1
00:00:01,140 --> 00:00:02,630
واحدة من الاشياء الممتعة

2
00:00:02,630 --> 00:00:03,980
التي نفعلها هنا في (بوني)؛

3
00:00:03,980 --> 00:00:06,040
العثور على البيض

4
00:00:06,050 --> 00:00:07,990
توم" يخفي البيض ، وأريد أن أقول

5
00:00:08,000 --> 00:00:10,210
لقد عمل شغلاً إستثنائياً هذه السنة

6
00:00:10,210 --> 00:00:12,010
أنا ابحث منذ 25 دقيقة

7
00:00:12,010 --> 00:00:13,290
ولم أعثر ولا على بيضة

8
00:00:13,290 --> 00:00:14,420
وأنا راشدة

9
00:00:14,420 --> 00:00:16,990
<b>لقد نسيت عمل هذا
"لم يخفي البيض"</b>

10
00:00:17,530 --> 00:00:19,510
ربما (توم) جعل هذي السنة تحدي

11
00:00:19,510 --> 00:00:22,560
وإذا كان الامر كذالك
"لقد نجح"

12
00:00:22,560 --> 00:00:24,710
لا أعتقد أي من البيض وجد لحد الان

13
00:00:24,710 --> 00:00:27,240
دعينا نستمر با البحث
سنعثر على واحدة

14
00:00:29,310 --> 00:00:34,920
ترجمة
(SALEH070)

15
00:00:34,920 --> 00:00:39,110
"الموسم الاول"
الحلقة الثانية

16
00:00:53,980 --> 00:00:58,080
"بعنوان"
الاصوات

17
00:00:59,980 --> 00:01:01,170
سأذهب أرى أمّي

18
00:01:01,170 --> 00:01:03,900
هي ذات لعب كبير في
نظام مدرسة المقاطعة

19
00:01:03,900 --> 00:01:05,310
هي بطِلتّي

20
00:01:05,310 --> 00:01:06,320
كيف أوصفها؟

21
00:01:06,320 --> 00:01:09,280
هي محترمة كأم تريستا

22
00:01:09,740 --> 00:01:11,890
هي قوية كـ ستايلن

23
00:01:11,890 --> 00:01:14,740
وهي جميلة
كــ مارقريت تارشتا

24
00:01:15,050 --> 00:01:17,150
دخول أو خروج (ليزلي)؟المدخل مخيف

25
00:01:17,150 --> 00:01:19,620
أسفة أختار الدخول

26
00:01:19,620 --> 00:01:21,520
إذا ماذا تريدي (ليزلي)؛

27
00:01:21,520 --> 00:01:24,790
أنا هنا لي الثرثرة ،دردشة ،أشياء نحن نفعلها

28
00:01:24,790 --> 00:01:26,180
لكن يبدو أنك مشغولة جداً

29
00:01:26,180 --> 00:01:27,190
وأنا مشغولة جداً

30
00:01:27,190 --> 00:01:30,710
لذا سأذهب

31
00:01:30,710 --> 00:01:32,540
هذا غريب

32
00:01:32,540 --> 00:01:33,920
تذكرت حاجة

33
00:01:33,920 --> 00:01:37,030
عندي لجنتي الفرعية الخصة
"الان"

34
00:01:37,030 --> 00:01:39,490
نعم ، متـأكدة انك سمعت عن هذا

35
00:01:39,490 --> 00:01:40,930
الناس يتحدثون عنه_

36
00:01:40,930 --> 00:01:42,250
لا

37
00:01:42,250 --> 00:01:43,720
على أية حال،سيكون عندنا إجتماع بلدية

38
00:01:43,720 --> 00:01:44,920
غدأً
مساء "7:00"

39
00:01:44,920 --> 00:01:46,460
في مركز(سميث فيلد) الإجتماعي

40
00:01:46,460 --> 00:01:48,230
نعم"سأقوده

41
00:01:48,370 --> 00:01:49,500
ليس بألامر الكبير

42
00:01:49,500 --> 00:01:51,420
أعني انه قضية كبيرة لاكن

43
00:01:51,420 --> 00:01:53,750
لا أعرف
أنتي على علم

44
00:01:54,550 --> 00:01:56,110
تريدي أن تأتي؟

45
00:01:56,110 --> 00:01:58,800
تعلمي كم أنا مشغولة

46
00:01:58,800 --> 00:02:00,370
أعرف أعرف

47
00:02:00,370 --> 00:02:03,020
لذا كنت أمزح بدعوتك

48
00:02:04,850 --> 00:02:06,580
سأحاول أن أذهب

49
00:02:07,700 --> 00:02:09,150
حسنا، الجميع هنا

50
00:02:09,150 --> 00:02:10,380
لنبدا

51
00:02:10,380 --> 00:02:11,840
أسفة

52
00:02:13,500 --> 00:02:16,780
أعضاء اللجنة، هل مستعدين لليلة الغد؟

53
00:02:16,780 --> 00:02:18,710
توم .هل حجزت القاعة؟
نعم_

54
00:02:18,710 --> 00:02:20,300
أن، هل وغيرت جدولك؟

55
00:02:20,300 --> 00:02:22,090
.نعم، غيرت المناوبة

56
00:02:22,090 --> 00:02:23,510
ليزلي، اريد ان أقول

57
00:02:23,510 --> 00:02:25,120
أعتقد انك متسرعة

58
00:02:25,120 --> 00:02:27,180
لإخراج، هذا الى الناس

59
00:02:27,180 --> 00:02:29,570
هو بشكل حرفي لايهم
ما تقترحي الى الناس

60
00:02:29,570 --> 00:02:30,850
قد يُردون "تصويت"؛

61
00:02:30,850 --> 00:02:32,440
وإذا كان هناك تصويت
سـ تخسرين

62
00:02:32,440 --> 00:02:34,140
لا أهتم اذا كان هناك تصويت

63
00:02:34,140 --> 00:02:35,860
لدي ، سلاح سري.

