1
00:00:02,051 --> 00:00:03,484
هذا الشهر يمثل الذكرى

2
00:00:03,552 --> 00:00:05,519
العاشرة لـ "مايك" ولي
في العيش معاً

3
00:00:05,620 --> 00:00:07,521
ذكرانا العاشرة

4
00:00:07,539 --> 00:00:08,772
عشر سنوات ؟
كما لو انكما

5
00:00:08,840 --> 00:00:10,107
"بدر وانيس"
"انا اسخر من "بدر -

6
00:00:10,175 --> 00:00:11,475
"نكات حول "انيس
جميل -

7
00:00:11,543 --> 00:00:12,643
جميل يا رجل ، حسنا
نعم ، اجل -

8
00:00:12,710 --> 00:00:14,312
في الحقيقة

9
00:00:14,379 --> 00:00:15,212
سوف نقيم حفلة
تذكارية

10
00:00:15,280 --> 00:00:16,680
انتم مدعون

11
00:00:16,748 --> 00:00:18,082
انا لست اكيد انني
سوف احضر يا عزيزي

12
00:00:18,150 --> 00:00:19,616
هل تتذكر ذكرى "الخشب" ؟

13
00:00:20,751 --> 00:00:21,751
تسببت في جرحي

14
00:00:21,819 --> 00:00:22,919
حسناً اتمنى لك
ذكرى طيبة

15
00:00:22,987 --> 00:00:23,947
علي ان اوقف النزيف

16
00:00:23,955 --> 00:00:25,036
امسك مزيد من الخشب
من اجلي

17
00:00:26,089 --> 00:00:27,123
اجل

18
00:00:27,191 --> 00:00:28,491
لم يكن سيئاً بقدر الورق

19
00:00:31,227 --> 00:00:33,063
ذكرى سعيدة

20
00:00:33,130 --> 00:00:34,164
ورق

21
00:00:34,231 --> 00:00:35,731
وقت الاحتفال ياعزيزي

22
00:00:35,799 --> 00:00:37,099
هل تعلمون ان

23
00:00:37,167 --> 00:00:40,336
الرمز الكيمائي 
للقصدير هو "اس ان" ؟

24
00:00:40,403 --> 00:00:42,371
"شميدت" و "نيك"
ماذا ؟ -

25
00:00:42,439 --> 00:00:44,340
الم يعجب احد بهذا ؟

26
00:00:44,407 --> 00:00:46,041
هو ذاك
"موضوعنا سيكون "عشر سنوات

27
00:00:46,109 --> 00:00:48,777
"عشر سنوات"
"هذا في الحقيقة جيد جدا "شميدت

28
00:00:48,845 --> 00:00:51,213
نعم هو ذاك
انا حقا لا اعتقد ان رجلين -

29
00:00:51,281 --> 00:00:52,580
يعيشان معا لمدة عشر سنوات
يحتاجان الى حفلة

30
00:00:52,647 --> 00:00:54,815
لماذا دائما لابد ان تكون كذلك ؟

31
00:00:54,883 --> 00:00:56,451
لإنك لا تسمح لي ابدا ان اشاركك
في التخطيط

32
00:00:56,518 --> 00:00:58,686
انا احب منك ان تشارك

33
00:00:58,753 --> 00:01:01,222
تلك كانت خدعة
انا كنت احاول التملص منها

34
00:01:08,696 --> 00:01:09,662
هما يحتفلان بذكرى

35
00:01:09,730 --> 00:01:11,564
عيشهما معا لمدة عشر سنوات ؟

36
00:01:11,632 --> 00:01:12,866
لماذا نحن اصدقاء مع هولاء
جيس" ؟"

37
00:01:12,933 --> 00:01:13,766
. . انا
ماذا حدث ؟ -

38
00:01:13,834 --> 00:01:15,402
غريب جدا ان تفكري

39
00:01:15,470 --> 00:01:17,604
ان "نيك" هو اخر شخص
قبلته

40
00:01:18,171 --> 00:01:19,239
"في الحقيقة "شميدت

41
00:01:19,307 --> 00:01:20,747
هو اخر شخص قبلته
حسنا ، ماذا ؟ -

42
00:01:20,774 --> 00:01:22,709
لا شيئ
نيك" كان يراقب"

43
00:01:22,776 --> 00:01:24,676
ماذا يحدث في هذا المنزل ؟

44
00:01:24,744 --> 00:01:26,545
دردشة فتيات

45
00:01:26,613 --> 00:01:28,214
"اهلا " نيك

46
00:01:28,281 --> 00:01:29,581
اتمنى لو كنت اعرف
ما الذي كان يدور

47
00:01:29,649 --> 00:01:30,616
"داخل رأس "نيك

48
00:01:30,683 --> 00:01:33,152
هو كما لو انه
غامض بشدة

49
00:01:33,220 --> 00:01:34,520
جيس" هل هذه متاحة للجميع ؟"

50
00:01:34,587 --> 00:01:35,954
نعم
شكراً -

51
00:01:36,023 --> 00:01:37,656
هو لا يقدر ان يعبر عن شعور
كي ينقذ حياته

52
00:01:38,224 --> 00:01:39,591
لكن لماذا لا اقدر ان
اتوقف عن التفكير

53
00:01:39,659 --> 00:01:41,993
بخصوص فمه على فمي ؟

54
00:01:42,061 --> 00:01:43,228
"مرحبا "جيس

55
00:01:43,295 --> 00:01:44,662
هل لدي رغوة على شفتي ؟

56
00:01:46,698 --> 00:01:48,900
انظري لفمي
هل لدي رغوة عليه ؟

57
00:01:48,967 --> 00:01:50,601
لماذا تسألني هذا ؟

58
00:01:50,669 --> 00:01:51,702
فمي يبدو رطب وغريب

59
00:01:51,770 --> 00:01:53,104
هل لدي اي شيئ عليه ؟

60
00:01:53,172 --> 00:01:55,706
اذهب من هنا

61
00:01:55,774 --> 00:01:57,374
حسناً ، تعرفين ؟

62
00:01:57,442 --> 00:01:59,176
انت تحتاجين ما احتجت انا اليه
تحتاجين

63
00:01:59,244 --> 00:02:00,544
شخص جديد ، حسنا ؟

64
00:02:00,611 --> 00:02:02,112
مواعدة "شيفرانغ" ساعدتني

65
00:02:02,180 --> 00:02:03,447
في تجاوز كل الامور الغريبة
"مع "شميدت

66
00:02:03,515 --> 00:02:04,714
"انا احتاج عكس "نيك

67
00:02:04,782 --> 00:02:05,416
نعم
انا احتاج -

68
00:02:05,483 --> 00:02:06,550
رجل حقيقي يقدر

69
00:02:06,617 --> 00:02:07,651
يعبر عن مشاعره
واحتاج

70
00:02:07,718 --> 00:02:10,120
فم مختلف على فمي

71
00:02:10,188 --> 00:02:11,755
كي يمسح ذلك الفم

72
00:02:11,822 --> 00:02:12,755
لا انت في الحقيقة

73
00:02:12,822 --> 00:02:14,323
لا تحتاجين غسل
البنطال

74
00:02:14,391 --> 00:02:15,724
انا لم اغسل بنطالي منذ
ثمان عشرة شهر

75
00:02:16,760 --> 00:02:19,695
ايضا انا ثنائي الجنس

76
00:02:19,763 --> 00:02:21,697
الرقائق تتحول الى الصغر

77
00:02:21,765 --> 00:02:23,566
هي ستكون في حجم التوت

78
00:02:23,633 --> 00:02:25,634
بحيث تقدري ان تضعيها في
فطورك يا عزيزتي

79
00:02:25,702 --> 00:02:27,670
انا لا افهمك

80
00:02:28,737 --> 00:02:29,571
انه وصفة

81
00:02:31,273 --> 00:02:32,107
اللعنة

82
00:02:32,425 --> 00:02:34,426
ماذا حدث للرجال في
هذه  الحانة ؟

83
00:02:34,493 --> 00:02:36,093
هل فتحوا محطة حافلات
بالجوار ؟

84
00:02:36,161 --> 00:02:37,228
اين الرجال الحقيقيون ؟

85
00:02:37,296 --> 00:02:38,863
لا اقدر الحديث الان

86
00:02:38,931 --> 00:02:40,931
انا اكتب رسالة الكيترونية
شديدة اللهجة لبائع الزهور خاصتي

