1
00:00:02,160 --> 00:00:09,440
،يجب أن أكسر عزيمته"
"عزيمته للقتال والصمود والمقاومة"

2
00:00:11,860 --> 00:00:19,710
دعني أبرهن لك أنّ عملكم الكاد"
"!وثقتكم العارمة لا يسويان شيئًا

3
00:00:20,885 --> 00:00:35,959
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"


4
00:00:37,122 --> 00:00:44,321
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

5
00:01:39,990 --> 00:01:45,040
"المنتصر والخاسر"

6
00:02:01,820 --> 00:02:05,390
إنّه سريع، لم يتسنَّ"
"!لي وقت لتفادي هجمته

7
00:02:07,300 --> 00:02:09,670
"!لكن ما يزال بوسعي صدّ هجماته"

8
00:02:10,450 --> 00:02:12,690
"استخدَم "الجيو"؟"

9
00:02:13,480 --> 00:02:18,450
،لدى إمساكي بذراعه"
"ركّز هالة طاقته لصدّ هجومي

10
00:02:19,950 --> 00:02:24,080
!أحمق"
"!أتخال أنّك تفوقني استيعابًا؟

11
00:02:34,370 --> 00:02:37,970
ما الأمر؟
.تلك لم تكُن سوى لكمة

12
00:02:38,580 --> 00:02:43,970
،ركّزت طاقتك حيث أمسكتك
.وتركت باقي جسدك مكشوفًا

13
00:02:43,970 --> 00:02:49,250
لا فائدة، بل وإنّك تصعّب
.الأمر على نفسك

14
00:02:54,260 --> 00:02:56,110
"!بيسكي) كانت محقّة)"

15
00:02:58,670 --> 00:03:00,740
!لن تطول ابتسامتك

16
00:03:06,510 --> 00:03:09,400
!ضربة أخرى وتلقى حتفك

17
00:03:15,450 --> 00:03:19,920
!مُحال، تلك كانت ضربتي الأقوى"
"ما حرى أن يحتملها

18
00:03:20,470 --> 00:03:29,730
طالما تحمّلها، فقد امتصّ قوّتها، أيّ أنّه"
"صدّ هجومي دون الاعتماد على الطّاقة

19
00:03:30,320 --> 00:03:33,250
"هل خمّن أنّي لم أنوِ زرع قنبلة؟"

20
00:03:34,640 --> 00:03:36,770
"لا، هذا لم يكُن تخمينًا"

21
00:03:38,030 --> 00:03:43,030
(بيسكي)، كيف يتجنّب (جينثرو)"
"الاحتراق بقنابله؟

22
00:03:44,110 --> 00:03:50,700
الأمر بسيط، يحيط يديه بهالة
.طاقة أشدّ قوّة من الانفجار

23
00:03:50,700 --> 00:03:52,290
.فهمت

24
00:03:52,730 --> 00:03:56,290
هذا أسلوب يتطلّب ادّخار
.قدر كبير من الطاقة

25
00:03:57,580 --> 00:04:01,300
،هذه فرصة جيّدة
.ينبغي أن تكون قادرًا على هذا الآن

26
00:04:04,190 --> 00:04:07,790
!ردّ فعل مثاليّ
."كدت تتقنّ "الجيو

27
00:04:07,790 --> 00:04:10,089
.مرّة أخرى

28
00:04:11,760 --> 00:04:14,382
هل بوسعك تبيّن الفرق؟

29
00:04:14,383 --> 00:04:17,494
أجل، إنّكِ استخدمتِ
.طاقة أقلّ بالمرّة الثانية

30
00:04:17,529 --> 00:04:23,820
حسنٌ، تنجح، وستكون مهمّتك
.معه أسهل إذا وسعك تبيّن الفرق

31
00:04:24,580 --> 00:04:29,130
،"حين يُعدّ (جينثرو) "الزّهرة الصّغيرة
."فسيحيط يديه بـ "الجيو

32
00:04:29,130 --> 00:04:35,970
إذا زعم استخدامها وخطط لمهاجمة
."مكان آخر، فلن يستخدم "الجيو

33
00:04:37,030 --> 00:04:41,332
"إذا وسعك تبيّن "الجيو
...في يديه لدى إمساكه بكَ