64
00:02:35,860 --> 00:02:37,380
إلتماس الاصوات

65
00:02:38,230 --> 00:02:41,570
لاشيء أفضل من أدارة الحملة
من باب الى باب

66
00:02:41,570 --> 00:02:43,760
لن أستعمل كل خبرتي

67
00:02:43,760 --> 00:02:47,060
لتغير القلوب والعقول
لما أختارت

68
00:02:47,470 --> 00:02:48,570
عندما كنت في السادسة

69
00:02:48,570 --> 00:02:51,650
صوّت لي أفضل "ثوب
من قبل 87صوت

70
00:02:52,140 --> 00:02:54,870
ولم يكن الى 63شخص في فصلي

71
00:02:55,740 --> 00:02:57,470
اندي ، صقط في هذي الحفرة

72
00:02:57,470 --> 00:02:59,390
وأنا صقط بها

73
00:02:59,390 --> 00:03:01,630
كم من الناس الابرياء عليهم ان يسقطُ في هذي الحفرة

74
00:03:01,630 --> 00:03:04,110
قبل ان نحولها الى منتزة؟

75
00:03:04,790 --> 00:03:06,190
صفر، قلها

76
00:03:06,190 --> 00:03:07,710
صفر-
-مئه

77
00:03:07,710 --> 00:03:09,740
أحضرت معي مرطب لشمس

78
00:03:09,740 --> 00:03:11,100
للجسم

79
00:03:11,100 --> 00:03:12,790
توم، من المحتمل لن تحتاج

80
00:03:12,790 --> 00:03:16,270
وهذا هو دليل إلتماس الاصوات

81
00:03:16,270 --> 00:03:18,000
هذة تصبح الخطة

82
00:03:18,000 --> 00:03:20,280
نستعملها عندما نتكلم مع الناس

83
00:03:20,280 --> 00:03:22,890
اذا كان الشخص رجل
يفتح الصفحة الثانية

84
00:03:22,890 --> 00:03:25,200
أذا كان الرجل مشهور

85
00:03:25,200 --> 00:03:28,080
مثال(جاك نيكلسون)أستعمل
مثل هذا الكلام

86
00:03:28,080 --> 00:03:30,580
أنت لا تستطيع معالجة الحفرة

87
00:03:30,580 --> 00:03:33,190
لهذا نحتاج الى أن نحولها الى منتزة

88
00:03:35,350 --> 00:03:36,890
هذا شاملُ جداً

89
00:03:36,890 --> 00:03:38,590
؛(أن) و (أنا) فريق
وانتم ياشباب فريق

90
00:03:38,590 --> 00:03:40,330
لنا القطعات المستوية
ولكم القطعات الصعبة

91
00:03:40,330 --> 00:03:41,640
ونحن سنربح

92
00:03:42,090 --> 00:03:43,840
نعم
ماذا تربحي؟

93
00:03:44,710 --> 00:03:46,020
هيا

94
00:03:49,320 --> 00:03:51,550
أحد ما هنا

95
00:03:51,550 --> 00:03:53,140
هذا ممتع
هل انتي متحمسة؟

96
00:03:53,140 --> 00:03:54,370
نعم
هل انتي جاهزة؟

97
00:03:54,370 --> 00:03:55,480
نعم بالتأكيد

98
00:03:55,480 --> 00:03:56,640
نعم
هل انتي مستعدة؟

99
00:03:56,950 --> 00:03:58,360
كوني واثقة

100
00:04:00,340 --> 00:04:03,420
مساء الخير" نحن نمثل الحكومة المحلية

101
00:04:03,420 --> 00:04:04,620
هل نتكلم معك لدقيقة

102
00:04:04,620 --> 00:04:07,200
عن حفرة شارع (سلفين)؟
طبعا_

103
00:04:07,200 --> 00:04:09,680
ممتاز ، الإجابة مأكدة

104
00:04:11,160 --> 00:04:13,020
كيف تشعرين اذا حولنا الحفرة

105
00:04:13,020 --> 00:04:14,750
الى منتزة جميل؟

106
00:04:14,750 --> 00:04:16,730
نعم، هذة فكرة عضيمة

107
00:04:16,730 --> 00:04:18,630
جيد، أنا في الحقيقة أعيش في نفس الحي

108
00:04:18,630 --> 00:04:19,820
لذا ربما يمكنني أن أقول لك

109
00:04:19,820 --> 00:04:22,440
مهلا،توووتوتوو
الفرع الثالث

110
00:04:22,440 --> 00:04:24,970
حسنا سنعمل

111
00:04:24,980 --> 00:04:27,190
منتدى لجميع الحي ليلة الغد

112
00:04:27,190 --> 00:04:30,100
سأكون شاكرة اذا أتيتي لتصويت

113
00:04:30,100 --> 00:04:31,390
ودعمك القوي

114
00:04:31,390 --> 00:04:33,270
غداً؟ لا أستطيع

115
00:04:33,270 --> 00:04:34,400
مشغولة، أسفة

116
00:04:34,400 --> 00:04:35,680
نحن نعلم ونفهم أن الناس مشغولين

117
00:04:35,680 --> 00:04:37,100
سنقدر اذا أتيتي الى الأجتماع

118
00:04:37,100 --> 00:04:39,540
أسفة
حظا طيبا،ودعمي الى المنتزة

119
00:04:39,540 --> 00:04:41,190
هل تغيري رايك اذا قلنا لك؟

120
00:04:41,190 --> 00:04:42,380
لقد ذهبت

121
00:04:42,380 --> 00:04:44,740
نعم منتزة؟ تبدو هذي فكرة رائعة

122
00:04:44,740 --> 00:04:46,440
عظيم، هل ستكون قادر على

123
00:04:46,440 --> 00:04:48,940
الحظور الى الاجتماع وتقدم دعمك؟
أكيد_

124
00:04:48,940 --> 00:04:51,440
هل سيكون في المنتزة ملعب

125
00:04:51,440 --> 00:04:52,980
او بركة لأطفال؟

126
00:04:52,980 --> 00:04:55,010
كم عمر أطفالك؟

127
00:04:55,680 --> 00:04:56,760
ماعندي أطفال

128
00:04:57,810 --> 00:05:00,000
سأضع الاجابة "نعم
لا تفعلي هذا

129
00:05:00,000 --> 00:05:01,230
وأيضا هل المنتزة

130
00:05:01,230 --> 00:05:02,700
ما لا يقل عن ألف متر عن بيتي؟