87
00:02:43,135 --> 00:02:44,435
رفاق ، رفاق

88
00:02:44,502 --> 00:02:45,969
انظروا للباب

89
00:02:46,037 --> 00:02:47,304
انظر الان ، لا تنظري
واحد كل مرة

90
00:02:47,372 --> 00:02:49,773
انظر ، لكن لا تنظري
رفاق ، واحد كل مرة

91
00:02:49,841 --> 00:02:51,007
لا تنظر

92
00:02:51,075 --> 00:02:52,876
كلا منكما ينظر

93
00:02:52,944 --> 00:02:53,944
لا اعرف ماذا افعل
انا مشوشة -

94
00:02:54,011 --> 00:02:55,479
انظر الى الباب حالا
هيا

95
00:02:57,215 --> 00:02:58,716
ذلك شاب متناسق الجسم

96
00:02:58,783 --> 00:03:00,850
"ذلك هو "جاكس مكتافيتش

97
00:03:00,917 --> 00:03:02,418
هو  يلعب بشكل جيد
لفريق سان فرانسيسكو

98
00:03:02,486 --> 00:03:03,653
لماذا هو مع "وينستون" ؟

99
00:03:03,721 --> 00:03:05,388
وينستون" رجل لطيف"

100
00:03:05,456 --> 00:03:07,390
ما الامر رفاق ؟
ما الامر رفاق" ؟" -

101
00:03:07,458 --> 00:03:08,758
عليكما ان تنطلقا وتقولا
ما الامر رفاق" ؟"

102
00:03:08,826 --> 00:03:10,626
وينستون" هل يعتقد هو انك"
عمر ايبس" ؟"

103
00:03:10,694 --> 00:03:12,261
هل تتحدثون عن "جاكس" ؟

104
00:03:12,329 --> 00:03:14,129
انا اجريت مقابلة معه
في محطة الاذاعة

105
00:03:14,197 --> 00:03:15,164
وفقط اردنا ان نستمتع بوقتنا

106
00:03:15,232 --> 00:03:16,298
ليس امرا مهما
تعرفون

107
00:03:16,366 --> 00:03:17,265
الا ان كنتم تعتقدون
الخروج مع

108
00:03:17,333 --> 00:03:18,467
لاعب محترف
هو امر مهم

109
00:03:18,534 --> 00:03:20,702
يداه كبيرتان وقويتان

110
00:03:20,770 --> 00:03:23,004
اريد ان انام عليهما
"مثل "ثومبلينا

111
00:03:23,072 --> 00:03:24,373
ماذا بخصوص تقديمي ؟

112
00:03:26,576 --> 00:03:27,816
انت و"جاكس" ؟

113
00:03:28,878 --> 00:03:29,811
نعم

114
00:03:29,879 --> 00:03:30,846
"جيس" و "جاكس مكتافيش"

115
00:03:30,913 --> 00:03:32,280
"رائع "جيس

116
00:03:32,348 --> 00:03:34,548
اي فكرة غبية

117
00:03:34,616 --> 00:03:36,149
قم بذلك
لا -

118
00:03:36,217 --> 00:03:38,419
هو لا يقدر على ذلك العمل الشاق
لا -

119
00:03:38,487 --> 00:03:40,454
جاكس" وانا فقط نتدرج كي"
نصبح اصدقاء

120
00:03:40,522 --> 00:03:42,322
انا ذاهبة
"جيس" لا "جيس" -

121
00:03:42,391 --> 00:03:43,858
رفاق

122
00:03:43,925 --> 00:03:44,925
جيس" دعيني اريك شيئا"
حسنا ؟

123
00:03:44,993 --> 00:03:46,560
انه هنا

124
00:03:46,628 --> 00:03:48,068
"مرحبا انا "جيس
"انا اسكن مع "وينستون

125
00:03:48,096 --> 00:03:49,328
كيف حالك ؟

126
00:03:49,397 --> 00:03:50,997
"انا "جاكس
مرحبا يسعدني لقائك -

127
00:03:51,064 --> 00:03:52,504
جيس" فقط توقفي"

128
00:03:52,533 --> 00:03:55,268
جميل ، اسمع انك تلعب لـ سان فرانسيسكو
نعم -

129
00:03:55,335 --> 00:03:56,870
سبعة فاصلة ثمانية مناولة
يا رجل ، لا اصدق

130
00:03:56,937 --> 00:03:58,371
انك لم تذهب
الى مباراة كل النجوم

131
00:03:58,439 --> 00:03:59,873
ها هو سؤالي

132
00:03:59,940 --> 00:04:01,908
ما هي تمريرة النقطة الثامنة ؟

133
00:04:01,975 --> 00:04:04,010
هل تعلم انني معلمة ؟

134
00:04:04,077 --> 00:04:05,377
ماذا سوف تعلمينني ؟

135
00:04:05,445 --> 00:04:07,479
نيك" الموضوع هو
"حفلة الحديقة الذكورية"

