0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:00,300 --> 00:00:15,300 د/ مجدى بسيونى يسعده ان يقدم لكم 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,500 3 00:00:46,600 --> 00:00:47,400 جويندا ؟ 4 00:00:49,600 --> 00:00:50,700 ألم ... 5 00:00:51,000 --> 00:00:54,200 تُعيدى كتابة الفصل ؟ 6 00:00:54,200 --> 00:00:55,500 نعم يا سيد ارجيل 7 00:00:56,300 --> 00:00:57,300 انه فى الدوسيه 8 00:00:58,900 --> 00:01:02,000 حسن 9 00:01:03,800 --> 00:01:04,900 حسن 10 00:01:06,800 --> 00:01:07,200 اذن يمكننا ان نبدأ غدا 11 00:01:07,700 --> 00:01:09,700 ننتقل الى العصر الحديث 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,700 نعم يا سيد ارجيل 13 00:01:18,700 --> 00:01:19,100 هل يمكنك 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,200 ان تطفئ هذا يا جويندا ؟ 15 00:01:32,300 --> 00:01:33,100 امى 16 00:01:34,700 --> 00:01:36,300 لماذا يجب علينا ان نمر من خلال هذه الفوضى 17 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 حيث سأعترف بخطاياى امامك 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,700 لانك نوع من النساء 19 00:01:41,100 --> 00:01:43,000 اعطنى المال و سأذهب 20 00:01:43,000 --> 00:01:44,300 لماذا يا جاكو ؟ 21 00:01:44,300 --> 00:01:47,700 لايهم لماذا ؟ - أهو للعمل, للمخدرات ؟ 22 00:01:44,700 --> 00:01:46,600 23 00:01:48,200 --> 00:01:49,900 هل هذا جاكو ثانية ؟ 24 00:01:51,500 --> 00:01:53,100 هذا جاكو 25 00:01:52,100 --> 00:01:56,100 26 00:01:58,200 --> 00:02:02,300 فقط اخبرنى لماذا هذا يا جاكو - امى, امى 27 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 28 00:02:02,000 --> 00:02:07,500 هل تظن اننى استطيع الحضور الى هنا وأهين نفسى ثانية,لو لم يكن الأمر هاما 29 00:02:04,600 --> 00:02:05,700 30 00:02:07,500 --> 00:02:11,300 لو لم يكن هناك مأوى آخر ؟ - الا تظنين اننى لا اخجل يا امى؟ 31 00:02:11,300 --> 00:02:18,800 - لا اظن يا جاكو , اظن انك لا تخجل انك تتعامل معى كأنى بنك لتحصل على ما تريد 32 00:02:10,800 --> 00:02:12,300 33 00:02:12,900 --> 00:02:14,400 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,600 35 00:02:16,600 --> 00:02:19,900 36 00:02:18,900 --> 00:02:21,100 - فيليب - شكرا يا عزيزتى 37 00:02:21,900 --> 00:02:25,900 - تستطيع توفير المال - هذه ليست النقطة 38 00:02:25,900 --> 00:02:28,300 النقطة يا جاكو هى. 39 00:02:28,600 --> 00:02:30,000 فى المرة القادمة 40 00:02:30,800 --> 00:02:33,400 اتساءل كم يحتاج هذه المرة 41 00:02:32,400 --> 00:02:33,200 42 00:02:34,500 --> 00:02:36,000 مهما يحتاج اخوك سوف تعطيه . 43 00:02:36,500 --> 00:02:37,600 كم ؟ 44 00:02:39,400 --> 00:02:41,200 حوالى 2500 جنيه 45 00:02:42,100 --> 00:02:42,900 لاتفعل هذا 46 00:02:43,100 --> 00:02:46,300 لو لم اعطه اول 500 جنيه غدا, سوف يقتلنى 47 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 48 00:02:46,300 --> 00:02:51,000 بعض المجرمين الذين يعملون له,سيصبون زجاجة من الويسكى فى حلقى, ويلقون بى خلف مقود سيارة 49 00:02:51,000 --> 00:02:54,900 ويرمون بى فى تقاطع, والمرة القادمة التى سترينى فيها سأكون ميتا , 50 00:02:48,900 --> 00:02:50,500 51 00:02:50,500 --> 00:02:52,100 52 00:02:52,100 --> 00:02:54,000 53 00:02:54,900 --> 00:02:56,000 أهذا ما تريديه ؟ 54 00:02:56,000 --> 00:02:58,900 انا اعرف انك تخفين بعض المال فى البيت 55 00:03:01,700 --> 00:03:04,400 اريدك ان تقابل ناشر الكتب صديقك من فضلك 56 00:03:05,100 --> 00:03:06,600 ليس هكذا ستسير الأمور 57 00:03:06,600 --> 00:03:08,700 انا التى اقول لك كيف تسير الأمور يا بنى 58 00:03:09,000 --> 00:03:11,700 انا اريد هذا الناشر ان يأتى الى هنا فى سنى بوينت غدا 59 00:03:12,300 --> 00:03:13,600 60 00:03:13,600 --> 00:03:16,300 61 00:03:17,700 --> 00:03:19,900 62 00:03:10,600 --> 00:03:14,900 - ماذا تفعلين يا كرستين ؟ - انا اقف هنا استمع للخناقة 63 00:03:23,000 --> 00:03:25,500 64 00:03:15,100 --> 00:03:20,800 امى, هذا الرجل لن ياتى هنا كطفل فى مدرسة ليناقش مشاجرات الفناء 65 00:03:27,800 --> 00:03:29,500 66 00:03:29,500 --> 00:03:31,800 67 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 سيأتى الى هنا ومعه مسدس 68 00:03:24,000 --> 00:03:27,500 محنــــــــــــة بالبــــــــــــراءة -------------- 69 00:03:28,700 --> 00:03:32,500 هذه ليست لعبة يا امرأة,اعطنى المال, ليس لى مكان آخر لأذهب اليه 70 00:03:40,500 --> 00:03:42,800 ألن ينتهى هذا ابدا يا جاكو ؟ 71 00:03:43,200 --> 00:03:47,800 كل الميزات التى حصلت عليها, وكل المال الذى اغرقتك به, وماذا اصبحت ؟ 72 00:03:54,400 --> 00:03:55,600 73 00:03:55,600 --> 00:03:57,900 74 00:03:48,200 --> 00:03:51,900 - رجل ضئيل - انت عاهرة 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 76 00:04:01,000 --> 00:04:02,900 77 00:03:54,000 --> 00:03:55,200 - أعطيه لى - لا, لامزيد 78 00:03:55,400 --> 00:03:57,500 اعطيه لى, انا احتاجه 79 00:03:58,400 --> 00:04:01,700 اظن انك يجب ان ترحل الآن يا جاكو - اعطنى المال الآن وإلا سأقتلك 80 00:04:09,700 --> 00:04:11,100 يا الهى - جاكو 81 00:04:20,500 --> 00:04:21,400 82 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 ابتعد 83 00:04:25,500 --> 00:04:28,700 84 00:04:18,700 --> 00:04:21,800 أقسم بالله...أقسم بالله انها ستموت 85 00:04:21,800 --> 00:04:24,300 اخرج يا جاكو , هيا 86 00:04:32,800 --> 00:04:33,900 87 00:04:34,300 --> 00:04:35,600 88 00:04:28,300 --> 00:04:32,200 جاكو... جاكو انتظر 89 00:04:34,800 --> 00:04:38,000 - انا رجل ميت يا هيس - اهدأ ,تعال نتمشى يا بيبى 90 00:04:45,700 --> 00:04:47,200 91 00:04:51,200 --> 00:04:53,400 - هل رحل ؟ - لقد رحل 92 00:05:02,000 --> 00:05:02,900 93 00:05:00,100 --> 00:05:03,900 - هل يمكن ان تطلب منها ان تتركنا من فضلك ؟ - عفوا ؟ 94 00:05:06,300 --> 00:05:08,200 - سآخذ البريد 95 00:05:13,800 --> 00:05:18,100 غدا ,التاسعة صباحا يا جويندا - حاضر يا سيدى 96 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 97 00:05:25,100 --> 00:05:28,300 98 00:05:36,600 --> 00:05:40,400 - انا لم أعطه المال هذه المرة ,يا ليو - لا 99 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 100 00:05:41,200 --> 00:05:44,100 - لقد اصبح جاكو سيئا جدا ,لقد كان هكذا دائما 101 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 102 00:05:46,300 --> 00:05:50,300 - هل فعلت الصواب ؟ - راشيل, انك تفعلين دائما ماتريدين فعله مع الأولاد 103 00:05:51,200 --> 00:05:54,000 اظن انه اصبح متأخرا لتطلبى نصيحتى - لابأس يا ليو 104 00:05:55,000 --> 00:06:03,100 مرة أخرى سأحاول ان افعل الصواب مع اولادك وسأدعمك فى تأليفك لكتب دون المستوى, والتى لايريد احد نشرها 105 00:06:02,200 --> 00:06:04,500 106 00:06:04,500 --> 00:06:05,600 107 00:06:06,200 --> 00:06:08,900 108 00:06:09,500 --> 00:06:12,700 109 00:06:03,300 --> 00:06:08,300 وسأتخذ القرارات الصعبة من اجل عائلتنا انت اكبر طفيلى يا ليو 110 00:06:14,300 --> 00:06:16,700 111 00:06:15,200 --> 00:06:17,600 - امى -ليس الآن, يا بوبى 112 00:06:17,800 --> 00:06:21,400 - نريد ان نعلم ما ستفعلينه بخصوص سندات البنك - رتبه بنفسك يا بوبى 113 00:06:28,600 --> 00:06:31,300 114 00:06:21,300 --> 00:06:25,500 أحيانا اشعر انه لاينبغى ان اقلق بخصوصك انت واخيك 115 00:06:33,400 --> 00:06:34,800 116 00:06:34,800 --> 00:06:36,400 117 00:07:24,100 --> 00:07:29,800 اه كريستين, هل...رايت مارى ؟ 118 00:07:30,100 --> 00:07:33,900 زوجتك ستنزل الى المنتجع يا سيد دورانت - حسنا 119 00:07:41,100 --> 00:07:43,600 120 00:07:43,600 --> 00:07:44,900 121 00:07:34,100 --> 00:07:38,400 ربما يجب ان تذهب اليها - سأشرب كأسا صغيرا اولا 122 00:07:47,700 --> 00:07:49,500 123 00:08:03,100 --> 00:08:08,100 يا الهى, أهى ميتة ؟ - اذهبى وابحثى عن ليو 124 00:08:16,500 --> 00:08:17,600 125 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 126 00:08:21,000 --> 00:08:23,800 - الو - ما الرقم يا سيدى ؟ - اريد البوليس 127 00:08:24,100 --> 00:08:26,500 جريمـــة فى سنى بوينـــت ============ 128 00:08:26,500 --> 00:08:27,800 القبض على الأبن ======== 129 00:08:37,800 --> 00:08:40,000 130 00:08:35,100 --> 00:08:40,700 لا اعرف علام تبتسم يا سيد ارجيل, لدىَ 7 شهود سمعوك وانت تهدد أمك قبل وفاتها بقليل 131 00:08:47,800 --> 00:08:49,000 132 00:08:42,500 --> 00:08:45,700 وماذا فى هذا ؟ انا لم افعلها 133 00:08:54,000 --> 00:08:54,900 134 00:08:46,500 --> 00:08:51,600 ان اعضاء العائلة ايضا شهدوا انك اعتديت عليها لأنها لم تدفع لك ديون القمار 135 00:08:51,700 --> 00:08:57,100 كل واحد من هنا الى بريستول يعلم ان هذه المرأة الكبيرة تحتفظ بأموال فى مكتبها 136 00:09:01,000 --> 00:09:02,800 137 00:09:03,700 --> 00:09:06,000 138 00:08:57,200 --> 00:09:04,200 انا لست محققا يا سيدى المفتش هويش,ولا اتجاسر ان افترض,ولكن الأمر كله يبدو كحادثة سرقة بالنسبة لى 139 00:09:08,700 --> 00:09:11,700 140 00:09:11,700 --> 00:09:13,000 141 00:09:05,100 --> 00:09:08,900 امى كانت فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ 142 00:09:09,200 --> 00:09:14,600 القاضى يقول انها حوالى الثامنة مساءا - حقا ؟ 143 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 144 00:09:15,000 --> 00:09:22,200 - اين كنت الساعة 8 يا جاكو ؟ - ركبت بالأوتوستوب بين ردكواى و درايموث 145 00:09:23,000 --> 00:09:24,500 من الذى كان يقود السيارة ؟ 146 00:09:24,700 --> 00:09:27,600 لا اعرف,رجل بعمر 35, شعر غامق 147 00:09:27,600 --> 00:09:30,200 يقود سيارة موريس مينور زرقاء داكنة 148 00:09:13,100 --> 00:09:15,300 149 00:09:30,300 --> 00:09:34,400 يتكلم كثيرا عن كلب البحر,ممل كثيرا ,ماذا اقول ؟ 150 00:09:36,900 --> 00:09:41,300 151 00:09:41,300 --> 00:09:42,900 152 00:09:34,600 --> 00:09:37,100 اوصلنى الى خارج الحانة الساعة 8:15 مساءا 153 00:09:37,400 --> 00:09:41,600 - انت خنزير مغرور, اليس كذلك ؟ - من آن لآخر 154 00:09:44,600 --> 00:09:47,400 - هل هذه لك ؟ - نعم 155 00:09:51,700 --> 00:09:52,900 156 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 157 00:09:48,200 --> 00:09:52,100 البنك الغربى فى دريموث أصدر هذه الورقتين النقديتين ب 5 جنيه لأمك صباح أمس 158 00:09:52,200 --> 00:09:59,400 تسلسل ارقامهم من رزمة ال100 جنيه التى تحصل عليهم امك كل شهر لتغطى نفقاتها هذه الأيام 159 00:10:00,400 --> 00:10:02,100 160 00:10:02,100 --> 00:10:03,800 161 00:10:04,200 --> 00:10:06,700 162 00:10:06,700 --> 00:10:08,100 163 00:09:59,400 --> 00:10:05,200 - نعم ,لقد اعطتهم لى بعد شجارنا - عائلتك متأكدة انها لم تعطك اى مال يا جاكو 164 00:10:10,200 --> 00:10:13,200 165 00:10:05,300 --> 00:10:15,000 بل فعلت, ,هكذا الأمر ,اليس كذلك ؟ يجب عليك ان تؤدى عملك,وتعثر على الشخص الذى اوصلنى 166 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 167 00:10:19,500 --> 00:10:20,400 168 00:10:20,700 --> 00:10:23,900 169 00:10:15,000 --> 00:10:18,400 حجة غيابك كذبة - انا لم اقتل امى 170 00:10:18,400 --> 00:10:20,500 لقد عشت حياة يا جاكو كلها اكاذيب, اليس كذلك ؟ 171 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 172 00:10:29,000 --> 00:10:31,900 173 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 جريمـــــــــة سنى بوينــــــت حيــــــــــــاة كلها اكاذيب ============= 174 00:10:23,200 --> 00:10:25,200 جاك أجريل الى المشنقــــــــــــة =============== 175 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 بعد عاميـــــــن ------- 176 00:10:54,100 --> 00:10:55,200 عزيزتى الأنسة ماربل 177 00:10:55,200 --> 00:11:01,700 لقد مضى وقت منذ ان كتبت اليك,ولكنى لا انسى الوقت الذى خدمت فيه معك 178 00:11:01,700 --> 00:11:04,600 وهو الوقت الذى بدأت حياتى فيه 179 00:11:05,100 --> 00:11:10,600 لقد أعطيتنى الثقة لكى ابدأ مهنة وأبحث عن مكانى فى العالم 180 00:11:16,400 --> 00:11:19,400 181 00:11:11,500 --> 00:11:17,300 أرجو اننى لا ازعجك عندما اكتب اليك لأنك أقرب الناس لى ولعائلتى 182 00:11:19,200 --> 00:11:25,100 القدر كان يعاندنى منذ ان تركتك, ولكنى فى النهاية تزوجت 183 00:11:24,200 --> 00:11:28,800 184 00:11:30,100 --> 00:11:33,700 . 185 00:11:26,100 --> 00:11:29,200 وقد وجدت السعادة فى الحياة التى طالما اعتقدت انها تعاندنى 186 00:11:30,200 --> 00:11:35,800 سأكون سعيدة لو امكنك ان تشاركينى ايام سعادتى 187 00:11:41,800 --> 00:11:44,400 188 00:11:37,400 --> 00:11:42,400 العزيزة جويندا, بالطبع انا اتذكرك ويسرنى ان احضر زفافك 189 00:11:48,100 --> 00:11:49,500 190 00:11:42,700 --> 00:11:47,500 كلما تقدم بى العمر,لاشئ يجلب لى السعادة أكثر من ان اجد الشباب المحبوبين لى يعثرون على السعادة 191 00:11:48,200 --> 00:11:54,200 من كل الفتيات الاتى قدمن لى من الملجأ,كنت انت التى قامت باعظم تحول فى حياتها 192 00:11:54,300 --> 00:11:57,900 وكنت دائما اتساءل,ماهى الفرص التى استفدت بها فى حياتك 193 00:11:58,300 --> 00:12:06,200 بما ان الزفاف سيكون يوم السبت,فيمكننى السفر الى ديفون مبكرا صبيحة الخميس ليكون لدىَ الوقت لأرتاح من عناء القطار - سوف تأتى 194 00:12:02,200 --> 00:12:05,200 195 00:12:05,500 --> 00:12:06,600 196 00:12:06,600 --> 00:12:09,200 197 00:12:09,800 --> 00:12:11,600 198 00:12:11,800 --> 00:12:15,000 199 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 200 00:12:17,000 --> 00:12:17,800 201 00:12:08,000 --> 00:12:12,300 ليو,..