131
00:05:02,700 --> 00:05:04,970
لأني لا أستطيع أن أبتعد أكثر

132
00:05:04,970 --> 00:05:07,030
ابرل" قفي خلفي

133
00:05:07,030 --> 00:05:08,860
هذا كل شيء

134
00:05:08,860 --> 00:05:10,830
موافقة
لا

135
00:05:10,830 --> 00:05:12,930
حسنا ، شكرا لك

136
00:05:17,120 --> 00:05:19,340
هذا عظيم هذا رائع

137
00:05:19,340 --> 00:05:20,620
أنا أحب فرز الاصوات

138
00:05:20,620 --> 00:05:22,350
طريقة رائعة لاقضي وقتي

139
00:05:22,350 --> 00:05:23,780
حسنا يا فريق (هارفرد)؛

140
00:05:23,780 --> 00:05:27,080
انتم فريق رائع، لاكن أفضل لوحدي

141
00:05:27,080 --> 00:05:30,960
لكي أعمل بِجد
سلام

142
00:05:36,460 --> 00:05:38,880
يركضُ بغرابة
حقا

143
00:05:38,880 --> 00:05:40,540
فكرة رائعة

144
00:05:40,540 --> 00:05:42,550
أنا لست متأكد فقط.

145
00:05:42,550 --> 00:05:45,410
حسنا، أي جزء أنت لست متأكد حولة؟

146
00:05:45,410 --> 00:05:47,400
تحويل الحفرة الى حديقة

147
00:05:47,400 --> 00:05:50,390
هذة الفكرة العامة

148
00:05:51,180 --> 00:05:52,680
أعتقد انها فكرة رائعة

149
00:05:52,680 --> 00:05:54,020
لكن لاأستطيع الذهاب الى الاجتماع

150
00:05:54,020 --> 00:05:55,300
عندي أطفال لرعايتهم

151
00:05:55,300 --> 00:05:56,720
كم عمر أطفالك؟

152
00:05:56,720 --> 00:05:58,220
أربعة و أثنان

153
00:05:58,220 --> 00:06:00,990
هل ممكن ذات عمر اربعة سنوات
تراقب عمر سنتين؟

154
00:06:00,990 --> 00:06:02,200
ميكي!ّ!!ّ

155
00:06:02,200 --> 00:06:03,900
ما الاخبار،

156
00:06:03,900 --> 00:06:05,630
كيف حال رجلي رقم واحد؟

157
00:06:05,630 --> 00:06:07,670
هذي واحد واثنين وثلاث من مشكلتي

158
00:06:07,670 --> 00:06:09,540
نحن نبني منتزة جديد

159
00:06:09,540 --> 00:06:11,220
وأنا من اللجنة

160
00:06:11,220 --> 00:06:13,280
You're putting In the sod.

161
00:06:13,280 --> 00:06:14,820
تعرف انت,ربما تجد أسفل الخط

162
00:06:14,820 --> 00:06:16,420
ستظهر المشكلة وتخبرني بها

163
00:06:16,420 --> 00:06:18,270
هل أكدت الذاهب الى الاجتماع غداً؟

164
00:06:18,270 --> 00:06:19,450
او هل ستكون أحمقاً؟

165
00:06:19,450 --> 00:06:22,770
نعم أنت مدين لي
"توم هارفريد"

166
00:06:22,770 --> 00:06:24,200
حسنا إستمري ، إستمري با الحركة

167
00:06:24,200 --> 00:06:25,470
لا للمسّن...؛

168
00:06:25,470 --> 00:06:27,410
لا  "تعني" نعم
هل يمكن أن نتوقف؟ارجوك.

169
00:06:27,410 --> 00:06:29,220
لأن الجو حار وأنا متعبة

170
00:06:29,220 --> 00:06:30,770
نعم، انا أشعر با الحر

171
00:06:31,190 --> 00:06:33,220
دعينا نـنـفخ في وجوه بعضنا البعض

172
00:06:34,400 --> 00:06:36,810
أو ممكن أن نشرب بعض الماء
نعم ، لنفعل هذا

173
00:06:36,810 --> 00:06:38,280
منزلي قريب من هنا

174
00:06:38,280 --> 00:06:40,700
دعينا نأخذ راحة مقارب ساعة

175
00:06:40,700 --> 00:06:43,320
حسنا، حسنا، لم أريد ان نلتجىء لهذا

176
00:06:43,320 --> 00:06:48,010
لكن, رجاء افتحي الظرف الذي في يديك

177
00:06:50,660 --> 00:06:53,220
هذا بعض الشيء الذي تعلمته من
"كار روف"

178
00:06:53,220 --> 00:06:55,920
اذا تريد الضمان لنتائج المسح على البيوت

179
00:06:55,920 --> 00:06:57,660
تُصمم السؤالَ

180
00:06:57,660 --> 00:06:59,650
لإعطائك الجواب الذي تريد

181
00:06:59,650 --> 00:07:01,050
الا تريد ان يكون عندك منتزة

182
00:07:01,050 --> 00:07:04,280
بدلاً من وسيلة خزن للنفاية النووية؟"

183
00:07:04,280 --> 00:07:05,520
هذا يبدو تافة

184
00:07:05,520 --> 00:07:07,170
لا تقلقي حول هذا كان من إختلاقي

185
00:07:07,170 --> 00:07:08,650
نعم هذا ماكنت أعني

186
00:07:08,650 --> 00:07:09,940
الا توافقُ

187
00:07:09,940 --> 00:07:11,870
مثل اي أمريكي محترم

188
00:07:11,870 --> 00:07:13,730
أنه تبدو فكرة رائعة لتحويل

189
00:07:13,730 --> 00:07:15,510
الحفرة المتروكة في شارع
"سلفين"

190
00:07:15,510 --> 00:07:17,780
الى منتزة جميل للعامة؟

191
00:07:17,780 --> 00:07:19,200
لا في الحقيقة

192
00:07:19,200 --> 00:07:20,810
انا لست من نصير المنتزهات

193
00:07:20,810 --> 00:07:24,200
صاخب جداً ، رائحة شواء دائماً

194
00:07:24,870 --> 00:07:26,220
هل ستغيري رأيك اذا أخبرتك

195
00:07:26,220 --> 00:07:29,910
أن تسعة من عشرة من المستخدمين للمنتزة
قالا نفس الكلام

