1
00:00:19,500 --> 00:01:26,900
<i><b><font color="#de00ff">Rome</font>
{\c&H70BFDC&}Season II
</b></i>

2
00:01:29,900 --> 00:01:36,800
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arial" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. قصة ضرورية
<font color="#f9fcb2">Done By:{\pos(195,70)}<font color="#606060">Donieee

3
00:01:37,064 --> 00:01:38,758
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, فى فجر تاريخنا

4
00:01:40,330 --> 00:01:42,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحن رجال روما كنا أقوياء وعنيفون

5
00:01:44,128 --> 00:01:47,394
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن إيضاً مخلوقات غير مألوفة و منعزلة

6
00:01:48,412 --> 00:01:50,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنه كان فقط عندما أكتسبنا الزوجات

7
00:01:51,600 --> 00:01:54,557
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صعودنا إلى المجد بدأ حقاً

8
00:01:55,485 --> 00:02:01,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنهن نساء روما مع فضيلتهن الفولاذية
وأخلاقهم الحميدة

9
00:02:01,900 --> 00:02:03,768
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللاتى قد غزون العالم

10
00:02:08,100 --> 00:02:10,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه عن طريق ضوءهن الساطع

11
00:02:10,239 --> 00:02:13,451
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن الرجال قد سلكنا طريق المجد الخطر

12
00:02:17,779 --> 00:02:19,775
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنهن نساء روما

13
00:02:20,718 --> 00:02:24,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
اللاتى حرسن الموقد والمنزل
. "بينما نحن الرجال أحرقنا "قرطاقة

14
00:02:25,800 --> 00:02:27,450
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إنهن نساء روما

15
00:02:27,765 --> 00:02:31,058
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">
(مؤسسا روما)
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
مثل الذئبة التى أرضعت
"""رومولوس و رموس"""

16
00:02:31,468 --> 00:02:34,612
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الذين أنشئوا أمة من رجال حكماء

17
00:02:35,452 --> 00:02:37,202
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و محاربين لا يقهرون

18
00:02:39,088 --> 00:02:40,988
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, و نيابةً عنا نحن الرجال

19
00:02:41,630 --> 00:02:43,967
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أستغل هذه اللحظة لكى أشكركم كلكم

20
00:02:48,796 --> 00:02:50,354
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما يحين الوقت

21
00:02:51,037 --> 00:02:54,905
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أتأكد أنكم النساء . تكافئون على إستقامتكن

22
00:02:56,385 --> 00:02:58,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
فى المستقبل , سوف أسن القوانين

23
00:02:59,255 --> 00:03:00,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. التى تكافئ الخصوبة

24
00:03:01,578 --> 00:03:03,109
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والقداسة فى الزواج

25
00:03:03,800 --> 00:03:05,136
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف أسن القوانين

26
00:03:05,464 --> 00:03:07,597
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, التى تعاقب الزنا بصرامة

27
00:03:07,911 --> 00:03:09,155
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الأختلاط

28
00:03:10,207 --> 00:03:12,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و الرذيلة بكل أشكالها

29
00:03:18,370 --> 00:03:21,117
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا جيد جداً . سوف أتذكر ذلك

30
00:03:21,240 --> 00:03:22,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عن إذنكم

31
00:03:23,703 --> 00:03:27,366
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا إعتقد ؟ -
. خطابك ؟ مادة قوية -

32
00:03:27,530 --> 00:03:29,574
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مسلى جداً . لقد إقتنعوا بالأمر كله

33
00:03:29,669 --> 00:03:31,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعنى كل كلمة

34
00:03:31,707 --> 00:03:33,375
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , أنا حقاً أعتقد أنك تفعل

35
00:03:33,648 --> 00:03:35,835
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عن نفسى , أشك أن نساء روما القديمة

36
00:03:35,903 --> 00:03:38,099
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانوا حزمة من العاهرات والسليطات

37
00:03:38,185 --> 00:03:39,634
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نوافق على أن نختلف

38
00:03:41,389 --> 00:03:44,205
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن هناك فتاة صغيرة كنت أخبرك عنها

39
00:03:49,070 --> 00:03:50,478
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها مقبولة جداً

40
00:03:50,741 --> 00:03:52,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كما أمرت
, عائلة نظيفة

41
00:03:52,600 --> 00:03:55,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صغيرة , صحيحة , خصوبة مؤكدة

42
00:03:55,757 --> 00:03:59,994
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">
تايبيريس هو الأمبراطور الثانى لروما بعد أغسطس أوكتافين
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
كم عدد الأطفال ؟ -
. "واحداً فقط . إبن , "تايبيريس -

43
00:04:02,659 --> 00:04:03,985
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قدمنى

44
00:04:11,640 --> 00:04:17,025
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قيصر" , هل لى أن أقدم "ألفاديا" وإبنتها "ليفيا" ؟"

45
00:04:17,134 --> 00:04:18,241
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تشرفنا

46
00:04:20,285 --> 00:04:23,346
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبرينى , كيف تريدين أن تكونى متزوجة منى ؟

47
00:04:29,789 --> 00:04:33,561
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنا كنت لأود ذلك

48
00:04:34,203 --> 00:04:36,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا لم يعارض زوجى

49
00:04:36,338 --> 00:04:39,154
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما إسمه ؟ -
. "كلوديوس نيرو" -

50
00:04:39,389 --> 00:04:42,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعرف العائلة
. إنهم جيدون , أُناس وطنيون

51
00:04:42,396 --> 00:04:45,999
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم لن يقولوا لا للطلاق -
. أنا متأكدة من ذلك , سيدى -

52
00:04:46,305 --> 00:04:47,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ممتاز

53
00:04:48,109 --> 00:04:49,421
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظر فى التفاصيل

54
00:04:54,076 --> 00:04:55,210
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستفى بالغرض جيداً

55
00:04:55,839 --> 00:04:57,630
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الآن هذا الأمر فى العمل

56
00:04:57,739 --> 00:04:59,557
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قبل أن أتوغل فى مستنقع النساء هذا

57
00:04:59,655 --> 00:05:02,717
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ذهب "هيرود" على السواحل فى أوستيا
. فى إنتظار المد العالى

58
00:05:02,812 --> 00:05:04,876
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "لقد كنت أقوم بالتنسيق مع رجل "أنتونى
, "بوسكا"

59
00:05:04,972 --> 00:05:06,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. على تفاصيل التسليم

60
00:05:06,436 --> 00:05:09,514
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, كنا نريد أن نستعمل "الآفنتين" من أجل النقل

61
00:05:09,610 --> 00:05:11,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا كنت موافقاً

62
00:05:11,359 --> 00:05:12,398
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها فكرةٌ جيدة

63
00:05:12,589 --> 00:05:16,703
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لديهم رجال تحالفوا مع كلانا
. أنا و "مارك أنتونى" . هذا جيد

64
00:05:17,027 --> 00:05:21,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تأكد أن يكون العمل كله مخفياً
. أنا أريد إنكاراً كاملاً

65
00:05:21,359 --> 00:05:24,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا تم إكتشاف الرشوة , يجب أن يكون
. خطأ "أنتونى" وحده

66
00:05:28,830 --> 00:05:33,395
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "أبى , عندما نصل إلى "القدس
هل سيكون العم "ليفاى" هناك ؟

67
00:05:33,613 --> 00:05:36,033
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما . ربما لا

68
00:05:36,443 --> 00:05:38,315
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تذكر متى تقابلنا أول مرة ؟

69
00:05:38,886 --> 00:05:41,183
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بيت قريبك -
. نعم -

70
00:05:41,552 --> 00:05:46,362
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رأيتك و فكرت , هناك . هناك رجل مناسب لى

71
00:05:46,900 --> 00:05:51,016
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, ربما هو ليس أنيقاً كما تنميت
. لكنه رجلاً صالحاً

72
00:05:51,500 --> 00:05:53,408
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لقد مضت العديد من السنين الأن

73
00:05:53,911 --> 00:05:56,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنت لم تخيب ظنى أبداً

74
00:05:56,331 --> 00:05:58,791
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أبى , هل وصلنا بعد ؟

75
00:06:00,363 --> 00:06:03,835
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه رائع . هل يمكننى الحصول عليه ؟

76
00:06:03,930 --> 00:06:08,263
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أى شئ تحبيين , حبيبتى -
. عزيزى الصغير -

77
00:06:09,042 --> 00:06:13,186
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لم لا
. . . تذهبين بالداخل و ترين

78
00:06:14,922 --> 00:06:17,109
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا كان هناك شئ أخر تحبينه ؟

79
00:06:18,120 --> 00:06:20,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كم أنت طيباً معى

80
00:06:21,868 --> 00:06:23,016
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيا إذهبى

81
00:06:26,036 --> 00:06:27,458
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خذى وقتك

82
00:06:36,900 --> 00:06:40,845
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان يمكنك أن تختار عربة أقل وضوحاً

83
00:06:40,941 --> 00:06:42,663
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذه ثالث أفضل عرباتى