34
00:04:41,333 --> 00:04:45,873
فسيسهّل عليك ذلك معرفة
.نوع الهجوم الذي ستتصدّى له

35
00:04:47,290 --> 00:04:51,850
هكذا إذًا، علمت من استخدامي
.لـ "الجيو"، يالك من ماكر

36
00:04:54,770 --> 00:05:00,640
،دعني أعيد قولي عليك
.خطّتك الضّحلة ستفشل

37
00:05:00,640 --> 00:05:05,450
"إن أمسكتك بـ "زهرتي الصغيرة
..."بينما لا تدافع بما يكفي من "جيو

38
00:05:05,880 --> 00:05:10,870
فإنّ هجمة منها لوجهك ستدمّر عينيك
.وأنفك وفمك بما لا يسمح بعلاجهم

39
00:05:11,310 --> 00:05:16,760
وهجمة لذراعيك أو قدميك ستحرق
.جلدك وتضرّ أعصابك وعضلاتك بحدّة

40
00:05:17,150 --> 00:05:19,780
.لن تبقى لك أصابع يدين أو قدمين

41
00:05:20,670 --> 00:05:25,510
لا يمكنك استخدام "الجيو" للانتباه
."لكلّ هجماتي من "الجيو

42
00:05:26,360 --> 00:05:27,130
ماذا الآن؟

43
00:05:28,320 --> 00:05:33,270
،لم أعُد مهتمًا بقتلك
.فقتالك جعلني أُبصر أمرًا

44
00:05:33,610 --> 00:05:38,520
،إنّك موهوب وأمامك مستقبل واعد
.وأمامك فرص كثيرة أخرى

45
00:05:39,180 --> 00:05:44,000
ألا تظنّ أن إهدار كلّ ذلك
من أجل الكبرياء أمرٌ خاطئ؟

46
00:05:44,700 --> 00:05:47,530
"!استسلم أيُّها الطفل الغبيّ"

47
00:05:48,810 --> 00:05:54,390
إن بدى أنّه سيستخدم كلتا يديه"
"لتفجيرك، فإنّ هذه إشارة الخطر

48
00:05:54,390 --> 00:05:57,410
"عندئذٍ، سيكون أوان التزامك بالخطّة"

49
00:05:58,180 --> 00:06:04,140
،(آسف (بيسكي) و(كيلوا"
"سأكون أنانيًّا هنا

50
00:06:04,140 --> 00:06:09,490
،يلزم أن أحاول"
"!لأنّ لديّ فكرةً مذهلة

51
00:06:10,900 --> 00:06:16,810
،إن كنت جادًّا فيما قلت
!(فعليك الاستسلام الآن يا (جينثرو

52
00:06:19,490 --> 00:06:20,720
!يا للأسف

53
00:06:24,690 --> 00:06:31,240
دعني أريك أن ثمّة أمور
.أشدّ سوءًا من الموت نفسه

54
00:06:32,710 --> 00:06:38,260
سأفجّر كلتا يديك، فاستخدم
.الجيو" لحماية اليد التي تريد بقاءها"

55
00:06:38,260 --> 00:06:45,020
،ثم سأفجّر يدك الأخرى وساقك اليسرى
.فاستخدم "الجيو" لحماية ما تريد

56
00:06:45,020 --> 00:06:49,980
،وهكذا
.حتّى تنفذ أوصالك

57
00:06:49,980 --> 00:06:53,520
!هيّا حاول -
.حسنٌ -

58
00:06:57,360 --> 00:06:58,180
!إليك هذه

59
00:07:07,710 --> 00:07:10,510
"ماذا جرى؟"

60
00:07:15,590 --> 00:07:20,680
دماء؟ إصابة؟"
"أحاقني بضربة؟

61
00:07:21,550 --> 00:07:23,930
!أوّلًا يأتي الحجر

62
00:07:25,140 --> 00:07:28,260
هراء، يجب أن أتحرّك"
"لأتفادى هجمته

63
00:07:28,550 --> 00:07:30,880
...حجر، ورقة

64
00:07:32,220 --> 00:07:34,210
!حجر

65
00:07:41,000 --> 00:07:44,950
هل ضربني؟"
"كلّا، إنّما أنا تعثّرت فوقعت

66
00:07:46,080 --> 00:07:49,460
ماذا كان ذلك؟"
"ماذا حدث توًّا؟

67
00:07:52,480 --> 00:07:59,180
فهمت الآن، ضحّى هذا"
"!الصّغير بكلتا يديه

68
00:08:02,060 --> 00:08:05,830
لكنّ وطأة هجومي لم تُوزّع"
"!على كلتا يديه بالتساوي

