﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,900 --> 00:00:03,600
وس مندل) في مرحلة)
النقاهة من أزمة قلبية

3
00:00:03,600 --> 00:00:04,800
مما يعني أنكما مسؤولان

4
00:00:04,800 --> 00:00:07,600
عن أثمن ملكية لهذه الشبكة

5
00:00:07,700 --> 00:00:11,500
هذا الاسكتش قنبلة
موقوته وستنفجر يوم الإثنين

6
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
عقدنا أنا و(داني) اتفاقاً
مع (جاك) إن كان ذلك يريحك

7
00:00:14,500 --> 00:00:17,600
لقد وفيتُ بوعدي
والآن نواجه مشكلة

8
00:00:17,600 --> 00:00:19,300
وهو ما توقعته بصراحة

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,300
آسف، لن أصدر اعتذاراً

10
00:00:21,300 --> 00:00:24,400
قبل 5 سنوات، بكلمتين منك
كان يمكن أن تحتفظ بعملك

11
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
لا، بكلمتين منك
أنت قبل 5 سنوات

12
00:00:27,200 --> 00:00:28,200
كان يمكن أن أحتفظ بعملي

13
00:00:28,200 --> 00:00:32,000
أصابتها عدوى بعد العملية وهناك
احتمال أن تتدهور الحالة

14
00:00:32,000 --> 00:00:36,300
لا غرابة في أنهم يريدون قتلنا"
"أنا أعيش وهنا، وأريد قتلنا

15
00:00:36,400 --> 00:00:38,100
ذاك هو ما قلته أليس كذلك؟ -
خرج الأمر عن السيطرة -

16
00:00:38,100 --> 00:00:40,400
سنُعِدُّ اعتذاراً
وسوف تقرأه

17
00:00:40,400 --> 00:00:41,600
لن أقرأ شيئاً

18
00:00:41,600 --> 00:00:44,800
ستنقل الجزيرة خبر
(إعدام (فالديز

19
00:00:44,900 --> 00:00:46,000
(توم) -
سأعيد المحامية -

20
00:00:46,000 --> 00:00:46,900
وسأدفع المال

21
00:00:46,900 --> 00:00:47,900
...انتظر التأكيد قبل أن

22
00:00:47,900 --> 00:00:50,100
لن أنتظر شيئاً -
هذا هو الإرهاب -

23
00:00:50,100 --> 00:00:51,300
هذا ما يريدونه

24
00:00:51,300 --> 00:00:53,100
واجه الحقائق بالله عليك

25
00:00:57,240 --> 00:00:58,476
!يا له من يوم

26
00:01:01,992 --> 00:01:02,816
"الساعة 3.55 صباحاً"

27
00:01:10,400 --> 00:01:12,100
(داني) -
(مات) -

28
00:01:13,700 --> 00:01:14,300
مرحباً

29
00:01:14,300 --> 00:01:15,700
قلتُ لك أن تبقى في المسرح -
أعلم -

30
00:01:15,800 --> 00:01:17,100
قلتُ لك أن تبقى هناك -
أعلم -

31
00:01:17,200 --> 00:01:19,100
ولكنني نفذتُ رأيي

32
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
ومتى نجح ذلك معنا؟

33
00:01:20,200 --> 00:01:22,300
أنا بخير بالمناسبة -
ماذا تفعل هنا؟ -

34
00:01:22,400 --> 00:01:23,800
لقد جئتُ إليك -
مجرد جرح في الرأس -

35
00:01:23,800 --> 00:01:25,700
ما الذي حدث
لـ(سايمون) بحق الجحيم، لقد بالغ كثيراً

36
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
أعلم -
وكلامه يُبث على التلفزيون -

37
00:01:26,700 --> 00:01:28,100
إنها الرابعة صباحاً
من يشاهد التلفزيون الآن؟

38
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
سكان نيويورك حيث
الساعة هي السابعة صباحاً

39
00:01:30,300 --> 00:01:32,100
كيف حالها؟ -
على حالها -

40
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
هل تريد رؤية الطفلة؟

41
00:01:34,900 --> 00:01:36,400
هذا ما جئتُ لأجله -
تعال -

42
00:01:37,300 --> 00:01:39,400
سأجلس هنا وأصاب
بارتجاج في الدماغ

43
00:01:39,700 --> 00:01:40,800
حسن -
اتفقنا -

44
00:01:54,400 --> 00:01:55,500
هذه ابنتي

45
00:02:03,200 --> 00:02:04,100
أتعلم؟

46
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
لم أشعر يوماً بالرجولة
كما شعرتُ عندما قلتُ ذلك

47
00:02:13,700 --> 00:02:14,700
إنها جميلة

48
00:02:14,700 --> 00:02:17,700
أعلم، وإلى جانب ذلك

49
00:02:17,700 --> 00:02:20,200
لم أرد أن أصرح أمام الآباء
الآخرين ولكنني متأكد أنها موهوبة

50
00:02:22,300 --> 00:02:23,900
وهي بخير؟ -
أجل -

51
00:02:24,200 --> 00:02:27,400
لأن هذه وحدة العناية
المركزة للأطفال

52
00:02:27,400 --> 00:02:28,500
مجرد احتياط

53
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
لقد وُلِدت قبل أسبوعين من
موعدها، ولكنها كاملة النمو

54
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
أُجرِي لها فحص عام

55
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
للنشاط، والنبض، والتنفس

56
00:02:39,900 --> 00:02:41,300
حصلت على 9 من 10

57
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
ما الذي نقص؟

58
00:02:46,700 --> 00:02:48,400
العبوس -
العبوس؟ -

59
00:02:48,900 --> 00:02:51,400
نعم، إذ يُفتَرض أن تعبس

60
00:02:51,500 --> 00:02:52,900
عندما يلمسونها
بشيء بارد

61
00:02:53,900 --> 00:02:55,800
ولكن ذلك لن
يمنعها من الدخول إلى هارفرد

62
00:02:57,400 --> 00:02:58,500
هل لها اسم؟

63
00:02:58,700 --> 00:02:59,900
(الطفلة (مكدير

64
00:03:00,300 --> 00:03:02,200
هل تتمنى أن تصبح
راقصة تعرٍّ؟

65
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
...لا بد لهم من وضع

66
00:03:03,400 --> 00:03:04,300
اخرس

67
00:03:07,200 --> 00:03:09,100
إنها فائقة الجمال

68
00:03:10,600 --> 00:03:12,200
تشبه أمها

69
00:03:14,700 --> 00:03:15,900
ما أخبار (توم)؟

70
00:03:17,600 --> 00:03:19,600
هل تتذكر (ماري تيت)؟

71
00:03:19,900 --> 00:03:21,100
المحامية؟ -
نعم -

72
00:03:21,800 --> 00:03:25,600
شركتها تمثل شركة
(تُدعى (تراسك للأمن

73
00:03:25,600 --> 00:03:28,600
وعملها تسليم
الفديات في أمريكا اللاتينية

74
00:03:28,600 --> 00:03:30,500
وهم الآن في أفغانستان أيضاً

75
00:03:31,000 --> 00:03:32,200
ورأيها أننا يمكن أن نستعيده بفدية؟

76
00:03:32,400 --> 00:03:34,500
نعم، إنها تتصل بالهاتف
مع شركائها في لندن

77
00:03:34,500 --> 00:03:35,300
و(جاك) يشارك

78
00:03:35,300 --> 00:03:38,400
حسن، ليكن
أنا الآن أشارك أيضاً

79
00:03:44,000 --> 00:03:45,500
وقد ذكرت شيئاً

80
00:03:46,600 --> 00:03:47,400
ما هو؟

81
00:03:50,200 --> 00:03:51,300
ذكرت شيئاً

82
00:03:53,300 --> 00:03:54,000
ما هو؟

83
00:03:57,100 --> 00:03:57,800
مـا هو؟

84
00:04:04,700 --> 00:04:08,700
عليك أن تجعل (جوردان) توقع بعض
الأوراق، ويمكن لـ(ماري) إعدادها حالاً

85
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
ولهذا جئت -
أي نوع من الأوراق؟ -

86
00:04:10,700 --> 00:04:13,400
لا يهم، ضع قلماً في يدها واجعلها
توقع على الأوراق

87
00:04:13,500 --> 00:04:15,100
عمَّ تتحدث؟ -
تعرف عمَّ أتحدث -

88
00:04:15,100 --> 00:04:17,700
لا أعرف. أقسم لك
إني لا أعرف

89
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
أليس هناك
احتمال أن تموت (جوردان)؟

90
00:04:25,500 --> 00:04:29,200
ستموت بلا شك
ولكن ليس الليلة

91
00:04:30,200 --> 00:04:31,600
...ولكن إذا حدث -
(مات) -

92
00:04:31,600 --> 00:04:32,400
...إذا حدث ذلك

93
00:04:32,400 --> 00:04:34,300
توقف -
...إذا حدث ذلك -

94
00:04:34,400 --> 00:04:39,400
ستصبح ابنتها مسؤولية أبيها البيولوجي
أو ولاية كالفورنيا وليست لك أية حقوق