136
00:04:07,547 --> 00:04:08,747
انظر لهذا
رسمت رسما توضيحيا

137
00:04:08,815 --> 00:04:10,015
ظننت انني قلت انني كنت
سوف اساعدك في التخطيط

138
00:04:10,082 --> 00:04:11,583
نيك" كلانا يعرف انك لست جيداً"
جداً

139
00:04:11,651 --> 00:04:12,918
بإمور الحفلات

140
00:04:12,985 --> 00:04:14,385
ارسلت الدعوات ، صحيح ؟

141
00:04:14,421 --> 00:04:16,755
انا ؟

142
00:04:16,823 --> 00:04:18,123
ارسلتها ؟

143
00:04:18,190 --> 00:04:20,191
حسنا انا اكبر سنا الان
انا اكثر رزانة

144
00:04:20,259 --> 00:04:21,659
اريد ان اخطط حفلتي

145
00:04:21,727 --> 00:04:23,661
حسنا جيد
سوف امنحك البالونات

146
00:04:23,729 --> 00:04:24,829
.. جميل البالونات

147
00:04:24,897 --> 00:04:26,564
ودورات المياة
دورات المياة ؟ -

148
00:04:26,632 --> 00:04:27,832
هذا يبدو مثل عمل للصغار

149
00:04:27,900 --> 00:04:29,500
هل يبدو هذا مثل
عمل للصغار ؟

150
00:04:30,068 --> 00:04:31,702
اذا هذا عمل كبير ؟

151
00:04:31,770 --> 00:04:33,450
ظننت انك لا تظهر احتراما
لا -

152
00:04:33,505 --> 00:04:35,873
اين تعتقد ان الناس سيذهبون
عند الحاجة للحمام ؟

153
00:04:35,941 --> 00:04:37,240
لم افكر ابدا في ذلك

154
00:04:37,308 --> 00:04:38,909
وانت الان مسئول عن ذلك

155
00:04:38,976 --> 00:04:40,444
وان قمت بحفر حفرة

156
00:04:40,511 --> 00:04:43,112
في .. في حقل قذر
سوف اقتلك

157
00:04:43,180 --> 00:04:46,513
انا لا اريد المسئولية

158
00:04:47,318 --> 00:04:48,518
تقدر فعل هذا يا رجل

159
00:04:48,586 --> 00:04:50,454
ما هو عملك ؟

160
00:04:50,521 --> 00:04:52,621
دورات المياة
دورات المياة -

161
00:04:52,689 --> 00:04:54,389
ماذا كان عملك الاول الذي
منحته لك ؟

162
00:04:54,458 --> 00:04:55,579
انا تماما لست متذكر

163
00:04:55,592 --> 00:04:56,759
البالونات

164
00:04:57,527 --> 00:04:59,428
لدي هجمة غضب

165
00:05:01,980 --> 00:05:04,360
نعم امي نعم
علي ان اذهب

166
00:05:04,481 --> 00:05:07,117
انه مناسبة احتفالية لإثنين
يعيشان معا لمدة عشر سنوات

167
00:05:07,184 --> 00:05:08,885
لا ، هما ليسا كذلك

168
00:05:08,953 --> 00:05:11,087
لا ، اقدر ان اؤكد لك انهما
ليسا كذلك

169
00:05:11,155 --> 00:05:12,756
حسناً سوف اغلق الخط

170
00:05:13,423 --> 00:05:15,191
اذا اخبار جيدة

171
00:05:15,259 --> 00:05:17,293
امك تحدث لإمي
البارحة

172
00:05:17,361 --> 00:05:20,162
وقد منحانا مباركتهما

173
00:05:20,229 --> 00:05:22,164
.. اذا هذا يعني

174
00:05:22,231 --> 00:05:23,999
بما ان الامهات موافقات

175
00:05:24,067 --> 00:05:25,834
متى تريدين فعل هذا ؟

176
00:05:26,902 --> 00:05:30,235
.. هل هذا
عرض زواج ؟

177
00:05:30,273 --> 00:05:32,541
انتِ حزينة
انا اسف ، انا

178
00:05:32,608 --> 00:05:33,929
انه فقط مع
الزواجات المرتب لها

179
00:05:33,976 --> 00:05:35,276
لايوجد الكثير من
الرومانسية

180
00:05:35,343 --> 00:05:37,278
.. لا ، لا ، انا
انا اسفة ، في الحقيقة

181
00:05:37,345 --> 00:05:38,946
اعتقد انا فقط متفاجأة قليلا

182
00:05:39,014 --> 00:05:41,382
بخصوص السرعة التي
جرت بها كل هذه الامور

183
00:05:41,449 --> 00:05:43,017
.. انا بالكاد اعرفك ، و

184
00:05:43,085 --> 00:05:45,386
انا فقط كنت اعتقد انه
اذا تم التقدم بعرض الزواج لي

185
00:05:45,453 --> 00:05:47,321
سوف الحظ ان ذلك
كان يحدث

186
00:05:48,389 --> 00:05:49,756
لكننا  سوف نفعل هذا الشيئ ؟

187
00:05:49,824 --> 00:05:51,864
هلّا يمكنك التوقف عن
"قول "فعل هذا الشيئ

188
00:05:52,626 --> 00:05:53,760
نعم

189
00:05:55,629 --> 00:05:57,130
حقا فعلت ذلك

190
00:05:57,198 --> 00:05:59,566
عمل جيد
.. شكرا جزيلا .. ياله

191
00:05:59,633 --> 00:06:02,102
هذا رائع .. كل شيئ
من القصدير .. انتم رائعون

192
00:06:04,604 --> 00:06:05,572
اسمع يا ولد

193
00:06:05,639 --> 00:06:07,807
لقد استأجرت كامل المنتزه
لذلك خذ كرتك الى مكان اخر

194
00:06:07,874 --> 00:06:09,508
اعد كرتنا ايها
المتخلف

195
00:06:09,576 --> 00:06:11,817
نعم ، اكيد ، لا ، سوف
اعد كرتك ، رائع

196
00:06:13,646 --> 00:06:16,979
قصدير حقيقي

197
00:06:19,519 --> 00:06:21,386
خذ كرتك الى اوروبا

198
00:06:21,454 --> 00:06:24,787
حقا ؟
من المتخلف الان ، ايها المتخلف الثاني ؟ -

199
00:06:24,857 --> 00:06:27,258
لم اقدر ان امنعك من دعوة
جاكس" للحفلة"

200
00:06:27,326 --> 00:06:29,393
لكنني اقدر ان اوقف الامر
عن التمادي اكثر

201
00:06:29,461 --> 00:06:31,129
انا لن اخسر "جاكس" كصديق
حسنا ؟

202
00:06:31,197 --> 00:06:32,463
ربما ليس لدي اية فرصة

203
00:06:32,531 --> 00:06:35,066
لكن اقسم انني
لن استسلم

204
00:06:35,134 --> 00:06:37,235
انا ابعد ذلك الفم عن فمي
لا تحاول ان توقفني

205
00:06:37,302 --> 00:06:39,870
انا لدي اليد الطولى عندما
"يتعلق الامر بـ "جاكس

206
00:06:39,938 --> 00:06:42,305
نعم لإنني اعرف كل شيئ
يتعلق بالرياضة

207
00:06:42,373 --> 00:06:44,541
جيس" انت لا تعرفين شيئاً"
عن الرياضة

208
00:06:44,609 --> 00:06:46,710
ماذا سوف افعل ؟
اعتقد فقط سوف استخدم

209
00:06:46,778 --> 00:06:51,111
عيني ، شعري ، ثديي ، ساقي
وشخصيتي اللطيفة

210
00:06:52,784 --> 00:06:54,016
غبي

211
00:06:54,084 --> 00:06:56,285
انا لدي تقريبا
ثلاثة من تلك

212
00:06:56,353 --> 00:06:57,920
هذه مذهلة

213
00:06:57,988 --> 00:06:59,088
لديك ايضا مفارش الطاولة ؟

214
00:06:59,156 --> 00:07:00,589
انا اشعر بسعادة غامرة

215
00:07:00,657 --> 00:07:02,258
كم انفقت على هذا
شميدت" ؟"

