1
00:00:00,933 --> 00:00:03,342
..."سابقاً في "رجلين ونصف

2
00:00:03,343 --> 00:00:04,078
مرحباً؟

3
00:00:04,079 --> 00:00:06,846
.(مرحباً أبي، هذه صديقتي (تامي

4
00:00:06,930 --> 00:00:08,463
.(تامي)، هذا أبي (آلان)

5
00:00:08,464 --> 00:00:09,766
.سررت بلقائك

6
00:00:09,767 --> 00:00:10,850
.كيف التقيتما

7
00:00:10,851 --> 00:00:15,554
بعض الرّفاق راهنوني على أنّي لن أجرأ
على وضع ذلك الوشم الذي يمثل ذراعين

8
00:00:15,555 --> 00:00:16,739
.على فتحة شرجي

9
00:00:16,740 --> 00:00:18,024
جايك)، من فضلك قلّي)
.أنّكَ لم تفعل

10
00:00:18,025 --> 00:00:20,693
.كلاّ، (تامي) لم تسمح لي بذلك -
.شكراً لكِ على ذلك -

11
00:00:20,694 --> 00:00:25,448
: أخذتُ نظرةً إلى تلك المؤخرّة وقلتُ
."لم أريد أن أوشمها بل أريد عضّها"

12
00:00:25,449 --> 00:00:27,367
إنّها مسنّة كفاية
.لتكون ابناً لها

13
00:00:27,368 --> 00:00:28,751
وماذا بالأمر؟ أنتَ أيضاً مسنّ
.لتكون أباً لها

14
00:00:28,752 --> 00:00:30,787
لست أفهم لما أنتِ
.(مع (جايك

15
00:00:30,788 --> 00:00:33,239
المهمّ هو، أنا أظنّ
.أنَّ ابنكَ رائع

16
00:00:33,240 --> 00:00:37,543
،وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد
.ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً

17
00:00:37,544 --> 00:00:44,265
لست أعلم متى كانت آخر مرّة مارست فيها الجنس
.مع شابٍ في الـ19 من العمر، ولكن كان ذلك ممتعاً حقاً

18
00:00:45,616 --> 00:00:47,019
...والآن

19
00:00:47,020 --> 00:00:50,106
يالها من مفاجئة لاستضافتك
.لنهاية الأسبوع

20
00:00:50,107 --> 00:00:51,641
حسناً، من الجيّد أن
.أكون في المنزل

21
00:00:51,642 --> 00:00:59,932
،حسناً. أكره أن أفطر هذه الاجتماع العائلي السعيد
.ولكن كلاكما يعلم أنَّ هذا المنزل ليس ملككما

22
00:00:59,933 --> 00:01:02,118
.كم هو لطيف

23
00:01:02,119 --> 00:01:04,770
.إنّه لطيف حقاً

24
00:01:04,771 --> 00:01:06,339
إذاً، كيف هي الأمور؟

25
00:01:06,340 --> 00:01:07,606
هل من جديدٍ في الجيش؟

26
00:01:07,607 --> 00:01:08,992
هل أخبرتُكَ أنّه
.تمَّ ترقيتي

27
00:01:08,993 --> 00:01:10,793
أنا الآن المسؤول على الأشخاص
.الثلاثة في المطبخ اللآن

28
00:01:10,794 --> 00:01:12,745
.ابني هو الزّعيم

29
00:01:12,746 --> 00:01:15,114
أجل، هذا رائع! يجب عليهم
.أن يطيعوا أوامري

30
00:01:15,115 --> 00:01:18,800
طلبتُ من أحدهم أن يشرب
.(زيت قلي الـ(هوتدوغ

31
00:01:19,786 --> 00:01:20,887
لما فعلت ذلك؟

32
00:01:20,888 --> 00:01:22,955
هذا ما يسمّى، تعلّم
.الإحترام يا أبي

33
00:01:22,956 --> 00:01:24,340
.لست أفهم

34
00:01:24,341 --> 00:01:26,476
أيُّ جزء؟ تعلّم أو احترام؟

35
00:01:26,477 --> 00:01:29,344
."نلتُ منك"

36
00:01:32,749 --> 00:01:34,901
إنّها من أحد المسلسلات
.التلفزيونيّة الشّهيرة

37
00:01:34,902 --> 00:01:37,403
كيف حال العلاقة
بينكَ وبين (تامي)؟

38
00:01:37,404 --> 00:01:39,771
.في الحقيقة، لقد انفصلنا

39
00:01:40,306 --> 00:01:41,824
أنا آسف لسماع ذلك، ماذا حدث؟

40
00:01:41,825 --> 00:01:43,409
لقد قررنا أنَّ
.علاقتنا لن تنجح

41
00:01:43,410 --> 00:01:45,311
لقد كانت هناك بيننا
.خلافات غير معروفة

42
00:01:45,312 --> 00:01:48,981
"خلافات غير معروفة؟"{\pos(190,230)}

43
00:01:48,982 --> 00:01:54,002
،كما تعلم، عندما لا يمكنكَ معرفة المشكلة
.ولكن يجب عليكَ أن تنفصل عليها على أيّ حالٍ{\pos(190,230)}

