,580
منذ أخبرتيني أنكِ متماسكة
.بالأشرطة والصمغ

57
00:03:02,350 --> 00:03:03,940
،والآن حيث أنكِ متماسكة بممرض ذكر

58
00:03:04,360 --> 00:03:06,340
سوف أدع (بيير) يذهب ويحضر
.قهوته بنفسه

59
00:03:07,320 --> 00:03:08,570
.أراك في الجراحة

60
00:03:11,200 --> 00:03:13,330
ميراندا). هل ستأتين إلى العشاء الليلة؟)

61
00:03:14,620 --> 00:03:15,740
.نعم

62
00:03:15,810 --> 00:03:17,950
وهل ستأتين أنت و(إيلاي) فقط

63
00:03:18,050 --> 00:03:20,140
أم ستنضم لنا مؤخرة (بين) أيضا؟

64
00:03:21,520 --> 00:03:22,220
.أمزح

65
00:03:22,670 --> 00:03:24,930
.هذه كانت مجرد دعابة

66
00:03:25,490 --> 00:03:28,090
،سأفترض أنكما ستكونان اثنان فقط على العشاء

67
00:03:28,150 --> 00:03:29,600
.وأنت يمكنك, ... إلى اللقاء

68
00:03:32,860 --> 00:03:33,850
.لقد رأيت اللوح

69
00:03:34,060 --> 00:03:36,700
ثلاث جراحات للأجهزة الجزيرية
،)ومتابعة لحالة (هنري

70
00:03:36,890 --> 00:03:38,110
.أنت تنتشرين ببطئ

71
00:03:38,210 --> 00:03:39,700
هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟

72
00:03:39,960 --> 00:03:41,080
.لا, إنها تجاربكِ أنتِ

73
00:03:41,240 --> 00:03:42,790
حسنا, الطريقة التي تحاول
،بها الإشراف علي

74
00:03:42,930 --> 00:03:44,250
.يبدو أنك ماتزال تظن أنها تجاربك

75
00:03:44,350 --> 00:03:46,180
نعم, ولكن (ميرديث غراي) ابتعدت
.عن الجراحات العصبية

76
00:03:46,210 --> 00:03:48,750
أعني, إنها في حاجة لمجال تركيز جديد, وأنت
.يمكنك الاستفادة من مساعدتها

77
00:03:48,950 --> 00:03:49,880
.لديها موهبة

78
00:03:50,010 --> 00:03:51,170
.إنها موهبة, حسنا

79
00:03:51,200 --> 00:03:52,260
.من الممكن أن تكون مساعدة ثمينة

80
00:03:52,520 --> 00:03:53,810
.الجواب لا

81
00:03:57,210 --> 00:04:00,260
لا أصدق أن (ألتمان) أجلت الجراحة
.من أجل الجلسة العلمية هذه

82
00:04:00,480 --> 00:04:01,870
.إنها مجرد محاضرة مملة

83
00:04:02,600 --> 00:04:04,210
.زوجك قال أنها إلزامية

84
00:04:04,540 --> 00:04:06,840
.ساعة إضافية من النوم, هذه هي

85
00:04:07,090 --> 00:04:08,230
.لا. هذه لن تكون محاضرة مملة

86
00:04:08,270 --> 00:04:10,830
.(إنها والدة (جاكسون), (كاثرين إيفري

87
00:04:11,190 --> 00:04:12,330
إنها جراحة بولية, صحيح؟

88
00:04:12,380 --> 00:04:14,360
نعم. لقد إلتقيتها عندما كنت متدربة
."في "ميرسي ويست

89
00:04:14,570 --> 00:04:16,000
.إنها رائعة

90
00:04:16,140 --> 00:04:17,780
.إنها... طائشة

91
00:04:17,920 --> 00:04:19,650
.لا, ليست كذلك. إنها ذكية

92
00:04:19,800 --> 00:04:21,540
،وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك

93
00:04:21,540 --> 00:04:22,780
،ولكن عندما تفكر فيها لاحقا

94
00:04:22,790 --> 00:04:24,170
.تلك الأشياء تغير حياتك

95
00:04:24,490 --> 00:04:25,990
.أو تدمر حياتك كلها

96
00:04:26,240 --> 00:04:27,570
.إنها سامة. ومتطفلة

97
00:04:27,730 --> 00:04:29,360
.أمي ليس لديها حدود، انتبهوا

98
00:04:29,970 --> 00:04:32,060
لهذا قمت بإرسال (ليكسي) خارج الولاية؟

99
00:04:32,150 --> 00:04:33,970
...(ماذا؟ هل أرسلت (ليكسي

100
00:04:36,030 --> 00:04:38,170
من الذي يخبئ صديقته تحت صخرة

101
00:04:38,200 --> 00:04:39,350
عندما تكون أمه في المدينة؟

102
00:04:39,490 --> 00:04:41,460
شخص لديه أم عبارة عن
.جراحة شديدة الانتقادات

103
00:04:42,120 --> 00:04:43,130
.انا أفهمك

104
00:04:43,850 --> 00:04:45,090
هل تستخدم أمك كلتا يداها؟

105
00:04:45,420 --> 00:04:47,200
.أراهن أنها كذلك. جميع الجراحون الجيدون يفعلون ذلك

106
00:04:47,910 --> 00:04:49,600
انتظري لحظة. كم مرة تحدثتي مع أمي؟

107
00:04:49,840 --> 00:04:51,040
.نحن أصدقاء في الفيسبوك

108
00:04:51,250 --> 00:04:52,830
أنت ... أنت وأمي؟

109
00:04:53,130 --> 00:04:55,120
.إنها جراحة وإمرأة رائعة

110
00:04:55,290 --> 00:04:56,560
.إنها في المقدمة

111
00:04:56,840 --> 00:04:57,930
.ولديها ملاحقة

112
00:04:58,430 --> 00:05:00,860
.أتعلمون شيئا؟ فقط قابلوها. وسترون ذلك

113
00:05:01,380 --> 00:05:03,030
إذا هل تريدوننا أن نحضر أي شيء الليلة؟

114
00:05:03,200 --> 00:05:04,490
.لا. لقد غضيت كل شيء. شكرا

115
00:05:04,590 --> 00:05:05,160
ماذا هناك الليلة؟

116
00:05:05,560 --> 00:05:06,580
.حفل عشاء

117
00:05:06,760 --> 00:05:07,990
.منزل (تيدي) و(هنري) الجديد

118
00:05:08,170 --> 00:05:10,180
.أنت ,... أنت غير مدعو

119
00:05:10,400 --> 00:05:11,390
لماذا؟

120
00:05:11,560 --> 00:05:12,540
.أنت ستجالس الطفلة

121
00:05:13,590 --> 00:05:14,660
.استيقظوا, جميعا

122
00:05:15,530 --> 00:05:17,830
،أعلم, أعلم, إنها الجلسة العلمية

123
00:05:18,230 --> 00:05:20,110
حيث يتعين علينا الجلوس والاستماع إلى شخص

124
00:05:20,220 --> 00:05:23,930
يتحدث عن شخص فعل شيئا
،وإليكم كيف فعله

125
00:05:24,110 --> 00:05:26,660
وليس هناك مايكفي من القهوة
،في "البرازيل" لهذا

126
00:05:27,650 --> 00:05:28,500
.حسنا, ليس اليوم

127
00:05:28,970 --> 00:05:30,670
.اليوم نحن سوف نعمل

128
00:05:31,680 --> 00:05:34,020
اليوم سوف أغير الحياة

129
00:05:34,320 --> 00:05:35,890
.وربما أصنع تاريخ الطب أيضا

130
00:05:36,370 --> 00:05:37,520
،ولا يمكنني عمل هذا لوحدي

131
00:05:37,640 --> 00:05:40,830
لذا من يريد الذهاب إلى المستقبل معي؟

132
00:05:43,590 --> 00:05:46,020
.حسنا. لا بأس .. لا بأس بهذا. هذه بداية

133
00:05:46,530 --> 00:05:47,970
.لنرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على المزيد

134
00:05:48,870 --> 00:05:51,300
رايان), عزيزي, هل يمكنك الخروج)
إلى هنا, رجاءً؟

135
00:05:52,320 --> 00:05:53,890
.(الجميع, هذا (رايان

136
00:05:54,500 --> 00:05:55,230
.مرحبا

137
00:05:55,510 --> 00:05:57,680
رايان), هل يمكنك أن تري الجميع)

138
00:05:57,910 --> 00:05:59,340
ماذا نريد أن نفعل هنا اليوم؟

139
00:06:13,410 --> 00:06:14,330
،سيداتي سادتي

140
00:06:14,630 --> 00:06:17,380
أريد أن أدعوا القليل من المقيمين المحظوظين

141
00:06:17,680 --> 00:06:19,700
...للانضمام إلى أول جراحة في هذا البلد

142
00:06:19,920 --> 00:06:21,170
.لزراعة قضيب

143
00:06:30,940 --> 00:06:33,940
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة

144
00:06:36,860 --> 00:06:39,410
،بسبب حالة سرطان في القضيب

145
00:06:39,650 --> 00:06:42,690
رايان) تعرض لعملية بتر تام للقضيب)

146
00:06:42,760 --> 00:06:43,710
.قبل 11 شهرا

147
00:06:43,760 --> 00:06:45,550
والهوامش الجيدة تركته معافا

148
00:06:45,620 --> 00:06:46,750
.وخاليا من السرطان

149
00:06:47,930 --> 00:06:48,970
.لذا هذا انتهى

150
00:06:49,040 --> 00:06:52,560
واليوم سنستبدل الشيء الآخر
.(الذي فقده (رايان

151
00:06:52,830 --> 00:06:54,600
متبرع مناسب أصبح متوفرا

152
00:06:54,660 --> 00:06:56,700
،"هنا في "سياتل غريس ميرسي ويست

153
00:06:56,760 --> 00:06:59,330
و(رايان) بتكرم منه وافق على القدوم

154
00:06:59,380 --> 00:07:01,910
.وجعل هذا اليوم فرصة تعليمية

155
00:07:01,970 --> 00:07:03,280
من يريد الانضمام؟

156
00:07:04,510 --> 00:07:06,490
.مرحبا! يعجبني هذا أكثر

157
00:07:08,170 --> 00:07:09,420
.مارك سلون), تجميل)

158
00:07:09,470 --> 00:07:11,440
ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب

159
00:07:11,500 --> 00:07:14,180
هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟

160
00:07:14,260 --> 00:07:16,080
لماذا الزراعة؟

161
00:07:16,220 --> 00:07:18,290
حسنا, يمكنني الإجابة عن
.سؤالك بسؤال

162
00:07:19,160 --> 00:07:20,990
هل يعجبك قضيبك؟

163
00:07:21,470 --> 00:07:22,180
.نعم

164
00:07:23,190 --> 00:07:24,200
.إنه يقوم بعمله

165
00:07:24,240 --> 00:07:26,980
يوما ما, إذا لم تجده هناك, فهل سترغب
في استعادته؟