216
00:07:02,325 --> 00:07:05,658
نيكلوس" لدي ما يعرف"
بالدخل .. تعرف

217
00:07:06,530 --> 00:07:07,496
انت لست الوحيد

218
00:07:07,564 --> 00:07:10,065
الذي انفق القليل
من المال على هذه

219
00:07:10,133 --> 00:07:12,367
"تفقد هذا "شميدت
سوف تجن

220
00:07:12,434 --> 00:07:14,669
انا اقوم بالتقديم
انا اقدمه

221
00:07:14,737 --> 00:07:16,004
وهذا لا يحتاج الى اي استئجار

222
00:07:16,672 --> 00:07:17,672
تعال هنا

223
00:07:17,740 --> 00:07:19,941
هذا يدار ويمتلك من قبل
"السيد "نيك ميلر

224
00:07:20,009 --> 00:07:21,143
"مساعدة بسيطة من "سيد

225
00:07:21,210 --> 00:07:22,377
هل اشتريت دورة مياة متنقلة ؟

226
00:07:22,444 --> 00:07:24,045
هذه تحتوي على مياه
حارة وباردة

227
00:07:24,113 --> 00:07:25,780
موزع صابون حقيقي
مروحة شفط

228
00:07:25,847 --> 00:07:27,148
كثير جداً

229
00:07:27,215 --> 00:07:28,482
ما ذلك ؟
ذلك قمامة -

230
00:07:28,549 --> 00:07:30,284
قمامة .. هذا ما قاله
محل المفروشات

231
00:07:30,351 --> 00:07:31,919
بخصوص مرتبة سريري
سوف اخذه

232
00:07:31,987 --> 00:07:34,922
مقابل 60 دولارا وادخلوا
به شيئا يقال له

233
00:07:34,990 --> 00:07:36,857
انزيمات الصرف الصحي" والذي"
لا اعرف ما هو

234
00:07:36,925 --> 00:07:39,293
لكن ليس عليك ان تدخله
في عينيك .. بالتأكيد

235
00:07:39,360 --> 00:07:41,295
انا تاجر يسيط

236
00:07:41,362 --> 00:07:43,997
لما عليك ان تشتري ... ؟

237
00:07:44,564 --> 00:07:46,232
تعرف ؟ انسى الامر
انا فخور بك

238
00:07:46,300 --> 00:07:47,834
شكرا
انا اعطيك عمل وانت انجزته -

239
00:07:47,902 --> 00:07:49,602
نعم ، اسمع
الان نحن لدينا اثنان

240
00:07:49,670 --> 00:07:51,037
ماذا تقصد .. بـ لدينا اثنين ؟
حمامان -

241
00:07:51,905 --> 00:07:53,673
"حمامك و "البانيو
يا سيادة الرئيس

242
00:07:54,240 --> 00:07:55,241
هذا حمام متنقل ؟

243
00:07:55,309 --> 00:07:56,642
نعم دورة مياة فاخرة

244
00:07:56,710 --> 00:07:58,510
ظننت ان ذلك كان
مركز الزوار

245
00:07:58,577 --> 00:07:59,812
هذا كثير

246
00:07:59,879 --> 00:08:01,713
لماذا احضرت ذلك "شميدت" ؟

247
00:08:02,481 --> 00:08:03,548
ماذا .. هل عتقدت انني
سوف اغضب ؟

248
00:08:03,616 --> 00:08:05,517
لا هيا يارجل
لا

249
00:08:05,584 --> 00:08:07,452
انت تعرف كيف
علاقتنا تسير

250
00:08:07,520 --> 00:08:09,587
انا حريص جداً
انت مهمل جداً

251
00:08:09,655 --> 00:08:11,656
ها هي الاخبار الجيدة
الان الناس لديهم بديل كي يستخدموه

252
00:08:11,724 --> 00:08:14,091
انا اريد للكل ان يستخدمه
اريد له ان يكون الحمام الرئيسي

253
00:08:14,159 --> 00:08:15,592
لا ، لا اعتقد انه يتعين
ان يكون الرئيسي لإي شيئ

254
00:08:15,660 --> 00:08:17,061
اعتقد ان الناس سيكونون
في وضع افضل

255
00:08:17,129 --> 00:08:18,529
لو انهم فقط قضوا حاجتهم
في ايديهم

256
00:08:18,596 --> 00:08:20,497
لا اعتقد ذلك
حمامي افضل من ذلك

257
00:08:20,565 --> 00:08:22,366
انا متأكد انك نسيت امر البالونات
لو سمحت لي ان اشرح -

258
00:08:22,434 --> 00:08:23,701
ماذا حدث مع البالونات
من يحتاج البالونات ؟ -

259
00:08:23,768 --> 00:08:25,436
انا لم ارد البالونات
بإي حال من الاحوال

260
00:08:25,503 --> 00:08:26,804
هذه ليست حفلة عيد
ميلاد فتاة صغيرة

261
00:08:26,872 --> 00:08:28,405
هذا احتفال صداقة

262
00:08:28,473 --> 00:08:29,473
.. اذا كصديق
نعم -

263
00:08:29,474 --> 00:08:30,974
اريدك ان تتخلص
من تلك

264
00:08:31,042 --> 00:08:32,409
اريد من الجميع ان يستخدم حمامي

265
00:08:32,410 --> 00:08:34,811
لقد افسدت حفلتنا
حسنا سوف نرى -

266
00:08:34,812 --> 00:08:36,046
انا فخور بك
لقد ابليت بلاء حسنا

267
00:08:36,113 --> 00:08:39,446
انا فخور بك
انت اشتريت مركبة فضائية

268
00:08:40,084 --> 00:08:41,484
هل تشاهد مسلسل
هوملاند" ؟"

269
00:08:41,552 --> 00:08:43,386
انا اتابع الموسم الأول
الحلقة الثانية

270
00:08:43,454 --> 00:08:44,855
لا تكشف اي شيئ

271
00:08:44,922 --> 00:08:46,088
هيا وقت اللعب

272
00:08:46,156 --> 00:08:47,156
كثير من الرجال
في الملعب

273
00:08:47,224 --> 00:08:48,357
وينستون" ابتعد"

274
00:08:48,424 --> 00:08:50,359
جاكس" تعال هنا"
على المقعد معي

275
00:08:50,426 --> 00:08:52,066
هيا دعيني اريك شيئا
حسنا -

276
00:08:58,534 --> 00:09:00,002
هيا " جيس" هيا

277
00:09:00,070 --> 00:09:01,103
يا الهي

278
00:09:03,705 --> 00:09:04,906
تريديني ؟
تعال وامسك بي

279
00:09:04,974 --> 00:09:07,374
انا سوف امسك بك
انتِ لا تقدرين الافلات مني 

280
00:09:07,441 --> 00:09:08,842
امسكت بك

281
00:09:09,378 --> 00:09:10,644
لماذا تفعل ذلك ؟

282
00:09:10,712 --> 00:09:13,014
وينستون" نحن في"
ذات الفريق

283
00:09:14,316 --> 00:09:15,649
ماذا تفعل ؟

284
00:09:15,717 --> 00:09:16,918
فعلتها

285
00:09:16,986 --> 00:09:18,451
هدف

286
00:09:18,519 --> 00:09:19,552
يا الهي

287
00:09:21,923 --> 00:09:22,890
لا

288
00:09:22,957 --> 00:09:23,790
لماذا ؟

289
00:09:25,960 --> 00:09:27,627
ماذا هناك "سيد" ؟

290
00:09:27,695 --> 00:09:29,562
هل اخبرتهم ان حمامنا
يعمل ؟

291
00:09:29,630 --> 00:09:31,110
يا رفاق هذا متوفر
مجانا

292
00:09:31,165 --> 00:09:32,332
هذا الحمام المتنقل

293
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
"يبدو غريبا "نيك
ماذا ؟ -