44
00:01:55,205 --> 00:01:58,541
بطريقةٍ أو أخرى، أصبح
.لها معنى الآن

45
00:01:58,542 --> 00:02:00,009
إذاً، كيف حالك؟

46
00:02:00,010 --> 00:02:01,928
أعلم أن الإنفصالات
.يمكن أن تكون صعبة

47
00:02:01,929 --> 00:02:04,547
أجل، في الحقيقة، ستساعدني
.على التركيز على مهنتي

48
00:02:04,548 --> 00:02:09,968
اسمع هذه... في أحد المرّات طلبتُ منهم
."أن يضعوا أعضائهم في كعك "البودينغ

49
00:02:12,688 --> 00:02:17,158
.لابدَّ أنّهم يحترمونكَ كثيراً

50
00:02:17,710 --> 00:02:18,945
.(تامي)

51
00:02:18,946 --> 00:02:20,446
أين هو بحقِّ الجحيم؟

52
00:02:20,447 --> 00:02:21,931
...أعتقد أنّكِ تتحدّثين عن

53
00:02:21,932 --> 00:02:24,200
!(جايك)

54
00:02:24,201 --> 00:02:26,569
!عد إلى هنا! أيّها السّافل

55
00:02:26,570 --> 00:02:29,287
!سوف أقتلكَ

56
00:02:35,044 --> 00:02:38,830
أعتقد أنّه لم يخبرنا
.بكلّ شيء

57
00:02:38,831 --> 00:03:11,523
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ20))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

58
00:03:08,120 --> 00:03:09,142
!دعيني

59
00:03:09,143 --> 00:03:10,594
!هل أنا أؤلمكَ

60
00:03:10,595 --> 00:03:12,663
ماذا عن الآن؟

61
00:03:12,664 --> 00:03:14,281
مهلاً، ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟

62
00:03:14,282 --> 00:03:15,399
.أخبرهم

63
00:03:15,400 --> 00:03:18,802
انفصلتُ عن (تامي) حتّى
.أقابل فتاةً أخرى

64
00:03:18,803 --> 00:03:21,488
حسناً، أحياناً العلاقات
...تتواصل وأحياناً أخرى

65
00:03:21,489 --> 00:03:22,773
.أخبرهم من كانت

66
00:03:22,774 --> 00:03:23,907
...لا أعتقد أنّه من

67
00:03:23,908 --> 00:03:25,976
!أخبرهم

68
00:03:25,977 --> 00:03:28,644
.كانت ابنتها

69
00:03:29,863 --> 00:03:34,333
مهلاً، أقمت علاقةً مع
ابنة صديقتِكَ؟{\pos(190,190)}

70
00:03:34,668 --> 00:03:38,172
جيري سبرينفر) مُسجّل)"
".قبل بدابة استوديو مباشر{\pos(190,210)}

71
00:03:38,173 --> 00:03:41,558
لقد وثقتُ بك أن تكون
.(على علاقة جيدة مع (أشلي{\pos(190,210)}

72
00:03:41,559 --> 00:03:45,195
ولكن كانت فكرتَكِ أن
.نقضي وقتاً معاً

73
00:03:45,196 --> 00:03:47,931
كان يفترض
.أن تعلّمها الرّياضيات

74
00:03:47,932 --> 00:03:49,865
"بماذا كنتَ تفكّر؟"

75
00:03:51,351 --> 00:03:52,502
جايك) يعلّم الرّياضيات؟){\pos(190,210)}

76
00:03:52,503 --> 00:03:54,805
بماذا كنتِ تفكّرين؟{\pos(190,210)}

77
00:03:54,806 --> 00:03:56,723
كنتُ على يقين على أنّكَ
.ستجدُ فتاةً أخرى في يومٍ ما

78
00:03:56,724 --> 00:03:59,943
ولكن لم أفكر أنّها الفتاة
.الّتي أنجبتها رحمي{\pos(190,210)}

79
00:03:59,944 --> 00:04:03,028
.آسف، ولكن حدث ما حدث

80
00:04:04,282 --> 00:04:07,234
.آسفة، ولكن حدث ما حدث{\pos(190,210)}

81
00:04:07,235 --> 00:04:10,353
جايك)، هل فكّرت أنّ هناك أشخاص)
آخرين لهم دخل في الموضوع؟

82
00:04:10,354 --> 00:04:12,573
أجل، طبعاً. أعني هذا
.ما جعل الأمر أكثر اثارةً

83
00:04:12,574 --> 00:04:14,041
.أمّها كانت في الغرفة الأخرى

84
00:04:14,042 --> 00:04:15,559
!اكتفيتُ! سأقتله

85
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
!أبي! أبي

86
00:04:16,561 --> 00:04:19,244
!(جيري)! (جيري)! (جيري)

87
00:04:20,998 --> 00:04:23,667
.حسناً، أودّ أن أفهم كلَّ شيء

88
00:04:23,668 --> 00:04:25,135
.ابدأ من الأوّل

89
00:04:25,136 --> 00:04:28,205
حسناًً، حسب جميع التقارير، كنتُ
.فتى سعيد{\pos(190,210)}