69
00:08:06,510 --> 00:08:11,860
،ربّما تخلّى تمامًا عن يُسراه"
"وحمى يمناه بـ30% من طاقته

70
00:08:11,860 --> 00:08:19,030
وركّز الـ70% الباقية"
"على ساقه ليهاجمني

71
00:08:20,060 --> 00:08:23,900
أستخدمُ هالة الطاقة لتفجير أهدافي"
"وأيضًا لوقاية يدي من شرّ الانفجار

72
00:08:24,380 --> 00:08:30,080
إن وجّهت طاقتي لتنفيذ أسلوبي بكلتا"
"يديّ، فلن تبقى طاقة كفاية لباقي جسدي

73
00:08:30,080 --> 00:08:36,120
لقد استغلّ هذا، رغم ذلك، فما مِن"
"أحدٍ عاقل قد يحاول فِعل ما فعَل

74
00:08:37,040 --> 00:08:40,130
"!لقد أخفته شرّ خوفٍ"

75
00:08:43,380 --> 00:08:47,030
،تبًّا"
"إنّها تؤلم أشدّ الألم

76
00:08:47,630 --> 00:08:50,630
"!لكنّي سأتابع"

77
00:08:53,020 --> 00:08:54,630
.لقد فرغت

78
00:08:55,640 --> 00:08:57,890
فرغ؟"
"هل يعلن استسلامه؟

79
00:08:58,660 --> 00:09:04,720
طبعًا، هذا منطقيّ، فإنّه فقد يسراه"
"وأحيقت يمناه بأشدّ الجروح

80
00:09:05,020 --> 00:09:10,520
،وتمكّن من إيصال ضربة إليّ"
"لا بدّ أنّه راضٍ الآن

81
00:09:10,850 --> 00:09:15,900
،فرغت من التصرُّف بأنانيّة
!سأبدأ بالتعامل على نحوٍ جادّ الآن

82
00:09:16,730 --> 00:09:18,780
!(هيّا بنا يا (جينثرو

83
00:09:20,070 --> 00:09:24,620
"!هذا الغلام مجنون أتمّ الجنون"

84
00:09:30,560 --> 00:09:31,440
!كتاب

85
00:09:34,360 --> 00:09:35,320
"بطاقة؟"

86
00:09:35,810 --> 00:09:37,860
لا أظنّ أنّ لديه شيئًا"
"يستدعي قلقي

87
00:09:39,590 --> 00:09:43,090
بطاقة تمَّ تحويلها؟"
"يرتدي قلادة نصير الملك؟

88
00:09:43,740 --> 00:09:45,270
"إلامَ يُخطط؟"

89
00:09:46,190 --> 00:09:53,810
هذه فرصتك للاستسلام، فحالما
.أستخدم هذه البطاقة، فقد تهلك

90
00:09:54,130 --> 00:09:56,150
!واضح أنّك تهذي

91
00:09:56,690 --> 00:09:59,660
،لا لحظة"
"هذه فرصتي

92
00:09:59,980 --> 00:10:00,950
.كتاب

93
00:10:01,890 --> 00:10:07,160
.أستسلمُ، واضح أنّك لن تستسلم أبدًا

94
00:10:07,540 --> 00:10:09,423
.خذه بطاقاتي

95
00:10:10,740 --> 00:10:12,600
"سأخرسه"

96
00:10:12,890 --> 00:10:19,180
كسر قصبته الهوائيّة وإغشائه أفضل"
"خيارٍ، عندئذٍ بوسعي أخذ بطاقاته

97
00:10:19,660 --> 00:10:22,660
.لديّ طلب واحد -
ما هو؟ -

98
00:10:22,660 --> 00:10:25,780
هلّا تركت لي هذه البطاقة؟

99
00:10:33,160 --> 00:10:38,080
!"صدّ هجومي الثاني بـ "الجيو"
"!لكنّي تمكّنت من كسر قصبته الهوائيّة