196
00:07:29,910 --> 00:07:31,140
ماذا؟

197
00:07:31,140 --> 00:07:33,640
كيف لك ان تعلمين هذا؟

198
00:07:33,640 --> 00:07:35,460
مسح البيوت

199
00:07:35,460 --> 00:07:37,400
مسحنا المستعملي للمنتزهات

200
00:07:37,400 --> 00:07:39,010
نحن عندنا في الحقيقة

201
00:07:39,010 --> 00:07:42,220
إجتماع بسيط للحي
غداً في الليل، اذا أردتي

202
00:07:42,220 --> 00:07:43,850
حسنا، هذا يبدو غريب

203
00:07:43,850 --> 00:07:46,960
لكن لاأحب العيش قريباً من المنتزهات

204
00:07:46,960 --> 00:07:49,010
واذا كان معك اي إعلان

205
00:07:49,010 --> 00:07:50,830
سأخون سعيدة لأخذه

206
00:07:52,200 --> 00:07:54,190
شكرا لك
حسنا

207
00:07:54,810 --> 00:07:57,330
أنتي لا تهتمي باأطفالك
اذا لم تدعمي المنتزة

208
00:07:57,330 --> 00:07:59,290
أعذريني؟

209
00:07:59,690 --> 00:08:01,120
ما أعني

210
00:08:01,120 --> 00:08:04,120
يحب الاطفال المنتزهات ويجب عليك أيضا

211
00:08:04,120 --> 00:08:06,090
اذاً ان لم أدعم مشروعك

212
00:08:06,090 --> 00:08:07,720
ثم اذاً انا لاأحب أطفالي؟

213
00:08:07,720 --> 00:08:08,870
أنا لم...؛

214
00:08:08,870 --> 00:08:10,250
ما وقت هذا الشيئ على اية حال؟

215
00:08:10,250 --> 00:08:11,250
هو الشهر القادم. إنسه

216
00:08:11,250 --> 00:08:13,680
أوه ،هو ليلة الغد . سأكون هناك

217
00:08:13,680 --> 00:08:15,720
عضيم

218
00:08:15,720 --> 00:08:18,070
أصبنا واحد

219
00:08:20,070 --> 00:08:21,450
هل أنا أتكلم مع

220
00:08:21,450 --> 00:08:24,060
أفضل اثنان في تصميم المواقع؟

221
00:08:24,060 --> 00:08:25,590
نعم ,أتكلم معه. لأني اتكلم مع "مارسي"؛

222
00:08:25,590 --> 00:08:27,210
كيف الحال؟ "توم هرفريد"؛

223
00:08:27,210 --> 00:08:29,880
كيفين، صناديقك هي لافضل

224
00:08:29,880 --> 00:08:31,130
لهاذا أريد منك الانضمام

225
00:08:31,130 --> 00:08:33,120
أنا فقط اريد أفضل قرد
أن ينضم الى منتزهي

226
00:08:37,820 --> 00:08:39,440
شكراً لوقتك،

227
00:08:41,540 --> 00:08:43,210
حسنا، قال بعض الأشياء المزعجة

228
00:08:43,210 --> 00:08:45,420
لا أصدق انك أعطيتة رقم هاتف بيتك

229
00:08:45,420 --> 00:08:47,000
أنا موظفة حكومية

230
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
اردت أن أكون سهلة الوصول

231
00:08:48,560 --> 00:08:50,380
ما المشكلة با الناس بحق الجحيم؟

232
00:08:50,380 --> 00:08:52,260
يجب أن أُشوفَهم فواتير (أندي) الطبية

233
00:08:52,260 --> 00:08:54,030
ربما سيكون عندهم قليلاً من العطف

234
00:08:54,030 --> 00:08:56,520
أوه، يالهي،تغيير الاعب

235
00:08:56,520 --> 00:08:58,470
انت جعلتي العبة مفتوحة أكثر

236
00:08:58,470 --> 00:09:01,310
كيف؟
أندي_نحتاج (أندي)،هو العبّرة

237
00:09:01,310 --> 00:09:03,810
عندما نحوم بِة حول الحي نحصل على العطف

238
00:09:03,810 --> 00:09:05,790
هو (فرنكن) الطيف
FDR = فرنكن

239
00:09:08,720 --> 00:09:09,970
رون" هل لديك دقيقة؟

240
00:09:09,970 --> 00:09:11,720
أكيد.(بول)ماذا يمكن أن أعمل لك؟

241
00:09:11,720 --> 00:09:14,970
مشروع منتزه شارع(سولفان)أنت المعقب لة؟
صحيح

242
00:09:14,970 --> 00:09:16,300
نعم، بالتأكيد

243
00:09:16,300 --> 00:09:18,910
لدينا منتدى عام غداً

244
00:09:18,910 --> 00:09:21,640
حسنا،عظيم،سأكونُ هناك

245
00:09:21,640 --> 00:09:25,770
عظيم

246
00:09:25,770 --> 00:09:27,890
""أنت معقب لة،صحيح""

247
00:09:28,330 --> 00:09:34,150
أنا أسف هل قلت شيء؟
لا

248
00:09:34,150 --> 00:09:36,950
لم تقل اي شيء لي؟
لا

249
00:09:39,070 --> 00:09:40,890
هناك نافخ ريح جديد

250
00:09:40,890 --> 00:09:43,660
في الحكومة،ولم يعجبني

251
00:09:43,660 --> 00:09:46,510
فجأة،هناك كل
هذا المال الإتحادي 

252
00:09:46,510 --> 00:09:49,140
و(بول)مدير المدينة،يخبرنا

253
00:09:49,140 --> 00:09:52,550
لبناء المنتزهات ، هذا بداية 
برامج الجالية الجديدة 

254
00:09:52,550 --> 00:09:54,240
هذا مرعب-

255
00:09:54,240 --> 00:09:56,090
هل تملكين بدلة ممرضة؟

256
00:09:56,090 --> 00:09:57,510
البدلة؟هل تعنين " أزياء"؛

257
00:09:57,510 --> 00:09:59,190
نعم أرتدى هذا
حسنا

258
00:09:59,560 --> 00:10:01,600
"ارجوك أخبرني"

259
00:10:01,600 --> 00:10:06,520
"ارجوك أخبرني لماذا"

260
00:10:06,970 --> 00:10:09,030
"سيارتي في الساحة الامامية"

261
00:10:09,030 --> 00:10:10,250
أدخلاْءّ!!