90
00:04:28,206 --> 00:04:30,424
.تقدّم قليلاً

91
00:04:30,425 --> 00:04:32,676
.(أنتَ وابنة (تامي

92
00:04:32,677 --> 00:04:33,894
كيف؟

93
00:04:33,895 --> 00:04:35,229
.حسناً

94
00:04:35,230 --> 00:04:40,150
تخيّل (تامي) عندما كانت بالـ18 وهي في
: ثوب السّباحة، تبكي على كتفكَ وتقول{\pos(190,150)}

95
00:04:40,151 --> 00:04:43,152
لما لا يمكن لكلّ"
"الرّجال أن يكونوا مثلك؟

96
00:04:49,977 --> 00:04:52,077
والدن)؟)

97
00:04:52,346 --> 00:04:55,332
.آسف، لازلت أتخيّل{\pos(190,210)}

98
00:04:55,333 --> 00:04:57,784
.كانت كلّ الأمور في صالحي

99
00:04:57,785 --> 00:05:01,571
،أشلي) للتوّ انفصلت عن صديقها)
.و(تامي) كانت نائمة

100
00:05:01,572 --> 00:05:03,905
.أنا هي الضّحيّة هنا

101
00:05:09,513 --> 00:05:11,131
...حسناً، أنا

102
00:05:11,132 --> 00:05:14,751
.من جهة، سلوكك كان سيئاً

103
00:05:14,752 --> 00:05:16,086
...من جهة أخرى

104
00:05:16,087 --> 00:05:19,271
من الصّعب اقامة علاقة مع
!الأمّ وابنتها. أحسنت، صافحني

105
00:05:20,440 --> 00:05:22,476
.ولكن

106
00:05:22,477 --> 00:05:27,097
آخر مرّة كنت هنا، قلتَ أنّ (تامي) هي حبّ
.حياتكَ وأردتَ الزّواج منها

107
00:05:27,098 --> 00:05:30,600
ماذا يمكنني قوله، كنتُ لا أزال
.فتياً وساذجاً في تلك الفترة

108
00:05:30,601 --> 00:05:33,537
.هذا حدث قبل ستّة أشهر

109
00:05:33,538 --> 00:05:35,372
.(لم أودَّ أبداً ايذاء (تامي

110
00:05:35,373 --> 00:05:37,372
.أهتمّ بهما معاً

111
00:05:38,575 --> 00:05:42,878
هل تظنُّ أنّه من الممكن
.أن أحصُل عليهما معاً

112
00:05:47,968 --> 00:05:50,285
...كم أنت لطيف

113
00:05:53,674 --> 00:05:56,093
ما خطب ابنك؟

114
00:05:56,094 --> 00:05:59,146
.هذا سؤال سيذكره التّاريخ

115
00:05:59,147 --> 00:06:03,850
إنّها مثل : "لو كان هناك وجود للربّ، لماذا
"يوجد هذا الكمّ من الأحزان في الحياة؟

116
00:06:03,851 --> 00:06:08,071
أو "كيف أنّي قررت العيش في
"هذا المنزل لكلّ هذه السنين؟

117
00:06:08,072 --> 00:06:11,990
أتعلم، أنا مستعدّة لاقامة علاقة
.معك، فقط من أجل العودة إليه

118
00:06:12,860 --> 00:06:16,997
حسناً، في الحقيقة، أنا
...أشعر باللإطراء

119
00:06:16,998 --> 00:06:19,114
.كنتُ أمزح فحسب

120
00:06:19,649 --> 00:06:22,319
كيف جرأ على فعل هذا؟

121
00:06:22,320 --> 00:06:26,340
،حسناً، هذا ما قلتيه بنفسكِ
".علاقتنا لن تدوم للأبد"

122
00:06:26,341 --> 00:06:30,510
أجل، ولكن هناك فتيات كثيرة في
المدينة، ولكن لماذا اختار ابنتي؟

123
00:06:30,511 --> 00:06:34,548
أنا أتمنّى أن يكون هناك
.شيء يشعركِ بتحسّن

124
00:06:34,549 --> 00:06:36,683
ماذا لو يعتذر (جايك)؟

125
00:06:36,684 --> 00:06:38,685
ماذا لو أقتلع خصيتيه؟

126
00:06:38,686 --> 00:06:41,837
.إذاً، هناك خيارات متعددّة

127
00:06:45,776 --> 00:06:51,915
حسناً، أنتما الإثنان، دعونا نعتبر
.الأريكة أنّها مكان آمن للحديث