84
00:06:42,731 --> 00:06:45,806
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت صعب الوصف كفايةً لكلانا

85
00:06:47,720 --> 00:06:51,082
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل . . . هل وصلت شحنة اليهود بعد ؟

86
00:06:52,053 --> 00:06:55,921
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تحتاج لأن تقلق بشأنهم
. إنهم لا يفهمون كلمة مما نقول

87
00:06:56,057 --> 00:06:57,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أليس كذلك , يا أعزائى ؟

88
00:06:57,492 --> 00:07:00,512
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الطبقات الدنيا تفهم أكثر مما تعتقد

89
00:07:15,385 --> 00:07:17,202
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حقاً , أنت سخيف جداً

90
00:07:17,517 --> 00:07:19,744
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن نقوم بالسرقة من رؤسائنا

91
00:07:20,264 --> 00:07:22,959
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الإحتياط الذى نأحذه ليس بسخافة

92
00:07:23,041 --> 00:07:26,499
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن لإدعو الأمر بسرقة
. إنها مجرد عمولة صغيرة للخدمات المقدمة

93
00:07:26,554 --> 00:07:29,725
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم حتى لن يلاحظوا النقص -
! لا تخدع نفسك -

94
00:07:30,422 --> 00:07:35,711
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن لصوص
, إذا قام "أنتونى" أو "أوكتافين" بإكتشاف الأمر
! كلانا سوف يموت

95
00:07:35,793 --> 00:07:37,747
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن يكتشفوا الأمر

96
00:07:41,353 --> 00:07:43,841
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين ومتى سوف نستخرج حصتنا ؟

97
00:07:44,066 --> 00:07:48,112
<FONT FACE="Arabic Transparent">
رجال "الأفنتين" سوف يقوموا بالتوصيل
. إلى معبد "ساترن" عند الليل

98
00:07:48,166 --> 00:07:51,009
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت و أنا سوف نكون وحدنا مع الذهب حتى الصباح

99
00:07:51,228 --> 00:07:53,073
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إجلب عبيداً تأتمنهم

100
00:07:55,912 --> 00:07:58,933
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "مرحباً , "ماسينس -
. "جاكوستا" -

101
00:07:59,015 --> 00:08:02,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا بحق الآلهة تنتقل بعربة
مبهرجة مثل هذه ؟

102
00:08:02,117 --> 00:08:05,414
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كنت متأكدة أن زوجى كان يعبث مع ممثلة

103
00:08:05,500 --> 00:08:07,491
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أو عاهرةً ما

104
00:08:09,100 --> 00:08:10,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مسلى جداً

105
00:08:10,539 --> 00:08:11,906
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن أين نحن بذاهبين ؟

106
00:08:12,750 --> 00:08:15,853
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, الذهب سيكون فى أوستيا غداً
. أحواض السفن التجارية

107
00:08:16,140 --> 00:08:19,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إسم السفينة , تاج "ترايتون

108
00:08:19,721 --> 00:08:21,183
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نأخذه من هناك

109
00:08:21,580 --> 00:08:23,056
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عن طريق النهر أو الطريق ؟

110
00:08:23,373 --> 00:08:26,695
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"لقد قيل لى أن رجال "أوكتافين" و "أنتونى
. سوف يأخذوه عن طريق النهر

111
00:08:26,777 --> 00:08:28,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لذلك نحن سنأخذه عن طريق الطريق

112
00:08:29,373 --> 00:08:31,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لتفادى أى تسربات فى ذلك المكان

113
00:08:31,700 --> 00:08:32,749
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ذكي

114
00:08:33,814 --> 00:08:37,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لاأحد , لاأحد يجب أن يعرف مالذى تحتويه الشحنة

115
00:08:37,750 --> 00:08:39,335
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. السرية شيئاً أساسياً

116
00:08:39,492 --> 00:08:41,105
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأستعمل "رسكا" ورجاله

117
00:08:41,187 --> 00:08:43,715
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكن الأعتماد عليهم . إنهم لا يسئلون أسئلة

118
00:08:43,825 --> 00:08:44,883
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

119
00:08:45,396 --> 00:08:48,966
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن "بولو" سيقوم بتولى الأمر , ليس أنت

120
00:08:49,157 --> 00:08:50,825
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا دائماً أتولى عمل أوستيا

121
00:08:50,900 --> 00:08:52,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر هذا مختلف

122
00:08:53,052 --> 00:08:54,583
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت لاتثق فى , أليس كذلك ؟

123
00:08:55,848 --> 00:08:56,899
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أثق فيك

124
00:08:57,050 --> 00:08:59,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أوكتافين" و "أنتونى" , كلاهما يعرفان "بولو"

125
00:08:59,661 --> 00:09:01,328
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يثقون فيه

126
00:09:02,176 --> 00:09:05,114
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لو أى شئ سيفشل
. لن يقوموا بلومنا

127
00:09:05,300 --> 00:09:09,889
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لابأس . أنا أفهم
. الرجل الثالث اللعين

128
00:09:32,153 --> 00:09:33,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الشاى , سيدتى

129
00:10:05,288 --> 00:10:11,782
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! النجدة ! النجدة ! النجدة
! النجدة , أى أحد

130
00:10:11,970 --> 00:10:15,223
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "أحضر طبيباً ! أحضر طبيباً ! إنها "إيرينى

131
00:10:15,800 --> 00:10:18,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك دم . هناك دم

132
00:10:44,258 --> 00:10:46,910
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستجعلك جيدة . لا مشكلة

133
00:10:47,935 --> 00:10:49,247
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعتقد

134
00:10:49,807 --> 00:10:53,183
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستفعل -
. أرجوك , لا حرق -

135
00:10:54,085 --> 00:10:56,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى بلادى نحن ندفن

136
00:10:57,638 --> 00:11:00,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تتكلمى هكذا -
. لا حرق -

137
00:11:01,506 --> 00:11:03,750
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . ضعنى فى كفن أسود

138
00:11:05,855 --> 00:11:09,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أدفنى فى حقل مفتوح

139
00:11:09,928 --> 00:11:13,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أشجار . لا أشجار

140
00:11:13,348 --> 00:11:15,029
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتى لا تموتين

141
00:11:15,534 --> 00:11:16,710
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عدنى

142
00:11:16,860 --> 00:11:19,498
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أعدك بشئ . أنتى لا تموتين

143
00:11:19,600 --> 00:11:21,187
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عدنى

144
00:11:22,700 --> 00:11:24,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما تكونى كبيرة وعجوز

145
00:11:25,615 --> 00:11:27,146
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعدك أننى سأدفنك

146
00:11:28,843 --> 00:11:32,205
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا كنت مازلت حياً
. غالباً سوف تكونى مع زوجك الثانى حينها

147
00:11:32,287 --> 00:11:33,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . الطفل

148
00:11:35,759 --> 00:11:37,344
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل كان ولداً أم بنتاً ؟

149
00:11:39,500 --> 00:11:40,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولد

150
00:11:44,736 --> 00:11:46,171
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إدفنه معى

151
00:11:50,965 --> 00:11:55,216
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تحزن , تجعلنى أبكى

152
00:12:33,500 --> 00:12:36,749
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتم إيها الآلهة لربما تعرفون هذه المرأة
, كواحدة منكم

153
00:12:37,800 --> 00:12:42,803
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوكم أنصتوا إلى
, "نحن هنا ندعوها "إيرينى

154
00:12:43,125 --> 00:12:45,886
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكنها كانت تسمى "أديلا" من حيث جاءت

155
00:12:46,050 --> 00:12:50,218
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, فى مكانٍ ما ما وراء نهر الراين
. لست متأكداً بالضبط أين

156
00:12:50,765 --> 00:12:55,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. على أيةِ حال , أنتم ستعرفونها
. كانت إمرأةً طيبة

157
00:12:56,401 --> 00:12:58,645
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانت دائماً تتحدث عنكم بتبجيلٍ كبير

158
00:12:59,900 --> 00:13:05,465
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لذا أرجوكم أن تعتنوا بها و بولدنا

159
00:13:11,149 --> 00:13:14,866
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "أنا إسمى "تايتوس بولو
, جندى سابق فى الفيلق الثالث عشر

160
00:13:16,969 --> 00:13:18,090
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. زوجها

161
00:13:18,855 --> 00:13:21,835
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن جيداً معها كما يجب أن أكون

162
00:13:21,958 --> 00:13:24,650
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أعطى حياتى إليكم لتفعلوا بها ماتشاءون

163
00:13:26,017 --> 00:13:28,108
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا رأيتم أنها سعيدة الأن

164
00:14:12,400 --> 00:14:15,454
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه "ماسكيس" , سيدى هناك مشكلة -
. إذهب -

165
00:14:22,489 --> 00:14:24,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إبقى ثابتاً , "ماسكيس" . إبقى ثابتاً

166
00:14:24,184 --> 00:14:27,327
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إحذر إيها اللعين . أنا لست بدجاجة