95
00:04:39,500 --> 00:04:41,300
(سأصبح زوج (جوردان
الخاتم في إصبعها

96
00:04:41,300 --> 00:04:43,400
...وعندما نتزوج -
لستُما متزوجين الآن -

97
00:04:44,200 --> 00:04:46,300
يجب أن تسمِّيك
الوصي القانوني

98
00:04:46,300 --> 00:04:49,500
...لن أقوم
...لقد

99
00:04:50,600 --> 00:04:53,400
...لن

100
00:04:53,400 --> 00:04:54,300
...لقد

101
00:04:54,300 --> 00:04:56,100
لن أدخل إليها
...مثل الـ

102
00:04:56,200 --> 00:04:57,600
لقد أنجبت طفلة لتوها

103
00:04:59,200 --> 00:05:01,300
بعملية قيصرية طارئة

104
00:05:01,500 --> 00:05:02,600
ثم نزفت حتى كادت تموت

105
00:05:02,600 --> 00:05:04,000
...والآن هي مصابة بـ

106
00:05:04,000 --> 00:05:06,700
حسن، هون عليك -
عدوى بعد العملية -

107
00:05:07,500 --> 00:05:10,500
وسوف تجد على الأرجح طريقة لجعل
هذا كله مرتبطاً بمعدلات المشاهدة

108
00:05:15,600 --> 00:05:16,900
نعم، أمكِ مجنونة

109
00:05:19,600 --> 00:05:23,200
ولكنها تحبنا، لذلك
سنعتاد على ذلك

110
00:05:23,200 --> 00:05:25,700
ولكن عندما تقع أمور
هامة فيجب أن تأتي إلي

111
00:05:26,400 --> 00:05:28,200
عن الأحذية وأحمر
الشفاه، تحدثي إليها

112
00:05:28,200 --> 00:05:29,400
أما غير ذلك
فتحدثي إلي أنا

113
00:05:29,600 --> 00:05:31,200
...(داني) -
...لن أفعلها -

114
00:05:31,300 --> 00:05:33,500
والآن أرجوك
عُد إلى المسرح

115
00:05:35,500 --> 00:05:38,000
أريد أن تخبرني بالمزيد
عن هذه المجموعة الأمنية الخاصة

116
00:05:38,200 --> 00:05:39,800
لأساعد (توم) على قراره

117
00:05:39,800 --> 00:05:41,600
وأريدك أن تجنب
سايمون) عواقب ما فعل)

118
00:05:42,100 --> 00:05:44,600
وأريدك أن تبقي فريق
العمل والممثلين معاً

119
00:05:44,700 --> 00:05:45,800
هذا ما كنت أفعله

120
00:05:46,400 --> 00:05:49,700
سايمون) على التلفزيون يكرر)
إنه يتفهم لماذا يريد الإرهابيون قتلنا

121
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
لم تكن تلك غطلته

122
00:05:51,800 --> 00:05:53,900
حقاً؟ -
لم تكن غلطته بالكامل -

123
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
عد إلى المسرح

124
00:05:55,400 --> 00:05:56,300
...اسمع، أعلم

125
00:05:56,300 --> 00:05:57,400
عد إلى المسرح

126
00:06:03,400 --> 00:06:05,300
كانت تحت تأثير المخدر

127
00:06:09,700 --> 00:06:11,100
كـانت تحت تأثير المخدر

128
00:06:12,000 --> 00:06:15,300
والآن يهدئونها بالمورفين
وغيره

129
00:06:18,200 --> 00:06:19,300
عندما تكون تحت تأثير
هذا القدر من الأدوية

130
00:06:19,300 --> 00:06:21,900
اسأل (ماري) إن كان توقيع
جوردان) يعني أي شيء)

131
00:06:39,192 --> 00:06:42,024
استديو 60
أون ذا سنست ستريب

132
00:06:42,528 --> 00:06:47,400
الحلقة 22 والأخيرة
يا له من يوم

133
00:06:57,700 --> 00:06:59,400
ما زالوا يمنعونني من الدخول -
أعلم -

134
00:06:59,800 --> 00:07:01,100
يمنعونني من حمل الطفلة -
أعلم -

135
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
ولا يسمحون لي برؤية
جوردان) لأنها خلال وجودها في المستشفى)

136
00:07:03,600 --> 00:07:04,500
أصيبت بعدوى

137
00:07:04,500 --> 00:07:05,900
نعم -
ويمنعونني من حمل الطفلة -

138
00:07:05,900 --> 00:07:08,300
بسبب خوفهم من
أن أسرقها وأبيعها أَمَة

139
00:07:08,300 --> 00:07:10,700
نعم -
(وفي الوقت نفسه، ما زال شقيق (توم -

140
00:07:10,700 --> 00:07:12,900
الذي انضم إلى
سلاح الجو في 12 أيلول/سبتمبر

141
00:07:12,900 --> 00:07:15,900
محتجزاً على يد طالبان
و(سايمون) على التلفزيون

142
00:07:16,300 --> 00:07:19,300
يعلن، على ما
يبدو، تحالفه مع تنظيم القاعدة

143
00:07:19,300 --> 00:07:21,200
لا يمكن أن تكون هذه حياتي

144
00:07:27,200 --> 00:07:30,700
ما نعرضه عليكم الآن هو صور
بثتها للتو قناة الجزيرة

145
00:07:30,700 --> 00:07:34,000
حيث يبدو الرجال الثلاثة واقفين
أمام جثة جندي في سلاح الجو

146
00:07:34,100 --> 00:07:35,100
سلاح الجو الأمريكي

147
00:07:35,100 --> 00:07:38,400
ويدعون أنها جثة
(هرمن فالديز)

148
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
إلا أن البنتاغون
لم يؤكد ذلك

149
00:07:40,800 --> 00:07:44,000
وتعتقد مصادر في البنتاغون أن هذه
الصور تم تزييفها بشكل ما

150
00:07:44,000 --> 00:07:45,100
تبدو الصور حقيقية

151
00:07:45,700 --> 00:07:46,600
ليست حقيقية

152
00:07:46,900 --> 00:07:48,600
لا أعتقد أن لديهم
الكثير من قدرات

153
00:07:48,600 --> 00:07:50,900
المؤثرات الخاصة في قندهار -
(ليست الجثة لـ(هرمن فالديز) يا (توم -

154
00:07:50,900 --> 00:07:54,200
إنها جثة بعمر أربعة أسابيع، ولا حاجة
إلى (جورج لوكس) لتنفيذ هذه الصور

155
00:07:54,200 --> 00:07:56,400
(لو كان (فالديز
لأظهروا وجهه

156
00:07:57,400 --> 00:07:58,200
لستَ متأكداً

157
00:07:58,200 --> 00:08:00,400
بل أنا متأكد تماماً

158
00:08:00,700 --> 00:08:02,300
كيف؟ -
من خبراء في قناة الجزيرة -

159
00:08:02,400 --> 00:08:04,400
أصدقاءنا الطيبون في قناة الجزيرة

160
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
...يأخذون الشريط الأصلي

161
00:08:05,500 --> 00:08:09,200
لِمَ لم يقم أحد حتى الآن بضرب استديو
بث (بن لادن) الخاص بصاروخ؟

162
00:08:09,500 --> 00:08:11,200
يأخذون الشريط الأصلي للتحليل

163
00:08:11,200 --> 00:08:13,300
ويقارنونه مع الأشرطة
الأخرى ليتأكدوا من التشابهات

164
00:08:13,600 --> 00:08:14,900
ويحللون الصوت

165
00:08:14,900 --> 00:08:16,600
ويبحثون عن تاريخ مخفي على الشريط

166
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
ويحللون الصور
...باستخدام تكنولوجيا

167
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
كم يستغرق ذلك؟

168
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
بضعة أيام -
وكم يستغرق -

169
00:08:21,700 --> 00:08:23,800
ذبح أخي الصغير
من الوريد إلى الوريد؟

170
00:08:28,600 --> 00:08:30,000
لقد بدأتَ بالعملية، أليس كذلك

171
00:08:30,800 --> 00:08:31,500
فعلت

172
00:08:32,100 --> 00:08:34,300
عملية التأكد من الهوية؟ -
نعم -

173
00:08:35,300 --> 00:08:36,500
لا بد أن الثراء جميل

174
00:08:40,600 --> 00:08:41,200
صحيح

175
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
وأن يكون أصدقاؤك أثرياء

176
00:08:42,200 --> 00:08:43,300
نعم -
توظفون -

177
00:08:43,300 --> 00:08:47,300
توظفون أمنكم الخاص ومحققيكم الخاصين
وها أنتم توظفون جيشكم الخاص

178
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
نعم، أفعل، لأن
الجيش الذي وظفتُه بمال الضرائب

179
00:08:50,600 --> 00:08:52,000
فاشل كما يبدو

180
00:08:52,000 --> 00:08:52,900
عفواً؟ -
...أيها النقيب -

181
00:08:52,900 --> 00:08:55,200
اعذرني يا صاحبي
ولكن 3000 من رفاقي قُتِلوا

182
00:08:55,600 --> 00:08:58,500
وحوالي 15 ألفاً غيرهم
فقدوا أطرافهم بعيداً جداً عن موطنهم

183
00:08:58,500 --> 00:09:00,400
نعرف كيف نحارب
ونعرف كيف نربح

184
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
وسأخالف القانون إذا أسأتُ
للقائد الأعلى أي الرئيس

185
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
ولكننا كلينا نعرف
أين نخسر هذه الحرب

186
00:09:07,400 --> 00:09:09,300
لا تفعلها -
كل ما فعلتُه هو بدء العملية -

187
00:09:09,300 --> 00:09:10,500
لا تفعلها -
ولِمَ لا أفعلها بحق الجحيم؟ -

188
00:09:10,500 --> 00:09:13,100
لأنه لا يجوز إعطاء المال لهؤلاء
الناس ولا يجوز تمويل عملياتهم

189
00:09:13,100 --> 00:09:17,500
ولا يجوز تقديم حافز لهم بأن يكرروا ما
فعلوه بحيث يصبح العالم مكاناً أخطر