128
00:06:51,916 --> 00:06:55,786
.كل في جهة

129
00:06:55,787 --> 00:07:01,790
الآن، هذه المخدّة
.تمثّل جدار الإحترام

130
00:07:03,543 --> 00:07:06,745
.حسناً، سأضعها بينكما

131
00:07:07,130 --> 00:07:09,132
حسناً؟

132
00:07:09,133 --> 00:07:13,218
الآن، (تامي)، أتريدين البدء؟

133
00:07:14,389 --> 00:07:16,840
.لقد ضربتي بجدار الإحترام

134
00:07:16,841 --> 00:07:18,925
.وأنتَ أقمت علاقة مع ابنتي

135
00:07:18,926 --> 00:07:21,159
إذاً، نحن متعادلان الآن؟

136
00:07:22,397 --> 00:07:24,181
ماذا يحصل؟

137
00:07:24,182 --> 00:07:26,350
.حسناً، الأمر معقّد

138
00:07:26,351 --> 00:07:27,984
تتذكّرين صديقة
جايك)، (تامي)؟)

139
00:07:27,985 --> 00:07:28,985
.أجل

140
00:07:28,986 --> 00:07:31,188
لديها ابنة في
...الـ18 من عمرها

141
00:07:31,189 --> 00:07:33,822
.و(جايك) أقام علاقة معها

142
00:07:36,393 --> 00:07:39,079
.حسناً، ليس معقّد إذاً

143
00:07:39,080 --> 00:07:41,581
جايك)، أتريد أن)
تقول شيئاً؟

144
00:07:41,582 --> 00:07:42,966
.حسناً

145
00:07:42,967 --> 00:07:50,240
،آسف، لأنّي خدعتُكِ مع ابنتك، ولكن أعني
.عندما نفكّر بالأمر ملياً فسنجده اطراءٌ

146
00:07:50,241 --> 00:07:53,258
لأنّها عبارة عن
.نسخة شابّة كثيراً منكِ

147
00:07:56,431 --> 00:07:58,465
!سأفتح. سأفتح

148
00:07:58,466 --> 00:08:00,467
لم أكن أعلم أنَّ
.جايك) يمتلك كلّ هذا)

149
00:08:00,468 --> 00:08:04,019
على ما يبدو، فهو
.يمتلك بهذا على الجميع

150
00:08:04,721 --> 00:08:05,555
آشلي)؟)

151
00:08:05,556 --> 00:08:07,924
!عزيزي

152
00:08:07,925 --> 00:08:11,228
أبعد فمك عن ابنتي
!أيّها السّافل المخادع

153
00:08:11,229 --> 00:08:14,863
.ستكون أغنيّة ريفية رائعة

154
00:08:15,782 --> 00:08:17,284
آشلي)، ماذا تفعلين هنا؟)

155
00:08:17,285 --> 00:08:20,320
أمّي، أعلم أنّكِ مستاءة
.ولكن هذا سبب قدومي

156
00:08:20,321 --> 00:08:21,872
مهلاً، أهذا قميصي؟

157
00:08:21,873 --> 00:08:23,740
مهلاً، أليس هذا صديقي؟

158
00:08:23,741 --> 00:08:25,108
!من فضلكِ

159
00:08:25,109 --> 00:08:27,294
كما لو أنّكِ لم تسرقي
.أصدقاءً منّي من قبل

160
00:08:27,295 --> 00:08:29,212
.كان معلّمَكِ

161
00:08:29,213 --> 00:08:31,465
أجل، وبفضلكِ، أخفقتُ
.في البيولوجيا

162
00:08:31,466 --> 00:08:33,498
كلاّ، البيولوجيا هي
.الّتي أخفقت فيَّ

163
00:08:34,552 --> 00:08:38,755
هذا ما يجعلني
.أشتاق للمنزل

164
00:08:38,756 --> 00:08:39,890
!هيّا يا أمّي

165
00:08:39,891 --> 00:08:43,677
كلاّ يا (آشلي)، لن أدعكِ ترمين
.حياتَكِ من أجل هذا الخاسر