167
00:14:27,751 --> 00:14:29,979
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا حدث ؟ -
. . . كمين -

168
00:14:32,100 --> 00:14:34,385
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مباشرةً قبل وصولنا إلى بوابة أوستيا

169
00:14:51,438 --> 00:14:53,133
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الكل ماعدا أنا و هو قد ماتوا

170
00:14:53,256 --> 00:14:55,224
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الذهب -
. لقد ضاع -

171
00:15:03,571 --> 00:15:06,359
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل لديك أى فكرة من الذى قد هاجمك ؟

172
00:15:06,851 --> 00:15:09,571
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لقد كانوا جيدون , مع ذلك

173
00:15:10,100 --> 00:15:11,812
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم لم يعطوننا فرصة

174
00:15:12,452 --> 00:15:13,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, و أخى

175
00:15:15,100 --> 00:15:16,605
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كانوا فى إنتظارنا

176
00:15:18,231 --> 00:15:19,366
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

177
00:15:24,266 --> 00:15:27,027
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إدعوا كل رجل
. أخبرهم أن يقوموا بتغطية المدينة

178
00:15:27,109 --> 00:15:30,403
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إدفع نقوداً , عذب , أقتل , إذا إقتضى الأمر

179
00:15:30,485 --> 00:15:32,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إكتشف من الذى فعل هذا

180
00:15:32,828 --> 00:15:36,245
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنتِ , إجلسى مع "بولو
. تأكدى أن لديه كل شيء يحتاجه

181
00:15:38,486 --> 00:15:41,234
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لدى رجالاً فى الخارج فى كل أنحاء المدينة
. يبحثون فى الأمر

182
00:15:41,329 --> 00:15:43,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سنكتشف من المسؤول قريباً

183
00:15:43,464 --> 00:15:45,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لايمكنك أن تبقى شيئاً كهذا فى هدوء

184
00:15:45,682 --> 00:15:49,016
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بالنسبة لرجل قد أضاع ثروة سيده
. إظهر بعض الخجل

185
00:15:49,081 --> 00:15:52,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخذت كل الإحتياطات الملائمة
. لقد إستعملت أفضل رجالى

186
00:15:52,514 --> 00:15:53,977
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل إستعملت "تايتوس بولو" ؟

187
00:15:56,063 --> 00:15:57,218
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

188
00:15:58,086 --> 00:16:00,245
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لماذا ؟ إنه رجلك المفضل

189
00:16:00,956 --> 00:16:04,716
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. زوجته توفت أثناء الولادة بالأمس
. لذلك إستعملت رجلاً أخر

190
00:16:04,811 --> 00:16:07,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى . أرى

191
00:16:09,100 --> 00:16:10,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حسناً

192
00:16:10,800 --> 00:16:12,036
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مريحٌ جداً

193
00:16:13,622 --> 00:16:15,599
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أفهم ماتقصد

194
00:16:15,726 --> 00:16:17,968
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الرجل الوحيد الذى نعرفه و "أوكتافين" يثق فيه

195
00:16:18,036 --> 00:16:20,865
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يستبدل فى الدقيقة الأخيرة
من قبل من يدرى ؟

196
00:16:21,048 --> 00:16:22,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا مريحاً جداً

197
00:16:22,483 --> 00:16:25,189
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تتهمنى بتورطى فى هذا الأمر ؟

198
00:16:25,900 --> 00:16:28,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننى  بسهولة فقط أن أتهمك

199
00:16:29,392 --> 00:16:32,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أو أتهم "ليبيدوس -
. هذا سخيف -

200
00:16:32,454 --> 00:16:34,012
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أحد يتهم أحد

201
00:16:34,340 --> 00:16:36,899
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يمكن أن أحداً من رجالك هو الذى خانك ؟

202
00:16:36,964 --> 00:16:39,438
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أى شئ محتملاً , لكنى أشك فى ذلك

203
00:16:40,101 --> 00:16:41,174
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ؟

204
00:16:41,768 --> 00:16:43,135
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يخافوا منى

205
00:16:43,400 --> 00:16:45,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن من ؟ -
. سؤالاً جيداً -

206
00:16:45,376 --> 00:16:48,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا لم يكن أحداً من رجالى , إذن من ؟

207
00:16:48,274 --> 00:16:51,007
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تقوم بإلقاء اللوم فى مكانٍ أخر

208
00:16:51,477 --> 00:16:55,088
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانت لديك الرعاية على ممتلكاتنا
. إنها الخسارة هىُ مسئوليتك

209
00:16:55,223 --> 00:16:58,099
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفهم
. أنا سوف أجد ممتلكاتكم و أعيدها إليكم

210
00:16:58,188 --> 00:16:59,651
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كن متأكداً من فعل ذلك

211
00:17:01,886 --> 00:17:04,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تعرف عواقب الفشل

212
00:17:08,700 --> 00:17:10,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأخبركم من فعلها

213
00:17:12,900 --> 00:17:13,980
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الغاليين

214
00:17:17,000 --> 00:17:19,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأراهن بأى مبلغ من المال إنهم الغاليين

215
00:17:19,378 --> 00:17:21,347
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يتكاثروا كالأرانب , أنتم تعِرفون

216
00:17:21,524 --> 00:17:23,533
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس لديهم رأى فى العمل من أجل المعيشة

217
00:17:24,803 --> 00:17:26,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لصوص , الكثير منهم

218
00:17:40,857 --> 00:17:43,426
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعرف أنه أنت -
. أعرف -

219
00:17:44,764 --> 00:17:46,664
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت و "أنتونى" قد خنتمونى

220
00:17:46,759 --> 00:17:48,933
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنا أطمئنك -
. لا , لا , لا -

221
00:17:49,300 --> 00:17:50,573
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا أطمئنك

222
00:17:51,543 --> 00:17:52,828
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كلاكما سيدفع الثمن

223
00:18:18,300 --> 00:18:21,086
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأخ فورينوس . مرحباً , إجلس

224
00:18:21,196 --> 00:18:25,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تفضل بعض النبيذ
. إفسحوا الطريق للقائد , أولاد

225
00:18:26,321 --> 00:18:27,332
<FONT FACE="Arabic Transparent">
جئت بمفردك ؟

226
00:18:28,606 --> 00:18:31,873
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت تحتفل بشئ ؟

227
00:18:31,996 --> 00:18:34,565
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , نحن فقط نوعاً سعيداً من الناس

228
00:18:35,224 --> 00:18:38,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ممتلكات تحت مسئوليتى قد سرقت
. على طريق أوستيا البارحة

229
00:18:38,901 --> 00:18:40,582
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يا ألهى . أى نوع من الممتلكات ؟

230
00:18:40,650 --> 00:18:42,058
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ممتلكات تنتمى إلى الدولة

231
00:18:42,126 --> 00:18:43,876
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس جيداً

232
00:18:44,204 --> 00:18:46,049
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت منزعج , أراهن , الجودة

233
00:18:46,352 --> 00:18:48,799
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم كذلك -
لم يكن نحن , أليس كذلك ؟ -

234
00:18:49,045 --> 00:18:51,013
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ممتلكات الدولة ؟ نحن ؟

235
00:18:51,368 --> 00:18:53,227
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لم نكن لنجرؤ

236
00:18:53,473 --> 00:18:55,455
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لم يكن نحن

237
00:18:55,744 --> 00:18:57,494
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لم أقل أنه كذلك

238
00:18:58,615 --> 00:19:00,268
<FONT FACE="Arabic Transparent">
فقط زيارة إجتماعية , إذن ؟

239
00:19:01,498 --> 00:19:04,710
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا قد سمعت من الذى قد فعل هذا

240
00:19:05,098 --> 00:19:07,148
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا متأكد أنك ستخبرنى -
. بالطبع -

241
00:19:07,230 --> 00:19:09,758
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يمكن أن أسمح بسرقة قائد زميل
. الأمر مذل

242
00:19:09,827 --> 00:19:12,396
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر يجعلنا نبدو بصورة سيئة

243
00:19:12,478 --> 00:19:15,007
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا كانت بالضبط , ممتلكات الدولة هذه ؟

244
00:19:15,300 --> 00:19:16,514
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يهم

245
00:19:16,870 --> 00:19:19,904
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لا يمكننى المساعدة إذا لم نعرف
. على ماذا نبحث

246
00:19:21,681 --> 00:19:22,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت محق

247
00:19:23,129 --> 00:19:26,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا بأس . لقد ساعدتنى بما فيه الكفاية

248
00:19:26,289 --> 00:19:29,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك "ميمو" , سوف أراك قريباً جداً

249
00:19:29,469 --> 00:19:30,890
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من دواعى سرورى

250
00:19:33,700 --> 00:19:36,864
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نصيحتى - راقب رجالك

251
00:19:37,410 --> 00:19:40,622
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا النوع من القضايا
. يكون تقريباً من شخصاً قريب