190
00:09:17,500 --> 00:09:20,900
ولا يجوز دفع فدية لفرد في
سلاح الجو الأمريكي

191
00:09:22,100 --> 00:09:24,100
كلام جميل ولكن

192
00:09:24,300 --> 00:09:25,800
إنه ابن والدي

193
00:09:28,600 --> 00:09:29,800
وسأعيده إلى موطنه

194
00:09:30,800 --> 00:09:31,500
عندما تفعل

195
00:09:31,500 --> 00:09:33,500
سيخرج سلاحه الجانبي
ويطلق عليك منه

196
00:09:33,500 --> 00:09:36,900
لأنه لن يكون راضياً عما فعلت -
لا يهمني -

197
00:09:36,900 --> 00:09:39,300
لقد تطوع في الجيش وهو يعرف المخاطر -
لا. غير صحيح

198
00:09:39,900 --> 00:09:41,100
غير صحيح

199
00:09:41,100 --> 00:09:42,900
لقد تطوع
يوم 12 أيلول/سبتمبر

200
00:09:44,100 --> 00:09:46,000
عندما كنا جميعاً خائفين

201
00:09:46,000 --> 00:09:49,300
أسرع بنفسه نحو ما كنا نخاف منه

202
00:09:49,500 --> 00:09:52,700
وكان على الجانب الرابح إلى
أن اتحدنا خلف ذلك الرئيس الأحمق

203
00:09:52,700 --> 00:09:55,600
حين سحب نصف القوات من
أفغانستان ووضعها في مكان آخر

204
00:09:55,700 --> 00:09:57,300
لقد فشلت هذه البلاد يا صاحبي

205
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
وأنا لن أرضى بالفشل

206
00:09:58,900 --> 00:10:02,900
إذا تعاملتَ مع شركة خاصة لشؤون
الخطف والفدية، فالفشل في انتظارك

207
00:10:03,900 --> 00:10:05,500
أريدك أن تصمت لفترة

208
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
بالتأكيد

209
00:10:28,300 --> 00:10:31,300
ما زلتَ هنا -
قلتَ لي أن أبقى هنا -

210
00:10:32,600 --> 00:10:33,900
أقول لك أن تفعل الكثير من الأشياء

211
00:10:34,300 --> 00:10:36,500
ولكن هناك حراس
مسلحون عند الباب

212
00:10:36,700 --> 00:10:37,600
ليسوا حراساً مسلحين

213
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
إنهم من العاملين في
إن بي إس) ومعهم أضواء بطارية)

214
00:10:42,000 --> 00:10:43,700
هل هدأت؟

215
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
أنا هادئ تماماً -
حقاً؟ -

216
00:10:46,100 --> 00:10:47,900
هل ستقرأ اعتذاراً؟

217
00:10:47,900 --> 00:10:51,000
قلتُ إني هادئ يا (جاك)، ولم أقل
أن نخاعي الشوكي انفصل عن دماغي

218
00:10:51,100 --> 00:10:53,400
أعتقد أن دماغك منفصل عن دماغك

219
00:10:54,600 --> 00:10:57,300
لقد قلتَ قاصداً
إرهابيين إسلاميين

220
00:10:57,500 --> 00:10:58,900
لا غرابة في أنهم"
"يريدون قتلنا

221
00:10:59,000 --> 00:11:01,600
وهذا ما يسمى في
المهنة جنوناً كاملاً

222
00:11:02,800 --> 00:11:04,700
هل تحضرون
شيئاً لشقيق (توم)؟

223
00:11:05,700 --> 00:11:07,300
نعم -
أريد المشاركة -

224
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
ليس هناك ما تشارك فيه

225
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
هناك شركة اسمها
(تراسك للأمن)

226
00:11:16,200 --> 00:11:18,700
تتولى إيصال الفدية
في حالات الخطف

227
00:11:18,900 --> 00:11:21,000
ولكن الحالة ليست
خطفاً. (مارك) أسير

228
00:11:21,700 --> 00:11:22,400
يصعب أن نحدد

229
00:11:22,400 --> 00:11:24,900
من أين سيأتي المال؟ -
لا تفكر في الأمر -

230
00:11:24,900 --> 00:11:28,000
إذا بدأ الجميع في المشاركة، فأريد أن
يكون حسابي المصرفي أول حساب يتم إخلاؤه

231
00:11:28,000 --> 00:11:29,600
لا. ستحتاج إلى ذلك المال

232
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
(جاك) -
ألم تتزوج من قبل؟ -

233
00:11:32,200 --> 00:11:32,900
لا

234
00:11:33,900 --> 00:11:35,800
عندما تتزوج ستقول "أنا آسف" كثيراً

235
00:11:36,400 --> 00:11:37,800
ستقولها وأنت لا تعنيها

236
00:11:37,900 --> 00:11:40,300
وستقولها دون أن تعرف
ما هو الخطأ الذي ارتكبتَه

237
00:11:40,300 --> 00:11:42,700
ستقولها عندما تحتاج
إلى تغيير الموضوع

238
00:11:45,200 --> 00:11:46,400
أنت على وشك الطلاق

239
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
صحيح -
لماذا؟ -

240
00:11:49,800 --> 00:11:51,300
تعبتُ من الاعتذار

241
00:11:55,500 --> 00:11:58,700
أقدر صدقك -
وهو ما لم تفعله زوجتي -

242
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
هل تشتاق إليها؟

243
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
كثيراً

244
00:12:03,700 --> 00:12:06,500
هل تعتقد أنك ستتزوج ثانية؟ -
لا -

245
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
لماذا؟ -
لماذا تهتم؟ -

246
00:12:08,800 --> 00:12:10,300
مجرد حديث

247
00:12:16,500 --> 00:12:18,900
...ماذا قصدتَ
...قلتَ قبل قليل

248
00:12:19,200 --> 00:12:22,800
إن (مات) و(داني) خسرا عملهما
لأنك وفيتَ بوعدك؟

249
00:12:22,900 --> 00:12:25,500
لم أعتذر لزوجتي. هل
تظن أنني سأعتذر لك؟

250
00:12:25,500 --> 00:12:26,800
لستُ أطلب اعتذاراً

251
00:12:29,600 --> 00:12:33,600
قلتُ لهم إنني سأسمح ببقاء الاسكتش
إذا لم يعترض عليه ممثلو الوكالات الإعلانية

252
00:12:34,000 --> 00:12:36,200
عند عرضه في البروفة العامة

253
00:12:36,200 --> 00:12:38,500
كان علي أن أنهي الأمر

254
00:12:38,500 --> 00:12:39,600
ماذا فعلتَ عوضاً عن ذلك؟

255
00:12:39,900 --> 00:12:41,700
فعلتُ ما أفعله عادة -
وما هو؟ -

256
00:12:43,800 --> 00:12:45,200
فعلتُ ما أفعله
(عادة يا (سايمون

257
00:12:48,800 --> 00:12:51,400
مع بداية الأسبوع الثاني...
من الضربات الجوية

258
00:12:51,400 --> 00:12:53,500
على أهداف متعددة
في أفغانستان

259
00:12:53,700 --> 00:12:55,800
خاطب الرئيس (بوش) الأمة اليوم

260
00:12:55,800 --> 00:12:56,400
إلى جانب نائبه
...(دِك تشيني)

261
00:12:56,400 --> 00:12:58,100
ما زال هذا مكتبي أليس كذلك؟

262
00:12:59,200 --> 00:13:02,200
كنتَ تحب أن أتواجد هنا -
قدماكِ ممددتان على مكتبي -

263
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
وكنتَ تحظى بأكثر من
قدمي على مكتبك

264
00:13:04,300 --> 00:13:07,700
لدى (لوك) لياقة عالية، ويبدو
لي أن لديه مكتباً كبيراً بما يكفي

265
00:13:09,000 --> 00:13:11,600
ماذا حدث؟ -
وس) نائم) -

266
00:13:12,500 --> 00:13:15,500
ماذا يعني ذلك؟ -
لم أكن أتحدث بشيفرة سرية -

267
00:13:15,500 --> 00:13:17,500
وس) نائم ولم ترضَ)
الممرضة أن توقظه

268
00:13:17,500 --> 00:13:22,400
(ولكن عندما سيستيقظ، سيتصل بـ(جاك
ويقول له بأن يذهب إلى الجحيم كي نتابع عملنا

269
00:13:22,400 --> 00:13:24,300
لا داعي لأي قلق

270
00:13:26,400 --> 00:13:28,300
اسمح لي بسؤال -
تفضلي -

271
00:13:28,300 --> 00:13:29,700
لو فاز (آل غور) بالانتخابات

272
00:13:29,700 --> 00:13:31,500
آل غور) فاز بالفعل ولكن تابعي)

273
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
هل أصدرتِ ذلك الصوت؟ -
نعم -

274
00:13:33,700 --> 00:13:34,500
لا تكرري ذلك

275
00:13:34,700 --> 00:13:37,300
لو أن (آل غور) فاز بالانتخابات

276
00:13:37,300 --> 00:13:40,800
ثم أرسل أعلى مستشار
(لديه، وليكن (بِل كلنتن

277
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
إلى لوس آنجلس ليتحدث
إلى أهم مدراء هوليوود

278
00:13:42,900 --> 00:13:47,300
ويقول إن قطاع الترفيه يمكن أن
يساعد في الحرب، هل ستعترض؟