166
00:08:43,678 --> 00:08:45,846
.مهلاً، هذا الخاسر هو ابني

167
00:08:45,847 --> 00:08:47,130
.وصديقُكِ السّابق

168
00:08:47,131 --> 00:08:48,732
.أجل، كنتُ أستمتع فحسب

169
00:08:48,733 --> 00:08:50,434
يجب على (آشلي) التّفكير
.بمستقبلها

170
00:08:50,435 --> 00:08:52,801
...لديه الكثير من

171
00:08:53,336 --> 00:08:56,857
أتعلمون ماذا، هذا
.جانب عائلّي، سأترككم

172
00:08:56,858 --> 00:08:58,358
.أنتِ لستِ رئيستي

173
00:08:58,359 --> 00:09:00,911
.إن أردتُ مواعدة خاسر، سأفعل

174
00:09:00,912 --> 00:09:02,946
.شكراً لكِ

175
00:09:02,947 --> 00:09:07,983
يمكنني الشعور
.بذكائي وهو يتناقص

176
00:09:11,371 --> 00:09:13,123
أأنتَ أب (جايك)؟

177
00:09:13,124 --> 00:09:14,489
.أجل

178
00:09:17,377 --> 00:09:20,879
.ليس عليكَ أن تدفع لي اليوم

179
00:09:25,580 --> 00:09:28,533
لماذا ضربتني
بحقّ الجحيم؟

180
00:09:28,534 --> 00:09:30,568
.لانّه لا يمكنني ضرب طفل

181
00:09:30,569 --> 00:09:32,788
.وابنكَ يعبث مع (آشلي) خاصّتي

182
00:09:32,789 --> 00:09:33,705
أنت أبُ (آشلي)؟

183
00:09:33,706 --> 00:09:35,807
!كلاَّ -
!كلاَّ -

184
00:09:35,808 --> 00:09:37,342
.أنا صديقُها

185
00:09:37,343 --> 00:09:39,843
!كلاَّ -
!كلاَّ -

186
00:09:41,430 --> 00:09:42,748
.إنّه صديقي السّابق

187
00:09:42,749 --> 00:09:43,799
.أنا مع (جايك) الآن

188
00:09:43,800 --> 00:09:47,267
.بالله عليك، أتغوّط أكثر منه

189
00:09:48,170 --> 00:09:52,024
استغرق الأمر، ساعة
.ونصف، ولكن فعلتها

190
00:09:52,025 --> 00:09:53,725
ماذا تفعل
هنا يا (جيري)؟

191
00:09:53,726 --> 00:09:55,726
جيري)؟)

192
00:09:55,977 --> 00:09:58,146
أهذا (جيري) صاحب سيارات
.(كاديلاك) من (تاستين)

193
00:09:58,147 --> 00:10:00,949
.هذا صحيح يا بنيَّ
.لا مال، لا مشكلة

194
00:10:00,950 --> 00:10:02,034
حقاً؟

195
00:10:02,035 --> 00:10:04,319
."تريد سيّارة؟ أنا أبوك"

196
00:10:04,320 --> 00:10:06,620
.أريد أباً

197
00:10:10,325 --> 00:10:12,210
.(أريد عودتَكِ يا (آشلي

198
00:10:12,211 --> 00:10:14,296
.(أياً كان، لقد فات الآن يا (جيري الدّب

199
00:10:14,297 --> 00:10:16,296
.(أجل يا (جيري الدّب

200
00:10:17,049 --> 00:10:20,519
أتعلمُ، الأمر مثل تلكَ الأغنيّة، "لو
."أعجبتكَ إذن اشترِِ لها خاتماً

201
00:10:20,520 --> 00:10:22,571
حسناً، اشتريتُ
.لكِ خاتماً للسرّة

202
00:10:22,572 --> 00:10:24,172
.كان ذلكَ أنت

203
00:10:24,173 --> 00:10:27,309
.علقت سنّي بذلك الشّيء

204
00:10:27,310 --> 00:10:29,127
.فقط بداعي الفضول

205
00:10:29,128 --> 00:10:32,896
كيف قابلتَ (هانا مونتانا)؟

206
00:10:33,482 --> 00:10:35,016
.في الحقيقة، إنّها قصّة لطيفة

207
00:10:35,017 --> 00:10:38,937
كنّا نصوّر اعلاناً لتخفيض الأسعار
.بمناسبة الرّابع من يوليو

208
00:10:38,938 --> 00:10:42,574
.(كنت مرتدياً زيَّ العمّ (سام
،وخلفي صفّ من الفتيات الجميلات

209
00:10:42,575 --> 00:10:44,609
،مرتديات ملابس السّباحة
.يلوحنَ بالألعاب النّاريّة

210
00:10:44,610 --> 00:10:46,244
.أخذت نظرةً إلى (آشلي) وقلت

211
00:10:46,245 --> 00:10:50,697
: أشرت إليها وقلتُ
."العمّ (سام) يريدُكِ أنتِ"

212
00:10:51,950 --> 00:10:54,202
.هذه قصّة لطيفة

213
00:10:54,203 --> 00:10:57,921
الألعاب النّارية اندلعت
.في سروالي ذلك اليوم

214
00:10:58,940 --> 00:11:01,543
.حسناً، لم تعد الأمور مسليّة الآن

215
00:11:01,544 --> 00:11:04,379
أعني، كيف لا يمكنكَ
.محبّة فتاة مثلها

216
00:11:04,380 --> 00:11:09,834
إنّها ذكيّة، مسليّة، ولديها جسد أفضل من سيّارة
اس ار اكس كروسوفر) الجديدة، أليس كذلك يا عزيزتي؟)

217
00:11:09,835 --> 00:11:12,154
لا تناديني هكذا. لقد حصلت
.على فرصتِكَ ولقد أفسدتها

218
00:11:12,155 --> 00:11:14,806
بالله عليكِ يا (آشلي)، لقد كنتُ
.متزوّجاً أربع مرّات

219
00:11:14,807 --> 00:11:16,892
.وهل تعلمين سبب عدم نجاحهم

220
00:11:16,893 --> 00:11:22,564
.(لديَّ عشيقة واسمها (ارضاء الزبائن

221
00:11:22,565 --> 00:11:24,065
.حسناً

222
00:11:24,066 --> 00:11:27,852
اسمع يا (جيري) لو كانت ابنتي
.لا تريد رؤيتكَ إذاً يجب عليكَ الرّحيل