100
00:10:38,080 --> 00:10:42,010
"لم يعُد بوسعه استخدام كتاب ولا ربح"

101
00:10:44,210 --> 00:10:49,080
"جينثرو)، لقد اقترفت أسوأ خطأ قطّ)"

102
00:10:49,790 --> 00:10:50,830
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
بنزين: حاوية زجاجيّة مليئة بوقود||
||ذو قابليّة عاليّة للاشتعال

103
00:10:51,710 --> 00:10:52,580
"!لحظة واحدة"

104
00:10:57,900 --> 00:10:59,090
"ما هذه الرائحة؟"

105
00:11:02,250 --> 00:11:07,600
لم يعُد بوسعه استخدام"
"!الزّهرة الصّغيرة"، سأطيح بهِ

106
00:11:07,890 --> 00:11:08,430
.كتاب

107
00:11:10,940 --> 00:11:14,610
،إذًا هذا بنزين
.واضح جدًّا

108
00:11:14,980 --> 00:11:17,900
فعلًا لا يمكنني استخدام
.الزّهرة الصّغيرة" الآن"

109
00:11:17,900 --> 00:11:22,990
،رغم ذلك، فلديّ قدرة أخرى
."وهي "العدّ التنازليّ

110
00:11:23,630 --> 00:11:30,500
هذه القدرة تخوّلني زرع قنبلة
."حالما أمسّ أحدًا وأقول "المُفجّر

111
00:11:31,060 --> 00:11:37,500
تُحلّ القنبلة فقط إذا لمستني
."وقلت: "أمسكتُ المُفجّر

112
00:11:38,130 --> 00:11:44,100
،"هذه أقوى 10 مرّاتٍ من "الزّهرة الصّغيرة
."ولن تتمكّن من صدّها بـ "النين

113
00:11:44,750 --> 00:11:47,450
.ها قدّ تحققت كلّ متطلّبات تفعيلها

114
00:11:48,090 --> 00:11:52,520
،"إن لمستك وقلتُ "المُفجّر
.فإنّ العدّ التنازليّ سيبدأ

115
00:11:53,100 --> 00:11:57,020
حاول الهرب
.لو ما زلت تملك القوّة لذلك

116
00:11:57,470 --> 00:12:00,650
"!كلّ المتطلّبات تحققت بالنسبة إليّ"

117
00:12:01,930 --> 00:12:04,160
...أوّلًا يأتي الحجر

118
00:12:05,690 --> 00:12:09,660
،هذا هجومه السابق"
"إن اقتربت، سيُقضى عليّ

119
00:12:10,380 --> 00:12:11,910
"هل يحاول إبعادي عنه؟"

120
00:12:12,350 --> 00:12:14,800
...حجر، ورقة

121
00:12:15,630 --> 00:12:18,530
!حجر

122
00:12:25,800 --> 00:12:29,850
!شِرك؟"
"!لكنّه سقط معي

123
00:12:41,970 --> 00:12:46,880
،إنّه عميق، لا يمكنني تسلّقه"
"لكنّه معي في ذات الوضع

124
00:12:46,880 --> 00:12:50,370
آل بهِ المطاف لزجّ"
"نفسه في نطاق ضيّق

125
00:12:54,180 --> 00:12:55,000
"لقد اختفى"

126
00:12:56,260 --> 00:12:57,730
.(جينثرو)

127
00:13:02,490 --> 00:13:06,860
إذا أزيلت بطاقة من الكتاب وظلّت
.خارجه لدقيقة، فإنّها ترتد عنصرًا

128
00:13:08,320 --> 00:13:09,560
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
"صخرة ضخمة"

129
00:13:13,610 --> 00:13:14,890
صخرة؟

130
00:13:34,060 --> 00:13:36,930
...أوّلًا يأتي الحجر

131
00:13:39,240 --> 00:13:41,920
...،حجر، ورقة

132
00:13:42,330 --> 00:13:46,510
!انتظر
!أستسلم، أستسلم

133
00:13:46,510 --> 00:13:49,590
!حجر

134
00:14:03,370 --> 00:14:04,320
!تمَّ

135
00:14:13,670 --> 00:14:17,410
أأنت يقظ؟
.استدع كتابك

136
00:14:17,940 --> 00:14:23,160
نريد استعادة البطاقات التي
.سرقتموها من أناس خنتموهم