166
00:07:27,050 --> 00:07:30,620
أم هل سترضى بعضو مرمم

167
00:07:30,690 --> 00:07:32,250
يمكنه القيام بالقليل من الوظائف؟

168
00:07:32,320 --> 00:07:33,500
...راضِ؟ لا. ولكن هذا ليس

169
00:07:33,550 --> 00:07:35,080
.ولا (رايان) هنا

170
00:07:35,150 --> 00:07:37,480
.نعم, هذه عملية جديدة

171
00:07:37,560 --> 00:07:40,690
ولكن هنا لدينا شاب حياته
،بأكملها أمامه

172
00:07:40,760 --> 00:07:42,910
،ولديه الرغبة في أن يعيشها كرجل كامل

173
00:07:42,980 --> 00:07:45,620
والشجاعة وعدم الأنانية للمساعدة

174
00:07:45,680 --> 00:07:47,320
.في تقدم الطب خلال رحلته

175
00:07:47,380 --> 00:07:49,240
.(لذا فلنصفق ل(رايان

176
00:07:49,320 --> 00:07:50,090
.هيا

177
00:07:56,050 --> 00:07:58,540
!والآن فلنعطي (رايان) قضيبا

178
00:08:00,180 --> 00:08:01,200
!نعم

179
00:08:06,740 --> 00:08:08,750
.سعيدة جدا لرؤيتك من جديد أيضا, حقا

180
00:08:08,810 --> 00:08:10,030
.شكرا لك. شكرا لك

181
00:08:10,080 --> 00:08:11,960
.يجب أن تصنعي مشهدا كبيرا من كل شيء

182
00:08:12,020 --> 00:08:13,350
.هاهو ذا طفلي

183
00:08:13,360 --> 00:08:14,340
.تعال إلى هنا

184
00:08:15,100 --> 00:08:17,160
.تبدو نحيلا

185
00:08:17,970 --> 00:08:18,920
.أنت لا تنام

186
00:08:18,990 --> 00:08:19,950
.حسنا. أنا بخير, أمي

187
00:08:20,730 --> 00:08:21,900
أي واحدة هي؟

188
00:08:21,970 --> 00:08:23,100
إنها سمراء, صحيح؟

189
00:08:23,140 --> 00:08:24,520
لن نقوم بعمل هذا اليوم, حسنا؟

190
00:08:24,570 --> 00:08:26,030
،ربما السؤال الحقيقي هو

191
00:08:26,070 --> 00:08:27,510
أي نوع من الأسماء هو (ليكسي)؟

192
00:08:27,570 --> 00:08:28,910
.أنا لم أخبرك أبدا باسمها

193
00:08:28,970 --> 00:08:30,080
.لدي أساليبي

194
00:08:30,170 --> 00:08:31,230
أين هي؟

195
00:08:31,300 --> 00:08:32,700
.هي ليست هنا. إنها خارج المدينة

196
00:08:32,750 --> 00:08:35,570
أنا أحضر إلى المدينة, وأنت تهربها خارج الولاية؟

197
00:08:35,660 --> 00:08:37,030
هل أنت خجل منها؟

198
00:08:37,070 --> 00:08:38,790
.د(إيفري). آسف على المقاطعة

199
00:08:38,880 --> 00:08:39,770
.قاطعنا, أرجوك

200
00:08:39,870 --> 00:08:42,030
.مارك سلون), تجميل. الرجل صاحب الشكوك)

201
00:08:42,100 --> 00:08:44,970
،)اسمعي, أنا أدعم جدا قضية (جانسون

202
00:08:45,040 --> 00:08:46,170
،ولكن هذه زراعة

203
00:08:46,230 --> 00:08:49,000
.ومرضى الزراعة يرفضون الأعضاء

204
00:08:49,090 --> 00:08:50,990
الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر

205
00:08:51,070 --> 00:08:52,710
بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا

206
00:08:52,760 --> 00:08:54,090
بعضو مرمم

207
00:08:54,160 --> 00:08:56,010
.يمكنني أنا وهذا الفتى هنا أن نقوم بها غدا

208
00:08:56,070 --> 00:08:57,050
.أعذرني

209
00:08:57,120 --> 00:08:58,940
أنت تعمل مع (جاكسون)؟

210
00:08:59,010 --> 00:09:00,760
أنا أعلمه. ألم يذكر ذلك؟

211
00:09:00,820 --> 00:09:01,820
.لا, لم يفعل

212
00:09:01,870 --> 00:09:03,990
.لديه يدين رائعتين, هذا الفتى
.ينبغي أن تكوني فخورة به

213
00:09:04,060 --> 00:09:06,030
لماذا لا تنضم إلي؟

214
00:09:06,100 --> 00:09:08,210
.ويمكنك أن تخبرني بكل الأسباب التي تجعلني فخورة

215
00:09:08,260 --> 00:09:09,130
.سأكون هناك

216
00:09:09,230 --> 00:09:10,190
.حسنا

217
00:09:12,160 --> 00:09:13,600
ألا يمكنك البقاء بعيدة عن ذلك؟

218
00:09:13,650 --> 00:09:15,800
إنه معلمك. لماذا لا أتعرف على الرجل؟

219
00:09:15,870 --> 00:09:17,810
.على الأقل هو لم يغادر المدينة

220
00:09:17,910 --> 00:09:19,190
.حسنا

221
00:09:21,150 --> 00:09:22,780
.لا, لقد قلت أنني لن أتنافس

222
00:09:22,850 --> 00:09:23,400
.هيا

223
00:09:23,470 --> 00:09:25,270
.سوف تكون أولمبياد جراحات مجهرية هنا

224
00:09:25,350 --> 00:09:26,470
.ستنجح فيها

225
00:09:26,540 --> 00:09:29,020
،بالضبط, وبعدها سوف أعلق في غرفة العمليات

226
00:09:29,100 --> 00:09:30,040
مع أمي ل12 ساعة؟
.انسى الأمر

227
00:09:30,120 --> 00:09:32,110
.تصرف برجولية

228
00:09:32,170 --> 00:09:33,740
.هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة

229
00:09:33,790 --> 00:09:35,600
.هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك

230
00:09:35,680 --> 00:09:37,940
.الآن ادخل إلى هنا واجعلني فخورا بك

231
00:09:44,830 --> 00:09:48,330
من منكم عمل مع نسيج
القضيب من قبل؟

232
00:09:48,400 --> 00:09:50,080
.كيبنر), لا ترفعي يدكِ)

233
00:09:50,150 --> 00:09:52,080
إنها أوعية رقيقة

234
00:09:52,150 --> 00:09:54,630
تحتفظ بالشرف والأناقة

235
00:09:54,690 --> 00:09:57,560
والكثير من الجراحين في موقعكم

236
00:09:57,630 --> 00:09:58,630
.لم يتقنوها

237
00:09:58,720 --> 00:10:01,890
الجَراحانِ الذان يقومان بأفضل مفاغرة نهائية
<font color="red" >*مفاغرة: هي التوصيل بين وعائين دمويين*</font>

238
00:10:01,960 --> 00:10:04,590
لأوعية دجاجتهم الفخذية

239
00:10:04,660 --> 00:10:06,210
،سينضمان إلي

240
00:10:06,280 --> 00:10:07,590
،لذا كونوا منتبهين

241
00:10:07,690 --> 00:10:08,990
،كونوا حذرين

242
00:10:09,140 --> 00:10:11,270
.ومتألقين

243
00:10:12,320 --> 00:10:13,090
!إبدأوا

244
00:10:32,140 --> 00:10:33,990
...نعم! ليس لديكِ أي فكرة الآن

245
00:10:34,050 --> 00:10:34,890
.لا

246
00:10:34,960 --> 00:10:36,860
.آسفة, عزيزتي. أنت متوترة للغاية

247
00:10:36,920 --> 00:10:38,460
.وقلقة للغاية

248
00:10:38,550 --> 00:10:40,730
.هذا ليس محل نجارة

249
00:10:40,810 --> 00:10:42,500
.إذهبي إلى الخلف رجاءً

250
00:10:47,920 --> 00:10:50,320
.عليك التوقف عن شرب القهوة, عزيزتي

251
00:10:50,420 --> 00:10:53,310
يدك اليسرى تهتز مثل نوابض
.سرير في فندق

252
00:10:53,370 --> 00:10:54,450
.إنها فقط متعبة

253
00:10:54,510 --> 00:10:56,820
أسمعك, عزيزتي. ألسنا جميعا متعبين؟

254
00:10:56,920 --> 00:10:58,630
.عودي للخلف

255
00:10:58,760 --> 00:11:00,230
.هذا بسيط جدا, ياقوم

256
00:11:00,330 --> 00:11:03,600
.كل مايجب أن تقوموا به هو المثالية

257
00:11:05,660 --> 00:11:07,460
.حسنا, آخر غرزة

258
00:11:09,580 --> 00:11:11,180
هل يمكنني الحصول على الضماد, رجاءً؟

259
00:11:12,320 --> 00:11:13,540
سريع للغاية, صحيح؟

260
00:11:15,920 --> 00:11:17,360
،لقد انتهيت بسرعة

261
00:11:17,460 --> 00:11:19,050
.كالسحر

262
00:11:20,410 --> 00:11:21,510
.سحر

263
00:11:22,060 --> 00:11:23,660
حسنا, هل يمكنني الحصول على المخطط؟

264
00:11:41,270 --> 00:11:42,670
هل هناك مشكلة؟

265
00:11:42,980 --> 00:11:43,840
.ليس بحسب علمي

266
00:11:43,920 --> 00:11:46,100
،لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة

267
00:11:46,160 --> 00:11:49,090
ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة

268
00:11:49,150 --> 00:11:50,330
...أنه يصادف أنني

269
00:11:51,210 --> 00:11:52,320
،تنامين مع ممرض

270
00:11:52,390 --> 00:11:53,440
.أظن أن هذا ماتبحثين عنه

271
00:11:53,510 --> 00:11:55,510
.أنا وأنت قطعنا علاقتنا

272
00:11:55,610 --> 00:11:57,340
.أنت أخبرتيني أن أنتظرك

273
00:11:57,880 --> 00:11:59,150
.ماذا؟ أنا لم أفعل شيئا كهذا

274
00:11:59,230 --> 00:12:00,540
.لا, ولكنك فعلت

275
00:12:00,650 --> 00:12:02,310
.قلت أن الأمر كان فوق طاقتك

276
00:12:02,530 --> 00:12:03,920
،وأن شيئا فظيعا حدث للتو

277
00:12:03,990 --> 00:12:04,870
،وكنت تعانين من آثار الصدمة

278
00:12:04,950 --> 00:12:05,920
.ولا يمكنك تحمل علاقة

279
00:12:06,010 --> 00:12:07,650
.لم أكن أنا, لقد كنتِ أنت

280
00:12:07,720 --> 00:12:09,080
..حسنا, الآن هذا ليس عدلا

281
00:12:09,180 --> 00:12:12,910
..واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة

282
00:12:12,980 --> 00:12:15,090
...من النوع الذي كنا أنا وأنت نفكر فيها

283
00:12:15,160 --> 00:12:16,400
..لأنه

284
00:12:17,340 --> 00:12:19,220
.ما أقوم بعمله الآن ... ليس كذلك أبدا

285
00:12:19,270 --> 00:12:21,440
إذا ماهذا؟

286
00:12:24,590 --> 00:12:25,870
،إذا كانت لديك مشكلة في العمل معي

287
00:12:25,930 --> 00:12:27,440
.(فعالج الأمر مع (بيير

288
00:12:38,510 --> 00:12:39,720
.ممتاز

289
00:12:39,930 --> 00:12:41,600
..جيد جدا, دكتورة

290
00:12:41,650 --> 00:12:42,960
(غراي)

291
00:12:43,220 --> 00:12:44,540
مثل (ليكسي غراي)؟

292
00:12:44,630 --> 00:12:46,260
.إنها أختي

293
00:12:54,810 --> 00:12:56,160
.هيا. ليس الآن

294
00:13:03,800 --> 00:13:04,990
..علي أن

295
00:13:05,070 --> 00:13:06,320
.أنا منسحب

296
00:13:06,770 --> 00:13:07,660
لقد خسر, صحيح؟

297
00:13:07,750 --> 00:13:09,630
.لقد...لقد انسحب

298
00:13:10,110 --> 00:13:12,180
.تهانينا. لدينا فائزين

299
00:13:13,120 --> 00:13:14,460
.إنه ابنكِ, وأنت الحكم

300
00:13:14,520 --> 00:13:15,690
ألا يوجد قانون ضد هذا؟

301
00:13:15,760 --> 00:13:17,100
.أنا ليس لدي محسوبيات, عزيزتي

302
00:13:17,180 --> 00:13:18,470
.المحاباة للضعفاء

303
00:13:18,540 --> 00:13:20,370
.هذا مايكتب دائما في بطاقة عيد ميلادي

304
00:13:21,720 --> 00:13:22,550
ماذا حصل؟

305
00:13:22,620 --> 00:13:23,180
.لا أعلم

306
00:13:23,260 --> 00:13:24,210
هل يعلم أي شخص آخر بهذا؟

307
00:13:24,290 --> 00:13:25,190
.لا أظن ذلك

308
00:13:27,120 --> 00:13:28,640
.إنها تعاني من نوبة

309
00:13:34,080 --> 00:13:35,600
سيكون كبيرا, صحيح؟ -
(تشاد) -

310
00:13:35,690 --> 00:13:36,260
ماذا؟

311
00:13:36,340 --> 00:13:38,300
أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك
المساومة، تعلم؟

312
00:13:38,380 --> 00:13:39,500
هل رأيته؟

313
00:13:39,570 --> 00:13:40,880
.العضو المتبرع به؟ نعم

314
00:13:40,990 --> 00:13:43,430
وكيف حجمه؟ ليس هناك ما يخجل منه؟

315
00:13:43,500 --> 00:13:44,290
.تشاد), إخرس)

316
00:13:44,370 --> 00:13:45,570
،أنا أقول فقط

317
00:13:45,660 --> 00:13:47,290
،أخي الصغير شاب وسيم

318
00:13:47,350 --> 00:13:48,130
..وسيحتاج إلى

319
00:13:48,200 --> 00:13:49,250
.سيكون سعيدا به

320
00:13:49,340 --> 00:13:50,340
وهل سيعمل؟

321
00:13:50,410 --> 00:13:51,510
،ليس فقط التصريف

322
00:13:51,510 --> 00:13:53,090
سيقف ويكون جاهزا للعمل؟

323
00:13:53,170 --> 00:13:54,600
.تشاد), أقسم بالله)

324
00:13:54,670 --> 00:13:56,490
هذا هو المغزى من القيام بالزراعة

325
00:13:56,600 --> 00:13:59,850
.على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية

326
00:13:59,910 --> 00:14:02,990
.إذا كنت قلقا, هناك دوما ترميم القضيب

327
00:14:03,070 --> 00:14:04,110
.إنه أقل خطورة

328
00:14:04,230 --> 00:14:07,030
.لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب

329
00:14:07,170 --> 00:14:09,510
وبحلول الوقت الذي راجعت
،فيه طبيبا, وأخبرني أنه سرطان

330
00:14:09,590 --> 00:14:11,990
.كانت الحالة قد ساءت كثيرا, وكانت علي خسارته

331
00:14:12,070 --> 00:14:13,890
،لقد تعبت من كل مرة أنظر فيها للأسفل

332
00:14:13,970 --> 00:14:15,940
.أتذكر كيف أنني كنت جبانا

333
00:14:16,020 --> 00:14:17,410
.هذه تبدو كفرصة ثانية لي

334
00:14:17,480 --> 00:14:19,590
،وكما قالت. إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني

335
00:14:19,680 --> 00:14:21,090
،قد يساعد الشاب القادم

336
00:14:21,170 --> 00:14:23,100
.فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا

337
00:14:26,120 --> 00:14:27,920
.حسنا

338
00:14:29,310 --> 00:14:30,930
.أراك في الجراحة

339
00:14:33,690 --> 00:14:34,690
.درجة الحرارة 103 ف
<font color="red" >*تساوي 39 درجة مئوية*</font>

340
00:14:34,760 --> 00:14:36,160
.البطن رخو ومنتفخ

341
00:14:36,220 --> 00:14:37,780
.أمها السابقة قالت أن (زولا) كانت تعاني من حمى

342
00:14:37,860 --> 00:14:40,000
كانت تبكي طوال اليوم. ولم يستطيعوا
.جلعها تسكت

343
00:14:40,010 --> 00:14:41,590
.أصوات معوية حادة إطلب صورة أشعة مقطعية

344
00:14:41,680 --> 00:14:43,770
،)حسنا,وسوف أستدعي (غراي) و(شيبرد

345
00:14:43,810 --> 00:14:44,700
.لا يمكنك عمل هذا

346
00:14:44,810 --> 00:14:46,520
.ماذا؟ الطفلة مريضة

347
00:14:46,590 --> 00:14:48,030
.وصايتهم تم إيقافها

348
00:14:48,110 --> 00:14:50,840
،أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي

349
00:14:50,910 --> 00:14:52,210
.هم ليسوا سوا طرف ثالث

350
00:14:52,280 --> 00:14:53,530
.إنه خرق للخصوصية -
.إنهم هنا -

351
00:14:53,620 --> 00:14:55,970
.وصايتهم تحت التحقيق

352
00:14:56,040 --> 00:14:58,590
آخر مايحتاجه أي منا
.هو خرق للبروتوكول

353
00:14:58,650 --> 00:15:00,230
.هذا قد يعرض التبني للخطر

354
00:15:00,330 --> 00:15:01,950
.حسنا أيها الآنسة الصغيرة

355
00:15:02,040 --> 00:15:03,620
،سوف تشعرين بلدغة صغيرة

356
00:15:03,710 --> 00:15:05,120
.وبعدها سينتهي كل ذلك

357
00:15:06,590 --> 00:15:08,530
.(مثير جدا للإعجاب عملك في المخبر, (ميرديث

358
00:15:08,610 --> 00:15:10,120
في ماذا تتخصصين؟

359
00:15:10,210 --> 00:15:13,560
،كنت أفكر في العصبية

360
00:15:13,640 --> 00:15:14,970
.ولكنني أقوم بتغير

361
00:15:15,040 --> 00:15:16,660
،جاكسون) كانت لديه الفرصة للعمل في العصبية)

362
00:15:16,720 --> 00:15:19,430
.ولكنه رفضها وتبعني في التجميل

363
00:15:22,090 --> 00:15:24,480
،)كانت لديك الفرصة للعمل مع (ديريك شيبرد

364
00:15:24,770 --> 00:15:26,100
..ورفضتها

365
00:15:26,190 --> 00:15:27,680
!من أجل التجميل

366
00:15:27,760 --> 00:15:30,750
جاكسون إيفري), من قام بتربيتك عندما لم أكن أعتني بك؟) -
..أمي، دعينا لا -

367
00:15:30,820 --> 00:15:32,610
.أنا أقف هنا -
.أعلم، عزيزي -

368
00:15:32,670 --> 00:15:33,950
.ولكن الأمر لا يتعلق بك

369
00:15:34,030 --> 00:15:35,980
..الأمر يتعلق بهذا الفتى و

370
00:15:36,040 --> 00:15:38,720
.وهاهو ذا, رجل الساعة

371
00:15:39,640 --> 00:15:40,530
.تشاد), عزيزي)

372
00:15:40,620 --> 00:15:42,260
.هذا أبعد مايمكنك الوصول إليه

373
00:15:43,240 --> 00:15:44,330
،ياصديقي, عندما ينتهون

374
00:15:44,400 --> 00:15:45,710
سآخذك لإختبار هذا الشيء

375
00:15:45,780 --> 00:15:47,020
."في كل أندية التعري ب"لونغ آيسلند

376
00:15:47,090 --> 00:15:48,330
.حسنا, (تشاد), توقف

377
00:15:48,430 --> 00:15:50,520
.منذ العام الماضي, كل ماتحدثنا عنه هو هذا

378
00:15:50,590 --> 00:15:52,210
."لقد اشتقت للتحدث عن "النيكس
<font color="red" >*النيكس: نيويورك نيكس فريق كرة سلة*</font>

379
00:15:52,310 --> 00:15:54,620
.أخبريني أن هذا سينجح لكي أستعيد أخي

380
00:15:54,660 --> 00:15:55,560
.سوف ينجح

381
00:15:55,630 --> 00:15:57,310
.سأذهب لقطف العضو الآن

382
00:15:57,370 --> 00:15:59,150
.سأراك في غرفة العمليات

383
00:16:01,280 --> 00:16:01,930
،عندما ينتهي هذا

384
00:16:01,980 --> 00:16:04,130
.لا يمكنك أبدا التحدث عن قضيبي مجددا

385
00:16:04,290 --> 00:16:05,350
أعدك

386
00:16:11,190 --> 00:16:12,200
.حسنا

387
00:16:12,400 --> 00:16:13,470
.حسنا, صديقي

388
00:16:22,490 --> 00:16:23,790
.اللعنة

389
00:16:27,910 --> 00:16:29,630
.هذا انسداد أمعاء سيء للغاية

390
00:16:30,570 --> 00:16:31,520
هل أنت لوحدك في هذا؟

391
00:16:31,590 --> 00:16:32,840
.(لا, (روبينز

392
00:16:32,910 --> 00:16:33,970
.جيد

393
00:16:39,630 --> 00:16:41,510
.شكرا جزيلا لكِ لجعلي أساعدك في هذا

394
00:16:41,610 --> 00:16:43,260
أعني, كم مرة يتسنى للإنسان أن يقطف قضيبا؟

395
00:16:43,370 --> 00:16:46,550
.حسنا, أظن أن هذا سيعطينا فرصة لنواصل

396
00:16:46,630 --> 00:16:48,250
.امسكي هذا, عزيزتي

397
00:16:48,550 --> 00:16:49,650
...حسنا, ها نحن ذا

398
00:16:50,550 --> 00:16:53,030
.كما تتمنى الملايين من الزوجات الغاضبات

399
00:16:53,130 --> 00:16:55,230
باستثناء أننا سنبدأ بشق دائري

400
00:16:55,290 --> 00:16:57,390
.فني

401
00:16:58,790 --> 00:17:00,010
إذا كيف تسير الأمور, عزيزتي؟

402
00:17:00,080 --> 00:17:01,770
.تعلمين, إنها السنة الخامسة

403
00:17:01,860 --> 00:17:03,890
.ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة

404
00:17:03,980 --> 00:17:06,120
.وفوق ذلك, لدي المجلس القادم

405
00:17:06,200 --> 00:17:07,340
..وعمليات لأسجلها

406
00:17:07,430 --> 00:17:09,080
.الكثير لأنجزه

407
00:17:09,140 --> 00:17:12,760
إذا متى ستمارسين الجنس مع رجل؟

408
00:17:12,830 --> 00:17:15,070
متى ستنجزين ذلك؟

409
00:17:16,910 --> 00:17:18,870
أنا...أنا آسفة. ماذا؟

410
00:17:19,080 --> 00:17:22,550
.لا أعلم ولا أهتم لماذا تنتظرين, عزيزتي

411
00:17:22,630 --> 00:17:24,950
ولكن إلا في حال كان لديكِ
.سبب جيد, فأنا أقول إفعليها

412
00:17:25,020 --> 00:17:27,430
.أنت قلقة للغاية

413
00:17:27,500 --> 00:17:28,340
.هذا سيجعلك غير قلقة

414
00:17:29,560 --> 00:17:31,440
.سيجعلك جراحة أفضل

415
00:17:31,740 --> 00:17:34,630
.هذا وريد ظهر قضيب جميل

416
00:17:34,730 --> 00:17:36,510
.نعم, من السهل ترقيعه

417
00:17:38,280 --> 00:17:40,000
هل الأمر حقا واضح إلى هذه الدرجة؟

418
00:17:40,110 --> 00:17:43,910
أنت تواصلين النظر إلى هذا الشيء
.وكأنه سيعضك

419
00:17:44,250 --> 00:17:45,620
..أنا

420
00:17:54,190 --> 00:17:55,270
(كاثرين إيفري)

421
00:17:55,340 --> 00:17:57,330
(ريتشارد ويبر)

422
00:17:59,740 --> 00:18:00,930
.عار عليك

423
00:18:01,200 --> 00:18:02,870
،لقد أرسلت لك ابني لتعلمه

424
00:18:02,940 --> 00:18:04,760
.وجعلته يذهب إلى التجميل

425
00:18:05,040 --> 00:18:08,050
.يبدو سعيدا -
السعادة للأشخاص العاديين -

426
00:18:08,150 --> 00:18:11,520
.إنه ابني. العظمة هي إرثه

427
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
في وقت ما, سيكون عليك إدراك

428
00:18:13,660 --> 00:18:15,190
.أنكِ فعلت كل مابوسعك

429
00:18:15,280 --> 00:18:17,950
لايمكنك إجبار الناس على عمل
.أشياء لا يريدون عملها

430
00:18:18,040 --> 00:18:19,510
ألست أعلم ذلك؟

431
00:18:19,610 --> 00:18:23,230
ألم يكن في تلك المرة التي تقابلنا بها
(في ذلك المؤتمر ب(ميامي

432
00:18:23,300 --> 00:18:25,590
،وأنا تغزلت بك دون حياء

433
00:18:25,670 --> 00:18:27,130
.وكان عليك إخباري بأنك متزوج

434
00:18:27,240 --> 00:18:28,700
.أتذكر ذلك

435
00:18:28,780 --> 00:18:29,860
هل ما تزال متزوجا؟

436
00:18:29,950 --> 00:18:31,170
،لأنه بعد هذه العملية الليلة

437
00:18:31,250 --> 00:18:32,760
.سأحتاج لبعض العشاء

438
00:18:35,020 --> 00:18:36,030
.مازلت متزوجا

439
00:18:36,090 --> 00:18:37,280
.اللعنة

440
00:18:38,390 --> 00:18:39,600
.حسنا, هناك دائما المرة القادمة

441
00:18:39,680 --> 00:18:40,560
،نعم

442
00:18:40,630 --> 00:18:41,700
.تعلم، أنا لا أستسلم

443
00:18:42,950 --> 00:18:43,870
.جراحة طيبة

444
00:18:43,940 --> 00:18:46,150
.(شكرا (ريتشارد -
.على الرحب والسعة -

445
00:18:56,270 --> 00:18:56,790
ماذا؟

446
00:18:56,800 --> 00:18:58,770
لقد كنت على الوشك القيام برسم فني
.بواسطة يدي اليسرى

447
00:18:58,830 --> 00:19:00,300
.زولا) لديها إنسداد معوي)

448
00:19:00,370 --> 00:19:01,330
.يجب أن نجري لها جراحة

449
00:19:01,390 --> 00:19:02,360
ماذا؟ أين (مير)؟

450
00:19:02,430 --> 00:19:04,030
.(لا يمكن أن تعرف. ولا أيضا (ديريك

451
00:19:04,090 --> 00:19:06,640
أعني, إذا تدخلوا, فستبعد الخدمات الإجتماعية

452
00:19:06,710 --> 00:19:08,540
.فرصة التبني -
حسنا, هل حالتها مستقرة؟ -

453
00:19:08,600 --> 00:19:09,700
.في الوقت الحالي

454
00:19:09,810 --> 00:19:12,390
.وهذا هو القرار الصحيح, أليس كذلك؟ أن لا نخبرهم

455
00:19:12,500 --> 00:19:13,870
.لقد أخبرتني لتوك أنه كذلك

456
00:19:13,990 --> 00:19:15,300
ولكنني على حق, صحيح؟

457
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
.سوف ينهي التبني؟ نعم, لايمكننا أن نخبرهم

458
00:19:17,130 --> 00:19:19,250
.حسنا. حسنا. هذا قرارك

459
00:19:20,990 --> 00:19:22,540
هل استدعيتني إلى هنا

460
00:19:22,610 --> 00:19:24,500
.كي أتحمل مسؤولية قرارك

461
00:19:24,560 --> 00:19:25,620
يالك من جبان؟

462
00:19:25,700 --> 00:19:27,100
،ميرديث) لم تتحدث معي لأسابيع)

463
00:19:27,180 --> 00:19:28,570
.لأنني أفسدت حياتها

464
00:19:28,650 --> 00:19:30,290
.الشجاعة قليلة جدا الآن

465
00:19:30,410 --> 00:19:31,780
.(د(كاريف

466
00:19:31,850 --> 00:19:33,690
،الطفلة تتعرض لنوبة مجددا

467
00:19:33,760 --> 00:19:34,890
!(استدعي... استدعي (روبينز

468
00:19:36,230 --> 00:19:37,140
!(وسنخبر (مير

469
00:19:37,290 --> 00:19:38,780
.من الأفضل أن نفعل

470
00:19:40,770 --> 00:19:42,030
.حسنا, أعزائي

471
00:19:42,120 --> 00:19:44,420
مارأيكم في أن نقوم بتوصيل

472
00:19:44,460 --> 00:19:45,810
أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟

473
00:19:45,880 --> 00:19:46,800
.امتصاص

474
00:19:46,910 --> 00:19:49,220
.د(غراي), بهدوء عن الامتصاص, عزيزتي

475
00:19:49,440 --> 00:19:50,510
.لمسة خفيفة

476
00:19:50,560 --> 00:19:51,520
هكذا؟

477
00:19:51,590 --> 00:19:52,740
.هذا ممتاز

478
00:19:52,840 --> 00:19:56,510
.د(غراي), يبدو أنكِ ورثتي يدي والدتك

479
00:19:56,560 --> 00:19:57,190
.شكرا لك

480
00:19:57,230 --> 00:19:59,600
هل ورثت أختك (ليكسي) نفس المهارات؟ -
.(د(إيفري -

481
00:19:59,640 --> 00:20:02,170
.أنا طفلة والدتي الوحيدة

482
00:20:02,240 --> 00:20:03,740
.أنا و(ليكسي) لسنا شقيقات

483
00:20:03,820 --> 00:20:06,060
.يبدو أن أحدهم اختار (غراي) الخاطئة

484
00:20:06,120 --> 00:20:08,620
.ليكسي) موهوبة جدا. إنها متألقة)

485
00:20:08,690 --> 00:20:12,270
.ليكسي) رائعة...(ليكسي) فتاة رائعة)

486
00:20:12,270 --> 00:20:12,990
.آسفة. أعذروني

487
00:20:13,140 --> 00:20:14,670
ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟

488
00:20:14,720 --> 00:20:17,690
.(أنا آسفة على المقاطعة. أريد التحدث مع د(غراي

489
00:20:17,740 --> 00:20:20,310
.د(غراي) مشغولة بصناعة التاريخ الآن

490
00:20:20,370 --> 00:20:21,460
.امتصاص, رجاءً

491
00:20:21,530 --> 00:20:22,580
(ميرديث)

492
00:20:25,220 --> 00:20:26,330
(ميرديث)

493
00:20:33,690 --> 00:20:35,690
.(أنا... أنا... أنا آسفة, د(إيفري

494
00:20:35,750 --> 00:20:36,950
.انا آسفة

495
00:20:37,030 --> 00:20:38,370
.بحب الله

496
00:20:38,430 --> 00:20:40,730
.إيليس غراي) تتقلب في قبرها الآن)

497
00:20:40,780 --> 00:20:43,340
من يريد أخذ مكان د(غراي)؟

498
00:20:46,300 --> 00:20:48,100
.(د(كيبنر -
.نعم -

499
00:20:48,580 --> 00:20:51,290
.إعذروني. إعذروني! علي أن أتعقم

500
00:20:51,850 --> 00:20:53,680
،سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم

501
00:20:53,980 --> 00:20:55,100
..إذا كان الدم نظيفا

502
00:20:55,190 --> 00:20:56,710
.فستكون حرًا

503
00:20:56,980 --> 00:20:59,150
هل علي انتظار نتائج المعمل
أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟

504
00:20:59,220 --> 00:20:59,980
.سأتصل عليك

505
00:21:00,050 --> 00:21:01,320
جيد, لأنني أقوم بنقع السمك
،من أجل الليلة

506
00:21:01,390 --> 00:21:02,960
،وإذا بقي السمك في ذلك الشيء لوقت طويل

507
00:21:03,020 --> 00:21:04,030
.فسوف يتعفن

508
00:21:05,410 --> 00:21:06,390
ماذا؟ ألا تحبين السمك؟

509
00:21:06,900 --> 00:21:07,420
..بلى

510
00:21:08,410 --> 00:21:09,440
ألا تحب السمك؟

511
00:21:09,500 --> 00:21:10,430
.أنا أحب السمك

512
00:21:10,500 --> 00:21:11,930
.جيد. حسنا

513
00:21:12,090 --> 00:21:13,190
،كان يفترض أن أسأل في وقت سابق

514
00:21:13,250 --> 00:21:16,140
ولكنني جديد على موضوع
...حفلات العشاء هذه, لذا

515
00:21:22,500 --> 00:21:23,570
ماذا يحدث الآن؟

516
00:21:23,630 --> 00:21:25,620
.هنري) و(تيدي) سيقومان بعمل حفل عشاء الليلة)

517
00:21:25,690 --> 00:21:27,010
.كما فهمت

518
00:21:27,080 --> 00:21:28,220
.نعم, ونحن مدعوان

519
00:21:28,290 --> 00:21:29,230
.نعم, فهمت ذلك أيضا

520
00:21:29,300 --> 00:21:30,470
هل هناك مشكلة؟

521
00:21:30,540 --> 00:21:31,690
.لقد نسيت إخباره

522
00:21:32,940 --> 00:21:35,410
من الجيد أن (هنري) أتى إلى هنا
.وأحضر معه التوابل

523
00:21:35,460 --> 00:21:37,460
.هذا ليس موضوعا رجوليا... التوابل

524
00:21:37,510 --> 00:21:38,890
.كان يفترض بي أن أطهو لحما

525
00:21:38,930 --> 00:21:39,780
هل أنت متفرغ؟ -
.نعم -

526
00:21:39,830 --> 00:21:41,570
.أعني, لأنه, تعلم, لا يجب أن تأتي

527
00:21:42,800 --> 00:21:43,760
.أفضل دعوة على الإطلاق

528
00:21:43,820 --> 00:21:45,690
.أنا آس...حسنا

529
00:21:45,750 --> 00:21:47,860
.هذا ... خطأي

530
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
..قد يكون خطأي. أعني -
..نعم -

531
00:21:49,500 --> 00:21:51,160
.لقد أخطأتما أنتما الاثنان

532
00:21:52,840 --> 00:21:53,940
.أراكم في العشاء

533
00:21:56,050 --> 00:21:58,430
.د(إيفري), شكرا جزيلا لأنك أحضرتيني

534
00:21:58,500 --> 00:21:59,550
.هذا مثير للغاية

535
00:21:59,620 --> 00:22:01,960
.إهدأي, عزيزتي, إهدأي

536
00:22:02,040 --> 00:22:03,290
.امتصاص, رجاءً

537
00:22:03,370 --> 00:22:05,410
.برقة. برقة

538
00:22:06,830 --> 00:22:08,050
،وبهذا, سيداتي سادتي

539
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
.ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب

540
00:22:10,940 --> 00:22:13,150
،الجميع, تمططوا, حركوا أيديكم

541
00:22:13,230 --> 00:22:14,260
.تنفسوا

542
00:22:15,430 --> 00:22:17,340
.مهارتك تطورت, عزيزي

543
00:22:17,430 --> 00:22:18,650
.شكرا

544
00:22:18,720 --> 00:22:19,930
من السهل أن أقوم بالتدريس

545
00:22:20,000 --> 00:22:21,720
.عندما يكون هناك قدرات طبيعية للعمل معها

546
00:22:21,740 --> 00:22:23,240
.ابنك خلق للتجميل

547
00:22:23,290 --> 00:22:25,620
،ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم

548
00:22:25,680 --> 00:22:28,390
.يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل

549
00:22:28,650 --> 00:22:30,750
،قد يعتاد الإنسان على أخذ الطرق السهلة

550
00:22:30,820 --> 00:22:33,370
...والأمر التالي الذي سيعرفه, أنه سيجد نفسه

551
00:22:33,440 --> 00:22:35,800
،"ملك جراحات الثدي في "سياتل

552
00:22:35,850 --> 00:22:37,440
.زعيم عمليات شفط الدهون

553
00:22:37,480 --> 00:22:38,670
.لا أظن أن هذا عادل

554
00:22:38,720 --> 00:22:40,030
.المزيد من الإرواء والامتصاص

555
00:22:40,090 --> 00:22:42,270
هل تقول أنه لا توجد أموال سهلة

556
00:22:42,320 --> 00:22:43,650
في جراحات التجميل, د(سلون)؟

557
00:22:43,710 --> 00:22:45,870
هل تقولين أنه لا وجود لعمل ذو قيمة هنا؟

558
00:22:45,910 --> 00:22:47,160
هي تقول أنني لا أملك الانضباط

559
00:22:47,230 --> 00:22:48,160
.لمقاومة الأموال السهلة

560
00:22:48,220 --> 00:22:49,750
.أنا أقول فقط, أن هناك إغراءً

561
00:22:49,800 --> 00:22:50,950
.(بلطف, (أبريل

562
00:22:51,000 --> 00:22:52,420
نعم, حسنا, ربما إذا كنتِ تعرفين المزيد
،عني

563
00:22:52,470 --> 00:22:54,120
.كنت ستعرفين أنني منضبط جدا

564
00:22:54,150 --> 00:22:55,660
.وأنا لست زعيم شفط الدهون

565
00:22:55,720 --> 00:22:56,990
.(آسف بشأن ذلك, د(سلون

566
00:22:57,040 --> 00:22:58,860
..من الواضح أنها كانت تحاو -
.لا تعتذر عني -

567
00:22:58,920 --> 00:23:00,230
..نعم, حسنا, على أحدهم القيام بذلك -
...(امتصاص, (أبريل -

568
00:23:00,300 --> 00:23:01,390
.لأنك تجاوزت الحدود

569
00:23:01,392 --> 00:23:02,530
.مباشرة قرب وريد ظهر القضيب

570
00:23:02,580 --> 00:23:03,400
،أنا اخترت التجميل

571
00:23:03,400 --> 00:23:04,800
.ولحقت ب د(سلون). هذا اختياري

572
00:23:04,860 --> 00:23:06,350
ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم

573
00:23:06,400 --> 00:23:07,520
.لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت

574
00:23:07,600 --> 00:23:08,380
.تراجعي

575
00:23:08,440 --> 00:23:09,870
.أنت تراجعي -
.(ليس أنت, الامتصاص. (أبريل -

576
00:23:09,940 --> 00:23:11,500
.يا إلهي. لقد علق بالوريد

577
00:23:11,550 --> 00:23:12,610
ماذا... ماذا... ماذا أفعل؟

578
00:23:12,680 --> 00:23:13,950
!حسنا, أوقفي الامتصاص الآن

579
00:23:14,010 --> 00:23:15,060
.لا تتحركي -
.إنه يتمزق. لقد أتلفته -

580
00:23:15,110 --> 00:23:16,590
.يا إلهي. إنه لا يتوقف

581
00:23:16,670 --> 00:23:18,120
.لا

582
00:23:21,440 --> 00:23:22,480
.يا إلهي

583
00:23:22,570 --> 00:23:24,060
ماذا فعلت؟

584
00:23:24,130 --> 00:23:25,990
.لقد دمرت الوريد

585
00:23:28,390 --> 00:23:30,310
هل هي التحويلة؟ أم أنه استسقاء الدماغ؟

586
00:23:30,350 --> 00:23:31,350
في ماذا كنت تفكر؟

587
00:23:31,400 --> 00:23:32,700
تلك كانت صورة أشعتها سابقا, أليس كذلك؟

588
00:23:32,740 --> 00:23:33,830
.آسف. لم يكن بإمكاني إخبارك

589
00:23:33,890 --> 00:23:34,690
.ومازلت لا تستطيع

590
00:23:34,760 --> 00:23:36,460
.بلى يستطيع. إنها مريضتي

591
00:23:36,510 --> 00:23:37,780
...حمدا لله. (أوين), أنا

592
00:23:37,840 --> 00:23:39,820
،اسمع, اسمع, (روبينز) أخبرتني بما يجري

593
00:23:39,860 --> 00:23:41,870
.(وهي محقة. لا يمكنك رؤية (زولا

594
00:23:41,920 --> 00:23:42,800
.أوين), إبقى بعيدا عن هذا الأمر)

595
00:23:42,860 --> 00:23:44,690
.على الأغلب هي مذعورة, ولابد أن يكون معها شخص ما

596
00:23:44,730 --> 00:23:45,760
.لقد أعطيناها مسكننا للألم. وليست وحيدة

597
00:23:45,820 --> 00:23:47,900
،لدي مجموعة من الممرضات يتناوبون عليها

598
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
.يحملونها, يغنون لها ... نحن مسيطرون على الوضع

599
00:23:49,920 --> 00:23:50,830
هل جربتم الأنبوب الأنفي المعدي؟

600
00:23:50,870 --> 00:23:52,070
،الأمعاء تضغط على التحويلة البطينية

601
00:23:52,120 --> 00:23:53,840
.وضغطها منخفض, لذا سنأخذها إلى غرفة العمليات

602
00:23:53,880 --> 00:23:55,170
.حسنا, إذا سأكون هناك -
.شيبرد), لا يمكنك) -

603
00:23:55,220 --> 00:23:56,820
.أنا وضعت التحويلة. وهي جزء من المشكلة

604
00:23:56,870 --> 00:23:57,940
!يجب أن أصلحها بنفسي

605
00:23:58,010 --> 00:23:58,770
هل فقدت عقلك؟

606
00:23:58,840 --> 00:23:59,850
.موظفة التبني تراقبها كالصقر

607
00:23:59,940 --> 00:24:01,760
.وهم يبحثون عن سبب لإبعادكم

608
00:24:01,810 --> 00:24:02,890
أين هي؟

609
00:24:02,900 --> 00:24:03,790
.سأستدعيكم في اللحظة التي ننتهي فيها

610
00:24:03,850 --> 00:24:04,960
..وسأجعل (كاريف) يوافيك بالمستجدات

611
00:24:05,010 --> 00:24:06,300
.كاريف), انظر إلي)

612
00:24:08,130 --> 00:24:09,270
أين هي؟

613
00:24:12,780 --> 00:24:14,830
.غرفة التجهيز للعمليات. 16-08

614
00:24:14,870 --> 00:24:16,230
.شكرا لك. سأذهب إلى هناك

615
00:24:16,230 --> 00:24:17,230
.شيبرد), لا تفعل)

616
00:24:18,850 --> 00:24:19,990
.ديريك). (ديريك), لا تفعل هذا)

617
00:24:20,060 --> 00:24:21,590
...هل تعلم لكم من الوقت -
...(ديريك). (شيبرد) -

618
00:24:21,680 --> 00:24:23,660
...كانت التحويلة تعاني من عيب وظيفي -
..أنت تقوم -

619
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
وتضغط على أمعائها لتصبح بهذا السوء؟ -
!أنت تقوم بخطأ -

620
00:24:25,700 --> 00:24:26,660
.لم يكونوا يعرفون ذلك

621
00:24:26,740 --> 00:24:28,120
.بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا

622
00:24:28,190 --> 00:24:29,600
،وهي ليست معنا, وهذا خطأي

623
00:24:29,670 --> 00:24:32,080
وقد لا أنام ليلة أخرى
،بسبب هذا

624
00:24:32,150 --> 00:24:34,230
،ولكن إذا كنا سندعوا لكي نستعيدها

625
00:24:34,290 --> 00:24:36,490
،فعلينا فقط أن نغلق أعيننا ونعقد أصابعنا

626
00:24:36,520 --> 00:24:37,760
.وأنا لا نتجاوز القوانين

627
00:24:37,820 --> 00:24:39,370
.أريزونا) جراحة عظيمة)

628
00:24:39,420 --> 00:24:41,010
.أرجوك لا تجعل الأمر يسوء أكثر

629
00:24:42,050 --> 00:24:43,980
ماخطتكِ لإصلاح هذا؟

630
00:24:44,020 --> 00:24:45,010
.إنها مجرد عقدة

631
00:24:45,080 --> 00:24:46,940
بمجرد دخولي إلى هناك, سأزيل الإلتصاق

632
00:24:47,000 --> 00:24:49,380
.وأعالج الإنسداد, التحويلة ستكون على مايرام

633
00:24:49,450 --> 00:24:50,250
وإذا لم تكن على مايرام؟

634
00:24:50,320 --> 00:24:52,020
ماذا إن كانت مفصولة أو مقطوعة؟

635
00:24:52,080 --> 00:24:53,670
.عندها سأحولها إلى تحويلة أذينية

636
00:24:53,730 --> 00:24:54,780
.ديريك), يمكنني عمل هذا)

637
00:24:54,870 --> 00:24:56,150
.دعني أقوم بعمل هذا

638
00:25:04,900 --> 00:25:06,020
.غادرت لتوي غرفة العمليات 2

639
00:25:06,220 --> 00:25:07,170
.لقد بدأو

640
00:25:08,570 --> 00:25:09,660
.شكرا

641
00:25:15,750 --> 00:25:17,440
.(أعلم أنه يفترض أن أكون مع (ميرديث

642
00:25:18,230 --> 00:25:19,890
.أستطيع الشعور بألمها, ولكنني لا أستطيع

643
00:25:19,900 --> 00:25:21,250
.بالكاد يمكنني النظر إليها

644
00:25:21,260 --> 00:25:22,400
.كل هذا خطؤها

645
00:25:23,240 --> 00:25:26,140
في كل مرة أظن فيها أن باستطاعتي المضي قدما
،وأبدأ بمسامحتها

646
00:25:26,360 --> 00:25:29,240
،يظهر أمر آخر
.ويعيدني إلى حيث كنت

647
00:25:30,040 --> 00:25:30,910
،)تعلم, أنا و(كريستينا

648
00:25:31,010 --> 00:25:35,080
.نحن فقط...لقد مررنا بأشياء, وأعلم كيف تشعر

649
00:25:36,150 --> 00:25:37,540
.الأمر ليس سهلا

650
00:25:37,750 --> 00:25:39,840
.تعلم, وهم لا يجعلونه سهلا

651
00:25:41,470 --> 00:25:42,550
.لا

652
00:25:49,970 --> 00:25:51,750
،هل سمعتِ أن (زولا) أتت إلى المستشفى

653
00:25:52,610 --> 00:25:54,610
لديها إنسداد معوي؟ -
.نعم -

654
00:25:56,320 --> 00:25:57,930
.(لن يكون الأمر سهلا على (ميرديث

655
00:25:59,140 --> 00:26:00,630
.لن يكون سهلا على الإطلاق

656
00:26:02,340 --> 00:26:08,480
أنت لن تستخدم طفلة (ميرديث) المريضة لأشعر بالذنب
.وأدخلها في تجاربي

657
00:26:08,700 --> 00:26:11,400
حسنا, إذا كنتِ تظنين أنها تفتقر
.للحكم السليم, فساعديها

658
00:26:11,590 --> 00:26:13,190
.أنت بوصلة الأخلاق في هذا المستشفى

659
00:26:13,420 --> 00:26:14,360
..أخل

660
00:26:14,830 --> 00:26:16,190
..أنت لست

661
00:26:16,390 --> 00:26:17,880
.أنا لست بوصلة أخلاق أي شيء

662
00:26:18,490 --> 00:26:22,800
أنا استخدم رجلا كدمية

663
00:26:23,410 --> 00:26:25,640
.ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول

664
00:26:25,850 --> 00:26:27,300
..نعم, أنا حقا لا أريد أن أعرف عن

665
00:26:27,520 --> 00:26:29,900
...كدمية

666
00:26:30,550 --> 00:26:34,370
.كثيرا... وبابتهاج

667
00:26:37,180 --> 00:26:38,760
.ربما عليكِ أن تتوقفي

668
00:26:39,710 --> 00:26:43,400
...(هل ذكرت لكِ أنني وعدت (أليس غراي

669
00:26:43,920 --> 00:26:48,120
وهي على فراش الموت أنني سأرعى (ميرديث)؟

670
00:26:48,320 --> 00:26:50,480
.مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي

671
00:26:55,530 --> 00:26:57,160
.(أنا آسفة جدا, د(إيفري

672
00:26:57,360 --> 00:26:58,900
.لقد أعطيتني وظيفة واحدة ... الامتصاص

673
00:26:59,060 --> 00:27:00,410
...أعني, أين نوع من الناس يخرب

674
00:27:00,480 --> 00:27:02,920
.د(كيبنر), توقفي عن التحدث, الآن

675
00:27:05,170 --> 00:27:06,120
.حسنا, خطة جديدة للعمل

676
00:27:07,210 --> 00:27:10,540
سنأخذ الوريد الصافن من ساقه
.ونستخدمه لتمديد الأنبوب

677
00:27:10,750 --> 00:27:15,290
،إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي
.فلن نحتاج للقطع في ساقه

678
00:27:15,490 --> 00:27:16,690
.هذه التقنية ليست مألوفة بالنسبة لي

679
00:27:16,860 --> 00:27:19,480
إنها تستخدم حديثا في جراحات
.ترميم الأعضاء التناسلية

680
00:27:19,660 --> 00:27:21,630
.لقد شاهدته وهو يقوم بها. النتائج كانت رائعة

681
00:27:21,860 --> 00:27:25,210
،المنظر طبيعي بشكل أكبر, والعمر أفضل
،ولن يكون هناك أي ندبة ظاهرة

682
00:27:25,610 --> 00:27:28,350
.وألم بعد العملية أقل, وتعقيدات بعد جراحية أقل

683
00:27:28,530 --> 00:27:29,200
هل تريدينني أن أستمر؟

684
00:27:29,390 --> 00:27:32,490
(أنا لن أخاطر بوظائف قضيب (رايان
.لأنني جرحت غرورك

685
00:27:32,680 --> 00:27:34,150
.أنا لا أحاول إثارة إعجابك

686
00:27:34,360 --> 00:27:36,400
.دعيني أقوم بهذا, وسوف يثار إعجابك بشكل طبيعي

687
00:27:38,960 --> 00:27:40,190
.(هيا, د(إيفري

688
00:27:40,530 --> 00:27:42,290
.تعالي إلى المستقبل معي

689
00:27:46,380 --> 00:27:48,760
..حسنا, إذا كنت مطمئنًا لهذا فقم بها

690
00:27:48,940 --> 00:27:50,890
.نعم, أنا مطمئن لجعل إبنك يقوم بها

691
00:27:51,060 --> 00:27:52,180
.إيفري), جهز البطن)

692
00:27:52,380 --> 00:27:53,350
.حالا

693
00:27:54,620 --> 00:27:56,270
.إذا (أليكس) كان من المفترض أن يتصل الآن

694
00:27:56,450 --> 00:27:58,410
.نعم. بعد حوالي 10 دقائق

695
00:27:58,910 --> 00:28:00,600
هل تظنين أنه من السيء إذا اتصلنا عليه؟ -
.نعم -

696
00:28:03,880 --> 00:28:05,320
...ماذا لو كانت -
.هي لن تموت -

697
00:28:05,610 --> 00:28:06,540
هل تسمعينني؟

698
00:28:10,820 --> 00:28:11,600
.حسنا

699
00:28:12,220 --> 00:28:14,420
هل تعرفين طريقة عمل
عقدة باليد اليسرى فقط؟

700
00:28:15,330 --> 00:28:16,400
.لا-
.حاولي -

701
00:28:23,140 --> 00:28:24,010
هكذا؟

702
00:28:24,750 --> 00:28:26,180
هل قمت بهذا من محاولتك الأولى؟

703
00:28:26,350 --> 00:28:29,400
..نعم. حسنا, أنت تشدين الحبل بقوة -
.اخرسي -

704
00:28:30,070 --> 00:28:31,220
.(لدي رسالة من (كاريف

705
00:28:31,410 --> 00:28:34,420
كان عليهم استئصال جزء صغير من الأمعاء, ولكن كل ماعدا ذلك
.يبدو جيدا حتى الآن

706
00:28:34,860 --> 00:28:36,410
.حمدًا لله -
.نعم -

707
00:28:48,940 --> 00:28:50,180
..هل قمت لتوك ب

708
00:28:50,980 --> 00:28:52,300
.أكرهكم ياقوم

709
00:28:53,340 --> 00:28:54,320
.لا تلمسيها

710
00:28:55,890 --> 00:28:57,650
.تعلمين, أنا حقا لا أفهمكِ

711
00:28:57,880 --> 00:28:59,420
أنت يجب أن تتفهمي أكثر
.من أي شخص آخر

712
00:28:59,750 --> 00:29:00,870
ماذا لو كانت هذه (صوفيا)؟

713
00:29:01,150 --> 00:29:02,770
هل لديك أي حقوق أبوية؟

714
00:29:03,210 --> 00:29:05,960
(إذا حصل لها شيء ما, و(سلون
،و(توريس) لم يكونوا في الجوار

715
00:29:06,180 --> 00:29:08,610
وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ
.أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها

716
00:29:10,940 --> 00:29:12,570
.(اهتم بشؤونك الخاصة, (كاريف

717
00:29:14,270 --> 00:29:15,720
.أنا آسف. أنا أقول فقط, هذا أمر سيء

718
00:29:15,890 --> 00:29:17,160
.لا, إليك الأمر السيء

719
00:29:17,330 --> 00:29:19,220
زولا) ستكون على مايرام)
،لأننا أطباء رائعون

720
00:29:19,400 --> 00:29:21,880
،ولو لم يعلم (ديريك) و(ميرديث) أنها هنا
،زولا) كانت ستظل على مايرام)

721
00:29:22,060 --> 00:29:24,060
والتبني لم يكن سيتعرض للخطر, ولن يكونوا
في غرفة في مكان ما