262
00:10:10,250 --> 00:10:14,820
"وأنام وملابسي علي"

263
00:10:15,890 --> 00:10:18,710
"دخلت من النافذة"

264
00:10:18,710 --> 00:10:21,050
"ليلة أمس"

265
00:10:28,650 --> 00:10:30,870
هو يمكن ان يكون...؛
لاتفعل

266
00:10:31,260 --> 00:10:33,120
لماذا ! اريد بناء المنتزة بشدة؟

267
00:10:33,120 --> 00:10:36,070
لربما ليست أفضل ان تملاء با القمامة

268
00:10:36,070 --> 00:10:37,630
ما نستطيع عملة في امريكاء

269
00:10:37,630 --> 00:10:39,000
هل تعلم؟في روسيا

270
00:10:39,000 --> 00:10:41,300
هم يمكن ان يزعموا بأن الحفرة منتزة

271
00:10:41,300 --> 00:10:43,440
ينّزلو أطفالهم بها

272
00:10:43,440 --> 00:10:46,440
؛(فلاد) أنظر الى هذه الصخور

273
00:10:46,440 --> 00:10:48,170
دعنا ندعي بأنهم بطاطا

274
00:10:48,170 --> 00:10:49,420
"نكولا"

275
00:10:49,420 --> 00:10:51,960
هل تريد السباحة في الوسخ؟

276
00:10:52,940 --> 00:10:54,770
لكن ليس هنا،حسناً

277
00:10:54,770 --> 00:10:56,660
لأنناء أمة حالمة

278
00:10:56,660 --> 00:10:58,780
وهذا هو حلمي

279
00:10:58,780 --> 00:11:00,900
بناء منتزة

280
00:11:01,950 --> 00:11:04,310
وان أزورة يوم واحد مع 
موظفو البيت الابيض

281
00:11:04,310 --> 00:11:06,140
في عيد ميلادي

282
00:11:06,780 --> 00:11:11,800
ويقولون"رئيس(نوب) هذا
المنتزة رهيب

283
00:11:11,800 --> 00:11:13,510
الان نفهم لماذا أنت أول

284
00:11:13,510 --> 00:11:15,950
أنثى" رئسة الولايات المتحدة الامريكية

285
00:11:23,130 --> 00:11:24,520
"ليزلي نوب"

286
00:11:24,520 --> 00:11:26,020
بناء المنتزهات

287
00:11:26,020 --> 00:11:27,120
كيف كان مسح الاصوات؟

288
00:11:27,120 --> 00:11:29,920
المسح كان جيد

289
00:11:29,920 --> 00:11:32,150
لكن أعتقد يجب بأننا أن

290
00:11:32,150 --> 00:11:34,160
نأجل إجتماع البلدة

291
00:11:34,620 --> 00:11:35,890
نأجل الى متى؟

292
00:11:35,890 --> 00:11:38,930
فقط من 1 الى 90 يوم

293
00:11:40,010 --> 00:11:41,770
لا، يجب فعل هذا الاجتماع

294
00:11:41,770 --> 00:11:43,200
لك دعمي الكامل

295
00:11:43,200 --> 00:11:45,490
كند أتكلم مع مدير المدينة

296
00:11:45,490 --> 00:11:46,810
نتبادل الافكار

297
00:11:47,360 --> 00:11:48,990
كان بيننا إحترام متبادل

298
00:11:48,990 --> 00:11:53,280
وسوية،قررنا
ترقية سريعة الى مشروعك

299
00:11:53,280 --> 00:11:55,920
مدير المدينة،واو،حقاً؟


300
00:11:55,920 --> 00:11:57,380
يجب ان ألغي هذا الاجتماع

301
00:11:57,380 --> 00:11:58,730
الترقية السريعة؟

302
00:11:58,730 --> 00:12:00,270
هل ذكر أسمي؟

303
00:12:00,270 --> 00:12:01,920
هذا الاجتماع من الضروري أن يلغى

304
00:12:01,920 --> 00:12:03,450
لا، هو يحدث

305
00:12:03,450 --> 00:12:06,570
إسمعي،فقط إعملي بجهد غداً

306
00:12:06,570 --> 00:12:08,610
حسناً،يجب ان ندفع هذا الشيء ليحدث

307
00:12:08,610 --> 00:12:09,810
بالطبع ، بالطبع.

308
00:12:09,810 --> 00:12:11,540
سأدفع أي شي خلال أي شيء

309
00:12:11,540 --> 00:12:12,690
تعرفني

310
00:12:12,690 --> 00:12:13,940
هل تتعرقي خلال بدلتك؟

311
00:12:13,940 --> 00:12:15,900
أشك في ذالك،أنها
قابله للنفس

312
00:12:15,900 --> 00:12:18,800
أوه ، نعم ، أنا.