279
00:13:50,300 --> 00:13:51,100
هل ستعترض؟

280
00:13:52,100 --> 00:13:52,800
لا

281
00:13:54,100 --> 00:13:56,300
وما هو تبريرك المتذاكي؟

282
00:13:56,300 --> 00:13:58,900
ليس عندي تبرير. ما أقوله هو إنك
محقة، لن أعترض

283
00:13:58,900 --> 00:14:01,700
كنتُ سأسرع إلى ذلك الاجتماع
أنا وكل من أعرف

284
00:14:01,700 --> 00:14:03,700
وسيكون المكان مزدحماً
هذا جوابي

285
00:14:06,800 --> 00:14:10,600
ألا تجد في ذلك نفاقاً؟ -
بلى. أظن أن فكرتك دقيقة -

286
00:14:11,000 --> 00:14:13,100
الفرق إذن أنك لا تحبهم

287
00:14:14,000 --> 00:14:15,100
أعتقد ذلك

288
00:14:15,500 --> 00:14:17,900
وأنت راضٍ عن ذلك؟ -
يبدو أنني تصالحتُ مع الأمر -

289
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
(ماثيو)

290
00:14:22,200 --> 00:14:22,800
ماذا؟

291
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
تظنين أنني أزدري حكومتي؟

292
00:14:25,200 --> 00:14:25,800
أجل

293
00:14:25,800 --> 00:14:29,300
إن كان ذلك صحيحاً، فإنه لا
يقارَن بازدراء حكومتي لي

294
00:14:29,300 --> 00:14:31,400
حكومتك لا تعرف من تكون

295
00:14:31,400 --> 00:14:36,800
أعلم، ولكن ذلك لم يمنعهم من نيل
الأصوات بأن يطلقوا نعت الخائن علي

296
00:14:36,800 --> 00:14:40,500
ونعتي بأنني ضد العائلة ولا أخلاقي
ودون شرف وبأنني مخنث ضعيف

297
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
ما الذي يعجبك في (لوك)؟

298
00:14:44,500 --> 00:14:45,800
أفضل ألا أتحدث عن ذلك

299
00:14:45,800 --> 00:14:48,400
لا أشك أن هناك العديد
من الأشياء، أخبريني بواحد فقط

300
00:14:50,900 --> 00:14:53,000
إنه سهل -
كل رجل سهل -

301
00:14:53,800 --> 00:14:57,200
لا أيها المغفل، لا
أعني سهل الإغواء

302
00:14:57,200 --> 00:14:58,800
إنه سهل

303
00:15:00,100 --> 00:15:00,700
هذا كل شيء؟

304
00:15:00,700 --> 00:15:03,200
لا، ولكنكَ طلبتَ شيئاً واحداً

305
00:15:03,200 --> 00:15:06,000
لا يشعر بالتفوُّق -
لأنه غير متفوق -

306
00:15:07,700 --> 00:15:09,100
هل شعرتِ بالإساءة من الاسكتش؟

307
00:15:09,900 --> 00:15:10,600
...لا يهم

308
00:15:10,600 --> 00:15:12,100
إنه مجرد سؤال

309
00:15:12,400 --> 00:15:14,300
أريد أن أعرف رأيك

310
00:15:20,700 --> 00:15:21,500
(مات)

311
00:15:25,000 --> 00:15:25,900
اعذريني

312
00:15:31,400 --> 00:15:32,500
تحدثتُ إليه على الهاتف للتو

313
00:15:32,500 --> 00:15:33,400
وس)؟) -
نعم -

314
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
كيف حاله؟

315
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
إنه بخير

316
00:15:38,000 --> 00:15:38,900
انتهى كل شيء

317
00:15:40,200 --> 00:15:41,400
هل ثار على (جاك)؟

318
00:15:42,400 --> 00:15:44,800
لا. سيقوم (وس) بإصدار
اعتذار باسم البرنامج

319
00:15:48,000 --> 00:15:49,200
عم تتحدث؟

320
00:15:49,400 --> 00:15:52,100
(وس) هو وجه (استديو 60)
ولطالما كان كذلك

321
00:15:52,300 --> 00:15:54,700
وهو يشعر أن الاعتذار
يجب أن يكون منه، وقد خرجنا من المشكلة

322
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
سيعتذر؟

323
00:15:56,500 --> 00:15:59,400
نعم. في بيان صحفي -
استسلم؟ -

324
00:16:00,700 --> 00:16:03,200
لا يمكنني إخبارك بما جرى خلال
(مكالمة (وِس) و(جاك

325
00:16:03,900 --> 00:16:05,100
(سأتصل بـ(وس -
انسَ ما جرى -

326
00:16:05,100 --> 00:16:06,900
لا -
ماتي). انسَ ما جرى) -

327
00:16:07,000 --> 00:16:10,500
اتفقنا؟ انسَ حلقة الأسبوع الماضي
علينا العمل على حلقة الأسبوع القادم

328
00:16:13,800 --> 00:16:14,900
سأكون في مكتبي

329
00:16:33,800 --> 00:16:36,900
لا أفهم لماذا تعطيني (سوزان) رقم
هاتف مدفوع لأتصل بك

330
00:16:36,900 --> 00:16:38,700
لم أكن أعرف أن
الهواتف المدفوعة لا تزال موجودة

331
00:16:38,700 --> 00:16:41,300
الهواتف الخليوية ممنوعة هنا
لأنها تؤثر على الأجهزة

332
00:16:42,300 --> 00:16:43,200
لماذا؟

333
00:16:43,300 --> 00:16:44,200
لا أعرف

334
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
لِمَ لا تدرس الطب لست
سنوات كي تكتشف؟

335
00:16:46,900 --> 00:16:48,000
ما الأخبار؟

336
00:16:48,000 --> 00:16:50,600
لم يتغير شيء
لم يتغير شيء

337
00:16:51,100 --> 00:16:52,800
ستأتيك (سوزان) بالأوراق، اتفقنا؟

338
00:16:53,900 --> 00:16:55,600
هل تعرف ما فيها؟ -
لا -

339
00:16:58,000 --> 00:16:58,700
(داني)

340
00:16:58,900 --> 00:17:00,300
...هل سألت (ماري) عن

341
00:17:00,300 --> 00:17:02,700
نعم. ما مدى تشوش (جوردان)؟

342
00:17:02,900 --> 00:17:06,200
أشك في أنها
تعرف أين هي أو ما يجري معها

343
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
حسن

344
00:17:08,600 --> 00:17:10,000
وهي لا تدرك على الأرجح
أنها أنجبت طفلة

345
00:17:10,000 --> 00:17:12,100
قالت (ماري) إنه إذا تم
الطعن في الأوراق

346
00:17:12,100 --> 00:17:14,400
فستكون مشكلة
ولكنها أفضل من لا شيء

347
00:17:18,300 --> 00:17:21,000
هل تعتقد حقاً أنها أفضل من لا شيء؟

348
00:17:21,000 --> 00:17:25,200
أجل، وأعتقد أن (جوردان) كانت لتعتمد
عليك لتفعل ذلك. ضع ورقاً وقلماً في يدها

349
00:17:27,700 --> 00:17:28,800
تابع الاتصال بي

350
00:17:28,800 --> 00:17:29,500
نعم

351
00:17:32,500 --> 00:17:34,600
لدي تونا ولدي ديك حبش

352
00:17:34,600 --> 00:17:37,100
ومعي قهوة وبسكويت
ولكن البسكويت لي

353
00:17:45,500 --> 00:17:46,400
ادخل

354
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
مرحباً -
أهلاً -

355
00:17:55,800 --> 00:17:58,000
(اتصلتُ بـ(وس -
توقعتُ أن تفعل -

356
00:17:58,900 --> 00:17:59,800
ماذا قال؟ -
لم يقل الكثير -

357
00:17:59,800 --> 00:18:01,700
كانت أقصر محادثة نجريها معاً

358
00:18:01,700 --> 00:18:03,300
قال: "لا يعجبني
"المناخ العام هناك

359
00:18:03,300 --> 00:18:06,300
مزحتُ أن الجو حار وجاف
لم يقل شيئاً

360
00:18:07,600 --> 00:18:10,300
لا داعي لأن نُضخِّم الموضوع
(ولكنني سأستقيل يا (داني

361
00:18:11,800 --> 00:18:13,500
كنت أعلم أنك ستقول ذلك

362
00:18:14,300 --> 00:18:18,400
رغم أنه ينطوي على غباء شديد
ولكني كنتُ أعرف أنك ستدخل وتقول ذلك

363
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
لستُ شاباً غاضباً

364
00:18:19,600 --> 00:18:21,700
أعلم، ولذلك لا يمكنني
...أن أفهم سبب

365
00:18:21,700 --> 00:18:22,800
لأنهم يستضعفوننا

366
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
نحن على وشك أخذ البرنامج

367
00:18:26,100 --> 00:18:28,400
وعلى وشك أن نكون المنتجَين
(المنفذَين لـ(استديو 60

368
00:18:28,400 --> 00:18:32,000
انظر في عيني وأخبرني أنك لستَ
مصدوماً بأن (وس) قبل أن يعتذر

369
00:18:38,500 --> 00:18:40,100
لا يعجبني المناخ هنا

370
00:18:42,200 --> 00:18:43,900
لن نُضخِّم الأمر

371
00:18:50,800 --> 00:18:51,500
حسن

372
00:18:54,100 --> 00:18:54,800
ادخل

373
00:18:54,800 --> 00:18:56,100
علينا أن نجد حلاً

374
00:18:56,100 --> 00:18:58,500
لقد وجدناه
سيصدر (وس) اعتذاراً

375
00:18:58,500 --> 00:19:00,500
لا. علينا أن نجد حلاً آخر

376
00:19:00,600 --> 00:19:01,400
لماذا؟

377
00:19:05,000 --> 00:19:07,800
لأن (مات) استقال لتوه -
أنا واثق -

378
00:19:07,800 --> 00:19:09,200
من أن لدينا عقداً معه

379
00:19:09,500 --> 00:19:11,400
ارفع عليه دعوى إذن
يا (جاك) لأنه استقال لتوه

380
00:19:12,200 --> 00:19:13,500
أنا واثق أن البرنامج سيستمر

381
00:19:14,300 --> 00:19:17,100
بصراحة، لا أعرف
كيف ننجز ذلك

382
00:19:17,100 --> 00:19:18,900
مات) هو البرنامج منذ عامين)