223
00:11:27,853 --> 00:11:30,954
.شكراً يا أمّي -
.اخرسي -

224
00:11:31,323 --> 00:11:33,358
.حسناً

225
00:11:33,359 --> 00:11:38,330
،لاتمام علاقة، يجب اثنان
...(ولكن اعلمي هذا يا (آشلي

226
00:11:38,331 --> 00:11:42,083
.أضمن لكِ أنّي سأحبّكِ دائماً

227
00:11:42,084 --> 00:11:47,137
كما أضمن أنّ لا أحد
.يمكنه مجاراة أسعاري

228
00:11:52,511 --> 00:11:56,381
لو أنت بحاجة إلى سيّارة"
."فإنَّ (جيري) هنا

229
00:11:56,382 --> 00:12:01,852
لدى "سيّارات (كاديلاك) الخاصّة
."(بـ(جيري

230
00:12:05,390 --> 00:12:07,824
.هيّا. إنّها جذّابة

231
00:12:11,896 --> 00:12:14,499
.يا إلهي، أخفقتُ كأمّ

232
00:12:14,500 --> 00:12:17,085
.كلاّ -
.بلى -

233
00:12:17,086 --> 00:12:19,921
.ربّما

234
00:12:19,922 --> 00:12:29,130
ابنتي الشّابة الجميلة، اختارت رجلاً في الـ19 من عمره
.يجب عليه طلب مخّ من ساحر وبائع سيّارات سافل

235
00:12:29,131 --> 00:12:33,268
والّذي نجا بأعجوبة على أن يكون الحدث
.الرّئيسي في حصّة (دايت لاين) للجرائم

236
00:12:33,269 --> 00:12:37,772
حسناً، ليس موقفاً رائعاً
.ولكن... لا شيء ضخم

237
00:12:37,773 --> 00:12:39,474
.أحياناً، الأطفال يرتكبون أخطاءً

238
00:12:39,475 --> 00:12:42,526
أجل، أحياناً الأطفال
.ينتجون من أخطاء

239
00:12:43,695 --> 00:12:47,599
حسناً، اسعي، عندما كنتُ طفلاً اتخذتُ الكثير
.من القرارات التي لم يوافق عليها أبوايَ

240
00:12:47,600 --> 00:12:51,201
مثل التخلي عن الدرّاسة لدى "معهد
.ماساتشوستس للعلوم التقنيّة"، وتبيّن أن ذلكَ رائع

241
00:12:51,737 --> 00:12:55,607
(بطريقة أو أخرى، لا أظنّ أنَّ (آشلي
.أعلى الطّريق الصحيح لحياة رائعة

242
00:12:55,608 --> 00:13:01,628
إنّها بنسبة أكبر على الطرّيق لـ"مقاومات
."المضادات الحيوية لمرض السّيلان

243
00:13:05,218 --> 00:13:08,168
...هذا

244
00:13:11,223 --> 00:13:13,291
متى سيتوقّف؟

245
00:13:13,292 --> 00:13:15,010
ماذا سيوقف؟

246
00:13:15,011 --> 00:13:16,228
."الأخذ"

247
00:13:16,229 --> 00:13:18,647
.أعني، هذا كلّ ما يقوم به الأطفال

248
00:13:18,648 --> 00:13:23,485
أعني، في البداية يستولون
.على جسدكَ مثل الطفيليات

249
00:13:23,486 --> 00:13:27,303
وبعد ذلكَ يرمون القمامة
.على منطقتكَ عند خروجهم

250
00:13:29,774 --> 00:13:35,311
وبعدها يلتصقون بأثدائك، إلى أن تتحوّل الحلمات
.إلى ما يشبه الأصبع الخارج من قفاز ممزق

251
00:13:36,698 --> 00:13:40,083
.أنتِ حقاً ترسمين صوراً بعباراتِكِ

252
00:13:40,602 --> 00:13:42,987
.وبعدها تسوء الأمور حقاً

253
00:13:42,988 --> 00:13:51,963
يسلبون منكَ النّوم، الوقت، ثوبكَ المفضّل، مفاتيح
السيّارة، المخدّرات التي خبّئتها في حذاء رعاة البقر

254
00:13:51,964 --> 00:13:54,382
.خلف الخزانة

255
00:13:54,383 --> 00:13:57,835
اترك الأمر لابنتي
.لتسلب منيّ صديقكَ

256
00:13:57,836 --> 00:14:00,221
وهل تعلمين لما تواصلين العطاء؟

257
00:14:00,222 --> 00:14:02,891
لأنّي شرهة للعقاب؟

258
00:14:02,892 --> 00:14:05,443
لأنّكِ تحبّينها، وتريدين
.الأفضل من أجلها

259
00:14:05,444 --> 00:14:07,512
.أفترض ذلكَ

260
00:14:07,513 --> 00:14:10,231
: حسناً، دعيني أسألكِ هذا السّؤال
"هل كنتِ سعيدةً رفقة (جايك)؟"

261
00:14:10,232 --> 00:14:14,985
أعني، كما تعلمين، قبل أن
.يبدأ بتسلّق شجرة العائلة