ليو, ستستطيع الحضور - كم هذا مدهشا 202 00:12:20,700 --> 00:12:23,200 203 00:12:16,200 --> 00:12:18,400 - هذا رائع, متى ستأتى ؟ 204 00:12:25,000 --> 00:12:29,100 نعم...التالى هو الثعلب القطبى المعهد الجغرافـــــــــــى_ لندن +++++++++++++++ 205 00:12:35,400 --> 00:12:37,000 206 00:12:37,500 --> 00:12:40,400 207 00:12:31,400 --> 00:12:39,800 ها هى ,المحبوبة الجميلة, مالم تحضنها وإلا بالطبع ستمنحك عضة فى يدك 208 00:12:39,800 --> 00:12:46,200 لذا, اظن انها ليست محبوبة اطلاقا والشئ المثير حقا فى هذا الثعلب القطبى 209 00:12:46,400 --> 00:12:53,600 هو بمقارنتها بالثعلب الأوروبى المعروف دعونا نلقى نظرة عليها 210 00:12:46,600 --> 00:12:50,000 211 00:12:50,300 --> 00:12:53,000 212 00:12:53,300 --> 00:12:54,900 213 00:12:54,900 --> 00:12:57,900 214 00:12:53,900 --> 00:13:05,400 ها هى.... لا..اسف...انها....انى اعتذر انها السيدة فروبيشر, زميلو لى من هايس 215 00:13:02,400 --> 00:13:04,800 216 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 217 00:13:07,300 --> 00:13:09,700 218 00:13:10,100 --> 00:13:12,800 219 00:13:07,800 --> 00:13:12,000 ها هو, ها هو ...فلبس فالبس 220 00:13:16,800 --> 00:13:18,100 221 00:13:19,000 --> 00:13:20,400 222 00:13:13,500 --> 00:13:20,100 والآن...,كما ترون,هذان الثعلبان تكيَفا ليعيشا فى مناخين مختلفين 223 00:13:23,300 --> 00:13:24,100 224 00:13:24,600 --> 00:13:25,400 225 00:13:20,600 --> 00:13:27,100 والثعلب الأول ,هنا, كثير الفراء, ولديه دهون كثيرة فى جسمه 226 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 227 00:13:32,800 --> 00:13:35,900 228 00:13:27,600 --> 00:13:37,800 وما يساعدها على تحمل المناخ القارص البرودة هو فمها الصغير, واذنيها الكبيرتين السميكتين 229 00:13:38,500 --> 00:13:43,800 230 00:13:44,000 --> 00:13:45,800 231 00:13:46,000 --> 00:13:48,100 232 00:13:38,500 --> 00:13:41,200 انا اسف...انا اعتذر 233 00:13:41,500 --> 00:13:48,600 انها...مارجورى,نعم,ارجو انها ليست معنا الليلة اسف 234 00:13:53,600 --> 00:13:57,400 235 00:13:56,000 --> 00:14:03,800 - محاظرة ممتعة يا دكتور كاجرى - اتمنى هذا, شكرا - حقا كانت ممتعة جدا 236 00:14:07,200 --> 00:14:08,900 237 00:14:09,000 --> 00:14:11,100 238 00:14:11,100 --> 00:14:13,000 . 239 00:14:14,300 --> 00:14:15,100 240 00:14:16,700 --> 00:14:18,300 تم اعدامـــــــــــــــه ---------- 241 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 - انسة ماربل - جويندا, كم انا سعيد لرؤيتك ثانية 242 00:14:37,300 --> 00:14:40,200 243 00:14:30,200 --> 00:14:34,600 نعم,نعم,..اولا, اريد ان اعتذر عن الطقس 244 00:14:35,000 --> 00:14:42,500 وكذلك اريد ان اعتذر ايضا عن..الوسيلة الأخيرة للنقل التى تقلك الى سنى بوينت 245 00:14:42,900 --> 00:14:48,000 ولكن كما ترين, المنزل على جزيرة صغيرة والوسيلة الوحيدة للوصول هنا هو القوارب الصغيرة 246 00:14:48,000 --> 00:14:52,700 والتى تُسمى كلها باسماء ابناء ليو 247 00:14:50,700 --> 00:14:53,600 248 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 249 00:14:52,100 --> 00:14:56,100 تمهلى, تمهلى ,دعينى القى نظرة عليك 250 00:14:57,500 --> 00:15:01,100 انت تبدين مدهشة...لقد مضى وقت طويل 251 00:15:01,400 --> 00:15:09,100 انا سعيدة جدا انك تمكنت من الحضور يا انسة ماربل لا استطيع القول ,ليو لديه 5 اولاد كبار - خمسة 252 00:15:03,100 --> 00:15:04,700 253 00:15:04,700 --> 00:15:06,500 254 00:15:08,200 --> 00:15:09,300 255 00:15:10,200 --> 00:15:11,600 256 00:15:12,900 --> 00:15:15,700 257 00:15:16,400 --> 00:15:17,500 258 00:15:17,500 --> 00:15:20,100 259 00:15:10,500 --> 00:15:15,400 وانت تعرفين مدى الخوف من العائلات الكبيرة وبالأخص عندما يكونوا مترابطين معا 260 00:15:21,400 --> 00:15:24,400 261 00:15:16,200 --> 00:15:22,300 ولكن على الأقل سأحظى بانسان الى جانبى نهاية الأسبوع - الأرض موحلة قليلا 262 00:15:23,000 --> 00:15:27,200 نعم, حاذرى خطواتك جويندا, اليست هذه هى نفس سنى بوينت 263 00:15:27,200 --> 00:15:34,600 التى شهدت مأساة منذ عدة سنوات؟ - نعم, هذا صحيح 264 00:15:33,600 --> 00:15:35,000 265 00:15:36,200 --> 00:15:38,500 266 00:15:38,500 --> 00:15:40,700 267 00:15:42,400 --> 00:15:43,900 268 00:15:37,000 --> 00:15:39,500 موت راشيل كان شئ رهيب... 269 00:15:40,000 --> 00:15:46,200 ولكن ..اصبح هذا خلف ظهورنا الآن حاذرى خطواتك على المرسى, انها زلقة جدا 270 00:15:50,700 --> 00:15:52,600 271 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 خطــــــــــــــــــــــــــر مياة عميقــــــــــة ----------- 272 00:15:48,100 --> 00:15:50,000 ارجو ان ترتاحى يا انسة ماربل 273 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 هاهى, هل اخذتها؟ 274 00:15:57,000 --> 00:16:01,300 توقف, تينا ؟ تينا - نعم يا سيدى, بوبى 275 00:16:04,100 --> 00:16:05,000 276 00:16:05,400 --> 00:16:06,900 277 00:16:07,900 --> 00:16:10,200 278 00:16:02,100 --> 00:16:05,800 - من وضع هذه الزهور هنا ؟ - انت الذى وضعتها يا سيدى السيرجينت 279 00:16:06,000 --> 00:16:07,300 - هل انا حقا ؟ - نعم يا بوب 280 00:16:14,300 --> 00:16:16,000 281 00:16:07,500 --> 00:16:13,100 - لا, اريد الورود هنا واريد هذه فى حجرة الطعام - الا يمكن للخادمة الجديدة ان تفعل هذا ؟ 282 00:16:18,500 --> 00:16:21,000 283 00:16:21,000 --> 00:16:22,300 284 00:16:22,300 --> 00:16:23,800 285 00:16:13,400 --> 00:16:17,300 أسألى ميكى,انه يبحث دائما عن فرصة للتحدث التها 286 00:16:25,400 --> 00:16:27,561 287 00:16:19,700 --> 00:16:27,500 لا يا هيستر ,لا ,سنستخدم طاقم السرفيس القديم الليلة,ونوفر الجديد ليوم الزفاف, هيا 288 00:16:30,400 --> 00:16:32,800 289 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 290 00:16:34,800 --> 00:16:38,100 291 00:16:31,400 --> 00:16:35,100 كم كلفت كل هذا يا بوب ؟ جميل انك استطعت ترتيب هذا كله 292 00:16:35,100 --> 00:16:37,800 ان ابى يستحق التنظيم من اجله 293 00:16:38,300 --> 00:16:42,600 - هالو للجميع - من المؤكد انك الأنسة ماربل الشهيرة 294 00:16:45,600 --> 00:16:47,700 295 00:16:49,000 --> 00:16:50,400 296 00:16:50,400 --> 00:16:53,300 297 00:16:43,100 --> 00:16:47,100 هل انا ؟ - هؤلاء اولاد ليو, بوبى 298 00:16:47,500 --> 00:16:51,200 - اهلا يابوبى, سعدت بلقائك - وميكى 299 00:16:52,300 --> 00:16:54,000 - وكيف حالك يا اماه ؟ - لاتفعل 300 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 - هل يمكن ان احمل حقيبتك يا انسة ماربل ؟ - شكرا 301 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 هاهما أختانا الصغيرتان , هيستر و تينا - اهلا 302 00:17:02,900 --> 00:17:04,100 303 00:17:04,300 --> 00:17:05,300 304 00:17:06,000 --> 00:17:07,300 305 00:17:07,300 --> 00:17:08,700 306 00:17:09,300 --> 00:17:11,200 307 00:17:02,200 --> 00:17:04,100 - اهلا يا هيستر, اهلا يا تينا 308 00:17:05,200 --> 00:17:14,600 309 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 Tina. 310 00:17:05,400 --> 00:17:08,000 دعونا نرى ان كانت الأنسة ماربل ستكتشف التشابه العائلى 311 00:17:12,700 --> 00:17:16,900 - ترين, اولاد راشيل و ليو متبنون - فهمت 312 00:17:17,300 --> 00:17:20,500 الأرصاد تقول انها ستمطر طول نهاية الأسبوع يا جويندا هل تدركون هذا ؟ 313 00:17:22,100 --> 00:17:26,800 هذا فيليب ,انه زوج اختنا مارى - ولكننا نتجاهله,فهو حاد الطباع 314 00:17:27,200 --> 00:17:30,800 انا زوجة المشاكس مارى - ناس كثيرون هنا 315 00:17:32,700 --> 00:17:35,200 316 00:17:35,500 --> 00:17:37,300 317 00:17:37,800 --> 00:17:39,800 318 00:17:31,800 --> 00:17:36,500 وها هو .....ليو هنا 319 00:17:37,400 --> 00:17:39,600 - مرحبا بك فى سنى بوينت انسة ماربل - شكرا 320 00:17:47,600 --> 00:17:49,700 321 00:17:52,700 --> 00:17:59,800 - بيت, بيت ؟ - برج كنيسة ,قبعة, سقف - قمة, يلتقط, يضعها اسفل 322 00:18:02,600 --> 00:18:04,300 323 00:18:05,000 --> 00:18:06,800 324 00:18:06,800 --> 00:18:08,600 325 00:18:00,300 --> 00:18:07,000 رنَة...عصا درمز...بوو - البيت فى زاوية بو - نعم 326 00:18:11,700 --> 00:18:13,300 327 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 328 00:18:15,500 --> 00:18:17,000 329 00:18:11,000 --> 00:18:16,200 - لقد ابتسم فيليب - هذا حقا يوم للذكرى 330 00:18:21,500 --> 00:18:23,100 331 00:18:26,100 --> 00:18:33,500 ندور حول شجرة التوت بوش ؟ الرجرجة؟...التسريع؟ 332 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 333 00:18:40,200 --> 00:18:41,400 334 00:18:44,400 --> 00:18:47,000 قومى بعملها كاملا يا جويندا,انك تثقبين السجادة 335 00:18:48,100 --> 00:18:50,300 - الخادمة غادرت الغرفة للتو يا ميكى 336 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 - هل يمكن ان نركز مع جويندا ؟ 337 00:18:56,000 --> 00:19:01,700 طائر؟...ماذا تفعل ؟ - خيال....قصة اشباح 338 00:19:07,000 --> 00:19:08,500 339 00:19:02,000 --> 00:19:04,200 دوران مفك نعم 340 00:19:05,600 --> 00:19:08,300 - من هذا ؟ - دعوا الرجل المسكين يدخل 341 00:19:09,200 --> 00:19:14,600 - كنت اظنه شبح - كيف خرج فى ليلة كهذه ؟ - رجل مسكين 342 00:19:17,600 --> 00:19:19,300 343 00:19:20,000 --> 00:19:21,300 344 00:19:21,300 --> 00:19:24,000 345 00:19:16,000 --> 00:19:20,800 - من انت ؟ - انا اسف جدا...انا مبتل جدا 346 00:19:26,300 --> 00:19:31,300 هل...هل السيد ليو أرجيل فى البيت ؟ - نعم 347 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 348 00:19:30,700 --> 00:19:32,300 349 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 350 00:19:32,000 --> 00:19:37,100 اسمى أرثر كالجرى , وانا هنا لأخبرك - خذ 351 00:19:39,500 --> 00:19:42,200 شكرا جزيلا, انت سيدة عطوفة و كريمة جدا 352 00:19:42,200 --> 00:19:43,000 353 00:19:43,100 --> 00:19:45,900 354 00:19:46,500 --> 00:19:47,600 355 00:19:46,000 --> 00:19:56,200 نعم, انا هنا لأخبرك انه لا يمكن ان يكون ابنك جاكو قد ارتكب الجريمة ياسيدى 356 00:19:49,500 --> 00:19:50,900 357 00:19:51,500 --> 00:19:53,600 358 00:19:53,600 --> 00:19:55,200 359 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 انه برئ....واستطيع ان ابرهن على ذلك 360 00:20:00,000 --> 00:20:02,900 361 00:20:03,800 --> 00:20:07,300 362 00:20:08,300 --> 00:20:09,600 363 00:20:13,100 --> 00:20:18,800 نعم...انا ...عالم..فى جامعة كامبريدج 364 00:20:19,400 --> 00:20:22,600 ولكن,فى السنتين الأخيرتين كنت فى القطب الشمالى 365 00:20:22,600 --> 00:20:25,800 - هل كنت ضمن بعثة هايس بنتلى ؟ - نعم,التى عادت منذ شهر 366 00:20:26,400 --> 00:20:35,000 ولكننا غادرنا...فى...فى 17 اكتوبر منذ عامين 367 00:20:35,300 --> 00:20:42,300 ولكن,فى اليوم السابق,اى يوم 16, انا كنت هنا كنت هنا فى ردجواى, اقول وداعا لمربيتى 368 00:20:35,300 --> 00:20:36,900 369 00:20:37,500 --> 00:20:40,500 370 00:20:42,000 --> 00:20:45,800 371 00:20:45,800 --> 00:20:49,700 372 00:20:43,200 --> 00:20:51,100 والتى تقاعدت فى منزل بالمنطقة ,وفى الواقع أخت المربية كانت مريضة جدا حديثا بالصدفية 373 00:20:51,400 --> 00:20:53,700 374 00:20:54,200 --> 00:20:57,300 375 00:20:52,800 --> 00:20:55,100 - لانريد ان نسمع عن اخت المربية - لا, لا 376 00:20:56,100 --> 00:21:01,700 اذن,فقد كنت فى المنطقة ليلة مقتل زوجتى ؟ 377 00:21:02,500 --> 00:21:04,900 والذى كان حوالى الثامنة مساءا - نعم 378 00:21:05,000 --> 00:21:08,300 فى هذا الوقت كنت اقود بين ردجواى و درايموث 379 00:21:08,600 --> 00:21:11,600 - فى سيارة موريس مينور زرقاء داكنة ؟ - هذا صحيح,صحيح 380 00:21:12,100 --> 00:21:18,600 وبين الساعة الثامنة الا عشر والثامنة والربع قمت بتوصيل راكب اوتوستوب 381 00:21:15,000 --> 00:21:15,800 382 00:21:16,000 --> 00:21:19,800 383 00:21:18,800 --> 00:21:22,300 معظم كلاب البحر اكلات اعشاب, وتفضل العيش فى المياه الضحلة 384 00:21:22,400 --> 00:21:27,900 او تختبئ فى قاع المحيطات فى ثقوب ضيقة 385 00:21:27,100 --> 00:21:28,700 386 00:21:29,300 --> 00:21:34,500 - هل عرفت الوقت ؟ - يا الهى .... انت دليل غيابه 387 00:21:31,500 --> 00:21:33,300 388 00:21:33,300 --> 00:21:38,500 389 00:21:36,600 --> 00:21:38,900 انا... نعم...مثل ما ذكرت 390 00:21:40,000 --> 00:21:44,700 والذى لم يعثروا عايه ابدا, ولم يعثروا علىَ لأنهم عندما بدأوا فى البحث عنى 391 00:21:44,700 --> 00:21:47,500 انا كنت فى منتصف جولتى حول العالم 392 00:21:46,400 --> 00:21:48,00 393 00:21:48,000 --> 00:21:49,600 - هل د/كاجارى معك الآن ؟ 