294
00:09:34,268 --> 00:09:36,302
يبدو غريباً
بعض الشيئ

295
00:09:36,370 --> 00:09:37,803
انتم تبدو غريبا
"بعض الشيئ "ساندرز

296
00:09:37,871 --> 00:09:39,738
لماذا لا تنظف مؤخرتك

297
00:09:39,806 --> 00:09:41,840
بقطعة فراولة
ايها المتذمر ؟

298
00:09:41,909 --> 00:09:44,277
انا في الحقيقة لا ارتاح
مع ضغط الحمام

299
00:09:44,344 --> 00:09:46,212
روبي" لا تعاملني هكذا"
انا سوف ادعكم -

300
00:09:46,280 --> 00:09:47,413
لا ، لإنهم كلهم سوف
" يتبعوك "روبي

301
00:09:47,480 --> 00:09:49,415
.. كلهم

302
00:09:49,482 --> 00:09:50,615
ادخل هناك

303
00:09:50,682 --> 00:09:51,849
لا احتاج ان اذهب مرة اخرى

304
00:09:51,918 --> 00:09:53,218
حقا ؟
نعم -

305
00:09:53,286 --> 00:09:54,752
اذن هذه ليست مليئة بالبول ؟

306
00:09:54,820 --> 00:09:57,488
لا
رأيتك تشرب تلك المشروبات الغازية -

307
00:09:57,556 --> 00:09:59,190
لا ، لا مشكلة
ماذا بخصوص الان ؟ -

308
00:09:59,258 --> 00:10:00,591
.. توقف سوف تجعلني

309
00:10:00,659 --> 00:10:02,193
لا يجب ان اذهب

310
00:10:02,261 --> 00:10:05,594
ادخل يا رجل
او اخرج من هذه الحفلة

311
00:10:05,798 --> 00:10:07,231
اختيار خاطئ

312
00:10:07,299 --> 00:10:09,333
نيك" ماذا تفعل ؟"

313
00:10:09,401 --> 00:10:10,734
انا اشتريت حماماً
"متنقلاً "جيس

314
00:10:10,802 --> 00:10:11,902
ماذا ، لماذا ؟
نعم -

315
00:10:11,970 --> 00:10:13,070
انا ادير عمل بسيط
انت تملك -

316
00:10:13,138 --> 00:10:14,704
حماما متنقلا ؟
نعم لكن لا احد يستخدمه -

317
00:10:14,772 --> 00:10:16,407
الامر لا يتعلق بالحمام المتنقل

318
00:10:16,474 --> 00:10:18,008
انه يتعلق
بالحمام المتنقل

319
00:10:18,076 --> 00:10:19,043
لا اريد ان اتحدث
بخصوص هذا

320
00:10:19,110 --> 00:10:20,577
تعرف كان جميلا

321
00:10:20,645 --> 00:10:22,045
"التسكع مع "جاكس

322
00:10:22,112 --> 00:10:24,914
لإنه يحب الحديث
عن مشاعره

323
00:10:24,982 --> 00:10:26,615
هيا "جيس" ، هل انتِ
حقا هذا ما تريديه 

324
00:10:26,683 --> 00:10:29,618
رجل يتحدث عن مشاعره
طوال الوقت ؟

325
00:10:29,686 --> 00:10:31,054
لا ، صحيح ؟

326
00:10:34,858 --> 00:10:37,593
هل تريد مني ان ستخدم
حمامك المتنقل ؟

327
00:10:37,661 --> 00:10:39,594
نعم لكن لا تستخدميه فقط
من اجلي ، استخدميه لإنك تريدين ذلك

328
00:10:39,662 --> 00:10:41,496
انا قطعا اقوم بذلك
من اجلك

329
00:10:41,564 --> 00:10:43,231
.. وفقط نصيحة
نعم -

330
00:10:43,299 --> 00:10:45,400
ان كنت تريد الناس 
ان تستخدم حمامك

331
00:10:45,468 --> 00:10:47,035
لا تعسكر امامه

332
00:10:47,103 --> 00:10:49,004
قدمي لي معروفا
ان كنت سوف تدخلين

333
00:10:49,072 --> 00:10:51,773
سوقيه جيدا ، لإنني اريد
للفتيات ان يرينه

334
00:10:51,841 --> 00:10:53,408
تعرفين ما اقصد ؟
فقط اصنعي دعاية له

335
00:10:53,476 --> 00:10:55,009
حسنا
شكرا -

336
00:10:55,110 --> 00:10:56,010
"الى اللقاء "جيس
شكرا

337
00:10:56,078 --> 00:10:58,245
فقط مثلما اريد

338
00:10:58,313 --> 00:11:00,014
شكل جميل

339
00:11:00,082 --> 00:11:01,615
لا اقدر ان انتظر
كي ادخل

340
00:11:01,683 --> 00:11:03,284
بالتأكيد اتمنى لو كان
لدي كتاب جيد

341
00:11:04,352 --> 00:11:05,119
لا اقدر ان انتظر

342
00:11:05,187 --> 00:11:07,388
هذا فظيع

343
00:11:07,456 --> 00:11:09,223
فهمت ، لقد اخبرتني
تقريبا عشر مرات

344
00:11:09,291 --> 00:11:11,358
حسنا انا فقط اقول
انا لا اعرف ما الذي يفعله هذا

345
00:11:11,425 --> 00:11:13,526
اللحظة التي يبدأ
بها الخطاب الرئيسي

346
00:11:13,594 --> 00:11:15,095
تقدم ترنيمة النخب

347
00:11:15,162 --> 00:11:16,396
فهمت ذلك "ريد" ؟

348
00:11:16,464 --> 00:11:17,597
لا تفسد ذلك

349
00:11:17,664 --> 00:11:19,099
سوف تودع
لو انك افسدت ذلك

350
00:11:19,166 --> 00:11:21,334
سوف تودع
حسنا -

351
00:11:21,402 --> 00:11:23,136
حسنا عظيم

352
00:11:23,204 --> 00:11:24,270
تبا لك ايها اللعين

353
00:11:24,338 --> 00:11:25,538
ماذا قلت يا رجل ؟

354
00:11:26,606 --> 00:11:27,506
"مرحبا "شميدت
اهلا -

355
00:11:27,573 --> 00:11:28,874
تتذكر "شيفرانغ" ؟

356
00:11:28,941 --> 00:11:30,476
شيفرانغ" ما خطبك يا رجل ؟"