252
00:19:51,074 --> 00:19:55,243
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذهب و أخبر "كوتا" , "أسيربو" و القادة الأخرين
. أريد أن أراهم اليوم

253
00:19:55,309 --> 00:19:57,537
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أسيربو" ؟" -
. لقد سمعتنى -

254
00:20:04,672 --> 00:20:06,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن تأخذ الأمر هذا بجدية

255
00:20:06,943 --> 00:20:08,004
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذه الأشياء تحدث

256
00:20:08,100 --> 00:20:09,668
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها كمية كبيرة من المال

257
00:20:09,784 --> 00:20:11,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الكثير من المال سوف يأتى
. من مكانٍ أخر

258
00:20:11,419 --> 00:20:13,903
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هناك ألفاً من الدوق الأغنياء و الحكام
. يريدون أن يصيروا ملوكاً

259
00:20:14,019 --> 00:20:16,604
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و لكنك قد سُرقت وكأنك كنت بقالاً حقيراً

260
00:20:16,846 --> 00:20:19,875
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبرنى لماذا تأخذ مثل هذه الإهانة
الشخصية على هذا الأمر ؟

261
00:20:20,200 --> 00:20:22,637
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها إهانة شخصية فظيعة لك

262
00:20:22,800 --> 00:20:25,492
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شخصاً ما فى مكانٍ ما دائماً يهيننى
. إنه ثمن الشهرة

263
00:20:25,600 --> 00:20:27,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مارك أنتونى" ليس بشخصاً ما فى مكانٍ ما"

264
00:20:27,151 --> 00:20:29,014
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه زميلك و زوج أختك

265
00:20:29,129 --> 00:20:32,274
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"إذا لديك دليلاً أن "مارك أنتونى
. مسؤولاً , أخبرنى

266
00:20:32,771 --> 00:20:35,028
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من أيضاً عرف بأمر الشحنة ؟

267
00:20:35,105 --> 00:20:36,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"من سيكون غيره " ليبدوس -
. ربما جداً -

268
00:20:37,000 --> 00:20:38,458
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. على الأرجح أنها كانت حادثة

269
00:20:38,516 --> 00:20:40,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ليس هناك حوادث . لقد كان "أنتونى

270
00:20:40,900 --> 00:20:43,287
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. منذ أن تصالحنا , و هو عادلاً و أميناً معى

271
00:20:43,355 --> 00:20:46,245
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أعرض تصالحنا للخطر لأنك لا تحبه

272
00:20:46,380 --> 00:20:49,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعرف يقيناً أنه ما كان لا أميناً و لا عادلاً معك

273
00:20:49,905 --> 00:20:51,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان يقوم بالإستخاف بك

274
00:20:53,100 --> 00:20:54,304
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تقصد ؟

275
00:20:54,700 --> 00:20:56,850
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سامحنى , أعتقد أنه من الأفضل عدم القول لك

276
00:20:56,985 --> 00:20:59,299
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . تحالفك , رفاهية الجمهورية

277
00:20:59,422 --> 00:21:00,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! تحدث

278
00:21:02,800 --> 00:21:05,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. زواج "أنتونى" من أختك مخزى

279
00:21:05,500 --> 00:21:07,367
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه ينام مع أمك كما من قبل

280
00:21:07,500 --> 00:21:11,884
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا مستحيل . "أنتونى" لم يكن ليجرؤ
. . . "على إهانتى هكذا , و "أوكتافيا

281
00:21:12,600 --> 00:21:14,396
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافيا" كانت لتقول لى"

282
00:21:16,400 --> 00:21:18,808
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن لديها أسبابها الخاصة للبقاء صامتة

283
00:21:24,500 --> 00:21:28,027
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سيدتى , إبنك يستدعيك

284
00:21:28,200 --> 00:21:29,478
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إلى العشاء هذه الليلة

285
00:21:29,600 --> 00:21:31,506
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبريه بلا . أنا ذاهبة إلى المسرح

286
00:21:31,687 --> 00:21:34,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يقول أن الأمر مهم
. الحضور إجبارى

287
00:21:34,989 --> 00:21:37,208
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يصبح أكثر فأكثر فضولاً

288
00:21:40,860 --> 00:21:42,249
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من أيضاً سيأتى ؟

289
00:21:42,800 --> 00:21:44,095
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. العائلة فقط

290
00:21:49,800 --> 00:21:51,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكم جميعاً للمجيئ بهذه السرعة

291
00:21:51,600 --> 00:21:54,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لدى عملاً ملحاً لمناقشته معكم

292
00:21:54,300 --> 00:21:56,364
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مع هؤلاء ؟ -
. "الصبر , "كوتا -

293
00:21:56,500 --> 00:21:58,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أن ستحب ما سوف أقول

294
00:21:58,317 --> 00:22:01,268
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إعطاء نصف السعر على زيت الزيتون ؟ -
. لا -

295
00:22:01,400 --> 00:22:05,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بالأحرى , لقد كنت أفكر أن أتعمق
. فى تجارة الحبوب

296
00:22:08,300 --> 00:22:11,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الأشياء مع الأخ "فورينوس" قد وصلت
. إلى طريق مسدود

297
00:22:11,500 --> 00:22:14,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أفكر أنه الوقت لوضع نهاية لتعجرفه

298
00:22:15,600 --> 00:22:17,148
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن لقد كان أنت

299
00:22:19,300 --> 00:22:20,404
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخذت ذهبه

300
00:22:20,616 --> 00:22:21,696
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أى ذهباً هذا ؟

301
00:22:21,800 --> 00:22:24,212
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الذهب الذى يتحدث عنه كل المتسولين
. فى المدينة

302
00:22:24,327 --> 00:22:25,369
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان أنت

303
00:22:25,446 --> 00:22:27,139
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لربما يمكن أن يكون . أنا لا أقول
أننى فعلتها

304
00:22:27,159 --> 00:22:28,179
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن ربما كان يمكن أن يكون

305
00:22:28,312 --> 00:22:29,373
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أنت قد خبأته عنى ؟

306
00:22:29,500 --> 00:22:31,999
<FONT FACE="Arabic Transparent">
خبأت ماذا عنك ؟ -
. لا تمزح معى -

307
00:22:32,135 --> 00:22:34,990
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت أخذت ذهبه ؟ -
. فورينوس" يعتقد أننى فعلت" -

308
00:22:38,700 --> 00:22:41,195
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن هو يريد قتلك و أنت خائف

309
00:22:41,300 --> 00:22:42,419
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماهذا بالنسبة إلينا ؟

310
00:22:42,515 --> 00:22:45,120
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يستطيع أحداً منا أن يتولى أمر الأفنتاين بمفرده

311
00:22:45,200 --> 00:22:48,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكن إذا تم التعاون بيننا , مثلنا نحن الأخوة
. قصة مختلفة

312
00:22:48,700 --> 00:22:50,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! قصة -
. سوف نسحقهم -

313
00:22:50,735 --> 00:22:53,243
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأفنتاين سوف تكون ملكنا
. تجارة الحبوب سوف تكون لنا

314
00:22:53,900 --> 00:22:54,892
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنتظروا

315
00:22:55,278 --> 00:22:56,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنتظروا , إنتظروا , إنتظروا , إنتظروا , إنتظروا

316
00:23:01,100 --> 00:23:04,078
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لا أتوقع منكم أن تساعدونى
. من منطلق الحب الأخوى

317
00:23:20,932 --> 00:23:21,973
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا هو , يا أولاد

318
00:23:22,100 --> 00:23:24,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا ما تريدون , أليس كذلك ؟

319
00:23:24,600 --> 00:23:27,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! نعم ! إلتقطوه

320
00:23:28,600 --> 00:23:29,947
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أضعت قليلاً هنا . أنظر

321
00:23:30,100 --> 00:23:32,272
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! هذا ما تريدون , أكثر قليلاً

322
00:23:32,579 --> 00:23:36,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! ها هو . أكثر ! أكثر

323
00:23:36,800 --> 00:23:38,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! هذا جيداً

324
00:23:38,633 --> 00:23:39,752
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن , إلتقطوه

325
00:23:55,100 --> 00:23:57,480
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سامحينى . أنا أثير أعصابك

326
00:23:57,900 --> 00:23:59,313
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بصمتى

327
00:24:00,500 --> 00:24:01,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدى

328
00:24:06,200 --> 00:24:08,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يالها من أيدى صغيرة تمتلكين

329
00:24:10,000 --> 00:24:11,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جافة جداً -
. شكراً لك -

330
00:24:16,000 --> 00:24:18,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبرينى , هل ضربك زوجك أبداً ؟

331
00:24:18,700 --> 00:24:19,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدى

332
00:24:20,500 --> 00:24:23,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أننى لم أعطيه سبباً لفعل ذلك

333
00:24:24,601 --> 00:24:27,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
والدك , ربما ؟ -
. لا , سيدى -

334
00:24:28,000 --> 00:24:31,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إمرأة فاضلة . جيد
. هذا جيد