383
00:19:19,000 --> 00:19:20,400
الممثلون هم البرنامج

384
00:19:20,400 --> 00:19:22,000
...سبب أنك تقول ذلك

385
00:19:22,000 --> 00:19:24,600
هو أنك لا تعرف شيئاً
عن البرنامج

386
00:19:24,600 --> 00:19:25,900
مات) هو من يكتب البرنامج)

387
00:19:26,700 --> 00:19:30,100
بدأ بالقليل، ثم تحول إلى الكثير
ثم تحول إلى كتابة البرنامج كله

388
00:19:30,100 --> 00:19:34,200
مات) يكتب وأنا أنتج فيما يجلس)
وس) في مكتبه يموت بسبب الشيخوخة)

389
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
ماذا قلت له؟ -
عفواً؟ -

390
00:19:36,000 --> 00:19:36,800
ماذا قلتَ لـ(وس)؟

391
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
لا، قصدتُ أن أعتذر لأنك تحدثني
كما لو أنني أحد العاصين من فريق عملك

392
00:19:40,700 --> 00:19:42,200
(لدينا مشكلة حقيقية يا (جاك

393
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
أين كنت عندما قلتُ
ذلك عن الاسكتش؟

394
00:19:43,600 --> 00:19:46,500
كنتُ أقف هنا ولكن هذا أخطر بكثير من
خوف القنوات الشريكة

395
00:19:46,700 --> 00:19:48,500
لا شيء أخطر من
خوف القنوات الشريكة

396
00:19:48,500 --> 00:19:51,500
...(جاك) -
اسمع. أعرف أنه صديقك -

397
00:19:52,000 --> 00:19:54,500
وأعرف أنكما رجلان تتمتعان
بالكرامة والشرف وأحترم ذلك

398
00:19:54,500 --> 00:19:57,200
...وأعتقد أنكما وطنيان أيضاً، ولكن -
ماذا؟ -

399
00:19:57,200 --> 00:19:59,100
يجب أن أفعل شيئاً...

400
00:19:59,100 --> 00:20:03,700
تباً للصداقة والشرف والوطنية
لقد خسرنا ما يميز البرنامج

401
00:20:03,700 --> 00:20:05,800
أرجوك. البرنامج مستمر
منذ 15 عاماً

402
00:20:05,800 --> 00:20:08,900
ومر عليه 8 كتاب رئيسيين
وقرابة 200 كاتب، سيكون على ما يرام

403
00:20:09,400 --> 00:20:11,100
استديو 60) أشبه بمطعم)
ذي موقع جيد

404
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
انتظر يومين
سيعود

405
00:20:13,000 --> 00:20:14,100
لن يعود

406
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
(داني) -
لن يعود -

407
00:20:17,100 --> 00:20:18,600
إذا خرج من الباب، فأعدك

408
00:20:18,600 --> 00:20:20,800
أنه لن يعود إلا في
ظرف استثنائي جداً

409
00:20:21,200 --> 00:20:23,800
إذن فعلي أن أجرب إن كان بإمكاني
(متابعة التنفس في غياب (مات آلبي

410
00:20:25,300 --> 00:20:27,900
ألا تخشى مما سيُقال في
الصحافة بسبب استقالة (مات)؟

411
00:20:27,900 --> 00:20:29,300
لا -
لماذا؟ -

412
00:20:29,300 --> 00:20:30,600
لأننا سنكون في صف الأخيار

413
00:20:31,800 --> 00:20:33,100
ماذا قلت لـ(وس)؟

414
00:20:34,100 --> 00:20:35,300
(لم أضطر لقول الكثير يا (داني

415
00:20:40,500 --> 00:20:41,600
هل سيستقيل؟

416
00:20:41,600 --> 00:20:43,400
أخفضي صوتك -
حاولتُ أن أحدثه ولكنه ليس هنا -

417
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
لم يعد موجوداً -
نعم -

418
00:20:45,000 --> 00:20:47,300
الأمر يخرج عن السيطرة
هذا سخف

419
00:20:47,500 --> 00:20:48,200
نعم

420
00:20:48,500 --> 00:20:49,900
"لا تقل "نعم

421
00:20:49,900 --> 00:20:51,200
أبعده عن الهاوية

422
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
إن لم يكن هو فقد قفز

423
00:20:54,900 --> 00:20:56,100
هل ذهب (مات)؟

424
00:20:56,900 --> 00:20:59,100
نعم -
تبدو لا مبالياً إزاء ذلك -

425
00:20:59,100 --> 00:20:59,800
بل أبالي

426
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
هذا كل شيء؟

427
00:21:02,200 --> 00:21:03,400
نعم -
هلا توقفتَ عن قول تلك الكلمة؟ -

428
00:21:03,400 --> 00:21:04,200
ماذا تريدين مني أن أقول؟

429
00:21:04,200 --> 00:21:05,900
بدايةً أخبرني من
سيكتب الحلقة هذا الأسبوع

430
00:21:05,900 --> 00:21:07,800
ستكون تلك مسؤولية
شخص آخر

431
00:21:08,000 --> 00:21:08,800
لماذا؟

432
00:21:09,600 --> 00:21:12,700
لأنني انا أيضاً سأستقيل

433
00:21:17,200 --> 00:21:18,400
لقد جننتُما

434
00:21:18,400 --> 00:21:19,200
نعم

435
00:21:19,600 --> 00:21:23,000
هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية
ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين

436
00:21:23,000 --> 00:21:24,700
اللتين قضيتهما وأنت
(تعود من مبنى (إن بي إس

437
00:21:24,700 --> 00:21:26,100
لم أكن بحاجة للدقيقتين كاملتين

438
00:21:26,100 --> 00:21:28,400
أنت لا تهتم بالسياسة -
ليس كثيراً -

439
00:21:28,400 --> 00:21:29,900
إذن لماذا تستقيل بحق الجحيم؟

440
00:21:29,900 --> 00:21:32,100
لقد وقفتُ لتوي في
مكتب (جاك) وقلت

441
00:21:32,200 --> 00:21:35,300
"تباً للصداقة والشرف والوطنية"

442
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
هكذا تحدثتُ عن نفسي

443
00:21:41,100 --> 00:21:44,200
ثم قلت: "لقد خسرنا ما
"يميز البرنامج

444
00:21:44,800 --> 00:21:46,400
(هكذا تحدثتُ عن (مات

445
00:21:46,400 --> 00:21:50,100
الذي كان سيقف في وجه
قطار من أجل أي منا

446
00:21:50,100 --> 00:21:52,400
ومن أجلكِ حتى وأنتِ
(تضاجعين (لوك

447
00:21:52,900 --> 00:21:56,800
الشبكة هددته، وأنا ساومته
وأنتِ ألححتِ عليه

448
00:21:56,800 --> 00:22:00,400
و(وس) كسر قلبه
وهو ما زال على موقفه

449
00:22:02,900 --> 00:22:06,400
لماذا أستقيل؟ لأنهم
سيبدؤون بمهاجمته قريباً

450
00:22:06,900 --> 00:22:10,700
وسأكون واقفاً إلى جانبه عندما يفعلون
أنتِ فتاة موهوبة. أتمنى لك حلقة جيدة

451
00:22:14,000 --> 00:22:15,600
هل تندم على أي من ذلك؟

452
00:22:16,700 --> 00:22:19,700
نعم. أندم على
تأخري في الوقوف إلى جانبه

453
00:22:23,500 --> 00:22:27,300
لماذا بحق الجحيم
لا يمكنكما العودة إلى علاقتكما؟

454
00:22:29,700 --> 00:22:31,900
لقد حاولنا -
لم تحاولا -

455
00:22:32,300 --> 00:22:33,400
...منذ متى ونحن

456
00:22:33,400 --> 00:22:36,500
لم تحاولا لأنكِ تؤمنين بقدسية يسوع
المسيح وهو لا يؤمن؟

457
00:22:36,500 --> 00:22:38,100
من يهتم؟

458
00:22:41,100 --> 00:22:42,200
هل تحبينه؟

459
00:22:43,200 --> 00:22:44,300
أظنك تعرف الإجابة

460
00:22:44,300 --> 00:22:47,300
أنتِ تحبينه -
إنه الشخص الذي أحببتُ في حياتي -

461
00:22:50,300 --> 00:22:51,900
ولكن يبدو أن
ذلك ليس كافياً

462
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
بل هو كافٍ -
لا -

463
00:22:53,900 --> 00:22:55,500
كيف تقولين ذلك؟ -
...لأنه -

464
00:22:56,600 --> 00:22:58,700
لن يسامحني أبداً  على
عدم انسحابي من البرنامج

465
00:23:02,100 --> 00:23:04,400
...لم يقل ولو مرة واحدة

466
00:23:07,000 --> 00:23:10,400
لم يطلب من أحد أن ينضم
إلى معركته

467
00:23:11,100 --> 00:23:13,200
...لم يغضب منكِ قط لأنك

468
00:23:13,400 --> 00:23:15,400
(إنه يعبدكِ، (هاري

469
00:23:17,000 --> 00:23:18,600
...أفهم أنه يحترم قدراتي

470
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة

471
00:23:20,400 --> 00:23:21,500
بل أتحدث عنكِ أنت

472
00:23:21,900 --> 00:23:23,000
إنه يحبك

473
00:23:23,300 --> 00:23:24,700
وأنتِ الوحيدة التي أحبها في حياته

474
00:23:25,900 --> 00:23:28,500
عندما تشاجرتُما في
عشاء الكاثوليكيين

475
00:23:28,500 --> 00:23:30,200
عندما قلتِ إنكِ
(تريدين العودة إلى (لوك

476
00:23:30,200 --> 00:23:32,600
...كنتُ غاضبة -
انهار تماماً -

477
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
ماذا تعني؟

478
00:23:36,000 --> 00:23:38,232
كان يكتب البرنامج وهو
منتشٍ

479
00:23:40,500 --> 00:23:41,400
بتأثير ماذا؟

480
00:23:42,600 --> 00:23:43,800
مسكنات الألم والفودكا

481
00:23:44,200 --> 00:23:46,100
وأي شيء استطاع
أن يحصل عليه

482
00:23:48,100 --> 00:23:50,800
ولِمَ لم أعلم بذلك؟ -
إنه بارع في إخفاء الأمر -