357
00:11:30,543 --> 00:11:32,244
مرحبا بك في امريكا

358
00:11:32,312 --> 00:11:33,479
فقط تذكير بسيط
نحن نقدم

359
00:11:33,546 --> 00:11:34,513
فطائر لحم البقر الليلة
.. لذلك

360
00:11:34,580 --> 00:11:35,714
تقصد لحم البقر

361
00:11:35,781 --> 00:11:38,384
"لحم البقر "شيفرانغ

362
00:11:38,451 --> 00:11:40,152
انا لست مجنونا

363
00:11:40,220 --> 00:11:41,720
انه لحم البقر صحيح ؟

364
00:11:42,921 --> 00:11:44,088
هل اقدر ان اقول فقط

365
00:11:44,156 --> 00:11:46,190
انا معجب بك كثيرا ؟

366
00:11:47,592 --> 00:11:48,792
انا معجبة بك كذلك

367
00:11:48,860 --> 00:11:50,128
كثيرا ؟

368
00:11:50,195 --> 00:11:51,762
"لإني قلت انا "كثيراً

369
00:11:51,830 --> 00:11:55,133
اعرف انني شعرت بهذا
في اللحظة التي قابلتك بها

370
00:11:55,200 --> 00:11:58,533
نعم الرجل الذي يقدر ان يخبرني
تماما عن شعوره

371
00:11:59,603 --> 00:12:00,870
هذا ما اريده

372
00:12:00,938 --> 00:12:02,172
هذا ما اريده

373
00:12:03,740 --> 00:12:04,874
.. انه فقط

374
00:12:05,442 --> 00:12:07,645
.. انتِ

375
00:12:09,212 --> 00:12:11,545
.. تجعلينني

376
00:12:12,050 --> 00:12:13,350
هل انت بخير ؟

377
00:12:13,918 --> 00:12:15,451
انا معجب بك كثيرا

378
00:12:17,454 --> 00:12:18,587
.. نعم ، انا

379
00:12:19,155 --> 00:12:20,389
.. انا

380
00:12:20,457 --> 00:12:21,657
.. انا بخير ، اقصد

381
00:12:22,424 --> 00:12:23,459
هل تعرفين ما الذي
انا معجب به كذلك ؟

382
00:12:23,527 --> 00:12:24,826
احب الجعة

383
00:12:24,894 --> 00:12:26,495
انا اشرب جعة

384
00:12:27,063 --> 00:12:28,730
لإنني رجل
وانا العب كرة قدم

385
00:12:28,798 --> 00:12:30,998
تريدين بعض الجعة ؟
سوف احضر جعة

386
00:12:35,949 --> 00:12:38,083
"مرحبا "شميدت

387
00:12:38,451 --> 00:12:39,951
انه وقت النخب تقريبا
.. وانا اعددتُ

388
00:12:40,019 --> 00:12:41,620
بعض البطاقات .. تعرف

389
00:12:41,688 --> 00:12:44,222
فقط لخصت بعض الملاحظات
والنقاط المهمة لك

390
00:12:44,223 --> 00:12:45,622
كنت سوف اقوم بتقديم
نخبي بنفسي

391
00:12:45,689 --> 00:12:47,090
اعرف ما الذي اود
قوله عنك

392
00:12:47,158 --> 00:12:49,626
على الاقل القي نظرة
عليها

393
00:12:49,693 --> 00:12:53,026
عملت بجد عليها
 "انا لا شيئ من دونك" -

394
00:12:53,398 --> 00:12:54,564
شكرا لدعمك لي

395
00:12:54,632 --> 00:12:56,333
خلال ذلك الشيئ

396
00:12:56,401 --> 00:12:57,334
ماديا و

397
00:12:57,402 --> 00:12:59,236
هذا خطاب كامل

398
00:12:59,303 --> 00:13:01,303
لا تقلق ان تجلعه لك

399
00:13:01,371 --> 00:13:03,672
لماذا تعتقد انك افضل مني
شميدت" ؟"

400
00:13:03,740 --> 00:13:05,574
ماذا ؟ عن ماذا
تتحدث ؟

401
00:13:05,642 --> 00:13:08,077
لماذا تعتقد انك افضل مني ؟

402
00:13:08,145 --> 00:13:09,711
صداقتنا لم تبنى على هذا

403
00:13:09,779 --> 00:13:11,514
تذكر في الجامعة
كنا متساوين

404
00:13:11,581 --> 00:13:13,115
هل حظيت بإي واحدة البارحة ؟

405
00:13:13,183 --> 00:13:15,617
لا . انت ؟
نعم -

406
00:13:15,685 --> 00:13:17,718
حقا ؟
لا -

407
00:13:17,786 --> 00:13:20,588
نحن متساويان
متساويان -

408
00:13:20,656 --> 00:13:22,524
ومن ثم اصبت بذلك
الامر

409
00:13:22,591 --> 00:13:23,925
والذي كنت مسرورا انا منه

410
00:13:23,992 --> 00:13:25,860
انت كنت في مستوى من
السمنة خطير

411
00:13:25,928 --> 00:13:27,295
لكن بطريقة ما اصبحت نحيلا

412
00:13:27,363 --> 00:13:29,830
وانا اصبحت ذلك الغبي الذي
عليك ان تعتني به

413
00:13:29,898 --> 00:13:32,133
لا تغضب مني لربط
حياتي بك

414
00:13:32,201 --> 00:13:34,435
ربط حياتك بي ؟
نعم -

415
00:13:34,502 --> 00:13:36,002
انت تقيم حفلة

416
00:13:36,071 --> 00:13:37,872
كي تحتفل بالعيش
مع زميلك في الجامعة

417
00:13:37,939 --> 00:13:39,673
لمدة عشر سنوات
نعم -

418
00:13:39,740 --> 00:13:41,108
ماذا نحن نفعل هنا ؟

419
00:13:41,142 --> 00:13:43,177
ما الذي نحتفل به ؟

420
00:13:43,211 --> 00:13:45,145
ماذا تقصد بـ
"ما الذي نحتفل به؟"

421
00:13:45,213 --> 00:13:47,548
نحن نحتفل بذكرانا العاشرة

422
00:13:48,615 --> 00:13:50,948
عشر سنوات
قلبان

423
00:13:51,017 --> 00:13:52,452
بيت واحد

424
00:13:52,519 --> 00:13:54,087
ولاء وحديث عذب

425
00:13:54,154 --> 00:13:56,389
انها هنا في هذه البطاقات

426
00:13:56,457 --> 00:13:59,525
لم يكن ذلك صوابا

427
00:13:59,593 --> 00:14:01,427
"مرحبا "وينستون

428
00:14:01,995 --> 00:14:03,896
اراك اتيت للشماتة

429
00:14:03,964 --> 00:14:05,897
هل "جاكس" معروف
بشدة انفعاله ؟

430
00:14:05,965 --> 00:14:07,765
نعم "جيس" هو من المفترض
ان يكون كثير الانفعال

431
00:14:07,833 --> 00:14:09,134
هو رياضي محترف

432
00:14:09,202 --> 00:14:10,602
هو لا يركض

433
00:14:10,669 --> 00:14:12,104
هو يجري

434
00:14:12,171 --> 00:14:14,606
هو لا يقفز
هو يقوم بالوثب

435
00:14:14,673 --> 00:14:17,775
"وهو لا يحب "جيس
هو يعشق

436
00:14:27,352 --> 00:14:28,852
مرحبا
مرحبا -

437
00:14:28,920 --> 00:14:30,821
.. انا اسف بخصوص

438
00:14:30,888 --> 00:14:33,424
لا ، لا ، لا تتأسف
.. انه

439
00:14:33,492 --> 00:14:35,493
.. الحقيقة هي

440
00:14:35,560 --> 00:14:38,495
انا للتو خرجت من علاقة
نوعا ما اثرت بي

441
00:14:39,562 --> 00:14:40,663
والجميع يعتقد

442
00:14:40,731 --> 00:14:42,599
لاعبوا كرة القدم المحترفون
هم ذو اجسام ضخمة واقوياء وانا كذلك