335
00:24:35,400 --> 00:24:37,530
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يجب أن تعرفين أنه عندما نتزوج

336
00:24:37,694 --> 00:24:39,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا سوف , أحياناً , أضربك

337
00:24:40,500 --> 00:24:44,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بيداى أو بسوطٍ خفيف

338
00:24:44,508 --> 00:24:46,804
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما أفعل ذلك , لا تعتقدى أنك قد أهنتيننى

339
00:24:46,958 --> 00:24:49,460
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أفعلها لأنها تعطينى متعة جنسية

340
00:24:51,800 --> 00:24:53,927
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن تتذكرى هذا و لا تنزعجى

341
00:24:54,800 --> 00:24:55,847
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , سيدى

342
00:25:04,000 --> 00:25:06,297
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أننا سوف ننسجم جيداً معاً

343
00:25:07,700 --> 00:25:09,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كلهم هنا

344
00:25:22,400 --> 00:25:23,509
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى الوقت المناسب

345
00:25:24,600 --> 00:25:26,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيةُ أخبار من "لوسيوس فورينوس" ؟

346
00:25:27,600 --> 00:25:29,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
. غريب -

347
00:25:30,400 --> 00:25:31,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن نكون صبورين

348
00:25:32,200 --> 00:25:34,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينوس" دائماً يفعل ما يقول أنه سيفعله"

349
00:25:34,600 --> 00:25:35,720
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا سعيد بأنك تعتقد ذلك

350
00:25:35,800 --> 00:25:37,307
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و من هذه المخلوقة الجميلة ؟

351
00:25:37,442 --> 00:25:40,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذه "ليفيا" , إبنه "ليفييس
. "دروسوس كلوديانوس

352
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأقوم بالزواج بها

353
00:25:43,399 --> 00:25:46,389
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كم هو رائع . مرحباً بكِ فى العائلة

354
00:25:46,900 --> 00:25:49,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكِ . أنا سعيدة للتعرف بكى

355
00:25:50,500 --> 00:25:52,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "و هذه يجب أن تكون أختى "أوكتافيا

356
00:25:53,100 --> 00:25:54,859
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يالها من بشرة جميلة تمتلكها

357
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يالكَ من شخصية ماكرة

358
00:25:57,100 --> 00:25:58,967
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لم يكن لدى أدنى العلم بأنك
. تتطلع للزواج

359
00:25:59,100 --> 00:26:02,038
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا أردتها أن تكون هنا لكى تفهم
بشكل صحيح

360
00:26:02,154 --> 00:26:03,967
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماذا يعنى أن تكون جزءاً من هذه العائلة

361
00:26:04,100 --> 00:26:06,410
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها نوعاً من العبودية اللطيفة

362
00:26:06,600 --> 00:26:08,048
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عبودية , أهى كذلك ؟

363
00:26:10,000 --> 00:26:12,913
                                                                  {\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">
                                                                              العبد الذى خاض ثورة ضد روما  وكاد أن يدمرها لولا جيش "كراسوس" و "قيصر
                                                                  
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
حسناً , تعتقدين نفسك "سبارتوكس" إذن , أليس كذلك؟

364
00:26:13,200 --> 00:26:15,244
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أفهم -
, أنا سيد هذه العائلة -

365
00:26:15,400 --> 00:26:17,140
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنتى قد ثرتى ضدى

366
00:26:17,300 --> 00:26:19,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن يكون عندى مثل هذه الشجاعة

367
00:26:19,410 --> 00:26:22,014
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ شجاعة بما يكفى , أنا فوجئت بذلك

368
00:26:22,126 --> 00:26:24,468
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا أعرف أن أمى لديها الرغبة
, لأى نوعاً من الفسوق

369
00:26:24,620 --> 00:26:26,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن أنتى , لقد تفاجئت

370
00:26:27,100 --> 00:26:30,412
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لم أظهر لكى شيئاً سوى الحب
. و أنتى تكافئيننى بالخيانة

371
00:26:30,600 --> 00:26:32,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تذكر , يا زميل

372
00:26:33,400 --> 00:26:36,536
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تتحدث مع زوجتى -
. زوجتك بالإسم فقط -

373
00:26:37,100 --> 00:26:40,127
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنها مازلت أمى تقوم بالوظيفة الزوجية , أليس كذلك ؟

374
00:26:40,384 --> 00:26:43,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بينما "أوكتافيا" تفعل نفس الشئ
. "لصديقى الجيد "أجريبا

375
00:26:44,000 --> 00:26:46,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ملائماً جداً لكل المتورطين

376
00:26:46,600 --> 00:26:48,822
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إلى ماذا تهدف بالضبط ؟ -
هل تنكر الأمر ؟ -

377
00:26:49,000 --> 00:26:52,204
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لن يتم إستجوابى من قبلك -
هل تنكر الأمر ؟ -

378
00:26:52,400 --> 00:26:55,249
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذهب وضاجع فتاتك الصغيرة
! و اترك عملى لى

379
00:26:55,400 --> 00:26:57,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تنكر الأمر ؟ -
. الأمر حقيقى -

380
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أنكر الأمر

381
00:27:04,500 --> 00:27:06,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أحب أختك

382
00:27:08,000 --> 00:27:10,701
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن نقوم بالإجتماع فى السر لبعض الوقت الأن

383
00:27:13,500 --> 00:27:15,279
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لكنى لا أستطيع الإجابة بالنيابة عن "أنتونى

384
00:27:15,488 --> 00:27:18,517
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك "أجريبا" . شكراً لك لكونك صادق معى

385
00:27:18,800 --> 00:27:21,191
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا إذن ؟ ماذا لو أن هذا حقيقى ؟

386
00:27:21,500 --> 00:27:23,071
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا أنت بفاعل بشأن هذا الأمر ؟

387
00:27:23,226 --> 00:27:25,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس هناك شيئاً يمكنك فعله بهذا الشأن

388
00:27:25,900 --> 00:27:27,659
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, سوف أرسل نسائى إلى بيتُهن

389
00:27:27,800 --> 00:27:30,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حيث سوف يتم إبقائهن فى العزلة تحت الحراسة

390
00:27:30,700 --> 00:27:32,818
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى أقول هذا -
! لن أفعل مثل هذا الشئ -

391
00:27:32,933 --> 00:27:34,033
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صمتاً

392
00:27:34,920 --> 00:27:37,263
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت , أنت سوف تترك هذه المدينة

393
00:27:37,366 --> 00:27:40,268
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أترك المدينة ؟ -
سوف تذهب شرقاً إلى مقاطعاتك -

394
00:27:40,540 --> 00:27:41,873
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولن تعود

395
00:27:42,277 --> 00:27:44,061
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وإلا ماذا أيضاً , يا فتى ؟

396
00:27:44,082 --> 00:27:46,923
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, سوف تترك المدينة
. وإلا سأعلن أن تحالفنا قد إنقضى

397
00:27:47,039 --> 00:27:49,108
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف أخبر تلك القصة الحزينة
. فى منتدى النقاش العام

398
00:27:49,202 --> 00:27:51,906
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أقوم بنشرها فى كل مدينة فى إيطاليا

399
00:27:52,151 --> 00:27:54,273
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أنت تعرف , أن الناس ليست
متحررة جداً

400
00:27:54,376 --> 00:27:55,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مع زوجاتهم مثلك

401
00:27:56,348 --> 00:27:58,254
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يقولوا أنك ترتدى قرون الديوث

402
00:27:58,470 --> 00:27:59,982
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف يقولوا أن زوجتك قد خانتك

403
00:28:00,057 --> 00:28:02,461
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مع شخصاً متواضعاً من العوام من حاشيتى

404
00:28:02,900 --> 00:28:05,427
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تكون مثالاً للسخرية

405
00:28:05,810 --> 00:28:08,016
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يسخر منك العمال فى الشارع

406
00:28:08,200 --> 00:28:11,932
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جنودك سوف يهزءون بك من وراء ظهرك

407
00:28:24,133 --> 00:28:25,485
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيا . إضربنى

408
00:28:27,325 --> 00:28:28,349
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ترى ماذا يحدث

409
00:28:54,821 --> 00:28:55,929
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "و "أنتونى

410
00:28:56,788 --> 00:29:00,080
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا عثرت على هذا الذهب
ستتأكد من إخبارى , أليس كذلك ؟

411
00:29:04,166 --> 00:29:05,659
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل ستخزى أختك ؟

412
00:29:05,791 --> 00:29:07,650
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد قامت بخزى نفسها

413
00:29:10,500 --> 00:29:12,266
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان من الجيد لقائك

414
00:29:13,000 --> 00:29:14,040
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إحذرى

415
00:29:14,800 --> 00:29:16,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ تتزوجين وحشاً

416
00:29:31,300 --> 00:29:32,314
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خذهم للبيت

417
00:29:32,728 --> 00:29:34,601
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إجلب حراساً معك
. . . إحرص على وصولهم للبيت