262
00:14:16,354 --> 00:14:18,990
.بصدق، (جايك) شخص رائع

263
00:14:18,991 --> 00:14:24,996
إذاً، أليس من المعقول أن
.يكون شخصاً رائعاً لابنَتِكِ

264
00:14:24,997 --> 00:14:27,666
.كلاّ -
.بلى -

265
00:14:27,667 --> 00:14:29,332
.ربّما

266
00:14:31,569 --> 00:14:34,889
حقاً؟ الأصبع في قفاز العمل؟

267
00:14:34,890 --> 00:14:36,891
ذلك كان قبل أن أقوم
.بعملية تجميلية لأثدائي

268
00:14:36,892 --> 00:14:40,677
.الآن يمكنها قطع الزّجاج

269
00:14:50,555 --> 00:14:52,057
.آسف أنَّ (جيري) ضربكَ يا أبي

270
00:14:52,058 --> 00:14:54,192
.أنا أيضاً

271
00:14:54,193 --> 00:14:59,562
،أجل، ماذا كان ذلك؟ أعني، لن يضرب طفلاً
.ولكن سيضرب شخصاً أكبر منه بكثير

272
00:14:59,897 --> 00:15:01,232
ماذا؟

273
00:15:01,233 --> 00:15:07,954
قلت : "لن يضرب طفلاً
".ولكن سيضرب شخصاً أكبر منه بكثير

274
00:15:08,890 --> 00:15:10,874
.مرحباً

275
00:15:14,714 --> 00:15:17,081
.لديَّ شيء يجب عليَّ اخباركما به

276
00:15:17,082 --> 00:15:18,433
.لا نهتمّ

277
00:15:18,434 --> 00:15:23,386
أقسم لكِ يا (آشلي) دفعت ثمن
.تلكَ الأسنان، سأقتلعها مجدداً

278
00:15:24,674 --> 00:15:27,757
.(سيطري على نفسك يا (تامي
.سيطري على نفسك

279
00:15:29,611 --> 00:15:34,366
،إن أردتما أن تكونا معاً
.لن أقف في طريقكما

280
00:15:34,367 --> 00:15:35,383
حقاً؟

281
00:15:35,384 --> 00:15:38,269
إن كنتما تظنان أنكما ستكونان
.سعيدان معاً إذاً كنا كذلك

282
00:15:38,270 --> 00:15:40,355
.(شكراً لكِ يا (تامي

283
00:15:40,356 --> 00:15:46,710
حسناً، آمل الآن أن نسعد
.أن و(آشلي) مثلما كنّا أنا وأنتِ

284
00:15:49,381 --> 00:15:51,581
.توقف عن الكلام

285
00:15:52,951 --> 00:15:55,303
.(ولكن أنا سعيدة الآن يا (جايك الدّب

286
00:15:55,304 --> 00:15:58,121
.أعطني بعض السّكر

287
00:15:59,090 --> 00:16:02,792
.هذه أقدم لحظة عائلية شهدتها

288
00:16:05,847 --> 00:16:10,817
،ربّما يجب أن أقوم بتشحين خنزير
.في حال أرادوا أن يتصارعوا فيما بعد

289
00:16:13,655 --> 00:16:14,606
.(جيري)

290
00:16:14,607 --> 00:16:21,077
أشعر بالسوء حيال ما فعلته لذا اشتريت لكَ عازل الرّغوة
."(الرّسمي عن الجعة لـ"سيارات (كاديلاك) الخاصة بـ(جيري

291
00:16:22,497 --> 00:16:24,115
.أخبرتُكَ، أنَّ كلَّ شيءٍ انتهى

292
00:16:24,116 --> 00:16:26,167
.بلى

293
00:16:26,168 --> 00:16:36,654
ولكن عندما كنتُ أقود للمنزل سيّارتي من
.نوع (كاديلاك ايسكالاد) عندما تيقّنت بشيء

294
00:16:36,712 --> 00:16:44,302
تعلّمت شيئاً وحيداً في الـ25 سنة الماضيّة، بصفتي
،(البائع رقم واحد للسّيارات الفخمة في مقاطعة (أورانج

295
00:16:44,303 --> 00:16:47,105
."وهو أنّكَ لا تقبل بإجابة "لا

296
00:16:47,106 --> 00:16:49,774
.يا إلهي، هذا الرّجل رائع

297
00:16:49,775 --> 00:16:54,077
لذا عدتُ إلى هنا
.لأسألكِ سؤالاً وحيداً

298
00:16:55,965 --> 00:17:00,016
ماذا ستطلبين لأعيدكِ
إلى حياتي اليوم؟

299
00:17:00,568 --> 00:17:02,537
.يا إلهي أنظر إلى حجم تلك الصّخرة

300
00:17:02,538 --> 00:17:05,790
يا صاح، لا يمكنكَ شراء
.حبّها بخاتم من الألماس

301
00:17:05,791 --> 00:17:08,041
.ولكن مهلاً، هناك المزيد

302
00:17:09,711 --> 00:17:14,364
مديري سوف يقتلني
...ولكن لو توافقين الآن

303
00:17:15,750 --> 00:17:22,472
سأضيف لكِ سيّارة (مرسيدس) زرقاء من صنف "اس .ال" الّتي اشتريتها للتوّ من مزاد الشّرطة للسيارات الموقوفة