394 00:21:50,300 --> 00:21:53,900 لقد طلبت منه الأنتظار حتى نأتى فى الصباح - أهو هو ما يقول حقا عن نفسه ؟ 395 00:21:53,900 --> 00:21:56,300 انا لا اظن انه عالم, لايبدو ذكيا 396 00:21:56,300 --> 00:21:58,400 بمراجعة كل تواريخ قصته تبدو متطابقة 397 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 398 00:22:00,500 --> 00:22:02,800 يبدو ان اخاك كان يقول الحقيقة فيما يتعلق بحجة غيابه 399 00:22:02,800 --> 00:22:04,000 متى يمكنك الحضور هنا ايها المفتش ؟ 400 00:22:04,000 --> 00:22:06,900 فى الصباح, لايمكننا عبور التقاطعات الآن فى هذا الطقس 401 00:22:06,900 --> 00:22:13,400 انظر يا سيد ارجيل, د/كاجارى يظن انه يقوم بعمل خيرى بالأسراع بقول هذا للعائلة 402 00:22:10,600 --> 00:22:11,400 403 00:22:11,400 --> 00:22:13,200 404 00:22:13,400 --> 00:22:17,600 ولكن رغم معرفته بالكثير عن كلاب البحر ومثل هذه المواضيع ,فلا أظنه يعلم الكثير عن الناس 405 00:22:14,900 --> 00:22:18,000 406 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 كيف سيتقبلون الأخبار ؟ 407 00:22:21,000 --> 00:22:26,700 انا... كنت اظنكم ستكونوا سعداء لمعرفة ان جاكو ارجيل لم يكن قاتلا 408 00:22:23,700 --> 00:22:26,700 409 00:22:26,700 --> 00:22:28,300 410 00:22:29,000 --> 00:22:30,300 411 00:22:31,500 --> 00:22:32,400 412 00:22:33,100 --> 00:22:34,800 413 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 414 00:22:28,100 --> 00:22:30,100 بل نحن سعداء 415 00:22:31,400 --> 00:22:34,100 اذن, دعونا..نقفز من الفرح 416 00:22:34,300 --> 00:22:37,300 - انك انسان غير حساس يا د/كاجارى - كريستين 417 00:22:37,300 --> 00:22:41,700 - لا, ماذا كان يظن انه يفعل ؟ عندما نظرت من خلال النافذة,الم ترى عائلة سعيدة ؟ 418 00:22:41,700 --> 00:22:47,600 فعلت , فعلت,وكنت اظن ان...ما سأخبركم به سيجعلكم اكثر سعادة 419 00:22:47,700 --> 00:22:50,900 ان أخانا قد اُعدم على جريمة لم يرتكبها ؟ 420 00:22:51,200 --> 00:22:53,400 لماذا لم تتركنا لحالنا كما كنا ؟ 421 00:22:52,400 --> 00:22:55,400 422 00:22:54,100 --> 00:22:56,000 شكرا لك يا دكتور كلجارى 423 00:22:57,100 --> 00:23:00,000 تعالى يا هيس ابى 424 00:23:01,500 --> 00:23:04,400 425 00:23:04,700 --> 00:23:06,900 426 00:23:07,300 --> 00:23:08,700 427 00:23:09,700 --> 00:23:10,800 428 00:23:12,800 --> 00:23:14,100 حسنا..اقول 429 00:23:17,500 --> 00:23:20,300 ماذا اقول ؟ لاشئ...لاشئ يدوم 430 00:23:27,300 --> 00:23:28,500 431 00:23:22,300 --> 00:23:27,000 لقد كنت سيئا فى الأدب,ولا شئ مستقر - لاشئ يستقر ابدا الا اذا استقر بشكل صحيح 432 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 433 00:23:34,400 --> 00:23:35,800 434 00:23:35,800 --> 00:23:38,700 435 00:23:28,700 --> 00:23:29,200 - هذا كيبلينج - نعم تماما 436 00:23:31,200 --> 00:23:34,400 - البوليس طلب ان تنصرف الآن - فى هذا الطقس ؟ 437 00:23:34,600 --> 00:23:37,200 لم يذكروا شيئا عن الطقس, بل طلبوا منك الأنصراف فقط 438 00:23:43,200 --> 00:23:47,900 اليس صحيحا اذن ما قاله كيبلينج ؟ اظنه صحيحا 439 00:23:49,300 --> 00:23:50,200 440 00:23:50,100 --> 00:23:57,300 أظن يا انسة ماربل,...لو لم تمانعى , اننا يجب ان نترك العائلة مع نفسها لفترة - بالطبع 441 00:23:58,100 --> 00:23:59,900 هل يمكنكم ان تتناولوا العشاء فى حجرتى ؟ 442 00:24:00,200 --> 00:24:05,100 انا متاكدة ان الأنسة ماربل تُفضل ان تخلو بنفسها لقد عانت رحلة طويلة 443 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 444 00:24:04,100 --> 00:24:07,400 445 00:24:07,400 --> 00:24:08,300 446 00:24:08,400 --> 00:24:10,300 447 00:24:10,300 --> 00:24:13,200 448 00:24:05,200 --> 00:24:08,500 لا, اننى اُفضل الصحبة , شكرا 449 00:24:15,500 --> 00:24:18,400 450 00:24:18,400 --> 00:24:19,200 451 00:24:21,600 --> 00:24:24,300 متى ادركت راشيل ارجيل عدم قدرتها على الأنجاب ؟ 452 00:24:25,200 --> 00:24:30,000 مباشرة بعد زواجها...لقد كانت وريثة ابيها ابوها كان غنيا كالملوك 453 00:24:33,200 --> 00:24:35,600 لقد استخدمت هذا المال لشراء عائلتها 454 00:24:35,900 --> 00:24:42,100 وأشترت هذه المقاطعة وكان اسمها الأصلى فيبرز بوينت , وغيرت اسمها الى سنى بوينت 455 00:24:43,200 --> 00:24:48,000 وملأتها كصالة ألعاب بكل شئ يمكن ان يرغب فيه الطفل 456 00:24:51,400 --> 00:24:53,700 457 00:24:54,400 --> 00:24:56,500 458 00:24:48,500 --> 00:24:52,500 وعلى مدار السنين, اشترت الأطفال على اساس حرمانهم 459 00:24:53,200 --> 00:24:56,300 مارى هى اكبرهم, اليس كذلك ؟ - لقد كانت من نيويورك 460 00:24:57,300 --> 00:25:02,800 حى فقير, ابوان فى السجن , كانت دائما فتاة متميزة 461 00:25:03,900 --> 00:25:06,000 462 00:25:06,000 --> 00:25:07,400 463 00:25:08,100 --> 00:25:10,800 . 464 00:25:03,100 --> 00:25:07,600 كل شئ تام وفى مكانه , وزوجها الطيار 465 00:25:08,900 --> 00:25:13,100 كيس من السيئات , راشيل لم تحبه ابدا وقد كانت على حق 466 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 467 00:25:19,600 --> 00:25:21,300 468 00:25:21,300 --> 00:25:22,600 469 00:25:13,300 --> 00:25:18,100 - لماذا هو على كرسى متحرك ؟ - شلل اطفال, منذ 18 شهر مضت 470 00:25:24,300 --> 00:25:26,000 471 00:25:26,500 --> 00:25:27,700 472 00:25:20,300 --> 00:25:23,200 بعد مارى , جاء التوأم , جاكو و بوبى 473 00:25:24,100 --> 00:25:28,300 - هل بوبى هو توأم جاكو ؟ - نعم, جاءوا من ملجأ ايتام 474 00:25:28,300 --> 00:25:33,400 فى نفس توقيت قدومى من الدانمارك لشغل الوظيفة 475 00:25:37,800 --> 00:25:38,800 476 00:25:34,800 --> 00:25:41,100 ثم,هيستر , من سِفاح سيدة كاثوليكية ثم ,ميكى و تينا اثناء الحرب 477 00:25:42,100 --> 00:25:48,000 ميكى من الطرف الشرقى أم تينا كانت....أ,.. لو فهمت ما أعنى 478 00:25:48,600 --> 00:25:53,100 هما الأثنان عاشوا فى ردجواى الأطفال كانوا هوس راشيل 479 00:25:49,300 --> 00:25:51,700 480 00:25:52,500 --> 00:25:53,900 481 00:25:54,500 --> 00:25:55,800 . 482 00:25:53,500 --> 00:25:58,600 البئر الذى صبَت فيه كل اموالها و اهتمامها - وحبها ؟ 483 00:25:59,100 --> 00:26:00,500 484 00:26:01,700 --> 00:26:07,700 أتعلمين يا انسة ماربل,راشيل كانت جيدة ولكن مأساتها كما أظن, انها غير قادرة على الحب 485 00:26:04,100 --> 00:26:07,000 486 00:26:08,000 --> 00:26:09,300 487 00:26:11,800 --> 00:26:13,100 488 00:26:13,400 --> 00:26:14,500 489 00:26:15,400 --> 00:26:16,700 490 00:26:08,100 --> 00:26:11,300 على الأقل ليس تجاه اولادها 491 00:26:18,900 --> 00:26:23,800 هل يمكن ان اسأل فيم نفكر جميعا ؟ هل هذه فكرة جيدة ؟ 492 00:26:25,000 --> 00:26:27,500 - لماذا لا تتظر فى عيون كل منا ؟ - فقط كُلى عشاءك يا تينا 493 00:26:27,700 --> 00:26:32,200 لأنه لو لم يكن جاكو هو قاتل السافلة, فمن قتلها ؟ - لا تتجرأى ان تتفوهى بهذه الألفاظ على الأم 494 00:26:32,300 --> 00:26:35,000 لقد اعتدت قولها من ورائها وهى حيَة يا كارى وسأستخدمها وهى ميتة 495 00:26:37,000 --> 00:26:38,400 496 00:26:38,400 --> 00:26:40,800 497 00:26:40,800 --> 00:26:43,300 498 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 نعتذر 499 00:26:47,100 --> 00:26:49,100 هذا ما يفكر فيه كل منا يا ابى - تينا 500 00:26:52,600 --> 00:26:53,900 501 00:26:49,900 --> 00:26:55,100 أظن..أظن اننا ربما سنتكلم فى كل هذا بعد ان تزول الصدمة, اليس كذلك ؟ 502 00:26:56,100 --> 00:26:58,900 لما لا ؟ دعونا نتكلم جميعا عن الطقس, اليس كذلك يا جويندا ؟ 503 00:27:59,000 --> 00:27:01,300 او أسعار الشاى ؟ كم هو انجليزى 504 00:27:02,800 --> 00:27:05,000 505 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 506 00:27:07,000 --> 00:27:09,300 507 00:27:09,800 --> 00:27:10,800 508 00:27:03,300 --> 00:27:08,600 انا اسف يا سيدى ,ولكن تينا على حق لم لم يكن جاكو هو قاتل راشيل, فمن من ابنائك فعلها ؟ 509 00:27:13,900 --> 00:27:15,600 510 00:27:16,700 --> 00:27:18,000 511 00:27:09,000 --> 00:27:13,500 بالتأكيد كانت حادثة سرقة ؟ كما كان يقول جاكو دائما 512 00:27:19,700 --> 00:27:22,100 513 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 اعتقد اننا ينبغى ان نترك التخمينات للبوليس 514 00:27:17,400 --> 00:27:20,200 - بوليس ؟ - نعم ,البوليس 515 00:27:21,800 --> 00:27:26,200 ولن تكون فقط مجرد تحركات جاكو تلك الليلة, بل سيكون تحقيقا يشملنا جميعا 516 00:27:32,200 --> 00:27:33,700 517 00:27:33,700 --> 00:27:35,100 518 00:27:28,200 --> 00:27:32,200 انا سوف اقول انها حادثة سرقة - سوف يقبلون هذا 519 00:27:32,400 --> 00:27:36,700 المرة السابقة,قلنا لهم انه كان جاكو وقد قبلوا هذا على الفور 520 00:27:40,700 --> 00:27:42,600 521 00:27:43,200 --> 00:27:44,800 522 00:27:37,300 --> 00:27:41,600 اظن اننا لا نتعامل مع شارلوك هولمز هنا, - انا لا اريد هذا الحديث 523 00:27:42,200 --> 00:27:47,400 - نعم يا سيدى - عفوا يا ابى 524 00:27:50,400 --> 00:27:51,800 525 00:27:48,100 --> 00:27:50,000 لو سمحتم لنا 526 00:27:51,000 --> 00:27:54,800 - ألم تترك السيدة أرجيل اى من ثرواتها لأولادها ؟ 527 00:27:55,800 --> 00:28:01,500 أنا اعلم فيم تفكرين ,انتم ايتها العجائز تبدون مسالمين ولكن عقلكن ينبض بالشك دائما 528 00:27:59,100 --> 00:28:00,300 529 00:28:01,500 --> 00:28:06,000 وتركزون على آخر الجرائم فى الصحف, وتبحثون عن الدوافع 530 00:28:06,600 --> 00:28:09,000 حسنا,المرء لم يتبق له من المتع الكثير فى الحياة 531 00:28:09,400 --> 00:28:14,300 راشيل تركت كل ثروتها لرعاية ابنائها, ويقوم بوبى على ادارتها 532 00:28:10,300 --> 00:28:12,500 533 00:28:12,500 --> 00:28:15,000 534 00:28:14,400 --> 00:28:19,500 كلهم أغنياء, وكانوا يستطيعوا الحصول على المال فى اى وقت بعد موافقته 535 00:28:16,800 --> 00:28:20,500 536 00:28:20,500 --> 00:28:22,300 537 00:28:22,300 --> 00:28:24,700. 538 00:28:25,000 --> 00:28:26,400 539 00:28:20,100 --> 00:28:27,000 ولكن, فى ذلك الوقت, اوقفت راشيل كرمها عن جاكو فقد اهدر الكثير على اشياء غير قانونية 540 00:28:27,100 --> 00:28:31,200 لم نكن نعلم نصف ما يقوم به, ولم نكن نعلم انه متزوج 541 00:28:32,100 --> 00:28:35,200 - جاكو كان متزوجا ؟ - نعم, 542 00:28:36,200 --> 00:28:39,900 لقد ظهرت فجأة من العدم فى يوم جنازة راشيل 543 00:28:40,800 --> 00:28:42,400 544 00:28:43,000 --> 00:28:44,600 545 00:28:45,200 --> 00:28:46,300 546 00:28:47,100 --> 00:28:49,900 547 00:29:07,600 --> 00:29:08,400 548 00:29:08,400 --> 00:29:09,200 549 00:29:00,000 --> 00:29:02,800 - انا مورين - اهلا يا مورين 550 00:29:11,100 --> 00:29:12,300 551 00:29:03,000 --> 00:29:08,300 - نعم, زوجة جاكو - لا ,جاكو ليس متزوجا 552 00:29:13,300 --> 00:29:15,300 553 00:29:11,100 --> 00:29:13,600 امى قالت كيف يمكنه ارتكاب جريمة ,لايمكن 554 00:29:13,600 --> 00:29:16,400 واننى يجب ان احضر الى البيت الكبير ويجب ان ترونى 555 00:29:22,100 --> 00:29:24,600 556 00:29:16,800 --> 00:29:21,200 - ما الأمر يا كريستين ؟ - جاكو لديه زوجه - أكاذيب 557 00:29:23,100 --> 00:29:28,900 الآن,جاكو سيتم ادانته ,وقد فكرت اننى يجب ان احضر لترونى يا سيد ارجيل 558 00:29:30,400 --> 00:29:32,300 559 00:29:34,000 --> 00:29:36,100 560 00:29:28,900 --> 00:29:30,200 - أكاذيب و شرور - اهدئى يا كريستين 561 00:29:31,200 --> 00:29:33,400 من المبكر ان نقول انه سيتم ادانته ,الا تظنين هذا ؟ 562 00:29:33,500 --> 00:29:35,900 لقد كان المال معه يا سيدى 563 00:29:37,100 --> 00:29:41,100 وقد كانت مُحقة يا انسة ماربل فقد تم العثور على اموال معه 564 00:29:41,200 --> 00:29:47,700 نفس تسلسل الأرقام , جاكو هو المسئول..... انا متأكدة 565 00:29:48,100 --> 00:29:50,200 دائما كان ولدا شريرا 566 00:29:52,500 --> 00:29:54,600 567 00:29:55,000 --> 00:29:56,400 568 00:29:57,000 --> 00:29:57,800 569 00:30:18,000 --> 00:30:20,500 شبحها عاد ليطاردنى 570 00:30:21,200 --> 00:30:24,000 مرة أخرى, راشيل تسلب اى فرصة للسعادة 571 00:30:25,800 --> 00:30:30,400 - ماذا تعنى ؟ - رأيت الليلة كم يشك كل واحد فى الآخر 572 00:30:32,000 --> 00:30:37,800 نعم,ولكن...أعنى ان لم يكن جاكو مذنبا 573 00:30:37,800 --> 00:30:43,400 - فسيكتشف البوليس قريبا من الجانى - بعد مرور سنتين ؟ لن يجدوا شيئا يستفيدوا منه 574 00:30:44,200 --> 00:30:45,500 575 00:30:46,300 --> 00:30:48,500 576 00:30:43,500 --> 00:30:47,400 وعندما يعيد البوليس فتح التحقيق , سيشك العالم كله فى هذه العائلة 577 00:30:50,400 --> 00:30:53,700 578 00:30:54,000 --> 00:30:55,700 579 00:30:56,000 --> 00:30:57,900 580 00:31:02,600 --> 00:31:04,400 عفوا يا بوبى 581 00:31:06,500 --> 00:31:08,100 هل رايت جويندا ؟ 