418
00:29:34,803 --> 00:29:35,817
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بسلامة

419
00:29:41,208 --> 00:29:42,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد كان أنت من قال له , أليس كذلك ؟

420
00:29:43,100 --> 00:29:44,488
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد عرفت دائماً أنك مرواغاً

421
00:29:44,900 --> 00:29:47,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أتمنى أنه يمكننى الإعتذار
. سيدتى , لكنه كان واجبى

422
00:29:48,430 --> 00:29:50,458
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد سببت لسيدك أذىً فظيعاً

423
00:29:50,633 --> 00:29:52,601
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن ليس لديه أى عائلة على الإطلاق

424
00:29:58,000 --> 00:29:59,094
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "مايسينس"

425
00:30:01,800 --> 00:30:02,998
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تلومه

426
00:30:03,039 --> 00:30:05,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد فعل ما اعتقد أنه كان صحيحاً
. لا أعتقد أنك يمكنك قول المثل

427
00:30:05,881 --> 00:30:07,205
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من أجل ذلك أنا أعتذر

428
00:30:07,571 --> 00:30:09,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن لا تدع "أوكتافيا" تعانى من أجل ذنوبى

429
00:30:11,500 --> 00:30:12,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الخطأ خطأى

430
00:30:14,000 --> 00:30:15,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه أنا من أغواها

431
00:30:16,800 --> 00:30:18,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لديك العديد من المواهب , "أجريبا

432
00:30:19,900 --> 00:30:21,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الإغواء ليس من بينها

433
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تستحق وحشيتك

434
00:30:25,100 --> 00:30:26,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إنها ليست -
. لقد أعلنت نواياي -

435
00:30:27,441 --> 00:30:29,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت لن تنفى . أنا أحتاجك هنا

436
00:30:29,200 --> 00:30:33,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بجانب , إختفائك المفاجئ سيلمح
. إلى نوعاً من الفضيحة

437
00:30:34,100 --> 00:30:35,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنا

438
00:30:36,300 --> 00:30:37,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أشكرك

439
00:30:38,400 --> 00:30:39,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنك الذهاب

440
00:30:47,800 --> 00:30:49,699
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن تجربى واحدة من الطيور المحشوة

441
00:30:49,700 --> 00:30:51,950
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. طباخى يقوم بطهوهم بشكلٍ ممتاز

442
00:31:14,400 --> 00:31:15,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أكل بعد ؟

443
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماء ؟

444
00:31:23,305 --> 00:31:24,441
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو"

445
00:31:25,900 --> 00:31:28,668
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بولو" , أنت لم تشرب ماءً خلال يومين"
. أنت تحتاج لشرب شيئاً ما

446
00:31:29,493 --> 00:31:30,714
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماسكيوس" لقد بداً"

447
00:31:31,672 --> 00:31:33,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد جُرح بشكل سئ -
. إشرب -

448
00:31:36,480 --> 00:31:37,823
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد سُرق الذهب , أليس كذلك ؟

449
00:31:39,800 --> 00:31:41,842
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الكل ماعدا "ماسكيوس" و "زينو" قد ماتوا

450
00:31:43,300 --> 00:31:44,975
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تقلق بهذا الشأن

451
00:31:47,700 --> 00:31:48,744
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا سوف . . . أنا سوف أستعيده

452
00:31:49,200 --> 00:31:50,326
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ميمو" ؟"

453
00:31:51,700 --> 00:31:53,988
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يبدو كذلك . لقد ذهبت لرؤيته

454
00:31:54,129 --> 00:31:57,491
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الذنب مكتوباً على وجهه بشكل واضح

455
00:31:58,696 --> 00:31:59,766
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من أخبره ؟

456
00:32:00,198 --> 00:32:02,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كان لديه الشجاعة للقول
. أنه كان واحداً من قومى

457
00:32:04,900 --> 00:32:06,057
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ماسكيوس"

458
00:32:07,600 --> 00:32:09,357
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن سعيداً -
. و قد عاش -

459
00:32:09,500 --> 00:32:11,480
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مع ذلك , لقد كان دائماً مخلصاً

460
00:32:12,200 --> 00:32:14,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن لأشك فيه أبداً من قبل

461
00:32:18,900 --> 00:32:20,891
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أحد يقوم بالخيانة إلا أن يكون كذلك

462
00:32:21,689 --> 00:32:23,670
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بولو , أين تذهب ؟

463
00:32:42,599 --> 00:32:43,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ماسكيوس"

464
00:32:48,000 --> 00:32:49,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "حسناً , "بولو

465
00:32:50,668 --> 00:32:51,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. زعيم

466
00:32:53,200 --> 00:32:54,385
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف تشعر ؟

467
00:32:56,400 --> 00:32:58,839
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس سيئاً جداً . أنا كنت محظوظاً

468
00:32:59,525 --> 00:33:01,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. محظوظاً جداً

469
00:33:02,700 --> 00:33:03,851
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لا يوجد أخبار حتى الآن ؟

470
00:33:04,600 --> 00:33:05,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أعده لى

471
00:33:06,357 --> 00:33:09,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أعطنى هذا -
. أطفال , هدوء -

472
00:33:13,300 --> 00:33:15,026
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . الشيء الوحيد الذى أستطيع التفكير به ربما

473
00:33:17,200 --> 00:33:20,121
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"ربما أحداً من رجال "أوكتافين" أو "أنتونى
. خططوا لكل الأمر

474
00:33:20,196 --> 00:33:22,543
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من غير الممكن . لقد أعتقدوا أننا
. سنذهب بالنهر

475
00:33:22,562 --> 00:33:23,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لم يعرفوا أننا سنستعمل الطريق ؟

476
00:33:24,290 --> 00:33:25,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح

477
00:33:25,700 --> 00:33:28,592
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ميمو" قال أننا يجب أن نبحث عن أحد من رجالنا"

478
00:33:31,000 --> 00:33:32,085
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إستمع

479
00:33:34,040 --> 00:33:35,087
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أخى

480
00:33:35,800 --> 00:33:37,147
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حياتنا على المحك

481
00:33:37,260 --> 00:33:39,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أردت المسئولية

482
00:33:39,900 --> 00:33:42,429
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن فقط نريد بعض الأجوبة -
. كان يجب أن يكون أنت -

483
00:33:42,504 --> 00:33:45,039
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت تمزح . تظن أننى فعلت هذا بنفسى؟

484
00:33:45,147 --> 00:33:48,837
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماسكيوس" , الناس الوحيدون الذين عرفوا"
.  ما هى الخطة كان نحن الثلاثة هنا

485
00:33:49,600 --> 00:33:50,798
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الرجل الثالث اللعين

486
00:33:51,400 --> 00:33:53,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن أنا -
! أعده لى -

487
00:33:54,827 --> 00:33:56,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعطنى هذا . أخرجوا من هنا

488
00:33:58,500 --> 00:34:00,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تعودوا إلى هنا

489
00:34:02,900 --> 00:34:04,404
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فقط قل الحقيقة

490
00:34:16,200 --> 00:34:17,297
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسف , أخى

491
00:34:17,409 --> 00:34:20,902
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما يقرب من عشرون عاماً نزحف سويةً
. أنتم إيها الأولاد و أنا

492
00:34:23,000 --> 00:34:24,788
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قل الحقيقة

493
00:34:24,938 --> 00:34:27,652
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحقيقة ؟ الحقيقة أنى قد عرفتك كأخ

494
00:34:29,300 --> 00:34:31,389
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "الحقيقة أننى أنقذت حياتك فى "جيرجوفيا

495
00:34:32,474 --> 00:34:33,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخذت سهماً عنك

496
00:34:34,800 --> 00:34:35,885
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سهماً مازال هنا

497
00:34:37,100 --> 00:34:38,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحقيقة أنى كنت لأفعلها مرةً أخرى , أخى

498
00:34:40,508 --> 00:34:44,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الحقيقة أننى كنت لاشئ
. ماعدا جندى جيد و صديقاً لعيناً جيداً

499
00:34:45,699 --> 00:34:48,054
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قم بما يجب أن تقوم به , أخى

500
00:34:51,796 --> 00:34:53,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أراك فى الجحيم

501
00:34:56,300 --> 00:34:57,982
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين الذهب ؟ -
! "بولو" -

502
00:34:58,123 --> 00:34:59,127
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "لوسيوس"

503
00:34:59,300 --> 00:35:01,108
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟ -
! "لوسيوس" -

504
00:35:02,800 --> 00:35:04,380
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من أين حصلت على هذا ؟

505
00:35:13,400 --> 00:35:14,440
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أبى

506
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أبى , توقف

507
00:35:19,198 --> 00:35:20,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! توقف

508
00:35:20,380 --> 00:35:22,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! توقف ! ماذا تفعل ؟ توقف

509
00:35:22,900 --> 00:35:24,532
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أبى ! توقف

510
00:35:36,600 --> 00:35:38,645
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من أين حصلتى على هذه ؟ -
. لقد إشتريتهم -