443
00:14:42,666 --> 00:14:44,534
هذا صحيح
انظري

444
00:14:46,003 --> 00:14:47,470
هذا لاشيئ بالنسبة لي

445
00:14:47,538 --> 00:14:48,904
اقدر ان ارفع
عشرين مثلك

446
00:14:48,972 --> 00:14:50,640
لا تنزلني ابدا
.. لكن هذا يعني -

447
00:14:50,707 --> 00:14:52,542
عندما اسقط
اسقط بقوة

448
00:14:52,610 --> 00:14:54,409
نعم احيانا ابكي

449
00:14:54,477 --> 00:14:56,478
انا ابكي كذلك
انا ابكي طوال الوقت

450
00:14:56,546 --> 00:14:58,413
انا ابكي في غرفة النوم
في الحمام

451
00:14:58,481 --> 00:15:00,048
في الممر
في المصعد

452
00:15:00,116 --> 00:15:02,518
.. هذا الصباح
استيقظت باكية

453
00:15:02,585 --> 00:15:05,787
لدي هذا الشعور

454
00:15:05,855 --> 00:15:07,256
انه كما لو انني
اعرفك منذ امد بعيد

455
00:15:07,323 --> 00:15:09,590
انا لدي هذا الشعور كذلك

456
00:15:11,193 --> 00:15:13,861
كما لو انني اريد
تقبيلك على شفتيك

457
00:15:13,928 --> 00:15:16,564
انا حقا اريد تقبيلك
على شفتيك

458
00:15:16,632 --> 00:15:19,965
.. المعذرة ، هل اقدر
هل اقدر ان احظى بانتباهكم ؟

459
00:15:21,403 --> 00:15:24,205
.. المعذرة ، هل اقدر
هل اقدر ان احظى بانتباهكم رجاء ؟

460
00:15:25,506 --> 00:15:27,407
مرحبا
لا اعرف

461
00:15:27,475 --> 00:15:30,808
اياً منكم
لكن انا "شيفرانغ" ، مرحبا

462
00:15:31,111 --> 00:15:33,746
هناك موسيقى الأن

463
00:15:33,814 --> 00:15:35,048
اسمعوا

464
00:15:36,884 --> 00:15:37,850
ما هذا بحق الجحيم ؟

465
00:15:37,918 --> 00:15:39,886
سيسي" اين انتِ ؟"

466
00:15:40,953 --> 00:15:42,020
اهلاً

467
00:15:42,088 --> 00:15:44,623
لا تبث ترنيمة النخب
لم يحن الوقت

468
00:15:44,691 --> 00:15:45,891
هذه الاغنية من اجل "نيك" ومن اجلي 

469
00:15:45,958 --> 00:15:47,626
اسمعي اعرف
انني قلت

470
00:15:47,694 --> 00:15:50,095
انني لن اقوم بعرض
زواج كبير

471
00:15:50,163 --> 00:15:53,496
قلت ذلك ، انا

472
00:15:53,567 --> 00:15:56,900
انا مسرور جدا ان اقضي
بقية حياتي معك

473
00:15:57,036 --> 00:15:58,803
.. لذلك

474
00:16:01,173 --> 00:16:03,308
"سيسي"

475
00:16:06,845 --> 00:16:10,178
هل تريدين .. ان تقومي
بهذا الشيئ ؟

476
00:16:19,323 --> 00:16:20,691
اجل

477
00:16:20,758 --> 00:16:22,192
نعم ؟
نعم -

478
00:16:22,260 --> 00:16:23,760
نعم ؟
هل انت متأكدة -

479
00:16:27,265 --> 00:16:28,599
هذا امر خيالي

480
00:16:28,666 --> 00:16:30,165
انا لم اقم بهذا

481
00:16:39,643 --> 00:16:41,143
تم تصميمه كما لو
انه علامة خلود لإنهما

482
00:16:41,211 --> 00:16:43,212
سوف يتزوجان للأبد

483
00:16:48,284 --> 00:16:51,453
شكراً

484
00:16:51,520 --> 00:16:53,888
شكراً
الف شكر

485
00:17:00,763 --> 00:17:03,230
مرحبا اود قول شيئ
كذلك

486
00:17:03,298 --> 00:17:05,065
"هذا "جاكس مكتافيش
اعرف -

487
00:17:05,133 --> 00:17:06,933
اود ذكر

488
00:17:07,001 --> 00:17:09,370
عنصر مفقود

489
00:17:09,437 --> 00:17:10,871
قلبي

490
00:17:11,438 --> 00:17:12,740
تم سرقته من قبل تلك

491
00:17:12,807 --> 00:17:14,508
اللصة الواقفة هناك

492
00:17:17,811 --> 00:17:19,712
انا .. انا بريئة
انا لم .. تم خداعي

493
00:17:19,780 --> 00:17:22,682
فقط اود ان اقول امام
الرب وكل هولاء الناس

494
00:17:22,750 --> 00:17:25,318
في هذه الحفلة الرائعة

495
00:17:25,386 --> 00:17:26,819
انني مغرم بك

496
00:17:26,887 --> 00:17:29,289
لا .. لا

497
00:17:29,356 --> 00:17:31,791
وانا اعرف انه من المبكر
لا -

498
00:17:31,858 --> 00:17:35,191
لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة
التي .. سوف اتزوجها

499
00:17:35,561 --> 00:17:36,828
من ؟ من ؟

500
00:17:36,896 --> 00:17:38,263
سوف اتزوجك

501
00:17:39,865 --> 00:17:42,133
نحن لسنا منسجمين

502
00:17:42,201 --> 00:17:43,734
سوف اتزوجك

503
00:17:44,003 --> 00:17:45,671
سوف اضع طفل بك

504
00:17:45,738 --> 00:17:48,940
سوف يكون لدينا كلاب وقطط

505
00:17:49,008 --> 00:17:51,341
انا التقيت بزوجتي الثالثة

506
00:17:53,824 --> 00:17:56,057
شميدي" ؟"

507
00:17:56,824 --> 00:17:58,492
شميدي" ؟"

508
00:17:58,560 --> 00:18:00,293
"شميدت"
توقف

509
00:18:01,611 --> 00:18:03,629
انت بخير يا صديقي ؟

510
00:18:04,197 --> 00:18:06,833
نعم
لا انا بخير

511
00:18:06,900 --> 00:18:09,201
انا فقط منزعج جدا من
العظات المضيئة

512
00:18:09,269 --> 00:18:12,004
معدل "فتاة لرجل" الخاص بنا
بدأ في الانخفاض جداً

513
00:18:12,072 --> 00:18:14,072
اقصد نحن كمجموعتين اخويتين
متباعدتان

514
00:18:14,139 --> 00:18:15,974
على ان تكونا متلاصقتان تماماً

515
00:18:16,441 --> 00:18:18,277
انه امر مخيب جداً عندما
الامور لا تسير

516
00:18:18,345 --> 00:18:20,012
بالطريقة التي ظننت
صحيح ؟

517
00:18:20,580 --> 00:18:21,746
نعم

518
00:18:22,814 --> 00:18:24,816
لماذا لا نخرج من هنا قليلا ؟

519
00:18:25,284 --> 00:18:27,286
نبتعد عن توتر
هذه الحفلة

520
00:18:27,354 --> 00:18:28,820
تقصد مثلاً
ان نقوم برحلة معاً

521
00:18:30,756 --> 00:18:34,389
لا فقط ان نمشي
لـ 40 ياردة

522
00:18:34,626 --> 00:18:37,260
الا تعتقد انن نحتاج رحلة
او اي شيئ من ذلك يا صديقي

523
00:18:39,997 --> 00:18:41,731
جيس" ؟"
اهلا -

524
00:18:41,799 --> 00:18:43,900
اهلا
يا الهي -

525
00:18:43,968 --> 00:18:45,735
مسرورة جدا لكِ . دعيني ارى ذلك
نعم -

526
00:18:45,803 --> 00:18:48,605
جميل جداً

527
00:18:48,672 --> 00:18:50,440
هل هذا جيد ؟ صحيح ؟
انه جيد -

528
00:18:50,508 --> 00:18:51,808
اقصد هذا ما اردته

529
00:18:51,876 --> 00:18:53,509
نعم
سوف اتزوج -

530
00:18:55,945 --> 00:18:57,613
ماذا تفعلين هنا ؟

531
00:18:57,680 --> 00:19:00,116
انا مختبئة
نعم ذلك الرجل -

532
00:19:00,183 --> 00:19:02,451
هو يبدو معجب بك حقا
عندما القى ذلك الخطاب - نعم