137
00:14:23,780 --> 00:14:30,840
بشرط واحد، استخدام
.(الملاك الرئيسيّ لعلاج (باتيرا

138
00:14:31,970 --> 00:14:33,820
."لدينا بطاقة "استنساخ

139
00:14:34,440 --> 00:14:38,340
،لا تقلق
.ذلك كان جزءًا من الخطّة

140
00:14:38,690 --> 00:14:42,610
."جئنا بستّ نُسخ من بطاقة "استنساخ

141
00:14:46,890 --> 00:14:48,240
.كتاب

142
00:14:52,110 --> 00:14:52,840
!ربح

143
00:15:03,310 --> 00:15:10,630
ماذا تتمنّى؟ -
.نودّك أن تعالجي يديه وحلقه -

144
00:15:11,010 --> 00:15:19,890
بوسعكِ علاج جراحه، صحيح؟ -
.بمنتهى السهولة، إذًا سأعالج جسده -

145
00:15:33,370 --> 00:15:36,920
!لقد شُفيت -
.وداعًا إذًا -

146
00:15:36,920 --> 00:15:38,860
!حسنٌ

147
00:15:40,230 --> 00:15:43,540
.ها هنا بطاقة نفسة ملاك رئيسيّ إضافيّة

148
00:15:47,060 --> 00:15:47,960
!ربح

149
00:15:55,100 --> 00:16:00,650
،كيلوا) هو التالي)
.جينثرو)، سنستخدم كتابك)

150
00:16:01,150 --> 00:16:02,560
.تفضّل

151
00:16:03,200 --> 00:16:04,640
!تفعيل النسخ

152
00:16:05,600 --> 00:16:09,510
وصلت بطاقة نفسة الملاك الرئيسيّ"
"إلى حدّ التحويل الأقصى لبطاقة

153
00:16:09,510 --> 00:16:11,200
"سيتم تدمير بطاقة استنساخ"

154
00:16:13,810 --> 00:16:16,420
!لحظة
!ماذا يجري؟

155
00:16:16,420 --> 00:16:19,790
هل فعلتُ أمرًا خطأ؟ -
.(لا، إنّه (غورينيو -

156
00:16:20,980 --> 00:16:25,270
لقد استخدم استنساخ أو تحويل لتزويد
.عدد بطاقات نفسة الملاك الرئيسيّ

157
00:16:25,950 --> 00:16:29,960
لذا فهو لديه بطاقاتان من
.نفسة الملاك الرئيسيّ الآن

158
00:16:32,380 --> 00:16:36,290
"لاعب آخر استخدم اتّصال للتواصل معك"

159
00:16:36,780 --> 00:16:40,980
،مرحبًا (جينثرو) يتحدّث"
"يبدو أنّكم انتصرتم

160
00:16:43,060 --> 00:16:44,480
.لكنّي لا أستحسن ذلك

161
00:16:45,490 --> 00:16:50,230
طالما ستستخدمون نفسة الملاك الرئيسيّ
!لعلاج هذين المجرمين، فإنّ الاتّفاق لاغٍ

162
00:16:50,660 --> 00:16:53,090
أتوافق على استخدامها لعلاجي؟ -
.طبعًا -

163
00:16:53,820 --> 00:16:55,610
.أنا قاتل مرتزق

164
00:16:56,550 --> 00:16:59,722
.قتلتُ أناسًا أكثر ممّن قتلوا هم

165
00:16:59,780 --> 00:17:03,670
كلّ لاعب في هذه اللّعبة
.يخاطر بحياته بطريقة أو بأخرى

166
00:17:04,110 --> 00:17:06,480
.لكنّ هذا لا يبرر قتل الآخرين

167
00:17:06,870 --> 00:17:11,870
كافّة من قتلتهم
.لم يكونوا مستعدّين للموت

168
00:17:12,500 --> 00:17:17,810
.إنّي أسوأ من هؤلاء -
.كلّا، لست مثلهم -

169
00:17:18,180 --> 00:17:23,670
!إنّي أحبّك، لكنّي أكرههم -
!هذا ليس مبررًا عقلانيًّا -