511
00:35:39,400 --> 00:35:40,888
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تكذبى علىّ

512
00:35:41,180 --> 00:35:42,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فعلت

513
00:35:42,340 --> 00:35:44,358
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. واحداً من رجال "ميمو" أعطاهم لكى

514
00:35:44,359 --> 00:35:46,021
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألم يفعل ؟ -
. . . لا , أنا لا أعرف -

515
00:35:46,031 --> 00:35:47,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تكذبى علىّ

516
00:35:47,284 --> 00:35:48,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أكذب

517
00:35:52,742 --> 00:35:54,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعالى هنا
! تعالى هنا

518
00:35:58,926 --> 00:36:00,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كانت أنتِ , أليس كذلك ؟ لقد كان أنتِ

519
00:36:00,600 --> 00:36:02,290
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد ذهبتى إلى "ميمو

520
00:36:02,403 --> 00:36:04,140
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كانت أنت التى خانتنى

521
00:36:04,928 --> 00:36:08,571
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد كنتى تمارسين الدعارة
. "مع أحد رجال "ميمو

522
00:36:08,572 --> 00:36:11,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد كنتى تمارسين الدعارة مع العصابة
. اللعينة كلها

523
00:36:11,400 --> 00:36:13,498
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس صحيحاً . إنه يحبنى

524
00:36:13,800 --> 00:36:15,299
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يحبنى و أنا أحبه

525
00:36:15,366 --> 00:36:17,995
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف يمكنك أن تكونى بهذا الغباء ؟

526
00:36:18,098 --> 00:36:19,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان يستغلك للوصول إلى

527
00:36:19,695 --> 00:36:21,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت لا تعرف شيئاً عن هذا الأمر

528
00:36:22,000 --> 00:36:23,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يحبنى

529
00:36:24,500 --> 00:36:26,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ومن أجل حب هذا الحثالة

530
00:36:26,959 --> 00:36:28,699
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تقومى بخيانة أباكى ؟

531
00:36:28,700 --> 00:36:31,067
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! نعم ! لقد خنتك

532
00:36:31,800 --> 00:36:33,886
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و لقد كنت مسرورة لفعل ذلك

533
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ؟

534
00:36:43,400 --> 00:36:45,464
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا قد تقومى بفعل ذلك ؟

535
00:36:46,500 --> 00:36:48,889
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد قتلت أمى

536
00:36:50,800 --> 00:36:53,086
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد لعنتا إلى "هايدس

537
00:36:54,000 --> 00:36:56,541
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد جعلتنى عاهرةً لعينة

538
00:36:56,795 --> 00:36:58,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أنت تسأل لماذا ؟

539
00:36:59,682 --> 00:37:01,091
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأنى أكرهك

540
00:37:01,200 --> 00:37:02,668
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أكرهك

541
00:37:03,091 --> 00:37:04,443
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كلنا نكرهك

542
00:37:04,900 --> 00:37:06,335
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتمنى

543
00:37:06,823 --> 00:37:08,034
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أن تكون ميتاً

544
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيا إستمر

545
00:37:18,827 --> 00:37:20,535
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حاول وأقتلنى كما قتلت أمى

546
00:37:22,100 --> 00:37:23,334
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أتساهل معك

547
00:37:23,550 --> 00:37:25,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لم أقتلها -
. كاذب -

548
00:37:25,386 --> 00:37:26,386
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أفعل

549
00:37:26,387 --> 00:37:28,282
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هى لم تكن تحبك . أنت قتلتها لذلك

550
00:37:28,283 --> 00:37:30,124
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أغلقى فمك . أغلقى فمك

551
00:37:30,171 --> 00:37:32,011
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم تكن تحبك أبداً -
. أغلقى فمك -

552
00:37:32,152 --> 00:37:34,865
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم تكن تحبك أبداً -
. . . أغلقى . . . أغلقى -

553
00:37:35,000 --> 00:37:38,215
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أبقى فمك مغلقاً

554
00:37:42,696 --> 00:37:43,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس"

555
00:37:46,800 --> 00:37:47,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس"

556
00:38:35,300 --> 00:38:38,899
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حكومتنا الثلاثية النبيلة تعلن
المغادرة الفورية

557
00:38:39,061 --> 00:38:42,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "من المدينة لسعادة "مارك أنتونى

558
00:38:43,000 --> 00:38:45,927
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف يقوم بتولى مقعده فى الأسكندرية

559
00:38:46,100 --> 00:38:48,713
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كحاكم أعلى لمصر

560
00:38:49,000 --> 00:38:50,598
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و المقاطعات الشرقية

561
00:38:53,800 --> 00:38:57,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "غداً , عند منزل "روفوس

562
00:38:57,200 --> 00:39:00,258
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, مزاداً للعبيد الممتازين

563
00:39:00,700 --> 00:39:04,068
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, من العذارى المرنات إلى اليونانين المتعلمين

564
00:39:04,500 --> 00:39:07,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. روفوس" لديه عبيدٌ لكل ميزانية"

565
00:39:22,200 --> 00:39:25,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إفسح الطريق للحاكم "مارك أنتونى

566
00:39:26,100 --> 00:39:28,736
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "أوامر سعادة الحاكم "أوكتافين قيصر

567
00:39:29,400 --> 00:39:31,207
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أحد سوف يدخل هذا المنزل

568
00:39:32,400 --> 00:39:33,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل نستعمل القوة ؟

569
00:39:37,900 --> 00:39:38,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

570
00:39:50,527 --> 00:39:51,616
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "أتيا"

571
00:39:58,800 --> 00:40:00,157
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "أتيا"

572
00:40:07,700 --> 00:40:09,448
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إبتعدوا عن طريقى , إيتها الحشرات

573
00:40:09,449 --> 00:40:12,124
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدتى أغفرى لى
. لا تستطيعى ترك هذا البيت بدون إذن

574
00:40:12,125 --> 00:40:13,139
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتيا" , إهدئى"

575
00:40:15,100 --> 00:40:16,295
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعى الأمر هكذا

576
00:40:25,000 --> 00:40:26,229
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد فقط الحديث 

577
00:40:32,800 --> 00:40:35,696
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تدفعنى إلى العنف , أيها القائد

578
00:40:40,800 --> 00:40:41,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حديث فقط

579
00:40:52,700 --> 00:40:54,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا راحل بالغد

580
00:41:02,800 --> 00:41:03,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد جداً

581
00:41:06,000 --> 00:41:07,051
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وداعاً , إذن

582
00:41:13,000 --> 00:41:14,323
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما يحين الوقت

583
00:41:16,200 --> 00:41:17,387
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأرسل فى طلبك

584
00:41:17,600 --> 00:41:18,682
<FONT FACE="Arabic Transparent">
متى سيكون ذلك ؟

585
00:41:19,500 --> 00:41:20,507
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يستطيع القول ؟

586
00:41:22,688 --> 00:41:24,106
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن نكون صبورين

587
00:41:24,400 --> 00:41:26,564
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عدنى . عدنى أنك سترسل فى طلبى

588
00:41:28,400 --> 00:41:29,607
<FONT FACE="Arabic Transparent">
 , على حياتى 

589
00:41:30,200 --> 00:41:32,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعدك

590
00:42:07,084 --> 00:42:08,107
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحرقها

591
00:42:08,372 --> 00:42:09,386
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وهذه ؟

592
00:42:09,959 --> 00:42:13,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف . أحرقها . إمسح بها مؤخرتك
. أنا حقاً لا أهتم

593
00:42:29,400 --> 00:42:30,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , حسناً

594
00:42:32,000 --> 00:42:33,438
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لوسيوس فورينوس"

595
00:42:34,205 --> 00:42:35,491
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل وجدت ذهبى بعد ؟

596
00:42:36,000 --> 00:42:37,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعرف أين هو

597
00:42:38,137 --> 00:42:39,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أيضاً ؟

598
00:42:39,383 --> 00:42:41,279
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تايتوس بولو" سوف يسترجعه"

599
00:42:45,532 --> 00:42:47,558
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد إستقلت من المنطقة

600
00:42:47,804 --> 00:42:50,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إستقلت ؟ -
. إنها مسألة شخصية -

601
00:42:52,300 --> 00:42:53,413
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا ليس عندى شكٌ

602
00:42:54,200 --> 00:42:56,695
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أن "بولو" لن يخذلك

603
00:42:56,900 --> 00:43:00,080
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن عندى شكً أنك سوف تخذلنى , لكن ها نحن هنا

604
00:43:00,202 --> 00:43:01,206
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, من أجل ذلك

605
00:43:01,601 --> 00:43:02,887
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعتذر

606
00:43:07,298 --> 00:43:10,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
 لقد جئت لكى أعرض عليك خدماتى

607
00:43:11,020 --> 00:43:12,043
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, فى مصر

608
00:43:12,531 --> 00:43:13,574
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا سوف تأخذنى

609
00:43:13,771 --> 00:43:17,078
<FONT FACE="Arabic Transparent">
خدماتك ؟ فى مصر ؟