533
00:19:02,919 --> 00:19:04,487
هو ربما لا يكون كذلك

534
00:19:06,789 --> 00:19:08,069
اذا انتِ لا تزالين تفكرين
بـ "نيك" ؟

535
00:19:08,691 --> 00:19:11,192
لا ، اخرسي
لا

536
00:19:11,260 --> 00:19:13,294
حسناً

537
00:19:13,362 --> 00:19:15,730
انظر لهذا
لقد احضرت بالونا

538
00:19:15,797 --> 00:19:18,733
نعم لقد احضرت
بالون هواء ساخن

539
00:19:18,800 --> 00:19:21,536
لكن اتضح انك تحتاج
غازاً كي ترفعه في الهواء

540
00:19:21,603 --> 00:19:23,005
لا تعرف ذلك ؟
كيف لي ان اعرف ؟ -

541
00:19:23,006 --> 00:19:24,239
لم تقم بعمل بحث ؟

542
00:19:24,306 --> 00:19:27,507
كيف لي ان اقوم بأي بحث ؟
كنت منشغلا بالحمامات المتحركة

543
00:19:29,077 --> 00:19:30,477
انه في الحقيقة امر جيد

544
00:19:30,545 --> 00:19:31,845
انه يثير الطمأنينة

545
00:19:31,913 --> 00:19:33,480
نعم

546
00:19:35,582 --> 00:19:38,152
انا اسف بخصوص
"سيسي"

547
00:19:38,219 --> 00:19:39,819
اعرف انه يبدو
فات الاوان

548
00:19:39,887 --> 00:19:42,355
لكن لطالما ظننت انني
سوف اكون الرجال

549
00:19:42,423 --> 00:19:44,490
"الذي سوف يرتبط بـ "سيسي
بقية حياتها

550
00:19:44,558 --> 00:19:45,925
اعتقد كلنا ظننا ذلك

551
00:19:47,794 --> 00:19:49,595
كي اجب على
سؤالك السابق

552
00:19:49,663 --> 00:19:51,830
هذا ما كنا نحتفل به

553
00:19:51,898 --> 00:19:53,533
نعم هذا صحيح

554
00:19:53,600 --> 00:19:55,068
هذا ما نحتفل به

555
00:19:55,135 --> 00:19:56,302
نعم
نعم -

556
00:19:56,370 --> 00:19:58,103
صحيح ؟
انت افضل صديق لي -

557
00:19:58,204 --> 00:20:00,038
ارجوك
عشر سنوات من العيش معا -

558
00:20:00,106 --> 00:20:03,241
مقلق لكن نوعا ما
رائع يا صديقي

559
00:20:03,309 --> 00:20:05,810
ها هو نخب ذلك
نعم -

560
00:20:06,178 --> 00:20:08,880
عدم الحصول على  شركاء
في السكن هو الفشل الحقيقي ، صحيح ؟

561
00:20:10,550 --> 00:20:12,650
متساويان
انت قلت ذلك -

562
00:20:15,753 --> 00:20:18,189
انت فتى مدلل

563
00:20:18,256 --> 00:20:19,656
ما هذا يا رجل ؟
خمر -

564
00:20:25,997 --> 00:20:29,165
اخترت اغنية لرقصتنا الاولى ؟

565
00:20:29,233 --> 00:20:30,800
نعم

566
00:20:30,867 --> 00:20:32,835
لم اعتقد انك
سترقص عليها

567
00:20:32,903 --> 00:20:34,837
لكن تعرف .. انا كنت
سوف ارقص من اجلك

568
00:20:34,905 --> 00:20:36,806
المكان ضيق جدا
"لذلك "شميدت

569
00:20:36,873 --> 00:20:38,441
هذا جميل
اترك الشراب -

570
00:20:38,509 --> 00:20:39,775
نيك" شربه كله"

571
00:20:39,843 --> 00:20:41,677
خذ رشفة

572
00:20:41,745 --> 00:20:45,078
فمي كان عليه
انه ليس امرا مهما

573
00:20:45,515 --> 00:20:47,682
فقط فمي

574
00:20:47,750 --> 00:20:49,184
لا بأس
لا اريد

575
00:20:49,252 --> 00:20:51,170
هيا خذي رشفة

576
00:20:51,171 --> 00:20:52,521
انت وضعت فمك عليه

577
00:20:52,589 --> 00:20:54,090
انت فقط قلت ذلك
انت وضعت كامل فمك عليه

578
00:20:54,157 --> 00:20:56,458
وانا لا اريد ان افكر
بفمك

579
00:20:56,526 --> 00:20:58,347
هل انتِ بخير ؟
نعم انا بخير -

580
00:20:58,361 --> 00:20:59,528
ماذا تفلعين ؟
ماذا تفعلين "جيس" ؟

581
00:20:59,596 --> 00:21:01,763
لا افهم لماذا
.. نحن فقط لدينا

582
00:21:01,831 --> 00:21:03,364
اقصد اشعر انه يتعين
ان يكون لدي قارورتي الخاصة

583
00:21:03,432 --> 00:21:05,399
لإننا كنا سوف نتشارك

584
00:21:05,467 --> 00:21:06,701
لا اعرف اين سوف اذهب لكن سوف اذهب
اين انتِ ذاهبة ؟ -

585
00:21:06,769 --> 00:21:08,803
كنا معاونين رائعين
جداً لبعضنا البعض

586
00:21:08,871 --> 00:21:09,971
صحيح
لإننا كنا جميعا الرجل -

587
00:21:10,039 --> 00:21:11,472
الذي تحب الفتيات ان
ينمن معه

588
00:21:11,540 --> 00:21:13,008
وكلنا كنا الرجل الاخر
كذلك

589
00:21:13,075 --> 00:21:15,343
لا احد منا هو "توم كروز" او
الشخص الاخر

590
00:21:15,410 --> 00:21:16,544
"كلانا هو "رجل الثلج

591
00:21:16,612 --> 00:21:19,279
نعم متساويان
متساويان -

592
00:21:20,347 --> 00:21:21,782
لديك الكثير من الفتيات ؟

593
00:21:21,850 --> 00:21:25,085
لا اعرف .. نعم
نعم .. انا كذلك -

594
00:21:25,153 --> 00:21:27,354
اشعر انك ربما لديك الكثير من
العلاقات مع النساء - اعرف ذلك

595
00:21:27,421 --> 00:21:29,990
ما يردن جنسيا وانا لا اخشى
من اعطائه لهن

596
00:21:30,058 --> 00:21:32,059
انا اخذت ذلك منك . اخذت ذلك الشعور منك
ماذا عنك ؟ -

597
00:21:32,127 --> 00:21:34,793
اشعر لدي شعور مشابه لكن
بدرجة اكبر

598
00:21:34,794 --> 00:21:37,628
على المنطقة المنخفضة .. تعرف ما اقصد ؟
نعم -

599
00:21:37,649 --> 00:21:38,028
متساويان
متساويان -

600
00:21:38,629 --> 00:21:43,129
فيصل من جده
skype : faisal200026