582 00:31:10,500 --> 00:31:12,400 لم يفكر احد ان جاكو برئ 583 00:31:14,500 --> 00:31:15,500 No. 584 00:31:17,000 --> 00:31:19,900 بخلاف اى واحد آخر, فهو فى الحقيقة من لحمى و دمى 585 00:31:21,000 --> 00:31:22,200 وحتى انا لم افكر فى هذا 586 00:31:24,500 --> 00:31:26,400 لقد كانت قضية وحالة جافة 587 00:31:28,200 --> 00:31:30,400 وكان هو دائما كاذب شنيع 588 00:31:31,600 --> 00:31:33,200 وكان عنيفا لو وقفت ضده 589 00:31:35,700 --> 00:31:37,300 هل تظن ان... 590 00:31:38,700 --> 00:31:41,900 ..د/كلجارى قد أخطأ ؟ 591 00:31:45,700 --> 00:31:47,600 اليوم الذى سبق... 592 00:31:48,500 --> 00:31:49,900 أعدام أخى 593 00:31:50,800 --> 00:31:52,700 انا و هيس زرناه فى السجن 594 00:31:54,500 --> 00:31:56,200 انه وقت الوداع يا هيس 595 00:31:58,600 --> 00:31:59,400 لا 596 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 لا, لاتقل وداعا يا جاكو 597 00:32:01,800 --> 00:32:04,500 لا, لأننى اعرف انك لم تفعلها يا جاكو 598 00:32:05,300 --> 00:32:06,300 ابتعد عنى 599 00:32:07,300 --> 00:32:08,800 تعالى من فضلك 600 00:32:09,100 --> 00:32:10,300 ابتعد عنى 601 00:32:21,800 --> 00:32:23,400 انا 602 00:32:24,800 --> 00:32:27,000 انا تأكدت من ان زوجتك لا تلزمها شيئا 603 00:32:32,300 --> 00:32:34,400 كان يجب ان اكون مثلك يا بوب, اليس كذلك ؟ 604 00:32:35,600 --> 00:32:37,600 هذا ما كنت تقوله لى طول حياتى 605 00:32:38,800 --> 00:32:40,500 كيف للتوأمين ان يكونا مختلفين جدا هكذا ؟ 606 00:32:44,500 --> 00:32:45,700 لايوجد...ا 607 00:32:47,500 --> 00:32:49,900 ...لايوجد فرصة للندم والعودة 608 00:32:54,900 --> 00:32:56,800 انه المال الذى معك الذى ادى الى شنقك يا جاك 609 00:32:58,700 --> 00:33:01,200 ربما هذا هو افضل شئ فعلته ابدا 610 00:33:01,800 --> 00:33:05,000 هذا دار فى عقلى مرات ومرات لمدة عامين 611 00:33:05,800 --> 00:33:06,800 والآن... 612 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 أظن اننى ادركت ما كان يعنيه 613 00:33:11,300 --> 00:33:15,300 أظن انه كان يعلم....من هو القاتل الحقيقى 614 00:33:16,500 --> 00:33:18,300 وقد كان يحميهم 615 00:33:21,000 --> 00:33:22,700 لقد كان مستعدا ان يموت من اجلهم 616 00:33:31,500 --> 00:33:33,700 617 00:33:43,700 --> 00:33:44,900 618 00:33:44,900 --> 00:33:46,600 619 00:33:47,200 --> 00:33:49,500 620 00:33:55,500 --> 00:33:57,300 621 00:33:59,300 --> 00:34:03,300 622 00:34:04,900 --> 00:34:06,100 623 00:34:07,500 --> 00:34:10,400 624 00:34:11,400 --> 00:34:13,200 625 00:34:15,700 --> 00:34:17,000 626 00:34:17,000 --> 00:34:19,100 627 00:34:20,200 --> 00:34:23,600 628 00:33:23,000 --> 00:33:29,100 فى الحقيقة... انا و ليو نفكر فى تأجيل الزفاف يا انسة ماربل 629 00:34:35,100 --> 00:34:38,900 630 00:33:30,100 --> 00:33:32,700 انا اسفة لك ياعزيزتى 631 00:33:36,400 --> 00:33:42,100 منذ ساعتين ,كنت سعيدة جدا سعيدة جدا بوصولك 632 00:33:42,800 --> 00:33:47,700 سعيدة لأنى سأكون فرد من العائلة سعيدة لأنى وجدته اخيرا 633 00:33:50,300 --> 00:32:54,000 ولن اسمح بان تذهب هذه السعادة منى لن اسمح 634 00:33:55,500 --> 00:34:02,800 هل هناك ما يمكننى عمله لك يا جويندا ؟ - نعم, ارحلى,...هذا ما يمكنك عمله 635 00:34:59,500 --> 00:35:01,300 636 00:35:02,200 --> 00:35:03,400 637 00:35:05,200 --> 00:35:07,500 638 00:34:07,500 --> 00:34:12,800 أظن... أظن اننى اريد ان اخلو بنفسى لفترة 639 00:35:10,300 --> 00:35:11,500 640 00:34:16,500 --> 00:34:17,600 يمكننا ان نتحدث على الأفطار 641 00:35:18,800 --> 00:35:20,800 642 00:34:26,900 --> 00:34:29,300 انا اسف ... انه انت 643 00:34:30,800 --> 00:34:34,000 نعم...الطرقات تبدو صعبة فى هذا الطقس 644 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 الحقيقة هى انها طرق صعبة فعلا 645 00:34:37,300 --> 00:34:40,000 حقا... نعم حقا 646 00:35:43,400 --> 00:35:46,000 647 00:35:46,700 --> 00:35:47,600 648 00:34:45,100 --> 00:34:51,000 أخبرينى..ألا يجب ان تكونى بالداخل حيث الدفء ؟ 649 00:35:54,500 --> 00:35:55,700 650 00:34:53,100 --> 00:34:56,600 أتريد حقيقة أخرى يادكتور عالم ؟ 651 00:34:58,700 --> 00:35:03,000 ان موت امى و جاكو..كان افضل شئ حدث لهذه العائلة 652 00:36:02,000 --> 00:36:04,500 653 00:36:07,200 --> 00:36:08,700 654 00:35:04,300 --> 00:35:06,800 هما كانا الشخصين اللذين جلبا التعاسة هنا 655 00:35:08,400 --> 00:35:13,400 لقد أحببت أخى ,ولكن... بدونه سنكون عائلة سعيدة 656 00:36:16,900 --> 00:36:18,800 657 00:35:15,300 --> 00:35:19,800 حتى وصلت انت ,... كلنا نعرف انها لم تكن حادثة سرقة 658 00:35:19,800 --> 00:35:23,500 ولو لم يكن جاكو هو القاتل , من منا يجب ان يكون المذنب ؟ 659 00:36:26,900 --> 00:36:28,900 660 00:36:28,900 --> 00:36:30,200 661 00:36:30,200 --> 00:36:31,900 662 00:35:26,100 --> 00:35:29,500 هيستر ؟..هيس, هل انت هنا ؟ 663 00:35:32,200 --> 00:35:34,900 هيا يا حبيبتى, دعينا ندخل بالداخل 664 00:35:40,000 --> 00:35:42,900 ولكن ليس المهم المذنب يادكتور عالم,اليس كذلك ؟ 665 00:35:45,000 --> 00:35:49,700 انها البراءة البرئ هو الذى سيعانى الآن 666 00:36:54,000 --> 00:36:55,500 667 00:35:53,000 --> 00:35:55,900 لو لن تستطيع الخروج ,يمكنك الدخول ايضا 668 00:37:02,000 --> 00:37:03,100 669 00:36:05,100 --> 00:36:08,100 اول شئ سيفعله البوليس هو ان يبحث عن الدافع 670 00:36:08,700 --> 00:36:11,400 آسف, اين يمكننى النوم ؟ - فى المكتب 671 00:36:11,500 --> 00:36:15,300 الدافع سهل , من المستفيد أكثر من موت امنا ؟ 672 00:36:15,500 --> 00:36:18,200 - من الذى يعيش الآن فى غرفتها ؟ - جويندا - بالضبط 673 00:37:22,100 --> 00:37:24,100 674 00:37:24,100 --> 00:37:25,700 675 00:36:19,200 --> 00:36:21,300 من الذى سيشارك زوجها سريره ؟ 676 00:36:32,100 --> 00:36:35,600 هل ستعود مباشرة الى لندن يا د/ كلجارى ؟ 677 00:37:41,600 --> 00:37:44,400 678 00:36:36,400 --> 00:36:41,800 نعم على ما اظن,يجب هذا ولكن... أظن ايضا اننى يجب ان ابقى لأُصلح هذا 679 00:37:45,800 --> 00:37:47,900 680 00:36:42,300 --> 00:36:45,800 هذه التعاسة التى سببًتها...بخطئ ليلة أمس 681 00:36:46,200 --> 00:36:54,500 هذه الفتاة الصغيرة,هيستر,قالت لى أمس, انه سيكون البرئ هو الذى سيعانى الآن بعد فتح القضية 682 00:36:55,500 --> 00:37:00,200 كم هى ذكية - نعم ,اظن انها مدركة تماما 683 00:37:59,200 --> 00:38:00,500 684 00:38:00,500 --> 00:38:03,300 685 00:38:04,700 --> 00:38:06,300 686 00:37:01,300 --> 00:37:02,200 ماذا كانت تعنى ؟ 687 00:37:02,300 --> 00:38:11,600 688 00:38:13,000 --> 00:38:16,100 689 00:38:16,100 --> 00:38:18,000 690 00:38:18,500 --> 00:38:20,000 691 00:38:20,000 --> 00:38:21,900 692 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 693 00:38:24,800 --> 00:38:26,200 694 00:38:26,200 --> 00:38:29,200 695 00:38:30,000 --> 00:38:33,300 696 00:38:34,200 --> 00:38:38,200 697 00:38:39,300 --> 00:38:41,100 698 00:38:41,500 --> 00:38:42,300 699 00:38:44,700 --> 00:38:48,000 700 00:38:48,000 --> 00:38:49,500 701 00:38:49,500 --> 00:38:51,900 702 00:38:53,800 --> 00:38:55,800 , 703 00:38:57,300 --> 00:38:58,700 704 00:37:03,600 --> 00:37:07,400 آخر مرة شاهدت زوجتى كانت قبل السابعة مباشرة تلك الليلة وهذا مُسجَل 705 00:37:07,700 --> 00:37:11,700 وفيما كنتم تتحدثون سويا ؟ - قرار عدم اعطاء جاكو نقودا بعد الآن 706 00:39:04,700 --> 00:39:06,400 707 00:37:12,100 --> 00:37:16,800 لم نتحدث طويلا , ولكن...كان حديثا وديا 708 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 709 00:37:17,100 --> 00:37:21,200 وانا سأدعمك رغم كتابتك كتبا دون المستوى والتى لايريد أحدا نشرها 710 00:39:14,000 --> 00:39:17,300 711 00:37:21,300 --> 00:37:24,100 انت اكبر طفيليى يا ليو فى الكل 712 00:37:24,300 --> 00:37:27,400 المرة التى تليها رايتها ميتة 713 00:37:27,600 --> 00:37:33,300 اذن,فقد كنت وحدك فى غرفتك طوال هذه الساعة و النصف ؟ - نعم 714 00:39:25,000 --> 00:39:28,100 715 00:37:33,600 --> 00:37:36,200 هل كانت بقية العائلة فى المنزل فى ذاك الوقت ؟ 716 00:37:36,600 --> 00:37:39,000 ليس تينا و ميكى , ان لديهم شققهم فى ردجواى 717 00:37:40,000 --> 00:37:44,400 - وزوجة جاكو ؟ - فى هذا الوقت لم نكن نعلم ان جاكو متزوج 718 00:39:37,300 --> 00:39:38,700 719 00:39:38,900 --> 00:39:40,900 720 00:39:41,500 --> 00:39:43,000 721 00:39:46,800 --> 00:39:48,300 722 00:39:48,300 --> 00:39:49,800 723 00:39:53,100 --> 00:39:55,600 724 00:39:56,100 --> 00:39:57,100 725 00:39:57,100 --> 00:39:57,800 726 00:39:57,800 --> 00:40:00,200 727 00:40:03,800 --> 00:40:05,500 728 00:40:05,500 --> 00:40:07,600 729 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 730 00:40:17,500 --> 00:40:19,000 731 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 732 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 733 00:40:27,000 --> 00:40:28,100 734 00:37:45,400 --> 00:37:48,300 السيد والسيدة دورانت,يظهر من افادتكم, منذ عامين 735 00:37:48,300 --> 00:37:53,400 انكم كنتم فى غرفة الرسم بين وقت الجدال ووقت اكتشاف الجثة 736 00:40:32,400 --> 00:40:34,300 737 00:37:53,600 --> 00:37:58,400 نعم, كانت عادتنا ان نقضى الأمسية هنا افضل من الصالة تحت 738 00:40:38,000 --> 00:40:41,200 739 00:37:58,600 --> 00:38:04,200 زوجتك ستكون اسفل فى الصالة يا سيد دورانت ربما من الأفضل الذهاب اليها 740 00:40:42,700 --> 00:40:45,600 741 00:38:04,400 --> 00:38:10,600 وفى خلال هذا الوقت, ألم تشاهد او تسمع اى أحد ذهب لمكتب السيد أرجيل ؟ - لا 742 00:40:48,800 --> 00:40:50,900 743 00:40:50,900 --> 00:40:53,000 744 00:40:53,400 --> 00:40:54,200 745 00:38:17,100 --> 00:38:22,900 انا اعرف ان جاكو لم يقتلها مطلقا, أعنى انه كان متهورا و سريع الغضب 746 00:41:01,500 --> 00:41:03,200 747 00:38:22,900 --> 00:38:24,900 الكل يعلم ذلك عنه ..., ولكن 748 00:38:25,500 --> 00:38:31,500 ولكن هذا يتطلب شخصية أخرى لكى يلتقط سلاح ويقتل به احدا , اليس كذلك يا هيستر ؟ 749 00:41:09,000 --> 00:41:13,000 750 00:41:13,000 --> 00:41:14,700 751 00:38:32,700 --> 00:38:36,800 - برود أعصاب - نعم, برود أعصاب 752 00:41:16,900 --> 00:41:18,400 753 00:38:37,400 --> 00:41:20,100 754 00:41:22,700 --> 00:41:24,700 755 00:41:25,400 --> 00:41:26,200 Yes. 756 00:41:26,700 --> 00:41:28,900 757 00:41:29,600 --> 00:41:30,800 758 00:41:32,700 --> 00:41:34,100 759 00:41:34,100 --> 00:41:35,500 760 00:41:36,000 --> 00:41:37,300 761 00:41:37,500 --> 00:41:38,700 762 00:41:39,200 --> 00:41:40,500 763 00:41:42,000 --> 00:41:43,800 764 00:41:44,300 --> 00:41:45,100 765 00:41:45,100 --> 00:41:49,100 766 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 767 00:41:52,000 --> 00:41:52,800 768 00:41:52,800 --> 00:41:55,100 769 00:41:55,100 --> 00:41:57,000 770 00:41:57,000 --> 00:42:00,100 771 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 772 00:38:37,300 --> 00:38:44,200 هل غادرت سنى بوينت هذه الليلة قبل السابعة وذهبت مباشرة الى منزلك ؟ - نعم 773 00:42:08,200 --> 00:42:10,600 774 00:38:45,300 --> 00:38:50,600 انا...انا أخذت البريد و..ورميتهم بالصندوق 775 00:42:12,200 --> 00:42:15,300 776 00:38:53,200 --> 00:38:57,200 ثم...نعم..ذهبت للمنزل 777 00:42:21,100 --> 00:42:21,900 778 00:38:57,400 --> 00:39:02,600 انسة فوجان,هل صداقتك للسيد ارجيل بدأت قبل وفاة زوجته ؟ - لا 779 00:42:25,000 --> 00:42:27,300 780 00:42:27,300 --> 00:42:29,100 781 00:39:04,100 --> 00:39:08,900 - اذن علاقتك بزوجته كانت جيدة ؟ - نعم 782 00:42:31,000 --> 00:42:33,300 783 00:39:09,500 --> 00:39:12,900 لم تكن تعلم انك تُكنين مشاعر تجاه زوجها ؟ 784 00:39:17,900 --> 00:39:24,200 حسنا..انا...انا فى هذا الوقت لم احمل اى مشاعر بهذا المفهوم تجاه ليو 785 00:42:44,000 --> 00:42:44,800 786 00:42:44,800 --> 00:42:46,700 787 00:42:46,700 --> 00:42:50,200 788 00:39:25,000 --> 00:39:28,800 لقد تحاببنا منذ وفاة زوجته 789 00:39:29,000 --> 00:39:31,300 وقد ساعدته فى اجتياز الأزمة 790 00:39:35,200 --> 00:39:40,300 - دعى الخادمة الجديدة تقوم بهذا يا كريستين - لقد تركتها تذهب اجازة عدة ايام,سيد ارجيل 791 00:43:03,500 --> 00:43:05,200 792 00:39:41,400 --> 00:39:44,200 من الأفضل جعل امور البوليس هذه داخل العائلة 793 00:39:44,400 --> 00:39:49,100 هل جويندا مازالت معهم بالداخل ؟ - نعم,اتصور انها ستستمر بالكذب معهم بالداخل 794 00:43:11,500 --> 00:43:13,400 795 00:39:49,200 --> 00:39:53,500 - تكذب ؟ حول اى شئ ؟ - حول صداقتها مع السيدة ارجيل 796 00:43:16,800 --> 00:43:18,100 797 00:39:54,400 --> 00:39:57,000 حول انك انت وهى لم تقعوا فى الحب الا بعد وفاة زوجتك 798 00:39:57,200 --> 00:40:01,600 - حسنا, انها الحقيقة - لا, انها ليست الحقيقة ياسيدى 799 00:43:24,900 --> 00:43:25,900 800 00:40:02,200 --> 00:40:08,400 لقد كنت أفكر دائما يا سيد ارجيل, كنت افكر فى الدوافع, و راشيل كانت تعرف ان هذه الفتاة واقعة فى حبك 801 00:43:29,900 --> 00:43:31,500 802 00:43:31,500 --> 00:43:33,600 803 00:40:09,000 --> 00:40:13,100 لقد واجهتها راشيل قبل وفاتها,وقالت انها بريئة كالطير فى القفص 804 00:43:35,900 --> 00:43:38,800 805 00:40:13,100 --> 00:40:15,100 - ما هذا يا سيدة ليندستروم ؟ 