170
00:17:23,670 --> 00:17:26,270
،لستُ بحاجة لمبرر
.الأمر منوط بإحساسي

171
00:17:26,800 --> 00:17:28,480
ألست تشعر بنفس الأمر؟

172
00:17:28,810 --> 00:17:34,130
لكنّنا لا نرى أنّه من الصواب
.تركهما يموتان لأنّنا نكرههما

173
00:17:35,120 --> 00:17:40,240
،بالمعركة يخاطر كلا الطرفين بحياته
.وكلّ طرف يكون مستعدًّا للموت

174
00:17:40,870 --> 00:17:44,660
.لكنّ هذا لا ينطبق حين ينتهي القتال

175
00:17:44,960 --> 00:17:50,040
(لن أسامح (جينثرو
.على قتله كلّ أولئك اللّاعبين

176
00:17:50,400 --> 00:17:56,430
لكنّ ثلاثتنا وافقنا من قبل القتال
.أنّنا سنحضر 6 بطاقات استنساخ

177
00:17:57,300 --> 00:18:03,810
،لا أذكر سبب اتّخاذنا هذا القرار
.لكنّه لم يستند على المنطق أو الحكمة

178
00:18:04,740 --> 00:18:07,060
.إنّه قرار واتانا بالطبيعة

179
00:18:07,480 --> 00:18:13,570
خططنا لمعالجة الجميع حال انتهاء
.القتال وحيازتنا نفسة الملاك الرئيسيّ

180
00:18:14,180 --> 00:18:17,710
،ثلاثتنا اتّخذنا القرار
.لذا فإنّنا نريد الالتزام بهِ

181
00:18:18,440 --> 00:18:21,830
،لكنّي أتفهّم شعورك
.ولا أظننا نقدر على تبديل رأيك

182
00:18:22,450 --> 00:18:26,250
،(آسف يا (كيلوا
هلّا انتظرت قليلًا؟

183
00:18:26,690 --> 00:18:30,080
،لا مشكلة
.سأشفى وحدي خلال فترة قصيرة

184
00:18:34,260 --> 00:18:37,330
تبدّل الوضع، فلم يعد بوسعنا
.استخدام بطاقة استنساخ

185
00:18:37,700 --> 00:18:40,030
لم تبقَ إلّا بطاقة واحدة
.من نفسة الملاك الرئيسيّ

186
00:18:40,330 --> 00:18:43,720
بطاقة واحدة؟
أليست البطاقة الأصليّة؟

187
00:18:44,680 --> 00:18:49,170
،(استخدموها لعلاج (جينثرو
.أنا بخير

188
00:18:56,860 --> 00:19:01,210
.(حسنٌ، لنستخدم مرافقة إلى (ماسادورا -
.أجل -

189
00:19:01,210 --> 00:19:06,250
لحظة، لا بأس، بوسعكم استخدام 
.نفسة الملاك الرئيسيّ خاصّتي

190
00:19:07,220 --> 00:19:10,600
حقًّا؟ أأنت راضٍ؟ -
.أجل -

191
00:19:10,600 --> 00:19:17,630
نويت قبلما تخبروني بكلّ هذا إعطاءكم
.نفسة الملاك الرئيسيّ وكلّ البطاقات

192
00:19:17,630 --> 00:19:18,680
ماذا؟

193
00:19:18,680 --> 00:19:25,700
،أنا وفريق (تزجيرا) وافقنا على ذلك
.قررنا التخلّي عن هزيمة اللّعبة

194
00:19:29,640 --> 00:19:31,900
!عجبًا، لقد شفيت تمامًا

195
00:19:32,770 --> 00:19:34,820
...(إذًا السيّد (باتيرا

196
00:19:34,820 --> 00:19:38,900
أجل، لقد عوّض (تزجيرا) وفريقه
.عن حنثه بوعده لهم