313
00:12:19,250 --> 00:12:20,780
 جيري ،
 ما الأمر يا رجل؟

314
00:12:20,780 --> 00:12:21,930
أنت تحب المعجنات،صحيح؟

315
00:12:21,930 --> 00:12:23,900
هذا الجانب
شكرا للحظور

316
00:12:23,900 --> 00:12:25,670
حجزت لك مقعد هناك

317
00:12:25,670 --> 00:12:26,700
أول أعمالي في المنتزة

318
00:12:26,700 --> 00:12:27,800
هو عمل السور من اسياجك

319
00:12:27,800 --> 00:12:29,080
احد الايام رائيت احد أسياجك

320
00:12:29,080 --> 00:12:30,630
ذالك السياج يبدو رائع

321
00:12:30,630 --> 00:12:32,190
اوه ، با الطبع انها تخص"روي

322
00:12:32,190 --> 00:12:33,440
هذا كعك الشكولاتى

323
00:12:33,440 --> 00:12:34,590
خذ منها ماتريد

324
00:12:34,590 --> 00:12:36,980
بعض الناس يقولون أن جلب المقاولين


325
00:12:36,980 --> 00:12:39,320
أنه مبكر قليلاً


326
00:12:39,320 --> 00:12:40,770
جيد،خمن ماذا؟ هنا البندقية

327
00:12:40,770 --> 00:12:42,360
وانا هنا،، بوووم

328
00:12:42,360 --> 00:12:45,570
فكتور مايلز، توم هارفرد
كيف انت؟ 

329
00:12:45,570 --> 00:12:46,850
شكراًجزيلاً على الحظور

330
00:12:46,850 --> 00:12:49,500
اريد تقديمك الى ،ليزلي 

331
00:12:49,500 --> 00:12:50,950
فكتور مايلز
أهلا

332
00:12:50,950 --> 00:12:52,300
هو رجل محترم قابل لتصويت

333
00:12:52,300 --> 00:12:55,320
وهو ايضاً انه الرجل الاحمق
الاول في انديانا

334
00:12:55,320 --> 00:12:58,370
ذالك رائع
ليز

335
00:12:58,910 --> 00:13:01,020
أنا حقا اريد منك ربح هذا؟

336
00:13:01,020 --> 00:13:03,190
دون من دونز الاسمنت، توم هارفريد

337
00:13:03,190 --> 00:13:04,230
من الرئع رؤيتك

338
00:13:04,230 --> 00:13:05,420
لقد فكرت في أغنيه لشركتك

339
00:13:05,420 --> 00:13:11,020
هذا هي،إسمنت دون
من الافضل ان تحصل على دون

340
00:13:11,020 --> 00:13:12,680
انا مسرورة جدا انك هنا

341
00:13:12,680 --> 00:13:14,640
نعم، (أندي)جاء لتقديم الدعم

342
00:13:14,640 --> 00:13:16,810
عندي الكثير من تجربة المنصة،لذا..؛

343
00:13:16,810 --> 00:13:17,940
ستكوني بخير صحيح؟

344
00:13:17,940 --> 00:13:19,040
هذا مجرد منتزة

345
00:13:19,040 --> 00:13:20,170
كم عدد الكارهين للمنتزة؟

346
00:13:20,170 --> 00:13:21,800
الكثير منهم قابلناهم أمس

347
00:13:21,800 --> 00:13:24,040
ابريل احتاجك
حسنا

348
00:13:24,040 --> 00:13:25,980
واذا الاسئلة بدائة سلبية

349
00:13:25,980 --> 00:13:27,030
سأدعوك

350
00:13:27,030 --> 00:13:28,750
واريدك أن تظهري الحب والدعم للمنتزة

351
00:13:28,750 --> 00:13:30,290
هل تفعلي هذا؟
لماذا؟

352
00:13:30,290 --> 00:13:32,000
ارجوك(ابريل) هذا جدّي

353
00:13:32,000 --> 00:13:34,920
هل تفعلي هذا؟
من المحتمل

354
00:13:34,920 --> 00:13:36,050
فتاة جيدة،فتاة جيدة

355
00:13:36,050 --> 00:13:37,610
،فتاة جيدة

356
00:13:37,610 --> 00:13:39,890
ها أناذاهبة
الجميع في الصف

357
00:13:43,320 --> 00:13:49,620
أمي هنا

358
00:13:49,620 --> 00:13:51,560
لا أستطيع فعل هذا 

359
00:13:51,560 --> 00:13:53,070
هذا غير قانوني

360
00:13:53,070 --> 00:13:54,920
شكراً جزيلاً على الحظور الليلة

361
00:13:54,920 --> 00:13:57,040
هذا اول أجتماع في البلدة

362
00:13:57,040 --> 00:13:59,800
عن مشروع تحويل الحفرة

363
00:13:59,800 --> 00:14:03,130
في شارع (سلفين) الى منتزة عام

364
00:14:06,240 --> 00:14:08,760
هذا سيصبح مثل حادث القطار

365
00:14:08,760 --> 00:14:10,760
اريد أبنتي ان تكون ناجحة

366
00:14:10,760 --> 00:14:12,660
لهذا دائماً أخبرها

367
00:14:12,660 --> 00:14:14,970
"ليس هناك أي خطاء ان تكون زوجة وأم"