722
00:29:24,250 --> 00:29:26,090
.يدور في عقلهم تخيلات للأسوأ

723
00:29:30,780 --> 00:29:33,320
.(حسنا. مفاغرة جيدة, د(إيفري

724
00:29:33,500 --> 00:29:34,640
.سديلة ممتازة

725
00:29:34,820 --> 00:29:35,860
.شكرا لكِ

726
00:29:36,120 --> 00:29:40,220
.وسيدة د(إيفري), إليك وريد ظهر القضيب الجديد

727
00:29:40,740 --> 00:29:41,560
مثير للإعجاب, أليس كذلك؟

728
00:29:41,750 --> 00:29:43,060
.إذا نجح فعلا

729
00:29:43,270 --> 00:29:47,960
أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب
.عليه قطعة من البطن

730
00:29:48,370 --> 00:29:49,640
.د(كيبنر), أبعدي الملقط

731
00:29:49,840 --> 00:29:51,350
..ربما يفترض أن تقومي أنت بعمل هذا

732
00:29:51,550 --> 00:29:53,380
.يافتاة, تعالي إلى هنا

733
00:29:59,760 --> 00:30:01,120
.نعم. وردي

734
00:30:01,830 --> 00:30:03,110
.هذا وردي

735
00:30:03,290 --> 00:30:04,470
.حسنا, لا أعلم عنك

736
00:30:05,560 --> 00:30:08,770
ولكن هذا تقريبا أكثر قضيب
.وردي رأيته في حياتي

737
00:30:10,520 --> 00:30:11,380
.نعم

738
00:30:20,300 --> 00:30:24,520
لقد تمكنا من إزالة جميع الإلتصاقات
.والتحويلة تعمل من جديد

739
00:30:25,340 --> 00:30:26,920
.سوف نراقبها أثناء وجودها هناك

740
00:30:27,110 --> 00:30:28,440
.ستكون على مايرام

741
00:30:45,110 --> 00:30:46,250
.سأبقى مع (زولا) الليلة

742
00:30:46,440 --> 00:30:47,280
.حسنا

743
00:30:47,680 --> 00:30:50,300
،سأتصل إذا كان هناك أي شيء تقلقون بشأنه

744
00:30:51,080 --> 00:30:53,660
.لذا لا تتصلوا كل خمس دقائق

745
00:30:57,110 --> 00:30:58,110
.إذهبوا إلى المنزل يارفاق

746
00:30:58,520 --> 00:30:59,280
.حسنا

747
00:31:12,000 --> 00:31:13,960
هل يجب أن أضع مكانا ل(إيلاي)؟

748
00:31:14,150 --> 00:31:16,850
.لأنني سمعت أنكِ نسيتِ دعوته

749
00:31:17,050 --> 00:31:20,040
لماذا ينسى الناس دعوة الآخرين
إلى حفلات العشاء؟

750
00:31:20,350 --> 00:31:21,630
هل هذا سؤال مخادع؟

751
00:31:21,900 --> 00:31:23,430
.أحتاج لقطع علاقتي به

752
00:31:23,620 --> 00:31:25,680
.أرجوك لا تفعليها في حفلي

753
00:31:25,850 --> 00:31:27,330
أترين, آخر مرة قطعت فيها
،علاقتي برجل

754
00:31:27,740 --> 00:31:29,460
ظن أنني كنت أطلب منه
،انتظاري

755
00:31:29,640 --> 00:31:33,790
وفعل كما يبدو, واشترى القهوة
.(لرجل اسمه (بيير

756
00:31:33,980 --> 00:31:36,610
هل هذه إشارة على شيء لا أعرفه؟

757
00:31:36,800 --> 00:31:39,060
،أترين, أنا أحاول الحفاظ على كرامة الآخرين

758
00:31:39,240 --> 00:31:40,940
.وهذه هي المشكلة

759
00:31:41,150 --> 00:31:44,740
وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب
،التفكير في زيادة التوضيح

760
00:31:44,900 --> 00:31:47,320
.ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة

761
00:31:47,490 --> 00:31:49,090
..حسنا. إليك ما أفعله

762
00:31:49,750 --> 00:31:51,840
.استخدمي جملا قصيرة

763
00:31:52,060 --> 00:31:54,040
.سأنهي هذا. أتمنى لك كل الخير

764
00:31:54,380 --> 00:31:55,220
فهمتي؟

765
00:31:56,370 --> 00:31:58,330
.و... وافعليها قبل الحفل

766
00:31:58,650 --> 00:32:00,330
.لا. ليس قبل

767
00:32:00,540 --> 00:32:01,810
.لا, ... غدا

768
00:32:02,000 --> 00:32:03,490
.قبل ستكون وقاحة

769
00:32:03,690 --> 00:32:06,360
قبل سأحرم الرجل من
وجبة, هو متحمس لها الآن

770
00:32:06,750 --> 00:32:08,900
لأن زوجك لم يستطع السكوت
.وعدم التحدث عن التوابل

771
00:32:09,090 --> 00:32:10,880
هل علي أن أقدم العشاء لرجل ميت يمشي؟

772
00:32:11,090 --> 00:32:12,730
.تشجعي. يمكنك القيام بهذا

773
00:32:12,940 --> 00:32:13,660
..أنا

774
00:32:55,090 --> 00:32:56,290
.أنا أحتاج ثانية فقط

775
00:32:56,840 --> 00:32:58,050
.خذ كل الوقت الذي تحتاجه

776
00:32:58,510 --> 00:33:00,390
.إنه مثل صباح عيد الميلاد, ياصاح

777
00:33:02,720 --> 00:33:03,720
.سأخرس

778
00:33:07,520 --> 00:33:09,750
.حسنا. أنا مستعد

779
00:33:14,450 --> 00:33:17,100
،هناك القليل من التورم
.ولكنه سيزول

780
00:33:17,290 --> 00:33:19,140
.وسوف يعمل كل مايفترض به أن يعمله

781
00:33:23,740 --> 00:33:24,730
.هذا رائع

782
00:33:26,030 --> 00:33:26,840
.شكرا لك

783
00:33:28,740 --> 00:33:31,490
.اتريد أن ترى؟ سأعطيك نظرة واحدة أخيرة

784
00:33:31,680 --> 00:33:32,790
.أنا بخير, يا أخي

785
00:33:32,870 --> 00:33:34,110
.إذا كنت سعيدا فأنا سعيد

786
00:33:39,700 --> 00:33:41,080
.هذا عظيم

787
00:33:41,340 --> 00:33:42,450
.جرح نظيف

788
00:33:43,200 --> 00:33:44,540
سوف يكون هناك ندبة, ولكن من يهتم؟

789
00:33:44,730 --> 00:33:45,810
.سيجعلك تبدين قوية

790
00:33:46,880 --> 00:33:48,690
تعلم, عليك أن, عليك أن
.تذهب إلى الحفل

791
00:33:48,850 --> 00:33:50,480
.علي أن أنهي هذا

792
00:33:50,670 --> 00:33:52,310
.بالإضافة إلى أنني فكرت في أن أبقى برفقتك

793
00:33:52,980 --> 00:33:54,380
.تعلمين, لقد كنت أتدرب طوال اليوم

794
00:33:54,600 --> 00:33:58,840
ووالداك, يستطيعان عمل عقدة باليد اليسرى
،وعيناهما مغلقة

795
00:33:59,020 --> 00:34:00,330
.وليس الاهتمام بإغلاق أنبوب كريم

796
00:34:02,030 --> 00:34:03,170
..والدكِ

797
00:34:03,540 --> 00:34:04,760
.نجم

798
00:34:04,940 --> 00:34:05,850
.إنه رب أسرة

799
00:34:06,020 --> 00:34:08,090
.وأمكِ؟ إنها على طبيعتها

800
00:34:08,490 --> 00:34:10,020
.يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها

801
00:34:10,230 --> 00:34:11,680
.لذا ستحصلين عليه أنت أيضا

802
00:34:11,900 --> 00:34:17,050
،ستشاهدينها وهي تستأصل الأورام طوال الوقت
،وعندما تقومين بفتح أول بطن لكِ

803
00:34:17,230 --> 00:34:21,060
سيقول الناس... "يا إلهي. كيف
"تعلمت ذلك بهذه السرعة؟

804
00:34:21,450 --> 00:34:23,160
"كيف تعلمت ذلك بهذه السرعة؟"

805
00:34:23,490 --> 00:34:28,090
وسوف تقولين,"لقد أتيت من
"سلالة جراحين طويلة

806
00:34:29,290 --> 00:34:31,120
..تعلمين, أنت على حق. أنا

807
00:34:32,260 --> 00:34:33,480
.سوف أذهب إلى ذلك الحفل

808
00:34:33,720 --> 00:34:34,730
.حسنا

809
00:34:36,450 --> 00:34:37,610
.حسنا, إلى اللقاء

810
00:34:37,970 --> 00:34:39,790
.إلى اللقاء. إلى اللقاء. إلى اللقاء

811
00:34:54,460 --> 00:34:55,340
.حسنا, أنا آسفة

812
00:34:55,740 --> 00:34:57,510
.لا أستطيع عمل هذا

813
00:34:57,910 --> 00:35:01,000
،أريد أن اقول لك شيئا

814
00:35:01,180 --> 00:35:03,780
،وأريد أن أتأكد من أنني واضحة

815
00:35:03,950 --> 00:35:07,740
.لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي

816
00:35:09,400 --> 00:35:10,700
.أنت تنهين هذا

817
00:35:10,870 --> 00:35:12,850
.مهما يكن هذا الشيء, فقد انتهى

818
00:35:16,550 --> 00:35:17,360
.نعم

819
00:35:17,540 --> 00:35:18,890
.أنت واضحة تماما

820
00:35:20,000 --> 00:35:21,550
.أنت أوضح شخص قابلته في حياتي

821
00:35:21,740 --> 00:35:23,810
.وليست لديكِ مشكلة في الوضوح

822
00:35:24,360 --> 00:35:25,630
ليست لدي؟ -
.لا -

823
00:35:26,040 --> 00:35:29,290
لا. لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم
.منذ أسابيع الآن

824
00:35:29,510 --> 00:35:34,780
وأنا كنت أتجاهلك لأنك ... مختلفة
.عن أي إمرأة عرفتها

825
00:35:35,110 --> 00:35:36,490
.لذا هذا خطأي

826
00:35:36,680 --> 00:35:38,290
.كان يفترض أن أبتعد عنك منذ وقت بعيد

827
00:35:38,520 --> 00:35:39,990
،يمكنني أن ألومك على العديد من الأشياء

828
00:35:40,180 --> 00:35:43,050
.ولكن قلة الوضوح... ليست أحدها

829
00:35:43,810 --> 00:35:44,960
..أنا

830
00:35:46,100 --> 00:35:47,510
.أنا آسفة

831
00:36:04,270 --> 00:36:05,400
.استمتعي بالحفل

832
00:36:19,290 --> 00:36:22,490
أخبرني إبني أن لدي مشكلة في الاعتراف
.عندما أكون مخطئة