483
00:23:54,100 --> 00:23:55,000
(داني)

484
00:23:55,600 --> 00:23:56,900
هل هذه الأوراق
من (ماري تيت)؟

485
00:23:56,900 --> 00:23:57,500
نعم

486
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
يجب أن أذهب إلى
(غرفة (جوردان

487
00:24:02,800 --> 00:24:04,100
أين (مات) الآن؟

488
00:24:04,300 --> 00:24:06,000
في مكان ما في
المبنى، هل تريدين أن أتصل به؟

489
00:24:06,000 --> 00:24:07,300
أيتها الممرضة، عذراً

490
00:24:07,300 --> 00:24:08,900
(يجب أن أرى (جوردان

491
00:24:09,200 --> 00:24:10,900
اغسليني أو غطسيني بالكحول

492
00:24:10,900 --> 00:24:12,200
افعلي بي ما شئتِ

493
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
ما الذي علي فعله؟

494
00:24:13,500 --> 00:24:16,300
أن تغسل يديك جيداً
وترتدي قناعاً

495
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
أغسل يدي؟
نعم

496
00:24:20,100 --> 00:24:20,900
...أهذا ما كان علي

497
00:24:20,900 --> 00:24:22,800
كان بإمكاني أن أفعل ذلك
منذ 3 ساعات؟

498
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
هل تريد أن تغسل يديك؟

499
00:24:23,800 --> 00:24:25,100
أم تريد أن تقف هنا
وتتشاجر معي؟

500
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
أغسل يدي

501
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
ولكن الاحتمالين متقاربان جداً

502
00:24:32,400 --> 00:24:33,100
(داني)

503
00:24:33,400 --> 00:24:34,600
سأغسل يدي

504
00:24:34,600 --> 00:24:36,900
ثم أدخل لأرى (جوردان) في
الغرفة كي توقع على بعض الوثائق

505
00:24:36,900 --> 00:24:40,300
وأريدك أن تكون شاهداً على ذلك
وأن تسجل ملاحظات واضحة

506
00:24:40,300 --> 00:24:42,000
على ما يحدث -
أريد أن أحدثك للحظة -

507
00:25:04,600 --> 00:25:05,900
يا إلهي أنجدنا

508
00:25:11,600 --> 00:25:12,500
...(جوردان)

509
00:25:17,800 --> 00:25:18,600
ماذا حدث؟

510
00:25:18,600 --> 00:25:20,400
أنت بخير
كل شيء بخير

511
00:25:20,800 --> 00:25:22,200
لا أتذكر شيئاً

512
00:25:23,200 --> 00:25:24,300
ستساعدك

513
00:25:34,500 --> 00:25:35,700
يا إلهي

514
00:25:43,600 --> 00:25:44,500
هل هي بخير؟

515
00:25:45,300 --> 00:25:46,700
نعم

516
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
إنها بحالة مثالية

517
00:25:49,500 --> 00:25:53,100
نالت 9 من 10 في
اختبارات الوظائف

518
00:25:53,100 --> 00:25:55,200
نالت 9 من 10؟ -
نعم -

519
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
أين نقصتها العلامة؟

520
00:25:56,500 --> 00:25:58,100
لم تعبس

521
00:25:59,400 --> 00:26:00,900
ولكننا سنعمل على ذلك

522
00:26:01,800 --> 00:26:04,000
أجل، لن تتعرض هذه الطفلة
للكثير من الضغط في منزلها

523
00:26:06,000 --> 00:26:07,500
أنتِ فائقة الجمال

524
00:26:07,800 --> 00:26:10,100
فائقة الجمال يا صغيرتي

525
00:26:14,400 --> 00:26:16,700
لقد أخذوا هذا منك
قبل أن تدخلي غرفة العمليات

526
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
نعم، الآن أتذكر كل شيء

527
00:26:22,100 --> 00:26:23,400
لم تغيري رأيك؟

528
00:26:23,400 --> 00:26:24,000
لا

529
00:26:26,400 --> 00:26:27,800
ولكنك أبله

530
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
ماذا فعلت؟ -
كلانا أبله -

531
00:26:30,400 --> 00:26:31,600
هل لك أن تحضر حقيبتي؟

532
00:26:31,600 --> 00:26:34,200
حقيبتك؟ -
كانت حقيبتي معي -

533
00:26:34,200 --> 00:26:36,000
لا تفكري في ذلك -
أرجوك أحضر حقيبتي -

534
00:26:36,200 --> 00:26:37,800
لا بد أنها في الخزانة

535
00:26:37,900 --> 00:26:39,200
لقد غامرنا مغامرة مريعة

536
00:26:39,200 --> 00:26:40,900
...كان علي أن أجعلك توقع -
عم تتحدثين يا حبيبتي؟ -

537
00:26:40,900 --> 00:26:43,800
أريدك أن توقع على
بعض الأوراق الآن حالاً

538
00:26:43,800 --> 00:26:46,200
قبل أن نفعل أي شيء -
أية أوراق؟ -

539
00:26:47,100 --> 00:26:48,300
أوراق التبني

540
00:26:50,700 --> 00:26:51,400
...أعدد

541
00:26:54,600 --> 00:26:57,000
أعددتِ أوراقاً للتبني؟

542
00:26:59,000 --> 00:26:59,700
أجل

543
00:27:03,600 --> 00:27:07,100
...كيف عرفتِ أنني
سأعرض عليك الزواج؟

544
00:27:07,600 --> 00:27:10,000
لم أعرف
ولكنني تمنيت

545
00:27:11,900 --> 00:27:12,800
منذ متى؟

546
00:27:15,900 --> 00:27:17,600
هل تتذكر أول مرة التقينا؟

547
00:27:17,900 --> 00:27:18,500
نعم

548
00:27:19,700 --> 00:27:20,800
منذ ذلك الوقت

549
00:27:23,500 --> 00:27:25,100
...والأب البيـ

550
00:27:25,400 --> 00:27:27,500
لقد وافق لحظة سألته

551
00:27:31,700 --> 00:27:34,300
فما رأيك؟ هل تريد
أن تكون أباها؟

552
00:27:37,400 --> 00:27:38,600
أريد قلماً

553
00:28:05,800 --> 00:28:06,900
يجب أن نسميها

554
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
أريد أن أسميها باسم جدتي

555
00:28:11,500 --> 00:28:12,700
ما اسم جدتك؟

556
00:28:12,700 --> 00:28:14,900
(ربيكا) -
ربيكا). اسم جيد) -

557
00:28:16,100 --> 00:28:16,900
(بيكي)

558
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
(ربيكا مكدير)

559
00:28:19,600 --> 00:28:22,700
انظر إلى ما وقعتَه لتوك

560
00:28:28,400 --> 00:28:29,500
(ربيكا تريب)

561
00:28:45,700 --> 00:28:46,500
شكراً لك

562
00:28:52,800 --> 00:28:54,100
(نجت (جوردان

563
00:28:54,800 --> 00:28:56,000
حقاً؟ -
نعم -

564
00:28:57,200 --> 00:28:58,700
هذا أفضل خبر
سمعتُه هذه الليلة

565
00:29:00,000 --> 00:29:00,600
نعم

566
00:29:02,600 --> 00:29:04,100
...فلنحتفل إذن

567
00:29:04,600 --> 00:29:08,600
بأن تخرج لتقرأ
اعتذاراً عاماً

568
00:29:08,800 --> 00:29:11,800
لِمَ لا أضع ميكاج المهرجين
الأبيض وأقدم عرضاً مضحكاً؟

569
00:29:13,700 --> 00:29:17,300
هل تعتقد أن ذلك متعلق
بكونك أسود؟

570
00:29:17,300 --> 00:29:19,400
نعم، فذلك يجعل الأمر أسوأ
أليس كذلك؟

571
00:29:20,700 --> 00:29:21,300
أليس كذلك؟

572
00:29:21,500 --> 00:29:23,100
أجل -
ليس من المألوف -

573
00:29:23,100 --> 00:29:25,500
أن ترى الكثير من
السود بأعلام على سياراتهم

574
00:29:26,100 --> 00:29:26,700
صحيح

575
00:29:27,200 --> 00:29:34,100
وهناك شعور عام بأن الولاء لأمريكا ليس
موضوعاً رائجاً للحديث، بما أننا ظُلمنا ل4 قرون