368
00:14:14,970 --> 00:14:18,060
الان، هناك الكثير من الناس الذي تكلمت معهم

369
00:14:18,060 --> 00:14:21,240
الذي ساندو بشكل عاطفي
لهذه الفكرة

370
00:14:21,240 --> 00:14:23,060
لم يستطيع اي منهم الحضور الليلة

371
00:14:23,060 --> 00:14:24,220
لأسف

372
00:14:24,220 --> 00:14:27,580
لكنهم موجودين

373
00:14:27,580 --> 00:14:29,370
أنا لم أختلطهم

374
00:14:29,370 --> 00:14:30,700
أرى سؤال، حسناً

375
00:14:31,050 --> 00:14:32,150
لا لا

376
00:14:32,150 --> 00:14:34,090
لا لا ،أسئلة الان

377
00:14:34,090 --> 00:14:36,190
أسمي "كيت سبيكا
أتذكرك

378
00:14:36,190 --> 00:14:37,880
وأنا اعيش في هذا الحي

379
00:14:37,880 --> 00:14:41,910
وأنا 100% ضد هذا المنتزة

380
00:14:41,910 --> 00:14:44,050
انا لا أستطيع اصدق هذا القسم
با التقدم

381
00:14:44,050 --> 00:14:47,300
هذا المشروع بدون دراسة التأثير البيئية

382
00:14:47,300 --> 00:14:49,090
يا رجال هل تتفقون معي

383
00:14:49,090 --> 00:14:52,150
لنأخذ حقنا

384
00:14:58,320 --> 00:15:00,820
نحن تأخرنا قليلا على الموعد

385
00:15:00,820 --> 00:15:04,250
لأننا عملنا هذا الاجتماع بسرعة

386
00:15:04,250 --> 00:15:07,400
ولقد حذرت بهذا
من مارك

387
00:15:07,400 --> 00:15:09,870
مخطط مدينتنا
خصص لهذا المشروع

388
00:15:10,320 --> 00:15:13,300
اذا، ماذا كان سيقول؟

389
00:15:15,910 --> 00:15:17,320
ها نحن

390
00:15:17,860 --> 00:15:19,840
ليزلي هل أعطيهم

391
00:15:19,840 --> 00:15:22,140
بعض المعلومات عن الموقع؟

392
00:15:22,140 --> 00:15:24,140
طبعاً

393
00:15:24,140 --> 00:15:26,730
يعرف (مارك)أن يجيب على اي سؤال

394
00:15:26,730 --> 00:15:29,970
هومدهش،وتهاني 
لإستماع لة

395
00:15:30,430 --> 00:15:33,200
مرحباً، ربما (ليزلي) زادة من حقي قليلاً

396
00:15:33,200 --> 00:15:35,250
بالتأكيد لا، هو الرجل

397
00:15:35,250 --> 00:15:37,250
هو قادر على اي شيء

398
00:15:37,250 --> 00:15:40,860
حفرة 48 هي قطعة مستطيلة

399
00:15:40,860 --> 00:15:41,970
ولها تصريف ممتاز

400
00:15:41,970 --> 00:15:44,660
وهيا بزاوية شارع سلفين

401
00:15:45,260 --> 00:15:46,360
أي أسئلة؟

402
00:15:46,360 --> 00:15:48,110
مالدي الا تعليق

403
00:15:48,110 --> 00:15:50,370
أخبرنا به
هو لرجل الذي الفريق

404
00:15:50,370 --> 00:15:51,930
لورنس

405
00:15:53,700 --> 00:15:55,120
هذا (أندي)؛

406
00:15:55,120 --> 00:15:58,950
هو ساكن محلي
وصقط بشكل سيىء في الحفرة

407
00:15:58,950 --> 00:16:01,480
لا أهتم بذالك

408
00:16:01,480 --> 00:16:03,770
يشغل الموسيقى طوال الليل في مرابه

409
00:16:03,770 --> 00:16:05,490
بصبني با الجنون

410
00:16:05,490 --> 00:16:09,560
يعيش(لورنس) مع جدته

411
00:16:10,030 --> 00:16:11,580
وهذا رائع

412
00:16:11,580 --> 00:16:12,660
هو يهتم بها أعتقد

413
00:16:12,660 --> 00:16:14,830
لكن مهما هو مغفل

414
00:16:15,270 --> 00:16:16,810
هو عالي هو سيء

415
00:16:16,810 --> 00:16:18,300
وهو يوقظ طيوري

416
00:16:18,300 --> 00:16:20,010
هل تملك طيور؟

417
00:16:20,010 --> 00:16:21,070
نعم أملك طيور

418
00:16:21,070 --> 00:16:23,550
نعم أملك طيور غالية وجميلة

419
00:16:23,550 --> 00:16:25,540
وانت تلعب با الموسيقى
وهو يُوقظهم

420
00:16:25,540 --> 00:16:27,460
انا لا أعم لدى الحكومة

421
00:16:27,460 --> 00:16:29,410
وانا العب "روك اند رول"؛
(الموسيقى الصاخبة)

422
00:16:29,410 --> 00:16:30,520
"مذنب كما حُكم"

423
00:16:30,520 --> 00:16:31,900
أنا في فرقة

424
00:16:31,900 --> 00:16:33,760
وتدعى "فقط الرأس"؛

425
00:16:33,760 --> 00:16:36,980
في الحقيقة اذا في عازف
نريد عازف قيثارة

426
00:16:36,980 --> 00:16:40,580
لنأخذ أستراحة خمس دقايق؟

427
00:16:41,710 --> 00:16:44,930
هذا لايبدو جيداً ابداً

428
00:16:44,930 --> 00:16:46,710
هو يبدو بشكل سيء جداً

429
00:16:46,710 --> 00:16:49,570
مثل انك تتحطم وتحترق

430
00:16:49,570 --> 00:16:51,660
الديمقراطية تحدث
الناس تتكلم

431
00:16:51,660 --> 00:16:54,110
على الاقل هم ليس غير مبالين
صحيح؟

432
00:16:54,110 --> 00:16:55,150
أنتي محقة بشأن هذا

433
00:16:55,150 --> 00:16:56,650
هم سلبيون جداً

434
00:16:56,650 --> 00:16:58,340
تحتاجي وضع وجة سعيد في هذا

435
00:16:58,340 --> 00:17:00,310
أعطهم حوار عن النقاط الإيجابية

436
00:17:00,310 --> 00:17:03,240
ومهما كان تجنبي التصويت

437
00:17:10,030 --> 00:17:12,820
أنا بغرابه معجب بــ
"كيت سبيباك"

438
00:17:14,470 --> 00:17:16,660
قبل أن نستمر
أحب أن أعطيكم

439
00:17:16,660 --> 00:17:19,490
قليلاً عن "باني

440
00:17:19,490 --> 00:17:23,080
مدينة (بوني) فتحت في 1817

441
00:17:23,080 --> 00:17:26,880
شاب صغير بالاسم
رفرين هولي لوثر

442
00:17:26,880 --> 00:17:29,450
أتى من (تور) على ثور

443
00:17:29,450 --> 00:17:32,550
زرع علمة على الارض

444
00:17:32,550 --> 00:17:36,850
وقابل قبيلة هندية غاضبة

445
00:17:36,850 --> 00:17:39,690
عندما شاهد بياض جلدة

446
00:17:39,690 --> 00:17:41,720
عصروة الى ان مات

447
00:17:42,110 --> 00:17:44,710
الوميض ترسل الى 1969 

448
00:17:44,710 --> 00:17:46,590
رجل يمشي على القمر

449
00:17:46,590 --> 00:17:49,230
باوني رديئة مع مجموعات الهبيز...؛

450
00:17:49,230 --> 00:17:52,490
ياإلهي ، هي تعطل لقائها الخاص

451
00:17:52,490 --> 00:17:55,430
التعطيل،،بوووم

452
00:17:55,430 --> 00:17:57,170
لايستطيعون مسك
اذا تكلمت كثيراً

453
00:17:57,170 --> 00:17:59,080
 لا أستطيع الكلام عن المستقبل

454
00:17:59,470 --> 00:18:00,540
لكن، سأفعل

455
00:18:00,540 --> 00:18:03,110
مستقبل (بوني)ستضمننا الطيران

456
00:18:03,110 --> 00:18:06,790
في أجرة فضاء
ونحن سنتصل

457
00:18:06,790 --> 00:18:12,400
في المشاهدة ونرمش المشاعر الى بعضنا البعض

458
00:18:12,400 --> 00:18:14,380
بدلاً من أستعمال الكلمات

459
00:18:14,380 --> 00:18:16,090
وألان اود أن أخذ

460
00:18:16,090 --> 00:18:18,610
رحلة سحرية خلال بعض الشيء

461
00:18:18,610 --> 00:18:20,670
أحب دعوة "الشبحي

462
00:18:20,670 --> 00:18:22,290
من قبل "نورث جستر

463
00:18:22,290 --> 00:18:23,380
أعذريني،هل تستطيع قرأت

464
00:18:23,380 --> 00:18:24,930
كتاب الاطفال في وقتك الخاص؟

465
00:18:24,930 --> 00:18:26,560
لي حق التكلم

466
00:18:29,710 --> 00:18:31,060
"كان هناك ولد سمي مايلو"