610
00:43:21,997 --> 00:43:24,589
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يمكننى البقاء فى روما , سيدى

611
00:43:30,700 --> 00:43:32,539
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعنى أذهب إلى مصر معك

612
00:43:34,500 --> 00:43:35,660
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك

613
00:43:41,905 --> 00:43:43,060
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

614
00:43:46,236 --> 00:43:47,626
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعالَ معى

615
00:43:48,400 --> 00:43:49,635
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحتاج إلى رجالٌ جيدين

616
00:43:52,200 --> 00:43:53,929
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت لن تعود للشراب , أليس كذلك ؟

617
00:43:55,700 --> 00:43:56,713
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدى

618
00:43:57,516 --> 00:43:59,648
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , الأنواع المتجهمة مثلك غالباً ما تفعل

619
00:44:00,600 --> 00:44:02,360
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما يخيب أملها فى الحياة

620
00:44:10,000 --> 00:44:11,132
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً بك معنا

621
00:44:13,617 --> 00:44:15,119
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك , سيدى

622
00:44:21,200 --> 00:44:23,858
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قال ؟ -
. سنبحر غداً -

623
00:44:24,739 --> 00:44:26,608
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت لن تأتى و تلقى بالوداع ؟

624
00:44:29,800 --> 00:44:30,804
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

625
00:44:33,400 --> 00:44:34,744
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينا" لديها دمائك فى عروقها"

626
00:44:35,700 --> 00:44:38,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تغفر بسهولة
. وهى صغيرة

627
00:44:38,000 --> 00:44:40,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . البنات -
. بولو" , الأمر أفضل بهذه الطريقة" -

628
00:44:45,486 --> 00:44:47,101
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ستعتنى بهم جيداً ؟

629
00:44:52,200 --> 00:44:53,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أخبرهم

630
00:44:58,158 --> 00:44:59,576
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرهم أننى حاولت

631
00:45:04,300 --> 00:45:05,594
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فلتحميك الآلهة , أخى

632
00:45:08,383 --> 00:45:09,594
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأنت أيضاً , أخى

633
00:46:13,300 --> 00:46:15,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تفعلى هذا -
لم لا ؟ -

634
00:46:16,148 --> 00:46:18,415
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد دفعت مالاً جيداً من أجل تلك الزهور

635
00:46:18,800 --> 00:46:21,882
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستتركين المكان صحراء إذا واصلتى الأمر هكذا

636
00:46:23,100 --> 00:46:25,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس لدى شىء أفضل لأفعله

637
00:46:26,295 --> 00:46:29,008
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا ذهبتى إلى المطبخ قد تجدى شيئاً
. يسليكى 

638
00:46:29,100 --> 00:46:30,242
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟

639
00:46:30,514 --> 00:46:32,261
<FONT FACE="Arabic Transparent">
 أساعد الطباخ فى تقشير البصل ؟

640
00:46:32,402 --> 00:46:35,356
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أفضل من ذلك . حسناً , ليس أفضل بكثير
. فى رأيى

641
00:46:35,900 --> 00:46:39,079
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان عندك دائماً ذوقاً مؤسفاً فى الرجال

642
00:46:40,200 --> 00:46:41,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبى

643
00:46:43,400 --> 00:46:45,194
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولا تدعى الحراس يرونك مبتسمة

644
00:46:45,279 --> 00:46:46,901
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدركون أن هناك شيئاً خاطئاً

645
00:46:47,577 --> 00:46:48,601
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبى

646
00:47:07,000 --> 00:47:09,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف بحق الألهة دخلت هنا ؟

647
00:47:09,400 --> 00:47:12,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رجال "أوكتافين" لا يتركون فأراً يعبر

648
00:47:13,600 --> 00:47:15,615
                                        {\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">

                                                                                                            (بطل أسطورى)                                                           
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
. "أن أمك يمكنها أن تحتال على "أوديسيوس


649
00:47:15,800 --> 00:47:18,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, حسناً , إذا يمكنها أن تدخلك
. ربما يمكنها أن تخرجنى

650
00:47:18,900 --> 00:47:20,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننا أن نهرب معاً

651
00:47:21,800 --> 00:47:23,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إنها فكرةٌ لطيفة لكن

652
00:47:24,390 --> 00:47:25,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس هذا ممكناً

653
00:47:25,400 --> 00:47:27,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننا المحاولة , على الأقل -
. لا -

654
00:47:27,200 --> 00:47:29,499
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم لا ؟ أنا أمتلك قليلاً من المال

655
00:47:29,500 --> 00:47:32,367
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننا الذهاب شرقاً
. لن يتسطيع الوصول إلينا هناك

656
00:47:34,100 --> 00:47:36,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا كنت لأذهب معكِ إلى الجحيم

657
00:47:36,500 --> 00:47:39,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إلى بريطانيا , حتى
. إذا إعتقد أننا نتملك الحق

658
00:47:40,100 --> 00:47:41,405
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكننا لسنا كذلك

659
00:47:41,600 --> 00:47:43,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حق ؟

660
00:47:44,900 --> 00:47:47,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أىُ حق يمتلكه فى أن يبقينى أسيرة ؟ 

661
00:47:48,800 --> 00:47:50,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أىُ حق يمتلكه -
. أرجوكِ -

662
00:47:51,100 --> 00:47:52,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تكونى غاضبة

663
00:47:52,800 --> 00:47:56,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لديه كل الحق القانونى والأخلاقى
. لكى يفعل بنا ما يشاء

664
00:47:58,300 --> 00:48:00,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد سامحنى

665
00:48:00,500 --> 00:48:02,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و هو مازال صديقى

666
00:48:04,200 --> 00:48:07,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لا أستطيع أن أرد له مغفرته عن طريق
. خيانته مرةً ثانية

667
00:48:11,300 --> 00:48:14,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , لماذا أنت هنا , إذن ؟

668
00:48:18,500 --> 00:48:20,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا هنا لكى أودعك

669
00:48:21,700 --> 00:48:23,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين تذهب ؟

670
00:48:23,900 --> 00:48:27,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أعنى , أننا سوف نرى بعضنا مرةٌ أخرى

671
00:48:27,800 --> 00:48:30,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. في كثير من الأحيان , أعتقد

672
00:48:31,500 --> 00:48:33,599
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن علاقتنا سوف تبقى رسمية

673
00:48:33,600 --> 00:48:35,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و صحيحة كما يجب أن تكون

674
00:48:39,700 --> 00:48:41,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جبان

675
00:48:42,700 --> 00:48:43,978
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت جبان بائس

676
00:48:44,100 --> 00:48:47,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . "أوكتافيا" -
. لا . أنا أفهم -

677
00:48:47,500 --> 00:48:49,499
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تحب أخى والقوة التى يعطيها لك

678
00:48:49,500 --> 00:48:52,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا تلقى بكل هذا من أجل إمرأة ؟

679
00:48:52,500 --> 00:48:54,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
 . سيكون شيئاً أحمقاً جداً

680
00:48:57,300 --> 00:48:58,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الوداع

681
00:49:01,500 --> 00:49:04,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بالمناسبة

682
00:49:04,600 --> 00:49:06,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأنجب طفلاً

683
00:49:08,900 --> 00:49:10,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من الأب ؟

684
00:49:11,400 --> 00:49:13,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يعرف ؟

685
00:49:14,400 --> 00:49:16,314
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ليس هناك رجلٌ يساوى عملةً نحاسية

686
00:49:16,411 --> 00:49:19,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن فما الذى يهم ؟

687
00:51:26,300 --> 00:51:28,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "تايتوس بولو"

688
00:51:32,800 --> 00:51:34,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تفاوض

689
00:51:39,737 --> 00:51:42,882
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأخ "بولو" , ليس لدى خلاف معك

690
00:51:42,986 --> 00:51:45,211
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت رجل عقلانى مثلى

691
00:51:45,900 --> 00:51:48,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"إنه ذلك الرجل المجنون "فورينوس
. الذى أوصلنا إلى هذا الطريق

692
00:51:51,000 --> 00:51:53,243
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يوجد سبب يمنعنى أنا وأنت من العمل سوية

693
00:53:34,800 --> 00:53:37,633
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! إبقوا ثابتين ! لا تركضوا , إيها الجبناء

694
00:53:50,900 --> 00:53:55,920
                                                                                                                                                         <FONT FACE="Arabic Transparent">    {\shad<100>} {\pos(200,230)}{\fnComic                             SansMS}{\#999999} <font color="#999999" size=17>
                                                               الأسكندرية
                                                                      مصر     
                                                                  </font>

695
00:54:34,100 --> 00:54:35,122
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنتونى"

696
00:54:59,700 --> 00:55:00,841
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "كليوباترا"

697
00:55:01,300 --> 00:55:09,688
{\shad<100>}
                                                                                                                        <font color="#f9fcb2">Done By:{\pos(195,70)}<font color="#606060">Donieee