576
00:29:34,300 --> 00:29:36,400
ولا ترى كثيراً منا
(في لوحات (نورمن روكول

577
00:29:36,400 --> 00:29:37,200
لا

578
00:29:37,400 --> 00:29:39,100
نحن بالكاد أمريكيون
بالنسبة للبعض

579
00:29:39,100 --> 00:29:40,700
للبعض -
للكثيرين -

580
00:29:41,400 --> 00:29:45,700
وذلك على رغم حقيقة أن السود قدموا أكبر
التضحيات والإنجازات في سبيل هذه البلاد

581
00:29:45,800 --> 00:29:47,500
لن أعارضك في ذلك

582
00:29:47,500 --> 00:29:49,600
لا يمكنك أن تعارضني
لأن لديك عقلاً

583
00:29:50,500 --> 00:29:52,700
وسنغض النظر عن أن نسبة السود

584
00:29:52,700 --> 00:29:55,900
في القوات المسلحة
أعلى بكثير من نسبتهم من السكان

585
00:29:55,900 --> 00:29:58,900
سبب وجودي هنا لأربع ساعات
تقريباً هو رغبتي في المساعدة

586
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
أعتقد أنك تريد أن تساعد بالفعل

587
00:30:01,100 --> 00:30:04,700
ولكن سبب وجودك هنا لأربع ساعات
(هو شعورك بالذنب تجاه (مات) و(داني

588
00:30:04,900 --> 00:30:07,700
لقد مرت 5 أعوام

589
00:30:07,700 --> 00:30:09,200
ولكنك تتذكر القصة جيداً

590
00:30:10,600 --> 00:30:11,600
لم أكن المذنب

591
00:30:12,900 --> 00:30:14,000
لقد أعطيتهم كل الفرص

592
00:30:14,200 --> 00:30:15,500
كل الفرص اللعينة

593
00:30:17,500 --> 00:30:20,400
أتعلم، ليس كل شيء
كالمكارثية

594
00:30:20,600 --> 00:30:26,200
عد إلى ذلك الزمن، واسأل من كانوا
يديرون الشبكات والاستديوهات حينها

595
00:30:26,200 --> 00:30:28,800
...عد
...اسأل

596
00:30:32,000 --> 00:30:33,900
...عد واسأل

597
00:30:39,300 --> 00:30:40,100
لا تستطيع

598
00:30:42,600 --> 00:30:43,300
(جاك)

599
00:30:43,400 --> 00:30:44,900
لا يمكنك أن تسألهم

600
00:30:46,500 --> 00:30:47,800
فنحن لا نعرف من هم

601
00:30:49,500 --> 00:30:52,800
...نعرف فقط
(مكارثي) و(كون)

602
00:30:52,800 --> 00:30:54,500
ونعرف الذين كتبوا اللائحة

603
00:30:56,700 --> 00:30:58,700
ولكننا لا نعرف
أولئك الذين اهتموا

604
00:31:06,500 --> 00:31:07,400
...لا أعلم، لا

605
00:31:08,400 --> 00:31:09,800
رأيتُ أن الاسكتش كان جيداً

606
00:31:10,800 --> 00:31:11,600
اسكتش (مات)؟

607
00:31:11,600 --> 00:31:13,200
لم أنزعج من الاسكتش إطلاقاً

608
00:31:15,700 --> 00:31:19,300
(كنت دائماً أعلم أن (وس
مجرد اسم دون قيمة، ولم أكن كذلك

609
00:31:21,500 --> 00:31:22,900
لم أنزعج من الاسكتش

610
00:31:26,200 --> 00:31:27,100
(سايمون)

611
00:31:27,700 --> 00:31:28,300
نعم

612
00:31:31,000 --> 00:31:32,300
لم تكن تعني ما قلتَه الليلة

613
00:31:34,600 --> 00:31:37,200
يمكن لأي طفل أن يرى
أنك لم تكن تعني ما قلته

614
00:31:38,900 --> 00:31:43,900
وما من سبب يدعوك
لأن تخرج وتعتذر

615
00:31:52,400 --> 00:31:53,200
شكراً

616
00:31:54,700 --> 00:31:55,600
عفواً

617
00:32:04,700 --> 00:32:06,400
الآن سأخرج وأعتذر

618
00:32:09,900 --> 00:32:10,500
لا

619
00:32:11,600 --> 00:32:12,800
(لا، (سايمون

620
00:32:13,000 --> 00:32:15,200
لا، كل ما أردتُه أن أسمعك تقولها -
لن تفعلها -

621
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
سنرتاح إن فعلتها
ليس بالأمر الهام

622
00:32:16,800 --> 00:32:18,600
بل هو هام -
سأعتذر -

623
00:32:18,600 --> 00:32:20,400
هذه الشبكة لا تطلب منك أن تفعل

624
00:32:20,400 --> 00:32:21,300
حسن، وأنا أقدمه لكم دون مقابل

625
00:32:21,300 --> 00:32:22,400
لا أريده

626
00:32:22,500 --> 00:32:23,600
لقد تعادلنا

627
00:32:23,600 --> 00:32:25,800
سيكون الاعتذار مسرحياً

628
00:32:25,800 --> 00:32:28,100
ستكون مهرجاً لهم

629
00:32:28,100 --> 00:32:29,600
وكأن كل شيء
متعلق بالعِرق

630
00:32:30,300 --> 00:32:32,000
أتعرف ما سأفعل الآن؟

631
00:32:32,500 --> 00:32:34,500
سأضربك -
حسن، فلنفعل -

632
00:32:34,500 --> 00:32:35,100
أنت وأنا

633
00:32:35,500 --> 00:32:39,000
الضعف أو لا شيء على راتبي لهذا
الأسبوع لأنني سأعتذر قبل شروق الشمس

634
00:32:39,000 --> 00:32:41,500
لم تشرق الشمس تماماً بعد

635
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
وأنت لم تعتذر
أدين لك بالمال

636
00:32:43,200 --> 00:32:45,600
كان الرهان أنني سأعتذر
قبل شروق الشمس

637
00:32:45,600 --> 00:32:47,800
أنا أدين لك بالمال -
لم تشرق الشمس تماماً بعد -

638
00:32:48,000 --> 00:32:49,500
هل تعتقد أنها ستعود لتغيب؟

639
00:32:49,500 --> 00:32:51,600
حسن، اقترب وخذ ما تستحق

640
00:32:51,800 --> 00:32:54,000
حسن، حسن ولكن ليس
في الوجه فأنا أعمل في التلفزيون

641
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
حالياً فقط
هيا

642
00:32:55,600 --> 00:32:56,700
شيء ما يحدث

643
00:32:57,500 --> 00:32:59,200
بخصوص ماذا؟ -
(شقيق (توم -

644
00:33:05,400 --> 00:33:06,800
ما الذي يحدث؟ -
سأفعلها -

645
00:33:06,800 --> 00:33:08,200
سنستعين
(بـ(تراسك

646
00:33:08,300 --> 00:33:09,500
ماذا حدث؟ -
(ادعُ (ماري) يا (مات -

647
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
أخبرها أن تتصل بجماعتها

648
00:33:10,500 --> 00:33:12,300
ماري) في الطريق. ماذا جرى؟) -
...ظهر رجل -

649
00:33:12,300 --> 00:33:15,000
مراسل من قندهار... -
ماذا جرى؟ -

650
00:33:15,300 --> 00:33:20,100
تم إخراج الطائرات من بغرام قبل ساعة
بالتزامن مع هجوم 3 مروحيات أباتشي

651
00:33:20,200 --> 00:33:21,000
ماذا يعني ذلك؟

652
00:33:22,500 --> 00:33:23,700
ماذا يعني ذلك؟ -
إنه يرفض الحديث -

653
00:33:23,700 --> 00:33:25,100
يتحدث على الهاتف
منذ عشر دقائق

654
00:33:25,400 --> 00:33:27,700
ماذا يعني أنهم أخرجوا الطائرات
وأدخلوا المروحيات؟

655
00:33:27,700 --> 00:33:30,600
معناه إما أن المحتجزين قد ماتوا
أو أنهم سيقصفون المكان

656
00:33:30,600 --> 00:33:31,800
ذاك هو المعنى أليس كذلك؟ -
...(توم) -

657
00:33:31,800 --> 00:33:33,400
ذلك هو المعنى، أليس
كذلك؟ أخبرني

658
00:33:33,400 --> 00:33:37,000
سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف
إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً

659
00:33:39,200 --> 00:33:39,800
ماذا؟

660
00:33:40,100 --> 00:33:42,300
هل تريد التحدث
إلى أخيك؟ إنه على الهاتف

661
00:33:45,200 --> 00:33:48,100
ماذا؟ -
أخوك (مارك) على الهاتف -

662
00:33:48,100 --> 00:33:49,900
(هو و(سميث) و(فالديز
الحي تماماً

663
00:33:49,900 --> 00:33:53,200
على متن طائرة مروحية
فقد أتمت وحدة من القوات الخاصة

664
00:33:53,200 --> 00:33:55,400
قبل قليل مهمة إنقاذ بنجاح

665
00:33:55,900 --> 00:33:58,700
...على أية حال، هذه المكالمة مكلفة -
(مارك) -

666
00:34:03,400 --> 00:34:04,300
إنه أخي

667
00:34:58,600 --> 00:34:59,900
أشكر الرب

668
00:35:00,300 --> 00:35:02,200
سمعتك

669
00:35:05,100 --> 00:35:05,900
من هناك؟

670
00:35:06,500 --> 00:35:08,000
هذه أنا، أيها الأحمق

671
00:35:13,500 --> 00:35:14,600
لقد أنقذوا الشباب

672
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
سمعت

673
00:35:17,400 --> 00:35:19,300
وتعلم أن (جوردان) بخير؟ -
نعم -

674
00:35:22,800 --> 00:35:25,800
هل كنتَ تتناول الحبوب
منذ شجارنا في عشاء الكاثوليكيين؟