806 00:40:20,800 --> 00:40:26,400 بلا شك انها ستنكر هذا سيدى المفتش ستحاول ان تُدعَم الأكاذيب التى اخبرتك بها بالداخل 807 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 808 00:40:27,600 --> 00:40:32,300 ولكنى سمعت ألفاظا بذيئة فى هذا المنزل بينها وبين السيدة راشيل قبل اسبوع من مقتلها 809 00:43:54,600 --> 00:43:56,300 810 00:43:56,300 --> 00:43:58,100 811 00:40:32,300 --> 00:40:36,000 استمعى لى ايتها الفاسقة , انا ارى الطريقة التى تنظرين بها اليه 812 00:44:00,000 --> 00:44:01,700 813 00:40:36,100 --> 00:40:41,300 نحن نعرف عن النساء امثالك انت تحاولين ابعاده عنى حتى تستطيعى...ان 814 00:44:04,200 --> 00:44:05,800 815 00:40:41,300 --> 00:40:42,300 انه لا يحبك 816 00:40:45,300 --> 00:40:48,400 اتركى زوجى لحاله أو سأطردك من هذا المنزل 817 00:44:12,200 --> 00:44:13,700 818 00:40:50,700 --> 00:40:53,500 ماذا تعرف امرأة تعيسة مثلك عن الحب 819 00:40:54,000 --> 00:40:57,100 كان يجب ان اقول هذا يا جويندا هل يمكنك ان تنكريه ؟ 820 00:44:21,500 --> 00:44:22,900 821 00:40:57,200 --> 00:41:01,800 انت تريد دافعا سيدى المفتش ؟ اذن اظن ان هذه المرأة سمعت صياح جاكو 822 00:41:01,800 --> 00:41:06,600 قائلا: "سوف اقتلك, انت ميتة" وعلمت انها لو قتلت راشيل تلك الليلة 823 00:41:06,600 --> 00:41:10,500 فسيقع اللوم على جاكو ...وستحصل على الرجل والبيت الذى تريده 824 00:44:29,500 --> 00:44:31,100 825 00:44:31,400 --> 00:44:33,900 826 00:44:33,900 --> 00:44:35,100 827 00:41:11,200 --> 00:41:15,900 هل تنكرين هذا يا جويندا فوجان ؟ الدافع, الخطة , برود الأعصاب ؟ 828 00:44:38,900 --> 00:44:40,600 829 00:44:40,600 --> 00:44:43,200 830 00:41:22,600 --> 00:41:25,100 ليو, ليو , 831 00:41:25,300 --> 00:41:28,300 حمدا لله انك لم تتزوجها بعد يا سيد ارجيل 832 00:41:28,700 --> 00:41:31,400 حمدا لله انها لن تفر بفعلتها 833 00:44:55,900 --> 00:44:58,100 834 00:45:04,400 --> 00:45:05,200 835 00:45:05,500 --> 00:45:06,400 836 00:41:41,300 --> 00:41:43,500 انا لم افعل هذا يا ليو 837 00:45:10,500 --> 00:45:11,500 838 00:45:13,100 --> 00:45:14,200 839 00:41:44,200 --> 00:41:48,200 انه الطوق الذى هناك يا هيس الآن هذا صحيح, هيا 840 00:45:18,500 --> 00:45:20,200 841 00:41:48,400 --> 00:41:52,900 ألا تعرقين كيف تلعبين الآن ؟ - اصمتى يا مارى 842 00:45:23,000 --> 00:45:25,200 843 00:41:55,100 --> 00:41:58,200 هل انت معجب بقدرك اخى فى تسيير الأمور يا كلجارى ؟ 844 00:45:29,200 --> 00:45:30,200 845 00:41:58,200 --> 00:42:02,300 نعم, انا كنت بالأحرى, انه منظم دائما 846 00:45:33,000 --> 00:45:33,900 847 00:42:04,100 --> 00:42:06,900 كان قد نظم كل ما يتعلق بزفاف الغد لو كان قد حدث 848 00:45:38,500 --> 00:45:40,100 849 00:45:40,100 --> 00:45:41,300 850 00:42:07,000 --> 00:42:14,200 لقد دفع الكثير - نعم,هو عمل ماله فى,..,فى المدينة لو لم أكن مخطئا ؟ 851 00:45:44,000 --> 00:45:46,800 852 00:45:46,800 --> 00:45:48,400 853 00:42:14,400 --> 00:42:17,200 نعم, الوحيد الذى كانت ستفتخر به امى 854 00:42:17,800 --> 00:42:25,100 المال كان هاما لأمى ,...لقد اشترتنى ب 100 جنيه, هل تعلم هذا يا دكتور ؟ 855 00:45:52,300 --> 00:45:53,800 856 00:42:26,700 --> 00:42:34,800 لقد أخلونى هنا اثناء الحرب, وبعد هذا اشترتنى من امى الحقيقية مقابل 100 جنيه 857 00:46:01,300 --> 00:46:03,100 858 00:46:03,900 --> 00:46:06,400 859 00:46:07,100 --> 00:46:08,900 860 00:42:35,700 --> 00:42:41,200 منذ اليوم الذى حضرت هنا...كل ما اردت ان افعله هو العودة الى بيتى 861 00:46:13,300 --> 00:46:15,200 862 00:46:18,200 --> 00:46:19,100 863 00:46:22,000 --> 00:46:22,700 864 00:46:22,700 --> 00:46:25,700 865 00:42:57,700 --> 00:43:03,600 سيدى المفتش, اننا لم نتعرف ولكنى جين ماربل صديقة قديمة لجويندا وحضرت للزفاف 866 00:46:32,400 --> 00:46:35,000 867 00:43:03,600 --> 00:43:07,700 ارجو ان تجعلنى اصف شخصيتها لك - نعم بالطبع,هى عطوفة على القطط والأطفال 868 00:43:07,700 --> 00:43:12,200 وتحب امها التى هى اعز اصدقائك كما افترض وانها لم تفعل شيئا مثل هذا مطلقا 869 00:46:40,200 --> 00:46:42,500 870 00:46:42,500 --> 00:46:44,100 871 00:43:12,300 --> 00:43:15,600 ليس لدىَ اى فكرة عن امها من تكون, 872 00:43:15,600 --> 00:43:19,100 وقد بدأت افهم ماذا كانت راشيل ارجيل تمثل كأم 873 00:46:50,100 --> 00:46:52,400 874 00:43:19,400 --> 00:43:23,500 وأظن انها هى, وليست جويندا ,هى المفتاح لحل هذه الجريمة 875 00:46:53,500 --> 00:46:55,800 876 00:43:24,800 --> 00:43:27,800 هل يمكننا ان نقف لحظة ؟ انا كبيرة على الهرولة 877 00:43:28,200 --> 00:43:32,400 الآن,فى غالبية الجرائم , شخصية القاتل هى الأكثر سحرا 878 00:43:32,800 --> 00:43:36,000 ولكن فى هذه القضية, شخصية الضحية هى التى ستكشف اكثر 879 00:43:36,000 --> 00:43:39,200 - ألا تتفق معى ؟ - ربما, اكملى 880 00:47:07,200 --> 00:47:09,600 881 00:47:09,600 --> 00:47:11,100 882 00:43:39,300 --> 00:43:45,200 هذه ليست جريمة عاطفية انها واحدة من ...جرائم عدم النضج 883 00:47:14,300 --> 00:47:16,900 884 00:43:45,200 --> 00:43:48,800 وبطء النمو والتطور الغالب فى مرحلة المراهقة 885 00:43:49,100 --> 00:43:53,200 عائلة ارجيل عاشوا تحت السيطرة الحديدية لأمهم حتى مرحلة الشباب 886 00:47:23,600 --> 00:47:26,000 887 00:43:54,000 --> 00:43:58,700 لا عجب ان اخفى جاكو مسألة زواجه لكى تتزوج فهو كثير كما لو كنت نضجت 888 00:47:28,200 --> 00:47:30,500 889 00:43:59,000 --> 00:44:04,200 - جويندا ستظل المشتبه الأساسى - لا,المشتبه الأساسى مازال جاكو 890 00:47:34,200 --> 00:47:36,400 891 00:44:04,400 --> 00:44:10,300 انا متأكدة ان هذا ما تقصدة سيدى المفتش لقد كان بحوزته مال من ذلك المكتب 892 00:47:39,300 --> 00:47:41,800 893 00:44:11,800 --> 00:44:14,600 ألم تسأل نفسك من اين حصل عليها ؟ 894 00:44:15,100 --> 00:44:20,200 سيدى المفتش, انسة ماربل ألديك اى توصيلة لى لفندق البجعة ؟ - نعم بالطبع يا دكتور 895 00:47:49,300 --> 00:47:50,800 896 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 897 00:44:20,400 --> 00:44:23,200 - هل سألت نفسك انت ؟ - بالطبع 898 00:44:23,300 --> 00:44:28,200 يظن اخوه التوأم ان جاكو قد ترك نفسه يُعدم لكى يحمى شخص آخر 899 00:47:58,200 --> 00:47:59,600 900 00:44:28,600 --> 00:44:33,300 وهو بالكاد يعرف جويندا, فلماذا يموت لحمايتها ؟ 901 00:48:03,200 --> 00:48:05,700 902 00:44:36,100 --> 00:44:43,200 سأدعك تفكر فى الأمر - شكرا - الى اللقاء, الى اللقاء د/كلجارى 903 00:48:11,000 --> 00:48:12,300 904 00:48:13,000 --> 00:48:14,800 905 00:48:15,600 --> 00:48:18,200 906 00:44:48,000 --> 00:44:50,200 - من كانت هذه ؟ 907 00:45:22,800 --> 00:45:25,700 جويندا ؟ 908 00:45:26,200 --> 00:45:28,600 نعم, تعالى يا انسة ماربل 909 00:45:29,100 --> 00:45:32,300 ألم تنزلى للعشاء يا عزيزتى - لا 910 00:45:33,200 --> 00:45:38,200 - لقد ألغى ليو الزفاف - نعم, ان الجميع يتحدثون بشأن ذلك أسفل 911 00:49:07,200 --> 00:49:09,200 912 00:45:38,200 --> 00:45:42,900 اوه, انا اراهن انهم يتندرون حول هذا وحول القاء البوليس القبض علىَ 913 00:45:42,900 --> 00:45:48,200 - لن يقبضوا عليك بدون أدلة - ولكنهم يشكون فى وليس لدى عذر غياب لهذه الليلة 914 00:49:15,200 --> 00:49:16,800 915 00:49:16,800 --> 00:49:19,000 916 00:49:19,000 --> 00:49:21,600 917 00:45:48,200 --> 00:45:50,100 حتى ليو يشك بى 918 00:45:50,700 --> 00:45:54,500 ولكن الشئ هو...لا...لقد كنت افكر...ام 919 00:45:55,200 --> 00:45:57,400 ان أحدا لم يلمس غرفة راشيل منذ موتها 920 00:45:57,800 --> 00:45:49,200 وقد فكرت انك ربما ...ربما 921 00:45:49,500 --> 00:46:05,100 ربما يكون هنا شئ لم يتم اكتشافه , انت تعلمين 922 00:46:05,400 --> 00:46:09,100 ربما شئ يشير الى القاتل - مثل مفكرة او مراسلات ؟ 923 00:49:40,300 --> 00:49:41,500 924 00:46:09,100 --> 00:46:11,200 نعم, ولكننى لااستطيع ان اجد شيئا 925 00:46:11,200 --> 00:46:15,300 بالتأكيد ,شئ كهذا فى الغالب سيكون موجودا فى مكتبها 926 00:49:45,900 --> 00:49:47,500 927 00:49:47,500 --> 00:49:49,400 928 00:46:16,000 --> 00:46:20,800 نعم 929 00:46:22,100 --> 00:46:23,800 - هل ستساعدينى يا انسة ماربل ؟ 930 00:49:56,300 --> 00:49:58,000 931 00:50:07,300 --> 00:50:11,300 932 00:50:12,600 --> 00:50:13,600 933 00:50:14,200 --> 00:50:15,100 934 00:50:15,100 --> 00:50:19,100 935 00:50:20,100 --> 00:50:21,800 936 00:50:21,800 --> 00:50:25,800 937 00:50:27,300 --> 00:50:29,300 938 00:46:34,000 --> 00:46:36,300 هل هناك خزانة ؟ 939 00:46:38,500 --> 00:46:40,300 اسمحى لى, ها هى 940 00:46:42,500 --> 00:46:44,300 هكذا - اين تعلمت هذا ؟ 941 00:50:39,200 --> 00:50:40,400 942 00:46:44,400 --> 00:46:47,700 ابن اختى ريموند عنده واحدة ودائما يفقد المفتاح 943 00:50:42,700 --> 00:50:44,400 944 00:50:45,000 --> 00:50:46,900 945 00:47:13,300 --> 00:47:15,600 - من كان هذا ؟ - بوبى 946 00:47:17,100 --> 00:47:21,500 نعم بالطبع,انه سوف يركب قطار لندن المبكر 947 00:51:16,300 --> 00:51:17,700 948 00:47:27,200 --> 00:47:28,600 لقد تم تفريغها 949 00:47:35,100 --> 00:47:36,200 جون كروكــــــــــــــر محقق خـــــــــــاص ========== 950 00:47:36,400 --> 00:47:39,000 ماذا يمكن ان تستفيد راشيل من محقق خاص ؟ 951 00:47:39,200 --> 00:47:42,200 هذا ما يجب ان نعلمه غدا 952 00:47:42,400 --> 00:47:46,100 فى فندق البجعة, يوجد هناك شخص يسعده تقديم المساعدة اليك 953 00:51:40,400 --> 00:51:41,600 954 00:51:42,500 --> 00:51:45,000 955 00:51:56,000 --> 00:51:58,400 956 00:51:58,800 --> 00:52:01,600 957 00:52:01,700 --> 00:52:03,900 958 00:52:05,700 --> 00:52:08,200 959 00:52:08,200 --> 00:52:10,200 960 00:52:10,200 --> 00:52:11,400 961 00:52:11,400 --> 00:52:12,600 962 00:52:12,600 --> 00:52:14,500 963 00:52:15,200 --> 00:52:17,800 964 00:52:18,000 --> 00:52:20,800 965 00:52:21,400 --> 00:52:22,700 966 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 967 00:52:26,200 --> 00:52:29,400 968 00:52:29,600 --> 00:52:30,900 969 00:52:31,000 --> 00:52:33,300 970 00:52:34,000 --> 00:52:35,500 971 00:52:37,500 --> 00:52:39,000 972 00:52:39,000 --> 00:52:41,500 973 00:52:41,500 --> 00:52:43,900 974 00:52:48,900 --> 00:52:50,400 975 00:52:51,200 --> 00:52:54,000 976 00:47:54,000 --> 00:47:56,600 هل استأجرتك راشيل أرجيل لتتحقق من زوجها ؟ 977 00:47:57,200 --> 00:48:02,600 لا,لقد تم توظيفى للتحقق من عضو آخر فى عائلتها 978 00:53:00,800 --> 00:53:02,000 979 00:48:02,800 --> 00:48:05,500 - من ؟ - زوج ابنتها ...فيليب دورانت 980 00:53:06,800 --> 00:53:08,300 981 00:53:08,600 --> 00:53:09,800 982 00:48:09,200 --> 00:48:16,600 - لماذا ؟ - حسنا, قبل مرضه ,كان السيد دورانت ما يمكن ان نطلق عليه"الرجل فوق التاجر" 983 00:53:14,000 --> 00:53:16,600 984 00:48:16,600 --> 00:48:19,300 الرجل الدائر فى البلدة 985 00:48:20,000 --> 00:48:23,600 كانت راشيل ارجيل تشك انه تزوج ابنتها فقط من اجل مالها , وقد كانت على صواب 986 00:53:23,600 --> 00:53:24,700 987 00:53:24,700 --> 00:53:26,400 988 00:48:24,400 --> 00:48:27,600 لهذا ضيقت الخناق على ميراث ابنتها 989 00:53:27,800 --> 00:53:30,400 990 00:48:31,200 --> 00:48:36,400 على اى حال,فقد طلبت منى الدليل لكى تجبره على انتهاء الزواج 991 00:48:36,700 --> 00:48:39,800 لذا اعطيتها بملف كبير يحتوى على اسماء السيدات 992 00:48:39,800 --> 00:48:44,200 تواريخ مقابلاته فى الفنادق , وصور وتعرفين باقى الشكليات 993 00:53:43,500 --> 00:53:47,000 994 00:48:44,200 --> 00:48:47,800 وسلَمته لها قبل وفاتها بعدة ايام 995 00:48:57,000 --> 00:48:59,800 هيستر.. هيس 996 00:54:00,400 --> 00:54:01,400 997 00:49:07,000 --> 00:49:10,300 فى بداية زواجنا,اشترى فيليب شقة بدورين فى ردجواى 998 00:49:10,700 --> 00:49:12,500 - هل كان يعمل ؟ - لا,فقد كان خارجا من الجيش توا 999 00:49:12,500 --> 00:49:16,900 وكان يقوم بالمقامرات ,ولم يكن محظوظا ابدا 1000 00:54:13,900 --> 00:54:16,800 1001 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 1002 00:49:17,200 --> 00:49:21,400 على اى حال, فقد ألقت امى نظرة على بيتنا و أصرَت ان نأتى هنا الى المنتجع 1003 00:54:20,600 --> 00:54:22,800 1004 00:49:22,800 --> 00:49:25,100 هل انت..لم ترغبى فى المجئ ؟ 1005 00:49:25,500 --> 00:49:30,300 فيليب كان يريد شيئا ملكى انا....وليس ملكها 1006 00:54:27,400 --> 00:54:28,800 1007 00:54:30,300 --> 00:54:32,800 1008 00:49:31,000 --> 00:49:34,900 ولكن تبين لى انه لم يكن لديه المال بقدر ما كان يقول 1009 00:49:35,000 --> 00:49:37,100 وكان متلهفا فى المجئ هربا من الرهونات 1010 00:49:37,200 --> 00:49:39,500 ألم تستطعى ان تسحبى نقودا من حصتك ؟ 