197
00:19:38,900 --> 00:19:41,910
.ولقد تقاضيت 4 بلايين بدوري -
!أربعة بلايين -

198
00:19:41,910 --> 00:19:45,920
!شاركنا بعضًا من الثروة -
عمَّ تتحدثين؟ -

199
00:19:45,920 --> 00:19:48,920
!كلّ فرد من أربعتنا له بليون

200
00:19:50,880 --> 00:19:54,910
،هذا هو العدل
.فما كنتُ لأحقق ما تمَّ بمفردي

201
00:19:54,910 --> 00:19:58,550
.تحقق هذا فقط لأنّي تحالفت معكم

202
00:19:59,360 --> 00:20:04,800
،لا أكاد أصدّق
!يا لك من رجل لطيف

203
00:20:05,160 --> 00:20:10,930
،بوسعكم أخذ كلّ البطاقات
!ولا يشوب ذلك أيّ شرط

204
00:20:10,930 --> 00:20:15,030
.يجب أن تكونوا أوّل من يهزم اللّعبة -
!أجل -

205
00:20:15,030 --> 00:20:15,940
.هذه ليست بمشكلة

206
00:20:16,520 --> 00:20:22,200
هكذا بحوزتكم 99 من بطاقات الخانات
.الموسّمة، ولا تبقى إلّا البطاقة رقم صفر

207
00:20:22,730 --> 00:20:25,330
.تبقى بطاقة واحدة -
.أجل -

208
00:20:27,530 --> 00:20:31,170
...سبعة وتسعون، ثمانية وتسعون

209
00:20:31,790 --> 00:20:33,190
...وهذه

210
00:20:34,080 --> 00:20:36,232
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
،الباندا الخادمة: فصيلة على شفى الانقراض||
مُرتَّبة وتهوى الطهي، وبعضها يستمتع بالملابس
ذات الطابع الغربيّ والبستنة، وهي مثاليّة في الاعتناء
||بالأطفال

211
00:20:34,580 --> 00:20:36,340
!رقم 99

212
00:20:43,300 --> 00:20:51,480
تنبيه لكافّة اللّاعبين: ثمّة لاعب جمع 99"
"بطاقة من بطاقات الخانات الموسّمة

213
00:20:51,860 --> 00:21:01,610
خلال 10 دقائق من الآن ستكون هناك
.منافسة أُحاجيّة بين كلّ اللاعبين

214
00:21:02,520 --> 00:21:07,620
سيكون هناك 100 سؤالًا حيال"
"بطاقات الخانات الموسّمة

215
00:21:08,390 --> 00:21:16,630
اللّاعب ذو أكثر الإجابات الصّحيحة سينال"
"البطاقة رقم صفر "بَرَكة الحاكم" كجائزة

216
00:21:17,380 --> 00:21:20,750
رجاءً انتظروا وأبقوا"
"كتبكم مفتوحة

217
00:21:21,480 --> 00:21:25,880
أسئلة حيال بطاقات الخانات الموسّمة؟ -
.فهمت -

218
00:21:26,460 --> 00:21:32,020
لعلّ الأسئلة مصممة بحيث يعجز
.سارقو البطاقات عن الإجابة عليها

219
00:21:34,480 --> 00:21:37,880
!ثمّة أحد قادم -
!لحظة، ثمّة آخرون قادمون -

220
00:21:43,960 --> 00:21:49,640
وها قد وصلت المعركة"
"الطويلة لنهايتها أخيرًا

221
00:21:52,093 --> 00:22:19,269
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

222
00:23:01,150 --> 00:23:06,910
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
"(موسوعة (جزيرة الجشع"

223
00:23:01,910 --> 00:23:04,840
قادمان إليكم من
!(موسوعة (جزيرة الجشع

224
00:23:06,910 --> 00:23:08,792
."اليوم نقدّم لكم بطاقة "التحوُّل

225
00:23:08,900 --> 00:23:11,680
بهذه البطاقة بوسعك أن تحوّل
.أيّ بطاقة إلى بطاقة أخرى

226
00:23:11,680 --> 00:23:12,790
!جون)، أسرع)

227
00:23:12,790 --> 00:23:15,180
!تفعيل التحويل إلى فتاة الغبار الذهبيّ

228
00:23:15,950 --> 00:23:16,710
.ربح

229
00:23:19,270 --> 00:23:21,250
!يُتّبع

230
00:23:26,570 --> 00:23:29,430
:الحلقة القادمة"
"أصدقاء (جين) والأصدقاء الحقيقيّين

231
00:23:29,430 --> 00:23:32,470
أتظنني قادرًا على مصادقة 100؟ -
.ستكون بخير -

232
00:23:32,470 --> 00:23:34,200
،إذا التقت عينيك بعينيّ أحد
.فأنتما صديقين