675
00:35:27,400 --> 00:35:28,100
نعم

676
00:35:33,200 --> 00:35:34,900
يسعدني أنك لم تكذب علي

677
00:35:36,900 --> 00:35:39,600
...كما تعلمين، أحب أن

678
00:35:41,900 --> 00:35:45,900
لم تخبرني؟ -
عندما يكون المرء منتشياً لا يخبر أحداً -

679
00:35:45,900 --> 00:35:49,100
ولكن عليك أن تخبرني دائماً
أنا وحدي

680
00:35:51,200 --> 00:35:51,800
حسن

681
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
أنا وحدي دائماً

682
00:36:01,000 --> 00:36:01,600
حسن

683
00:36:14,200 --> 00:36:15,800
(أنا وحدي يا (ماثيو

684
00:36:18,400 --> 00:36:19,300
أحبك

685
00:36:30,100 --> 00:36:30,800
انتظر

686
00:36:32,200 --> 00:36:33,700
لا يمكننا فعل هذا
وأنت تدير البرنامج

687
00:36:34,200 --> 00:36:35,900
لماذا؟ -
لأنك قلتَ ذلك -

688
00:36:35,900 --> 00:36:38,200
قلت إنك لا يمكنك أن تكون
رئيسي في العمل وصديقي في الوقت نفسه

689
00:36:38,200 --> 00:36:39,600
لعلي كنتُ مخطئاً

690
00:36:40,800 --> 00:36:41,700
ماذا؟

691
00:36:41,700 --> 00:36:42,500
أظنني كنتُ مخطئاً

692
00:36:42,500 --> 00:36:46,000
لا. لا أفهم تلك الكلمة وهي
تخرج من فمك. أعد ما قلت

693
00:36:47,000 --> 00:36:48,100
لا تتذاكَي

694
00:36:48,100 --> 00:36:50,100
أتقاضى راتباً لأتذاكى
أعد ما قلت

695
00:36:50,100 --> 00:36:51,700
أعتقد أني كنتُ مخطئاً -
تعتقد؟ -

696
00:36:52,300 --> 00:36:54,300
لعلي كنتُ مخطئاً -
ها أنت تقترب -

697
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
(هرب)

698
00:37:00,700 --> 00:37:01,300
نعم؟

699
00:37:03,400 --> 00:37:05,500
هل ستنزعج إذا واعدتُ (هارييت)؟

700
00:37:07,200 --> 00:37:10,600
حسن
(ديلن)، (آلكس)

701
00:37:10,700 --> 00:37:13,400
هل ستنزعجان إذا
واعدتُ (هارييت)؟

702
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
لا -
لا -

703
00:37:14,400 --> 00:37:18,400
سامانثا)، هل ستنزعجين إذا)
واعدتُ إحدى الممثلات في البرنامج؟

704
00:37:18,800 --> 00:37:20,200
هل ستواعدني أنا؟ -
لا -

705
00:37:20,600 --> 00:37:21,900
إذن لن أنزعج -
(جيني) -

706
00:37:21,900 --> 00:37:23,000
هل سيكون مسموحاً
لي أن أنام معك؟

707
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
لا -
لا -

708
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
إذن يا (آندي) اليوم
هو يوم حظك

709
00:37:28,100 --> 00:37:28,800
ماذا فعلت؟

710
00:37:29,100 --> 00:37:30,400
(سيتسنى لك أن تنام مع (جيني

711
00:37:32,300 --> 00:37:32,900
حسن

712
00:37:34,500 --> 00:37:35,200
ها قد سألنا الجميع

713
00:37:35,200 --> 00:37:37,000
هل من سبب أنك لم
تفعل هذا منذ تسعة أشهر؟

714
00:37:39,200 --> 00:37:39,900
مرحباً جميعاً

715
00:37:40,700 --> 00:37:42,000
لكل واحد سيجار

716
00:37:44,900 --> 00:37:46,600
توم)، خذ هذا السيجار)
صار لدي ابنة

717
00:37:46,700 --> 00:37:48,400
رائع، وأنا لدي أخ

718
00:37:50,100 --> 00:37:54,900
خذ اثنين إذن. (لوسي)، عزيزتي
كفي عن البكاء. لقد انتهى الأمر

719
00:37:57,900 --> 00:37:59,500
ماذا؟ -
قالت إنها لا تبكي -

720
00:38:01,100 --> 00:38:02,700
لقد كنتُ هادئة خلال"
"الأزمة كلها

721
00:38:03,900 --> 00:38:04,600
حسن

722
00:38:04,700 --> 00:38:07,400
لقد تخليتُ عن قانوني
(وسأكون على علاقة بـ(هارييت

723
00:38:07,500 --> 00:38:09,900
نعم، لا أشك أن الجميع
مصدوم من ذلك

724
00:38:10,500 --> 00:38:12,200
سأذهب إلى المطار
إلى ألمانيا

725
00:38:13,900 --> 00:38:14,700
مسموح

726
00:38:16,100 --> 00:38:16,900
"هل يمكنني الذهاب معه؟"

727
00:38:16,900 --> 00:38:17,500
لا

728
00:38:18,100 --> 00:38:19,200
(داني) -
لا -

729
00:38:21,200 --> 00:38:21,800
يكفي

730
00:38:23,500 --> 00:38:26,200
لقد قدمنا حلقة جيدة
الليلة. ولكن يمكننا تقديم ما هو أفضل

731
00:38:27,400 --> 00:38:28,100
يمكننا تقديم ما هو أفضل

732
00:38:29,400 --> 00:38:32,300
لذا سنبدأ مجدداً يوم الإثنين مع
(فريق الكتاب كاملاً يا (لوسي

733
00:38:33,200 --> 00:38:34,400
كانت هذه ليلة استثنائية

734
00:38:35,600 --> 00:38:38,700
اذهبوا إلى منازلكم
ناموا جيداً. وعودوا بصحة جيدة

735
00:38:39,200 --> 00:38:40,300
سأراكم يوم الإثنين

736
00:38:40,300 --> 00:38:42,000
تصبحون على خير -
تصبحون على خير جميعاً -

737
00:38:42,600 --> 00:38:47,900
تصبحون على خير -
تصبحون على خير -

738
00:38:54,700 --> 00:38:58,700
أنا أدعمكما تماماً
ولكن ليس أمامي

739
00:38:59,500 --> 00:39:01,700
سأحضر بعض الأشياء من غرفتي

740
00:39:14,200 --> 00:39:15,000
تهانينا

741
00:39:18,300 --> 00:39:19,200
شكراً

742
00:39:25,100 --> 00:39:26,300
لا يُصدق

743
00:39:27,300 --> 00:39:27,900
ما هو؟

744
00:39:28,100 --> 00:39:28,800
كل شيء

745
00:39:31,000 --> 00:39:33,500
هل تعتقد أنك ستبقى
مع (هارييت) هذه المرة؟

746
00:39:34,700 --> 00:39:38,200
إلى أن ننفصل مجدداً، ولكن على
الأقل سنعود إلى بعضنا دائماً

747
00:39:39,700 --> 00:39:42,700
لعلك تجرب ذات يوم هذه
العملية تحت سقف واحد

748
00:39:42,700 --> 00:39:46,600
حيث يكون الوقت بين المصالحات أقل -
ذات يوم -

749
00:39:47,000 --> 00:39:48,700
شكراً لك على ضبط الأمور

750
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
سأعود إلى المستشفى

751
00:39:51,400 --> 00:39:52,100
حسن

752
00:39:53,900 --> 00:39:54,800
أين ستذهب أنت؟

753
00:39:55,600 --> 00:39:56,300
إلى مكتبي

754
00:39:56,900 --> 00:39:58,800
اذهب إلى المنزل -
لا -

755
00:40:00,500 --> 00:40:03,100
مات). اذهب إلى المنزل) -
أشعر بالنشاط -

756
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
يجب أن تنام قليلاً

757
00:40:04,600 --> 00:40:05,700
أنت لن تنام

758
00:40:06,600 --> 00:40:07,500
أنا أب

759
00:40:07,500 --> 00:40:09,900
هل ستستخدم ذلك للتفوق علي
إلى أن أصبح أنا أباً؟

760
00:40:10,600 --> 00:40:11,400
اذهب إلى المنزل

761
00:40:12,100 --> 00:40:14,000
إن كنا سنقدم حلقة
أفضل الأسبوع القادم

762
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
فعلي أن أبدأ من الآن

763
00:40:16,900 --> 00:40:18,300
حسن -
حسن -

764
00:40:20,800 --> 00:40:23,700
بالمناسبة، (ماثيو)، لا تفهم ما
سأقوله خطأ: أحبك

765
00:40:25,000 --> 00:40:25,700
حسن

766
00:40:26,400 --> 00:40:27,600
هل فهمتَني خطأ؟

767
00:40:27,600 --> 00:40:29,500
فهمتُ أنك شاذ وتريدني

768
00:40:29,600 --> 00:40:30,300
جيد

769
00:40:32,900 --> 00:40:34,000
وأنا أيضاً أحبك يا صديقي

770
00:40:36,000 --> 00:40:36,600
حسن

771
00:41:24,024 --> 00:41:27,556
الوقت كالسيف"
"إن لم تقطعه قطعك

772
00:41:29,300 --> 00:41:30,200
كلام صحيح

773
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
سأجعل منكِ صديقتي
يوماً ما