1011 00:49:40,000 --> 00:49:46,400 أمى لم تعطنى التصريح بهذا ابدا...والآن بوبى لديه السلطة وهو ممانع ايضا 1012 00:54:43,800 --> 00:54:45,800 1013 00:49:47,500 --> 00:49:50,800 لقد مضى حوالى سنتين منذ هذه الليلة الرهيبة يا انسة ماربل 1014 00:49:51,000 --> 00:49:54,500 ومازلنا غير قادرين على الإنفاق حتى الآن 1015 00:54:52,500 --> 00:54:54,400 1016 00:49:56,000 --> 00:50:00,300 من المؤكد انها كانت صدمة لك ان تكتشفى جثة امك بهذا الشكل 1017 00:50:01,000 --> 00:50:04,200 لقد كانت كريستين فى الواقع هى من اكتشفتها - نعم 1018 00:55:02,200 --> 00:55:03,700 1019 00:55:04,500 --> 00:55:07,000 1020 00:50:04,400 --> 00:50:06,200 ثم فيليب الذى اتصل بالبوليس 1021 00:50:06,700 --> 00:50:09,400 من حسن الحظ اننى لم اكن هناك وقتها 1022 00:50:10,100 --> 00:50:14,500 يجب ان يكون فيليب دورانت هو القاتل, وراشيل قد واجهته بال..ال 1023 00:55:14,200 --> 00:55:16,000 1024 00:50:16,000 --> 00:50:19,400 - الدليل - الدليل ,نعم من المحقق كروكر 1025 00:50:19,500 --> 00:50:22,100 ثم سمع فيليب,جاكو وهو يهدد بقتلها 1026 00:55:21,100 --> 00:55:22,800 1027 00:50:22,500 --> 00:50:25,900 وعندما ساد الهدوء البيت, وجد فرصته ليضربها على راسها 1028 00:50:26,200 --> 00:50:28,100 يجب ان نعود الى سنى بوينت الآن 1029 00:50:28,100 --> 00:50:29,400 ونقوم بالقبض عليه 1030 00:50:29,700 --> 00:50:32,400 لماذا لا نشاهد فيلما ؟ 1031 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 - الأنسة ماربل طلبت العثور على مورين - من مورين ؟ 1032 00:55:33,000 --> 00:55:35,900 1033 00:55:37,300 --> 00:55:38,900 1034 00:50:36,900 --> 00:50:39,900 - زوجة جاكو - نعم, بالقطع 1035 00:50:41,000 --> 00:50:45,100 جاكو هو من فعلها يا انسة جوبندا,بلا شك لقد تم العثور على الدليل معه 1036 00:50:45,100 --> 00:50:47,600 - المال..من المكتب ؟ - هذا صحيح 1037 00:55:46,600 --> 00:55:48,900 1038 00:50:48,500 --> 00:50:50,100 وقد كان لديه جانب سئ, انه....ا 1039 00:50:50,700 --> 00:50:53,700 لقد سعدت بالتخلص من, ان فهمتم ما اعنى - نعم 1040 00:50:54,300 --> 00:50:58,500 امى كانت تقول انه جذاب, النساء ينجذبن اليه خاصة العجائز, 1041 00:55:56,500 --> 00:55:59,800 1042 00:56:00,100 --> 00:56:04,000 1043 00:50:58,700 --> 00:51:04,000 - وكان يمكنه ان يتلاعب بهم كالبيانو - ماذا تعنين ؟ 1044 00:51:04,000 --> 00:51:08,500 لقد كان يغريهن ويجعلهم يقعون فى غرامه 1045 00:51:08,900 --> 00:51:11,900 ثم يلدغهم فى مالهم الذى يحتاجه فى اعماله الغير شرعية 1046 00:51:12,700 --> 00:51:16,500 لقد عمل لدى بائع سيارات ووقع فى مشكلة عندما فقد بعض المال 1047 00:51:17,000 --> 00:51:22,700 زوجة البائع كانت مهووسة به وأضطرت الى اللجوء الى مدخراتها الخاصة 1048 00:51:22,700 --> 00:51:24,300 حتى يستطيع ان يعيد المال الى زوجها 1049 00:56:23,300 --> 00:56:25,800 1050 00:51:25,500 --> 00:51:29,300 أكان بأستطاعته دائما الحصول على المال من أمه ؟ - لا 1051 00:51:29,400 --> 00:51:34,100 كان لابد ان يكون يائسا حتى يذهب اليها وقد كان يائسا تلك الليلة يا انسة جويندا 1052 00:51:34,100 --> 00:51:36,400 لقد كان مرعوبا جدا 1053 00:56:35,400 --> 00:56:38,100 1054 00:51:37,100 --> 00:51:39,700 الدائن كان حقا شقيا وكان على استعداد لقتله 1055 00:51:40,300 --> 00:51:44,500 اظن ان جاكو كان مدينا بمبلغ اكثر بكثير مما تركه 1056 00:51:47,300 --> 00:56:47,700 1057 00:56:50,500 --> 00:56:53,700 1058 00:56:55,000 --> 00:56:57,500 1059 00:56:58,300 --> 00:56:59,100 1060 00:56:59,300 --> 00:57:00,500 1061 00:57:01,200 --> 00:57:04,500 1062 00:57:04,500 --> 00:57:07,900 1063 00:57:08,700 --> 00:57:11,300 1064 00:57:12,000 --> 00:57:15,900 1065 00:57:15,900 --> 00:57:18,900 1066 00:57:18,900 --> 00:57:21,100 1067 00:57:21,400 --> 00:57:24,600 1068 00:57:24,600 --> 00:57:26,600 1069 00:57:27,000 --> 00:57:29,500 1070 00:57:29,500 --> 00:57:33,100 1071 00:57:34,000 --> 00:57:37,400 1072 00:57:37,600 --> 00:57:39,000 1073 00:57:39,200 --> 00:57:40,800 1074 00:57:40,800 --> 00:57:44,500 1075 00:57:44,500 --> 00:57:46,300 1076 00:57:47,800 --> 00:57:51,200 1077 00:57:51,700 --> 00:57:55,700 1078 00:57:56,400 --> 00:57:57,700 1079 00:58:00,200 --> 00:58:02,900 1080 00:51:46,400 --> 00:51:48,500 كيف حال لندن يا بوب ؟ 1081 00:51:49,000 --> 00:51:50,200 أهناك اخبار عن الأفراج عن حصة مارى ؟ 1082 00:51:50,700 --> 00:51:53,700 - ليس الآن - لقد وعدتنا بقرار منذ 18 شهر مضت 1083 00:51:53,700 --> 00:51:55,200 انظر, انا لا اريد هذا الحديث فى كل مرة اعود من لندن 1084 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 انه ليس مالك 1085 00:52:02,000 --> 00:52:05,200 لا يهمنى ان كان مشغولا, انا اريد رؤية المفتش هاش حالا من فضلك 1086 00:58:24,000 --> 00:58:25,400 1087 00:52:05,800 --> 00:52:07,900 انا عندى معلومات مهمة بخصوص جريمة سنى بوينت 1088 00:52:07,900 --> 00:52:11,500 واريد إخباره قبل ان يعدم انسانا بريئا آخر 1089 00:52:11,500 --> 00:52:13,500 انسة برايس,هل يمكن ان تتفضلى من هنا ؟ 1090 00:52:13,700 --> 00:52:16,800 نعم, ولكنه سيريل هو الذى يريد التحدث اليك ايها المفتش - سيريل ؟ 1091 00:52:35,500 --> 00:58:38,500 1092 00:52:18,200 --> 00:52:21,500 سيريل جاء هنا ليعترف , اليس كذلك يا سيريل ؟ 1093 00:58:40,000 --> 00:58:42,100 1094 00:58:42,100 --> 00:58:43,700 1095 00:52:25,400 --> 00:52:29,500 - نعم - هيا 1096 00:52:33,300 --> 00:52:37,700 سيريل برايس, هل ضربت السيدة أرجيل حتى الموت ؟ 1097 00:52:38,000 --> 00:52:44,700 لا,لقد كان يسرق ثانية , وقد قرصت أذنه وقلت له ,لماذا ايها المفتش 1098 00:59:00,600 --> 00:59:03,500 1099 00:59:03,500 --> 00:59:04,800 1100 00:52:45,200 --> 00:52:49,600 ولكنه خرج ليسرق ثانية عند تقاطع سنى بوينت ليلة الجريمة منذ سنتين مضت 1101 00:52:49,700 --> 00:52:54,500 كنا سنتقدم للشهادة ولكننا اعتقدنا انك وجدت...ا - ماذا رايت يا سيريل ؟ 1102 00:59:09,500 --> 00:59:11,800 1103 00:59:11,800 --> 00:59:14,400 1104 00:52:56,100 --> 00:52:58,200 - لقد رايت.... ديناصور - ماذا ؟ 1105 00:52:59,000 --> 00:53:03,400 انهم يلقبونها بهذا بسبب الضوضاء التى تُحدثها ولكنه رأى هذا الموتوسكل 1106 00:53:03,400 --> 00:53:07,300 موتوسيكل تينا أرجيل ....لقد عاد حوالى الثامنة و الربع 1107 00:53:07,300 --> 00:53:09,700 لذا تكون الساعة حوالى الثامنة عندما رآه 1108 00:59:23,700 --> 00:59:25,700 1109 00:59:25,700 --> 00:59:27,200 1110 00:59:27,700 --> 00:59:29,000 1111 00:53:10,000 --> 00:53:16,200 اذن ماذا تعتقد بشأن هذا ؟ ألم تخبرك انها كانت هناك وقت حدوث الجريمة ؟ 1112 00:59:32,000 --> 00:59:34,600 1113 00:59:34,800 --> 00:59:36,500 1114 00:53:16,500 --> 00:53:20,800 لقد أخبرت زوجى ان المفتش لايعلم هذا بالقطع لقد أخبرته بهذا, اليس كذلك يا سيريل ؟ 1115 00:53:22,600 --> 00:53:25,000 لماذا يجب علينا ان نلعب الألعاب يا بوبى ؟ 1116 00:53:25,000 --> 00:53:27,300 نحن لا نستطيع حتى التجول حول البيت اليس كذلك ؟ 1117 00:53:28,800 --> 00:53:30,500 - هل ستلعب يا ميك ؟ - بالتأكيد 1118 00:59:47,600 --> 00:59:49,800 1119 00:53:31,700 --> 00:53:34,800 - هيا, ستكونى فى فريقى - لقد اخبرتك اننى لا احب هذه اللعبة على اى حال 1120 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 هيا دورك 1121 00:53:46,000 --> 00:53:50,800 هل هناك احتمال ان يكونا فيليب و جاكو مشتركين فى الخطة ؟ 1122 00:53:51,700 --> 00:53:58,100 لا اظن هذا - كلاهما يريد ازاحة راشيل للوصول الى حسابهم 1123 01:00:08,000 --> 01:00:12,200 1124 01:00:14,500 --> 01:00:15,700 1125 01:00:15,700 --> 01:00:18,300 1126 00:53:59,200 --> 00:54:02,800 لابد وان يكونوا قد خططوا لهذا من قبل - هناك شئ يحدث 1127 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 1128 00:54:06,700 --> 00:54:10,800 تينا, المفتش يريدك فى كلمة - انسة ارجيل, هل يمكنك الحضور الى القسم؟ 1129 01:00:27,700 --> 01:00:30,300 1130 00:54:11,200 --> 00:54:12,800 - لماذا ؟ - للأستجواب 1131 00:54:12,800 --> 00:54:15,100 - ماذا تعنى؟ انها لن تذهب الى اى مكان 1132 00:54:15,500 --> 00:54:18,800 لو لم تحضرى, سأضطر للقبض عليك نتهمة الأشتباه فى ضلوعك فى قتل امك 1133 01:00:37,100 --> 01:00:38,700 1134 00:54:18,800 --> 00:54:20,800 - عما تتحدث ؟ - لابأس 1135 00:54:21,100 --> 00:54:24,800 انها لم تفعل اى شئ غلط - ميكى, هون عليك 1136 01:00:43,100 --> 01:00:45,700 1137 00:54:26,700 --> 00:54:30,500 لقد كانت فى عملها بالمكتبة وقت حدوث الجريمة, اليس كذلك ؟ 1138 01:00:49,000 --> 01:00:50,800 1139 00:54:30,700 --> 00:54:32,500 - انا متأكد ان للبوليس أسبابه - أية أسباب ؟ 1140 00:54:34,100 --> 00:54:35,500 - ماذا يعرفون هم يا ابى ؟ - انهم لم يخبرونى 1141 00:54:35,500 --> 00:54:37,500 - ولماذا لم تسأل ؟ - ميكى, ميكى 1142 00:54:39,100 --> 00:54:45,500 لكم جميعا... البوليس سيقوم بعمله, ولايوجد شئ لنعمله 1143 01:01:01,400 --> 01:01:02,400 1144 01:01:04,300 --> 01:01:05,600 1145 00:54:45,700 --> 00:54:51,500 كلنا تحت الأشتباه , ..ولكننا لابد ان نتكاتف معا ولا نجعل شئ يفرقنا 1146 01:01:07,500 --> 01:01:09,000 1147 00:54:54,100 --> 00:54:58,500 الآن...انا اعرف.. انه لا يمكن ان يكون احد منكم قد ارتكب الجريمة 1148 00:54:59,200 --> 00:55:03,500 وانا فخور بكم جميعا...وسوف نعبر من هذا 1149 01:01:21,600 --> 01:01:22,900 1150 00:55:06,700 --> 00:55:11,500 انا يجب ان اقول شيئا هنا , وهو ما نفكر فيه جميعا 1151 01:01:29,300 --> 01:01:30,800 1152 00:55:11,700 --> 00:55:17,500 سيد أرجيل,انا اعرف فيما تفكر فيه, وهو لماذا قبضوا على تينا ولم يقبضوا عليها 1153 01:01:33,800 --> 01:01:36,700 1154 00:55:19,100 --> 00:55:21,500 - تماما - الست على صواب ؟ 1155 00:55:21,700 --> 00:55:24,500 الآن, انا...انا لا افكر فى هذا..لا - لا , انا على حق 1156 01:01:43,800 --> 01:01:45,700 1157 00:55:25,200 --> 00:55:28,500 وانت عليك واجب الآن يا جويندا فوجان, ان تذهبى و تعترفى 1158 00:55:28,700 --> 00:55:32,500 هذه العائلة لن تصمد بينما هناك طفل آخر يترنح على المشنقة بسبب جريمتك 1159 01:01:50,000 --> 01:01:52,700 1160 00:55:33,700 --> 00:55:37,500 - هل فعلتيها يا جويندا ؟ - لا ,...لا...ليو 1161 01:01:54,900 --> 01:01:56,800 1162 01:01:57,800 --> 01:02:00,300 1163 00:55:40,100 --> 00:55:42,500 - ليو..لماذا انت لا...ا - انا اسف...انا 1164 00:55:42,700 --> 00:55:45,500 لن نقبل بوجود قاتل تحت هذا السقف - انا لست قاتلة 1165 01:02:04,400 --> 01:02:07,000 1166 00:55:47,100 --> 00:55:49,500 وسوف اُثبت ذلك 1167 00:55:51,100 --> 00:55:53,500 انا اعرف اشياء كثيرة عن هذه العائلة, وأُقسم...ان 1168 00:55:53,700 --> 00:55:56,500 ماذا ؟ اى اشياء ؟ ماذا تعرفين ؟ 1169 01:02:15,300 --> 01:02:17,100 1170 00:56:00,000 --> 00:56:03,500 انا اعرف ان راشيل قد اعطت فيليب انذار نهائى ليترك مارى 1171 01:02:22,000 --> 01:02:24,300 1172 00:56:03,700 --> 00:56:06,500 - ماذا ؟ - نعم, بسبب مغامراتك 1173 00:56:07,200 --> 00:55:10,500 لقد عينت محقق خاص عليك - هذا غير معقول 1174 01:02:29,700 --> 01:02:31,400 1175 00:56:11,700 --> 00:56:15,500 أترى, هذه العائلة مليئة بالأسرار 1176 00:56:18,100 --> 00:56:21,500 ولكنى اعرف اشياء ستُدين القاتل, حقا اعرف 1177 01:02:40,000 --> 01:02:42,700 1178 00:56:24,700 --> 00:56:30,500 انا فى غرفة راشيل , أتذكر ؟ وقد وجدت أشياء 1179 01:02:47,400 --> 01:02:49,100 1180 00:56:32,100 --> 00:56:37,500 كنت دائما تُصرين انك كنت فى العمل فى ردجواى وقت مقتل امك , فلماذا كنت تكذبين علينا ؟ 1181 01:02:54,300 --> 01:02:56,700 1182 01:02:56,700 --> 01:02:58,300 1183 00:56:41,100 --> 00:56:43,500 لماذا ذهبت الى سنى بوينت تلك الليلة ؟ 1184 00:56:45,100 --> 00:56:50,500 لقد رتبت لى امى وظيفة مساعدة مكتبة فى جامعة سانت اندرو فى اسكوتلاندا 1185 01:03:07,700 --> 01:03:10,700 1186 00:56:52,100 --> 00:56:55,500 ذهبت لأخبرها اننى لا اريد الوظيفة - اذن , فقد رايت أمك تلك الليلة ؟ 1187 01:03:14,200 --> 01:03:16,000 1188 00:56:56,100 --> 00:57:01,500 لقد قدت الى سنى بوينت, ولكنى لم اعبر هناك - لماذا لا ؟ 1189 01:03:19,300 --> 01:03:21,900 1190 00:57:06,100 --> 00:57:08,200 لماذا كنت هناك بصدق يا تينا ؟ 1191 00:57:09,100 --> 00:57:11,500 لأراها بخصوص الوظيفة 1192 00:57:12,100 --> 00:57:13,500 اذن, لماذا لم تقابليها ؟ 1193 00:57:16,600 --> 00:57:20,500 تينا ارجيل , انا اقبض عليك بالأشتباه فى تورطك بقتل راشيل ارجيل 1194 01:03:39,000 --> 01:03:40,900 1195 00:57:35,600 --> 00:57:38,500 من المفترض اننا كنا فى شهر عسلنا الآن 1196 00:57:38,600 --> 00:57:40,500 لايمكنك ان تتجاهلى اتهامات كهذه يا جويندا 1197 00:57:40,600 --> 00:57:42,500 - الناس تتهمنى - جويندا... 1198 00:57:42,600 --> 00:57:48,500 انهم يتهموننى, انا لم افعلها,يا ليو لم افعلها انظر لى فى وجهى وقل لى انك تشك انى فعلتها 1199 01:04:04,600 --> 01:04:07,000 1200 01:04:07,000 --> 01:04:08,500 1201 00:57:48,600 --> 00:57:50,500 - ليو...