304
00:17:23,641 --> 00:17:25,543
.لا أعلم ماذا أفعل

305
00:17:25,544 --> 00:17:28,880
!"خُذي السّيارة"

306
00:17:28,881 --> 00:17:29,981
!أبي

307
00:17:29,982 --> 00:17:32,382
.(إنّها (ميرسيدس

308
00:17:33,017 --> 00:17:34,486
.(لدينا اتفاق يا (آشلي

309
00:17:34,487 --> 00:17:37,153
!تم البيع

310
00:17:41,610 --> 00:17:44,727
.أحبّ هؤلاء النّاس

311
00:17:52,298 --> 00:17:54,448
جايك)؟)

312
00:17:56,418 --> 00:17:59,721
أنت بخير؟ -
.أعتقد ذلك -

313
00:17:59,722 --> 00:18:02,440
لقد أفسدت كلَّ
شيءٍ هذه المرّة، أليس كذلك؟

314
00:18:02,441 --> 00:18:04,125
...حسناً

315
00:18:04,126 --> 00:18:07,128
.أفسدت كُلَّ شيء ممكن هذا مُؤكّد

316
00:18:07,129 --> 00:18:13,702
،أعني، لقد كنتُ أمرّ بفترة جيّدة
.أولاً مع (تامي) ثم (آشلي) والآن أنا وحيد

317
00:18:13,703 --> 00:18:15,637
.(هذا لأنّكَ من آل (هاربر

318
00:18:15,638 --> 00:18:17,055
.هذا ما نفعله

319
00:18:17,056 --> 00:18:20,807
نأخذُ شيئاً جيّداً
.نحوّله للاشيء

320
00:18:21,176 --> 00:18:23,044
.(لا أحبّ كوني من آل (هاربر

321
00:18:23,045 --> 00:18:24,963
.لا أحد يحبّ ذلك يا بُنيَّ

322
00:18:24,964 --> 00:18:27,630
.لا أحد

323
00:18:33,104 --> 00:18:36,274
ياله من يوم، صحيح؟ -
.أجل -

324
00:18:36,275 --> 00:18:37,859
.آسف حول كلّ تلك المشكلة

325
00:18:37,860 --> 00:18:39,511
أأنتَ تمزح؟

326
00:18:39,512 --> 00:18:41,863
جيري) باع لي)
.سيّارة (ايسكالاد) بثمن رائع

327
00:18:41,864 --> 00:18:45,282
عزيزي، من فضلك قلي
أنّكَ لم تنخدع بها؟

328
00:18:45,650 --> 00:18:49,085
إنّه الملك، أليس كذلك؟

329
00:18:49,421 --> 00:18:51,840
.وابنتي ستكون الملكة

330
00:18:51,841 --> 00:18:54,709
إنّها جنيّة من سكان
.أمريكا الفقراء

331
00:18:54,710 --> 00:18:56,678
.دعينا نتحدّث عن شيء مُفرح

332
00:18:56,679 --> 00:18:58,763
تتذكّرين عندما
ضُربَ (آلان) على وجهه؟

333
00:18:58,764 --> 00:19:02,499
.ذلكَ كان رائعاً

334
00:19:05,521 --> 00:19:10,692
،أتعلم ماذا، كلّما كبرت
.كلّما قلّت خبرتي في العلاقات

335
00:19:10,693 --> 00:19:15,463
أنا أيضاً، أنا مثل رجل أعمى
.يحاول الخروح من مصنع

336
00:19:15,464 --> 00:19:18,199
كيف أنَّ هذا معقول؟

337
00:19:18,200 --> 00:19:21,069
...أنت وسيم، ذكيّ، جذّاب

338
00:19:21,070 --> 00:19:23,021
.أنتِ تحرجينني

339
00:19:23,022 --> 00:19:25,073
...واصلي

340
00:19:25,074 --> 00:19:27,042
.لديكَ كلُّ ما تحتاجه

341
00:19:27,043 --> 00:19:28,743
.حسناً، أنتِ أيضاً

342
00:19:28,744 --> 00:19:32,497
...أنتِ جميلة، مستقلّة، ذكيّة

343
00:19:32,498 --> 00:19:34,297
.توقّف

344
00:19:35,667 --> 00:19:38,303
.حسناً، في الحقيقة لا تتوقف

345
00:19:38,304 --> 00:19:40,837
.أنتِ مسليّة

346
00:19:41,906 --> 00:19:43,406
...أنتِ

347
00:19:44,175 --> 00:19:48,378
.جميلة حقاً...

348
00:19:57,555 --> 00:19:59,524
حسناً، من الأرجح أنّها
.لم تكن فكرة سليمة

349
00:19:59,525 --> 00:20:02,225
.حتماً لا

350
00:20:05,258 --> 00:20:07,093
.بيرتا) ستحبّ هذا)

351
00:20:07,094 --> 00:20:39,902
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ20))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))