467
00:18:31,060 --> 00:18:32,430
"لم يعرف العمل لنفسة"

468
00:18:32,430 --> 00:18:33,800
"...ليس احياناً ، لكن دائماً"

469
00:18:33,800 --> 00:18:35,910
حسناً، هذا منتدى عام

470
00:18:35,910 --> 00:18:38,890
هذا يعني اننا نستطيع ان نخبرك بما نريد

471
00:18:38,890 --> 00:18:41,470
حسناً، انت تكلمت سلفاً ،ياسيدتي

472
00:18:41,470 --> 00:18:43,470
واريد أن استمع الى شخص أخر

473
00:18:43,470 --> 00:18:44,820
شخص لا أعرفة

474
00:18:44,820 --> 00:18:46,190
هذي الفتاة التي هناك

475
00:18:46,190 --> 00:18:48,000
ذات الشعر الطويل الاشقر والفانيله الصفراء

476
00:18:48,000 --> 00:18:50,830
هل تخبرينا حول شعورك عن المنتزة؟

477
00:18:53,140 --> 00:18:56,550
أنا من السكان المحلية 

478
00:18:56,550 --> 00:19:00,040
وأعتقد ان المنتزة فكرة رائعة

479
00:19:00,040 --> 00:19:01,870
ودعمي كامل لة

480
00:19:01,870 --> 00:19:05,140
مثّل البقية

481
00:19:05,140 --> 00:19:06,920
اعرف من هي

482
00:19:06,920 --> 00:19:08,690
جائة الى بابي امس

483
00:19:08,690 --> 00:19:12,510
يا إلهي، يكفي هذا، لقد وضعو واحد منهم معنا

484
00:19:12,510 --> 00:19:13,880
غير معقول

485
00:19:13,880 --> 00:19:16,230
كلنا نتفق ان المنتزة فكرة سيئه

486
00:19:16,230 --> 00:19:17,960
يجب أن نـصـوت

487
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
حسناً؟
سنأخذ التصويت لكن قبل ان نفعل هذا

488
00:19:19,960 --> 00:19:22,990
اريد الجميع الصف خلف هذا المايكروفون

489
00:19:22,990 --> 00:19:25,080
اريد أن أسمع منكم
واحد تلو الاخر

490
00:19:25,080 --> 00:19:26,250
ذالك كان وحشي

491
00:19:26,250 --> 00:19:27,730
قبل اسبوع، أنا كنت من أصرخ

492
00:19:27,730 --> 00:19:29,110
على (ليزلي)في منتدى عام

493
00:19:29,110 --> 00:19:32,660
أمل اني لست البغضاء من الناس كأولئك

494
00:19:33,130 --> 00:19:34,970
لم أكن ،صحيح؟

495
00:19:34,970 --> 00:19:37,460
في الخامسه صباح
كل صباح

496
00:19:37,460 --> 00:19:39,330
Beep,beep,beep
لا اريد أن اسمع هذا

497
00:19:39,330 --> 00:19:41,130
كم ستكون مدة هذا المشروع؟

498
00:19:41,130 --> 00:19:43,470
هذا ما اريد أن اعرف 
هذا ما يهمني

499
00:19:43,470 --> 00:19:44,630
لأني اريد النوم

500
00:19:44,630 --> 00:19:47,810
شكراً لك
الان سنغلق الاجتماع

501
00:19:47,810 --> 00:19:49,060
ماذا عن التصويت؟

502
00:19:49,060 --> 00:19:51,740
انتهى الوقت
الساعه التاسعه الان

503
00:19:51,740 --> 00:19:54,980
لكن سكون الكثير من الاجتماعات في المستقبل

504
00:19:54,980 --> 00:19:56,760
ونحن سنتمنى رؤية الجميع هناك

505
00:19:56,760 --> 00:19:59,170
شكراً جزيلاً على المجيء

506
00:19:59,171 --> 00:20:00,171
"SALEH070"
تـــرجـــمــــة

507
00:20:00,172 --> 00:20:01,172
"SALEH070"
تـــرجـــمــــة

508
00:20:01,173 --> 00:20:02,173
"SALEH070"
تـــرجـــمــــة

509
00:20:10,510 --> 00:20:12,080
كان صعب

510
00:20:12,080 --> 00:20:15,080
لكن هذي (بوني) هذي الدمقراطية

511
00:20:15,080 --> 00:20:17,500
كان الكثير من مّن ارادو المنتزة

512
00:20:17,500 --> 00:20:19,960
انت فقط اجتاز الناس السلبيون

513
00:20:19,960 --> 00:20:21,130
خمن ماذا؟

514
00:20:21,130 --> 00:20:25,170
أول أجتماع لحملتي دار الليلة

515
00:20:25,170 --> 00:20:27,200
أحبــبــتة

516
00:20:27,820 --> 00:20:30,350
أحببت كل دقيقة منها

517
00:20:31,300 --> 00:20:32,640
يا سيدة المنتزة

518
00:20:32,640 --> 00:20:35,060
نعم؟
أنت سيئة

519
00:20:36,830 --> 00:20:38,250
سمعت هذا؟

520
00:20:38,250 --> 00:20:40,690
لقد دعاني
"سـيـدة الـمـنــتـزة"

521
00:20:42,900 --> 00:20:43,990
عادة

522
00:20:43,990 --> 00:20:45,610
لا أوافق (ليزلي) عن أي شيء

523
00:20:45,610 --> 00:20:48,340
لكن هذا الكتاب رائع