انظر لى - جويندا...جويندا 1202 00:57:50,600 --> 00:57:56,500 أعتقد من الأفضل ان تغادرى سنى بوينت غدا اعتقد انه لصالح الجميع ان لى عائلة هنا 1203 01:04:12,600 --> 01:04:16,000 1204 00:57:58,100 --> 00:57:59,500 - عائلة ؟ - نعم 1205 01:04:20,500 --> 01:04:22,000 1206 00:58:04,600 --> 00:58:10,500 ليو, انا مازلت الشخض نفسه الذى عرفته منذ يومين انا مازلت نفس المرأة - نعم 1207 01:04:27,600 --> 01:04:30,700 1208 00:58:10,600 --> 00:58:13,500 لقد اردت ان تكون جزء من هذه العائلة, لقد اردت ان تتزوج 1209 00:58:13,600 --> 00:58:18,500 اعرف,ولكنى اعتقد انه من الأفضل انك..ان تغادرى...فى الصباح 1210 01:04:35,200 --> 01:04:37,300 1211 01:04:37,400 --> 01:04:40,300 1212 01:04:42,400 --> 01:04:43,500 1213 00:58:30,600 --> 00:58:33,500 - مساء الخير يا ميكى - هل ستذهب الى قسم البوليس ؟ 1214 00:58:33,900 --> 00:58:36,500 لقد قالوا ان نذهب فى الصباح 1215 01:04:56,300 --> 01:04:57,700 1216 01:07:57,800 --> 01:08:00,600 1217 01:01:43,200 --> 01:01:47,100 انا لا اعرف كيف اقول هذا انا اسفة 1218 01:08:04,900 --> 01:08:06,700 1219 01:01:47,200 --> 01:01:51,900 انا اسفة عما قلته عنها 1220 01:08:09,200 --> 01:08:11,600 1221 01:01:56,000 --> 01:01:58,100 لقد قُتلت فى الليل 1222 01:02:13,000 --> 01:02:16,200 لابد ان تأخذى حذرك يا انسو ماربل, لو كانت جويندا عثرت على شئ 1223 01:08:34,900 --> 01:08:36,900 1224 01:02:16,200 --> 01:02:19,100 ربما كان هذا هو السبب فى مقتلها 1225 01:02:19,100 --> 01:02:24,100 - وان كانت اخبرتك...و - لا,...لم تخبرنى شيئا 1226 01:08:41,400 --> 01:08:42,900 1227 01:08:44,000 --> 01:08:45,200 1228 01:02:26,100 --> 01:02:29,100 لابد ان تأخذى بالك يا انسة ماربل 1229 01:02:59,400 --> 01:03:02,800 لقد وجدتها قبيل السابعة صباحا 1230 01:03:05,100 --> 01:03:08,500 لقد طلبت منها مغادرة المنزل اليوم 1231 01:03:09,300 --> 01:03:11,900 وقد اخذت لها فنجان شاى ليوقظها 1232 01:03:13,100 --> 01:03:16,500 اردتها ان تغادر قبل استيقاظ الأولاد 1233 01:03:17,400 --> 01:03:22,000 نريد إخبار عائلة الأنسة جويندا عن وفاتها , هل عندك...؟ - انها بلا عائلة 1234 01:09:39,100 --> 01:09:41,900 . 1235 01:03:24,900 --> 01:03:26,100 هنا حيث ظنت انها وجدت عائلة 1236 01:03:26,600 --> 01:03:29,500 - انا اريد ابى - هيستر 1237 01:09:49,100 --> 01:09:51,300 1238 01:03:32,300 --> 01:03:35,700 - لا عليك - انا لم اعد احتمل اكثر 1239 01:09:54,500 --> 01:09:56,200 1240 01:03:36,200 --> 01:03:39,300 - ستكون الأمور على ما يرام - لن يكون شيئا على مايرام 1241 01:09:58,300 --> 01:10:00,700 1242 01:10:01,000 --> 01:10:02,400 1243 01:03:42,400 --> 01:03:44,300 - أليست معها اقراصها ؟ لا ياسيدى 1244 01:03:45,300 --> 01:03:49,200 - ابقى معى يا ابى - نعم, سأبقى معك, تعالى 1245 01:10:06,900 --> 01:10:09,300 1246 01:03:50,800 --> 01:03:54,900 ما هو السلاح المستخدم فى نظرك ؟ 1247 01:10:13,400 --> 01:10:16,400 1248 01:03:56,400 --> 01:03:59,300 ثقب الجرح ضيق جدا, قد يكون قلما, سكين 1249 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 فتاحة خطابات 1250 01:10:21,900 --> 01:10:23,300 1251 01:11:02,900 --> 01:11:03,800 1252 01:04:40,800 --> 01:04:44,700 ابى ؟..ابى, ماذا يحدث ؟ 1253 01:04:44,700 --> 01:04:46,600 سأكون بخير,خذى بالك من هيستر تأكدى انها بخير 1254 01:04:52,200 --> 01:04:56,200 لا يا انسة ماربل, لو لم احضر هنا, ماحدث شئ من هذا 1255 01:04:56,300 --> 01:05:02,100 وهذه الفتاة المسكينة كانت ماتزال حية انا الوم نفسى, ألومها حقا 1256 01:11:16,100 --> 01:11:17,300 1257 01:11:18,500 --> 01:11:20,200 1258 01:05:02,200 --> 01:05:07,900 - د/ كلجارى..ا - انا اعرف انها ليست غلطتى, ولكنى الوم نفسى 1259 01:11:23,900 --> 01:11:27,400 1260 01:05:08,200 --> 01:05:10,900 المرء لايستطيع السيطرة على هذا الشعور 1261 01:11:30,000 --> 01:11:31,800 1262 01:05:12,100 --> 01:05:16,100 سأعود للقطب هناك حيث انتمى البطريق هناك لا يقتلون بعضهم البعض 1263 01:11:33,400 --> 01:11:35,900 1264 01:05:16,200 --> 01:05:21,500 اجمع شتات نفسك يا د/ كلجارى, هناك بعض الأشياء اريدك ان تعملها لى 1265 01:11:38,500 --> 01:11:40,500 1266 01:05:31,200 --> 01:05:34,900 - كيف حالك ؟ - ابتعد يا فيليب 1267 01:11:53,400 --> 01:11:54,400 1268 01:05:35,200 --> 01:05:40,900 - اريد فقط ان اكون لطيفا - انت لم تكن ابدا لطيفا 1269 01:11:57,600 --> 01:11:58,900 1270 01:05:44,200 --> 01:05:49,900 اظن ان لدينا مشكلة هنا , اظنهم ربما سيأتون علينا 1271 01:12:06,000 --> 01:12:07,600 1272 01:06:05,200 --> 01:05:07,900 1273 01:12:26,500 --> 01:12:27,500 1274 01:12:27,500 --> 01:12:29,200 1275 01:12:29,900 --> 01:12:32,300 1276 01:06:06,200 --> 01:06:11,300 - هل هذه لك ؟ - لا اعرف كيف وصلوا الى حجرتى بهذا الشكل ؟ 1277 01:12:47,500 --> 01:12:48,400 1278 01:06:12,200 --> 01:06:13,300 - ولكنهم ملكك ؟ - نعم, نعم 1279 01:06:13,400 --> 01:06:17,300 سيد أرجيل, لو قلت انك لم تضعهم فى مكتبك, 1280 01:06:17,300 --> 01:06:21,100 فأنت تشير الى ان احدا من افراد اسرتك يحاول الصاق تهمة القتل عليك 1281 01:12:58,800 --> 01:13:00,700 1282 01:06:21,300 --> 01:06:24,100 متى رايت جويندا فوجان حية آخر مرة ؟ 1283 01:06:24,300 --> 01:06:28,500 فى المكتب....ليلة امس حوالى الحادية عشرة مساءا 1284 01:06:28,800 --> 01:06:31,400 ومتى بدأت علاقتك بها ؟ 1285 01:13:10,300 --> 01:13:12,400 1286 01:06:33,300 --> 01:06:37,100 حوالى...بعد وفاة زوجتى بأربعة اشهر 1287 01:06:39,300 --> 01:06:44,100 جويندا كانت...عطوفة جدا 1288 01:13:20,500 --> 01:13:21,800 1289 01:06:49,300 --> 01:06:51,500 كانت مُحبة بطريقة...بطريقة 1290 01:13:27,000 --> 01:13:28,100 1291 01:06:53,300 --> 01:06:58,100 بطريقة لم تحب بها احد من قبل 1292 01:13:35,800 --> 01:13:38,000 1293 01:13:39,200 --> 01:13:40,300 1294 01:13:43,000 --> 01:13:46,700 1295 01:13:51,800 --> 01:13:55,200 1296 01:13:55,500 --> 01:13:57,700 1297 01:13:58,000 --> 01:13:59,900 1298 01:14:00,500 --> 01:14:02,900 1299 01:14:03,300 --> 01:14:05,400 1300 01:14:06,200 --> 01:14:08,100 1301 01:14:09,000 --> 01:14:12,100 1302 01:14:13,400 --> 01:14:14,400 1303 01:14:15,800 --> 01:14:18,100 1304 01:14:18,800 --> 01:14:21,700 1305 01:07:16,700 --> 01:07:18,500 - سيدة لينزى - اين سيارتك يا حبيب ؟ 1306 01:07:18,700 --> 01:07:23,500 لا استطيع ان املأها لك بالبنزين, - سيارتى ؟ 1307 01:07:24,100 --> 01:07:27,500 - لقد كانت مزحة - نعم, نعم,فهمت 1308 01:07:27,700 --> 01:07:32,500 سيدة لينزى, اتساءل ان كنت استطيع التحدث اليك 1309 01:07:32,700 --> 01:07:35,500 هل قرأت كتاب ليو ؟ لقد كان يحدثنى عنه وهو حول كل هذا ,اليس كذلك ؟ 1310 01:07:37,700 --> 01:07:40,500 - هل تحدث اليك يا انسة ماربل ؟ 1311 01:07:40,700 --> 01:07:43,500 " الأشياء الجميلة تأتى من البذور السيئة " 1312 01:07:43,700 --> 01:07:48,500 - كريستين - لا ,لابد من قول هذا ,لقد كان مجرد شبح رجل مع راشيل 1313 01:07:49,100 --> 01:07:52,500 وعندما ماتت ,دبت فيه الحياة ثانية, اليس كذلك يا مارى ؟ 1314 01:07:55,100 --> 01:08:02,500 - نعم - وهو لم يحب جاكو كما احببناه نحن يا بوب ثم بدأ شئونه مع جويندا 1315 01:08:03,100 --> 01:08:08,500 انا عيون هذا المنزل , ارى ما لايجب ان يُرى 1316 01:08:11,100 --> 01:08:17,500 جاكو ,يا له من ولد, لقد كان من النوع الذى يتخللك تحت الجلد 1317 01:08:18,100 --> 01:08:27,500 شقى, خطير...يجب ان تحذره ولكنه كان كالمخدر,يجعلك تشعر انك عدت لسن 22 ثانية 1318 01:08:29,100 --> 01:08:30,500 ألم تكن لديك فتاة مثل هذا يا بروفسير ؟ 1319 01:08:31,100 --> 01:08:39,500 كانت هناك شابة...فى الكنيسة ذات مرة, ولكننا لم نتحدث ابدا 1320 01:08:39,700 --> 01:08:43,500 - ماذا كان اسمها ؟ - اظنه..اظنها..ا 1321 01:08:43,700 --> 01:08:47,500 اظن انك اعطيت جاكو بعض المال 1322 01:15:42,500 --> 01:15:43,500 1323 01:15:44,000 --> 01:15:46,200 1324 01:08:48,100 --> 01:08:53,500 كنت اعرف الى ما يسعى , لقد اختلس البعض من زوجى وارادنى ان ادفعها له ليعيدها 1325 01:15:51,600 --> 01:15:53,000 1326 01:08:54,200 --> 01:08:57,500 وكنت تعلمين هذا عنه,ورغم ذلك واصلت علاقتك به 1327 01:08:57,500 --> 01:08:59,400 لم ارغب ان يتركنى ويذهب....ابدا 1328 01:16:00,100 --> 01:16:01,500 1329 01:16:02,400 --> 01:16:03,200 1330 01:16:04,400 --> 01:16:06,200 1331 01:16:06,400 --> 01:16:08,500 1332 01:16:11,600 --> 01:16:14,100 1333 01:16:15,700 --> 01:16:17,000 1334 01:16:17,800 --> 01:16:20,100 1335 01:16:21,800 --> 01:16:23,100 1336 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 1337 01:16:37,500 --> 01:16:38,400 1338 01:16:39,500 --> 01:16:40,900 1339 01:16:41,400 --> 01:16:44,000 1340 01:16:44,500 --> 01:16:46,400 1341 01:16:47,000 --> 01:16:48,400 1342 01:16:49,000 --> 01:16:50,300 1343 01:16:51,800 --> 01:16:54,200 1344 01:16:55,300 --> 01:16:57,400 1345 01:16:57,400 --> 01:16:58,600 1346 01:17:02,400 --> 01:17:04,900 1347 01:17:05,000 --> 01:17:05,800 1348 01:17:10,000 --> 01:17:11,500 1349 01:17:11,500 --> 01:17:14,000 1350 01:17:14,200 --> 01:17:16,100 1351 01:17:16,300 --> 01:17:17,800 1352 01:17:19,200 --> 01:17:20,700 1353 01:17:20,700 --> 01:17:22,300 1354 01:17:22,500 --> 01:17:24,000 1355 01:17:24,000 --> 01:17:26,400 1356 01:17:28,300 --> 01:17:31,000 1357 01:17:31,000 --> 01:17:33,300 1358 01:17:33,300 --> 01:17:36,200 1359 01:17:36,200 --> 01:17:38,900 1360 01:17:41,000 --> 01:17:44,200 1361 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 1362 01:17:47,700 --> 01:17:49,900 1363 01:17:51,300 --> 01:17:53,200 1364 01:17:53,500 --> 01:17:55,100 1365 01:17:56,300 --> 01:17:59,400 1366 01:17:59,800 --> 01:18:02,300 1367 01:09:02,700 --> 01:09:04,200 - اهلا - Sir. 1368 01:09:04,700 --> 01:09:06,100 - المفتاح من فضلك - بالتاكيد 1369 01:09:06,200 --> 01:09:09,400 جريمة أرجيل الثانية ========= 1371 01:09:09,700 --> 01:09:13,500 - هل هناك رسائل لى ؟ - نعم يا سيدى 1372 01:09:26,700 --> 01:09:29,500 سيدى, لقد نسيت مفاتيحك 1373 01:09:35,100 --> 01:09:39,500 هل ستذهب الى لندن يوم الأحد يا بوبى ؟ ربما يريدك والدك اليوم 1374 01:09:39,700 --> 01:09:43,500 - انت لست حارسى يا فيليب - اسمع ايها الخشبة الصغيرة 1375 01:18:44,400 --> 01:18:46,300 1376 01:09:45,200 --> 01:09:48,500 على حسب حساباتى,فان نصيب مارى فى الميراث يجب ان يكون ربع مليون 1377 01:18:50,300 --> 01:18:52,700 1378 01:09:48,700 --> 01:09:52,500 انا اعرف اننا طلبنا 20 ألف لشراء منزل , ولكنى اظن اننا يجب ان نحصل على كل المبلغ الآن 1379 01:18:54,200 --> 01:18:56,500 1380 01:09:52,700 --> 01:09:57,500 ويجب ان تتوقف عن معاملتنا كالأطفال - انت تعلم شروط الوصية يا فيليب 1381 01:18:57,800 --> 01:19:00,300 1382 01:09:57,700 --> 01:10:01,500 - انت لك الحق فى النصف - نعم ولكن متى يا بوب ؟ 1383 01:19:03,200 --> 01:19:06,300 1384 01:19:16,600 --> 01:19:17,400 1385 01:19:22,300 --> 01:19:23,400 1386 01:19:34,900 --> 01:19:35,600 1387 01:10:39,700 --> 01:10:44,500 انسة ارجيل,لماذا لا...ا 1388 01:19:44,100 --> 01:19:45,300 1389 01:10:40,100 --> 01:10:50,500 لماذا لا نعود الى البيت ؟ - انا اعرف ماذا اريد ان اسألك 1390 01:19:50,900 --> 01:19:52,100 1391 01:19:54,100 --> 01:19:56,100 1392 01:10:53,700 --> 01:10:57,500 أنت تعلم عن الحيوانات والمناخ, اليس كذلك ؟ 1393 01:10:59,100 --> 01:11:05,400 عندما تأخذ حيوانا خارج طبيعته,سوف يعانى اليس كذلك ؟ يموت من الداخل 1394 01:20:04,500 --> 01:20:06,500 1395 01:20:06,500 --> 01:20:07,900 1396 01:11:06,300 --> 01:11:08,500 حدائق الحيوانات تحاول اعادة تكييفهم, ولكن...و 1397 01:11:10,100 --> 01:11:12,500 - انسة ارجيل - انهم يموتون من الداخل 1398 01:11:12,600 --> 01:11:14,500 هل يمكن ان تساعدينا يا انسة ارجيل ؟ 1399 01:11:15,100 --> 01:11:22,000 حتى الحيوانات تحتاج الى الحب,دكتور عالم - هل من الممكن الأبتعاد عن الماء 1400 01:20:20,300 --> 01:20:23,500 1401 01:11:24,100 --> 01:11:29,000 سأكون سعيدا لو اعطيتك محاضرة فى هذا الموضوع فى المنزل 1402 01:20:29,200 --> 01:20:33,000 1403 01:11:31,100 --> 01:11:33,700 وربما ابين لك هذا على شرائح فيلمية 1404 01:11:34,100 --> 01:11:39,400 المال هو سبب تعاسة هذه العائلة كلنا اتينا من خلفيات فقيرة 1405 01:20:39,600 --> 01:20:42,100 1406 01:11:40,100 --> 01:11:44,000 نعم,نعم ...فقط لو ابتعدنا عن ...ا 1407 01:20:45,300 --> 01:20:47,400 1408 01:11:44,700 --> 01:11:47,400 - المال لم يجعلنا سعداء - انه لايفعل ابدا 1409 01:11:50,700 --> 01:11:53,400 الحيوانات لا تملك المال, اليس كذلك ؟ - ولا قرش 1410 01:20:55,700 --> 01:20:57,700 1411 01:11:56,700 --> 01:12:03,400 لماذا هذا ؟...