833
00:36:23,310 --> 00:36:28,030
لذا هذا هو الوقت الذي يجب أن أقول فيه
.هذا كان إنقاذًا مثيرا للإعجاب

834
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
.بالطبع كان كذلك

835
00:36:29,890 --> 00:36:31,000
.إنه فتى جيد

836
00:36:31,460 --> 00:36:34,940
،ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات
،ولكن مهما يكن السبب

837
00:36:35,700 --> 00:36:37,240
.دعيه يعثر على طريقه

838
00:36:38,390 --> 00:36:39,450
.سوف يبلي حسنا

839
00:36:40,120 --> 00:36:41,050
.شكرا لك

840
00:36:43,160 --> 00:36:44,460
..و

841
00:36:44,960 --> 00:36:46,500
.لا تحكمي على (ليكسي غراي) حتى تقابليها

842
00:36:46,860 --> 00:36:50,340
..إنها ذكية, وجميلة

843
00:36:51,560 --> 00:36:52,590
.إنها مثالية

844
00:36:53,390 --> 00:36:54,750
.لا يمكن لشاب أن يجد أفضل منها

845
00:37:09,130 --> 00:37:10,080
.(د(بيلي

846
00:37:13,730 --> 00:37:14,940
.(د(وارين

847
00:37:15,560 --> 00:37:22,060
اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع
.هنا يسمعون عن كل شيء

848
00:37:22,280 --> 00:37:25,260
..أنا و(إيلاي) أنهينا أشياءً

849
00:37:25,460 --> 00:37:26,700
.الممرض

850
00:37:26,880 --> 00:37:29,200
،سوف تظن أن لذلك علاقة بك

851
00:37:29,410 --> 00:37:34,640
،ولأكون واضحة
أريد أن أكون واضحة لأبعد الحدود

852
00:37:34,930 --> 00:37:38,730
عندما أقول أن لاعلاقة
.له بك...على الإطلاق

853
00:37:39,580 --> 00:37:40,700
هل نحن واضحون؟

854
00:37:43,720 --> 00:37:45,140
.ليس له أي علاقة بك

855
00:37:48,330 --> 00:37:49,630
...(بين وارين)

856
00:37:49,930 --> 00:37:51,280
...كنت

857
00:37:51,620 --> 00:37:53,580
.واضحة جدا معك

858
00:37:53,770 --> 00:37:54,860
هل تسمعني؟

859
00:37:55,070 --> 00:37:56,430
.(ليلة سعيدة, (ميراندا بيلي

860
00:37:56,640 --> 00:37:57,680
.أراك غدا

861
00:37:58,260 --> 00:38:00,590
.لا. هذا ليس ماقلته

862
00:38:01,000 --> 00:38:01,610
..أنا

863
00:38:02,800 --> 00:38:04,130
(بنجامين وارين)

864
00:38:06,940 --> 00:38:09,450
.أنا آسفة جدا لأنني امتصصت ذلك الوريد

865
00:38:09,530 --> 00:38:10,850
...لا أعلم -
...(أبريل) -

866
00:38:11,040 --> 00:38:12,350
.ماذا حصل -
.توقفي عن الاعتذار -

867
00:38:12,530 --> 00:38:14,280
.هل يمكنك نسيان الأمر؟ لقد نجح

868
00:38:14,460 --> 00:38:16,260
.نعم. عزيزتي, عليكي أن تتعلمي كيف تهدأين

869
00:38:16,600 --> 00:38:18,220
.أنت تجعلين اليوم الجيد يبدو سيئا

870
00:38:19,020 --> 00:38:19,770
.مرحبا

871
00:38:20,410 --> 00:38:22,220
.أردت فقط أن أشكرك على الشراب

872
00:38:22,530 --> 00:38:23,580
.لقد كان لطفا منك حقا

873
00:38:24,340 --> 00:38:25,740
..أنا لم

874
00:38:25,980 --> 00:38:27,260
..أظن أنك ربما تكون

875
00:38:27,440 --> 00:38:30,290
أظن أن لديه الشراب
.الذي قمت بإرساله إليه

876
00:38:36,430 --> 00:38:40,070
وهذا هو الوقت حيث عليك أن تذهبي
.لرمي السهام معه

877
00:38:49,310 --> 00:38:50,950
لماذا أنت متطفلة إلى هذا الحد؟

878
00:38:51,390 --> 00:38:53,140
.أنا أستخدم طاقتي للخير

879
00:38:54,040 --> 00:38:54,910
.نخبك

880
00:39:06,800 --> 00:39:09,320
هل جربت واحدا من هذه السبانخ؟
.إنها رائعة

881
00:39:09,410 --> 00:39:09,930
هل ستأتي (كريستينا)؟

882
00:39:10,800 --> 00:39:12,790
.لن تستطيع. أرسلت لك إعتذارها

883
00:39:12,980 --> 00:39:15,350
حسنا, هذا القدر من الأطباء, وفقط
ثلاثة منكم استطعتم القدوم؟

884
00:39:15,510 --> 00:39:16,330
.هذا ليس سيئا

885
00:39:17,370 --> 00:39:18,540
.رفيقتي هنا

886
00:39:19,970 --> 00:39:21,370
..إذا هل سيتأخر (إيلاي) فقط أم

887
00:39:22,660 --> 00:39:23,450
.لا

888
00:39:24,380 --> 00:39:25,520
.علق في المستشفى

889
00:39:30,320 --> 00:39:31,080
هل يمكننا التحدث؟

890
00:39:31,530 --> 00:39:34,610
اسمعي, أريد قطعة الورق
التي تقول أن (صوفيا) ابنتي

891
00:39:34,950 --> 00:39:35,950
،لقد قلنا دائما أننا سنفعلها

892
00:39:36,150 --> 00:39:38,590
.ولكننا لم نفعلها فعلا -
.إذا لنقم بذلك -

893
00:39:38,760 --> 00:39:40,060
.لإنها ابنتي. إنها طفلتي

894
00:39:40,480 --> 00:39:42,300
،)أعني, هي ابنتك وابنة (مارك

895
00:39:42,480 --> 00:39:43,670
.ولكنها ابنتي أيضا

896
00:39:43,940 --> 00:39:45,410
أعني, أنا الوحيدة التي تستطيع
جعلها تعود للنوم

897
00:39:45,590 --> 00:39:47,540
.في منتصف الليل -
.أعلم -

898
00:39:47,980 --> 00:39:48,930
.هي تدعوني أمي

899
00:39:49,750 --> 00:39:51,390
،وأعلم أن هذا يبدو ثرثرة

900
00:39:51,620 --> 00:39:54,330
.ولكنها تقول ذلك لي لأنني أمها

901
00:39:54,540 --> 00:39:55,320
.أعلم أنك أمها

902
00:39:56,790 --> 00:39:59,350
سوف نحضر لك قطعة
.الورق تلك, حسنا؟ أعدك

903
00:39:59,351 --> 00:40:00,680
.حسنا -
.حسنا. تعالي هنا -

904
00:40:01,600 --> 00:40:02,420
.حسنا

905
00:40:02,440 --> 00:40:03,260
.لا بأس

906
00:40:06,290 --> 00:40:07,400
.أخبرني عن التجميل

907
00:40:08,140 --> 00:40:09,970
.أمي, هيا. أنا متعب

908
00:40:10,100 --> 00:40:12,360
ولا أريد قضاء الليل في محاولة
.إقناعك بأنه تخصص منطقي

909
00:40:12,540 --> 00:40:14,300
.أنا أطلب منك مشاركتي في اهتماماتك

910
00:40:14,500 --> 00:40:19,190
أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا
.على شرف وصولي

911
00:40:19,390 --> 00:40:20,990
هل يمكنك لومي؟ بصراحة؟

912
00:40:21,180 --> 00:40:22,790
.(أعني, انظري كيف هاجمتي (سلون

913
00:40:22,980 --> 00:40:24,320
.سلون) يمكنه تحمل ذلك)

914
00:40:24,680 --> 00:40:25,960
هل تقول أن (ليكسي) هذه لا تستطيع؟

915
00:40:25,970 --> 00:40:26,860
.أنا معجب بها

916
00:40:28,300 --> 00:40:30,180
.كثيرا. ولا أريد البدأ بهذا

917
00:40:30,380 --> 00:40:31,740
.سوف أتطفل مرة أخيرة

918
00:40:31,960 --> 00:40:34,340
نعم. أترين, إذا كان بإمكاني تصديق
..ذلك يمكننا أن نتحدث

919
00:40:34,530 --> 00:40:38,530
سلون) .. إحذره إذا كنت)
.معجبا بها حقا

920
00:40:39,660 --> 00:40:40,510
لماذا؟

921
00:40:41,510 --> 00:40:45,170
لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث
.بها أنت, هذا هو السبب

922
00:40:45,330 --> 00:40:47,000
.نعم. لقد كان بينهم أمر ما

923
00:40:47,450 --> 00:40:48,560
.ولكنه انتهى الآن

924
00:40:53,330 --> 00:40:54,700
هل أنت مغرم بها؟

925
00:40:56,800 --> 00:40:58,440
.لن نتحدث عن هذا

926
00:41:00,420 --> 00:41:03,210
.نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء

927
00:41:05,050 --> 00:41:07,890
..حيث يبدو أن لدينا العالم لنكسبه

928
00:41:09,800 --> 00:41:10,920
.وليس لنفقده

929
00:41:14,580 --> 00:41:15,540
.هذه هي

930
00:41:17,160 --> 00:41:18,110
.مرحبا

931
00:41:18,300 --> 00:41:18,930
.مرحبا

932
00:41:19,120 --> 00:41:19,870
مستعدة؟

933
00:41:20,170 --> 00:41:20,840
.نعم

934
00:41:21,770 --> 00:41:22,410
.حسنا, هيا

935
00:41:22,960 --> 00:41:24,100
.مرحبا, ياطفلتي

936
00:41:25,840 --> 00:41:29,170
هل تستعد عمتك (كريستينا) لوضعك في الفراش؟

937
00:41:29,350 --> 00:41:30,530
.نحن نحبك

938
00:41:32,280 --> 00:41:33,130
.(مرحبا, (زو

939
00:41:34,150 --> 00:41:35,470
مستعدة إغلاق عينيك؟

940
00:41:36,550 --> 00:41:37,520
نعم؟

941
00:41:58,030 --> 00:42:01,720
يقولون أن عدم القدرة على تحمل الخسارة
.يعتبر نوعا من الجنون

942
00:42:03,160 --> 00:42:04,170
.نحن نحبك

943
00:42:04,620 --> 00:42:05,310
.ليلة سعيدة

944
00:42:06,320 --> 00:42:07,510
.ربما يكون ذلك صحيحًا

945
00:42:09,840 --> 00:42:11,290
..ولكن أحيانا

946
00:42:13,400 --> 00:42:15,540
هذه هي الطريقة الوحيدة
.لنظل على قيد الحياة

947
00:42:17,400 --> 00:42:21,540
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
<font color=#00ff00>twitter.com/justabdalla</font>
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