لماذا حوَل الناس التعاسة الى عملات يمكنك حقا ان تتحسسها ؟ 1412 01:21:01,700 --> 01:21:02,800 1413 01:21:04,000 --> 01:21:06,400 1414 01:12:05,700 --> 01:12:09,400 اين بوبى ؟ بوبى 1415 01:21:11,700 --> 01:21:12,500 1416 01:21:13,600 --> 01:21:14,600 1417 01:21:15,200 --> 01:21:16,000 1418 01:21:16,000 --> 01:21:17,400 1419 01:21:17,600 --> 01:21:19,000 1420 01:21:19,300 --> 01:21:20,400 1421 01:12:34,500 --> 01:12:36,200 لا اظن انك ستجد مذكرة انتحار يا سيدى المفتش 1422 01:12:36,500 --> 01:12:41,200 هذا ما تبحث عنه, اليس كذلك ؟ اعتراف 1423 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 1424 01:12:43,500 --> 01:12:47,200 - لماذا لن اعثر على واحدة ؟ - لأنى لا اظن ان بوبى كان يعتزم الأنتحار حقا 1425 01:21:57,000 --> 01:21:58,800 1426 01:12:49,500 --> 01:12:54,200 على الأقل ..ليس بعد ان عبر نصف البحيرة - ما الذى تعرفيه يا انسة ماربل ؟ 1427 01:22:03,100 --> 01:22:07,100 1428 01:12:57,500 --> 01:13:01,200 أظن ان هذا شئ يجب على العائلة كلها ان تسمعه 1429 01:13:01,500 --> 01:13:07,200 يبدو...رغم اختلافهم,فان التوأم بوبى و جاكو 1430 01:22:16,700 --> 01:22:20,200 1431 01:13:07,500 --> 01:13:10,200 كانوا متشابهين اكثر من ادراك اى احد 1432 01:13:10,700 --> 01:13:16,100 لقد كنت اندهش ,كشئ غريب,كيف ان بوبى كان بخيلا فى الميراث كما كانت راشيل 1433 01:22:25,500 --> 01:22:27,200 1434 01:22:27,700 --> 01:22:29,500 1435 01:13:16,100 --> 01:13:19,100 حيث انه لم يشارك او يصرف ولو قرش منذ ان ماتت 1436 01:22:31,100 --> 01:22:33,400 1437 01:13:19,700 --> 01:13:24,100 ولكنى اظن...ان بوبى كان يعيش تحت ضغط شديد 1438 01:13:29,100 --> 01:13:32,100 لذا طلبت من د/ كلجارى ان يتصل بسمسار البورصة, مارشالز 1439 01:22:42,900 --> 01:22:44,300 1440 01:22:44,300 --> 01:22:47,000 1441 01:13:34,700 --> 01:13:41,100 نعم,..حسنا,احد شركاء مارشالز قد تم اعتقاله هذا الصباح بتهمة الأحتيال والأختلاس 1442 01:22:49,100 --> 01:22:53,000 1443 01:13:41,700 --> 01:13:47,100 ويبدو انه هو و بوبى مشتركان فى نفس العمليات 1444 01:22:55,300 --> 01:22:59,300 1445 01:13:47,700 --> 01:13:53,100 بوبى استغل اموال ميراث راشيل فى الغش المالى بمقياس اكبر مما كان جاكو يتورط فيه 1446 01:23:01,700 --> 01:23:04,500 1447 01:13:54,200 --> 01:13:58,100 السلطات كانت تراقب فساده فى السنتين الأخيرتين 1448 01:23:08,400 --> 01:23:10,300 1449 01:13:58,700 --> 01:14:04,100 والذى كان معناه ان راشيل , كوصية عليه, لديها علم بنشاط بوبى الأجرامى 1450 01:23:13,400 --> 01:23:15,900 1451 01:14:04,700 --> 01:14:06,100 قبيل وفاتها بمدة قصيرة 1452 01:14:04,700 --> 01:14:06,100 رتب أمورك بنفسك يا بوبى, 1453 01:14:06,300 --> 01:14:11,100 فى بعض الأحيان اشعر اننى ماكان يجب ان ازعج نفسى بك و بأخيك 1454 01:23:22,600 --> 01:23:24,000 1455 01:14:14,300 --> 01:14:16,600 ولكن بوبى كان دائما كريما معنا بقدر استطاعته - نعم 1456 01:14:17,300 --> 01:14:20,700 - لقد دفع تكاليف الزفاف كله - باموال ليست ملكه 1457 01:23:30,900 --> 01:23:33,000 1458 01:14:20,900 --> 01:14:23,100 نعم, يبدو انه فى خلال السنتين الأخيرتين 1459 01:14:23,300 --> 01:14:30,100 كان يحول ان يبقى خطوة اعلى قبل الخراب المالى مثل ان يسرق بيتر ليدفع الى بول 1460 01:23:38,000 --> 01:23:41,900 1461 01:14:31,300 --> 01:14:33,100 وأظن ان الحب الذى وضعه فى تجهيزات الزفاف كانت المحاولة 1462 01:14:33,100 --> 01:14:36,100 الأخيرة للحفاظ على الأوقات السعيدة فى سنى بوينت 1463 01:14:36,100 --> 01:14:40,100 اتحاولين ان تقولى ان بوبى قتل راشيل عندما أكتشفت احتياله ؟ 1464 01:23:50,200 --> 01:23:53,600 1465 01:14:40,100 --> 01:14:45,100 بوبى كان العضو الوحيد فى العائلة الذى لم تعتقله ابدا ايها المفتش 1466 01:23:55,200 --> 01:23:56,400 1467 01:14:45,100 --> 01:14:46,100 كان هذا كافيا 1468 01:14:46,100 --> 01:14:51,100 كنت بلا شك تحوم حوله - لم يكن بوبى قاتلا اكثر مما كان اخيه 1469 01:24:00,700 --> 01:24:02,400 1470 01:14:52,100 --> 01:14:55,800 لقد أزعجته حقا كلمات جاكو الأخيرة 1471 01:14:57,100 --> 01:15:01,100 ربما يكون هذا هو افضل شئ قمت به فى حياتى 1472 01:15:01,300 --> 01:15:08,100 ولماذا تقدم معلومات مثل هذه لو كانت نيتك ان يُلام جاكو على الجريمة ؟ 1473 01:24:15,600 --> 01:24:19,100 1474 01:15:08,300 --> 01:15:13,100 لماذا ,على سبيل المثال,لاتحاول تكذيب دليل د/كلجارى ؟ 1475 01:24:22,400 --> 01:24:24,500 1476 01:15:13,300 --> 01:15:19,100 وبالأضافة, فهو لم يكن الشخص الوحيد المستفيد من موت راشيل تلك الليلة 1477 01:24:27,900 --> 01:24:29,900 1478 01:15:19,100 --> 01:15:20,100 اليس كذلك يا سيد دورانت ؟ 1479 01:15:21,300 --> 01:15:24,100 سرك كان محفوظا بأمان 1480 01:15:28,300 --> 01:15:33,100 تينا, لماذا رتبت لك امك وظيفة فى مكتبة بشمال اسكوتلاندا ؟ 1481 01:24:42,500 --> 01:24:45,000 1482 01:15:33,300 --> 01:15:37,100 هى لا تعرف,ماشى ؟ امى كانت امرأة مسيطرة جدا 1483 01:24:47,700 --> 01:24:48,800 1484 01:15:37,300 --> 01:15:39,100 دعها هى تجيب من فضلك , 1485 01:15:39,300 --> 01:15:43,100 عندما حضرت الى هنا تلك الليلة لتخبريها برفضك للوظيفة 1486 01:24:54,000 --> 01:24:56,000 1487 01:15:43,100 --> 01:15:47,100 من الذى رايتيه قادم عبر البحيرة بعد وقت الجريمة مباشرة ؟ 1488 01:24:57,400 --> 01:24:59,100 1489 01:15:48,000 --> 01:15:49,900 قارب من كان المستخدم يا تينا ؟ 1490 01:15:51,300 --> 01:15:55,100 - قارب ميكى - لا, انا كنت فى العمل, كنت فى بريستول 1491 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 1492 01:25:06,000 --> 01:25:07,500 1493 01:15:55,300 --> 01:15:57,500 لقد راجعت هذا مع رئيسى,اليس كذلك ايها المفتش ؟ 1494 01:15:57,500 --> 01:16:01,700 انا لم ابقى, لأنه لو كان ميكى عصبيا كما هى عادته بعد زيارة امنا 1495 01:25:11,300 --> 01:25:13,600 1496 01:16:02,300 --> 01:16:03,800 فلن يكون بمزاج جيد للحديث معى 1497 01:16:03,800 --> 01:16:05,500 لماذا بأعتقادك جاء ميكى لزيارة امك ؟ 1498 01:16:06,800 --> 01:16:08,500 لقد كان غاضبا منها 1499 01:16:09,100 --> 01:16:12,500 لم يرغب بان تظل مسيطرة على حياتى - ولم لا ؟ 1500 01:16:16,800 --> 01:16:20,500 لقد ادركت ان هناك علاقة بينك وبين ميكى,اليس كذلك ؟ 1501 01:25:25,700 --> 01:25:26,500 1502 01:16:20,800 --> 01:16:23,500 اثناء معيشتكما بعيدا فى ريدجواى, وقد صممت...ان 1503 01:16:23,800 --> 01:16:25,500 ان تفصل بينكما 1504 01:16:26,300 --> 01:16:29,500 نحن أخوين بالتبنى فقط - ليس لديها الحق فى السيطرة علينا - ميكى 1505 01:25:40,500 --> 01:25:42,000 1506 01:25:42,000 --> 01:25:43,600 1507 01:16:32,100 --> 01:16:36,500 لقد ظننت ان ميكى قد قتل امك,اليس كذلك يا تينا ؟ وانت تحاولين حمايته 1508 01:25:46,200 --> 01:25:49,200 1509 01:16:36,800 --> 01:16:38,500 انسة ماربل,لم يتأكد عذر غيابه مع رئيسه بعد 1510 01:16:38,800 --> 01:16:40,500 لقد رأيتى قارب ميكى وظننت انه هو 1511 01:16:40,800 --> 01:16:43,500 ولكنه لايمكن ان يكون ميكى هو الذى يُجدف يا تينا 1512 01:16:44,100 --> 01:16:45,100 انت 1513 01:16:46,100 --> 01:16:48,500 انت تتبعت جاكو تلك الليلة ,اليس كذلك يا هيستر ؟ 1514 01:16:50,200 --> 01:16:51,500 - فيم تحدثتم ؟ 1515 01:16:52,100 --> 01:16:53,200 لاشئ 1516 01:16:53,500 --> 01:16:57,500 انا رجل ميت يا هيستر - اهدأ, دعنا نتمشى 1517 01:26:07,600 --> 01:26:08,800 1518 01:16:58,800 --> 01:17:02,500 لو لم احصل على المال ,فسوف يقتلوننى بحق 1519 01:17:03,800 --> 01:17:05,500 انا متأكدة ان الأمر ليس بهذا السوء يا جاكو 1520 01:17:06,300 --> 01:17:07,500 ماذا تعلمين انت ؟ 1521 01:17:08,200 --> 01:17:12,500 انا لم ارى ابدا جاكو مرعوبا , ولك استطع تهدئته 1522 01:26:22,600 --> 01:26:24,800 1523 01:17:13,800 --> 01:17:16,500 الى اى مسافة تمشيت معه ؟ 1524 01:17:17,400 --> 01:17:21,500 فقط حتى زاوية المنزل ثم عدت ثانية 1525 01:17:22,200 --> 01:17:24,500 هل رايت احد آخر ؟ - لا 1526 01:26:36,200 --> 01:26:37,600 1527 01:17:25,800 --> 01:17:27,500 هل انت متأكدة ؟ 1528 01:17:28,200 --> 01:17:32,500 لأننى لا أظن انك كنت الوحيدة التى تبعت جاكو بعد الشجار 1529 01:26:42,700 --> 01:26:43,400 1530 01:17:33,800 --> 01:17:36,800 اذن, من ؟ من الذى كان ينقل اللوم 1531 01:17:36,800 --> 01:17:39,500 من شخص لآخر منذ قدوم د/ كلجارى ؟ 1532 01:17:39,800 --> 01:17:39,500 1533 01:17:36,800 --> 01:17:39,500 1534 01:26:56,700 --> 01:26:58,200 1535 01:26:58,900 --> 01:27:00,000 1536 01:27:00,200 --> 01:27:02,700 1537 01:27:03,300 --> 01:27:05,500 1538 01:27:05,900 --> 01:27:08,000 1539 01:17:39,800 --> 01:17:42,500 من التى تعتبر نفسها الأم الحقيقية للأولاد 1540 01:17:42,500 --> 01:17:47,000 والتى اعطتهم الحب المحرومين منه بلا حدود منه ؟ 1541 01:27:15,000 --> 01:27:18,200 1542 01:17:50,800 --> 01:17:54,500 لأى سبب أتبع جاكو للخارج يا انسة ماربل ؟ 1543 01:17:55,400 --> 01:17:57,500 لأنك واقعة فى غرامه 1544 01:18:01,100 --> 01:18:05,500 لأنك كنت الأخيرة فى صف طويل لنساء منتصف العمر اللاتى يتلاعب بهم جاكو 1545 01:27:33,600 --> 01:27:35,400 1546 01:18:05,600 --> 01:18:09,500 جاكو يمكنه استنزاف المدخرات, جاكو يمكنه جعل الأحاسيس ... خاصة 1547 01:27:38,000 --> 01:27:40,200 1548 01:18:11,100 --> 01:18:14,500 لقد قلت ان جاكو قتل راشيل , وأظن انك مازلت تصدقين هذا 1549 01:27:43,400 --> 01:27:45,000 1550 01:18:14,600 --> 01:18:17,500 انت تؤمنين بأن جاكو هو المسئول 1551 01:18:17,600 --> 01:18:21,500 أجعليها تبدو كحادثة سرقة, ثم احضرى المال لى - نعم 1552 01:27:49,500 --> 01:27:52,800 1553 01:18:22,600 --> 01:18:25,500 وأضربيها بقوة, وتأكدى انها لن تنهض ثانية 1554 01:18:25,600 --> 01:18:29,500 سأحصل على دليل غياب قوى عند الساعة الثامنة لأن الجميع سيشكون فى 1555 01:27:57,900 --> 01:28:00,100 1556 01:18:29,700 --> 01:18:32,500 - الثامنة مساء - نعم يا حبيبتى 1557 01:28:01,700 --> 01:28:03,200 1558 01:19:15,600 --> 01:19:17,500 جاكو كان يعرف من القاتل الحقيقى 1559 01:19:17,600 --> 01:19:19,500 ولكنه يعرف ايضا انه لو ترك السجن 1560 01:19:20,300 --> 01:19:22,500 فسوف يُقتل على كل حال 1561 01:19:23,200 --> 01:19:27,500 وقد قام بأفضل شئ فى حياته وهو ان تركك حرة 1562 01:28:55,800 --> 01:28:57,600 1563 01:19:28,300 --> 01:19:31,500 الأم الحقيقية لهؤلاء الأبناء 1564 01:19:33,100 --> 01:19:38,500 انت تقصين رواية جيدة يا انسة ماربل , ولكن ما هو الدليل على هذا ؟ 1565 01:29:05,800 --> 01:29:08,100 1566 01:19:38,600 --> 01:19:41,100 لم يرى احد شئ, لم يسمع احد شئ 1567 01:19:42,100 --> 01:19:45,500 ولا حتى المفتش هويش يستطيع اعتقالى على الأشاعات 1568 01:19:46,100 --> 01:19:51,500 هؤلاء الأطفال الذين أحببتهم و حميتهم طول حياتك لن يتحرروا من شكوكهم ابدا 1569 01:29:18,200 --> 01:29:22,200 1570 01:19:52,100 --> 01:19:53,500 لو لم تعترفى يا كريستين 1571 01:19:54,100 --> 01:19:59,500 محنتهم فى براءتهم قد كلفت احدهم حياته 1572 01:19:59,500 --> 01:20:01,500 والآخر قد سقط من الحافة 1573 01:29:30,100 --> 01:29:32,000 1574 01:20:02,100 --> 01:20:04,500 ناهيك عن صديقتى 1575 01:20:04,600 --> 01:20:08,500 والتى ظننت ان حياتها قد استُهلكت والتى هى ليست جزء من العائلة 1576 01:29:37,500 --> 01:29:39,400 1577 01:20:08,500 --> 01:20:13,500 والتى لم تكن ابدا جزء من اى عائلة والتى انكرت عليها السعادة 1578 01:29:41,000 --> 01:29:42,700 1579 01:20:18,100 --> 01:20:22,500 حررى أطفالك يا كريستين 1580 01:20:23,100 --> 01:20:25,500 انها الطريقة الوحيدة لكى تحميهم الآن 1581 01:20:29,100 --> 01:20:33,500 كريستين ليندستروم, هل قمت بقتل راشيل ارجيل و جويندا فوجان ؟ 1582 01:21:38,100 --> 01:21:43,500 لو كانت قد احبت جاكو هكذا, فلماذا تركته يموت ؟ 1583 01:21:44,100 --> 01:21:46,500 لم تكن تعلم انه متزوج 1584 01:21:47,500 --> 01:21:50,500 كانت تظن انها الوحيدة عنده 1585 01:21:52,100 --> 01:21:55,500 اظن ان حبها تحول الى كراهية فى لحظة طرق زوجته على الباب 1586 01:22:08,100 --> 01:22:10,500 - هل انت ذاهب الى لندن ؟ - نعم 1587 01:22:11,100 --> 01:22:15,500 ثم سوف اسافر ثانية مع بعثة جديدة الى جلاباكوس 1588 01:22:16,100 --> 01:22:18,500 هل عدت ابدا الى بيتك يا د/ كلجارى ؟ 1589 01:31:40,800 --> 01:31:43,400 1590 01:22:18,900 --> 01:22:20,200 نادرا, نادرا 1591 01:22:20,500 --> 01:22:22,500 اين البيت بالنسبة لك يا انسة ماربل ؟ - البيت 1592 01:22:22,800 --> 01:22:25,500 البيت فى سانت مارى ميد 1593 01:22:28,100 --> 01:22:35,500 ارجو ان تكونوا قد استمتعتم د/ مجدى بسيــــــــــــــونى 1594 01:31:56,900 --> 01:31:58,600 1595 01:32:06,000 --> 01:32:08,600 1596 01:32:09,500 --> 01:32:13,300 1597 01:32:14,000 --> 01:32:16,400 1598 1599 01:32:19,500 --> 01:32:21,900 1600 01:32:21,900 --> 01:32:23,700 1601 01:32:24,000 --> 01:32:25,400 1602 01:32:25,400 --> 01:32:50,000 1603 01:32:51,000 --> 01:33:01,000