0 00:00:05,640 --> 00:00:15,039 د/مجــــــــــــدى بسيــــــــــــونى البرنــــــــــــــــس يقــــــــــــدم 1 00:00:35,640 --> 00:00:37,039 -مساء الخير يا آتى - مساء الخير يا فى 2 00:00:37,240 --> 00:00:41,153 - اوه يا انى ,هل ستذهبين الى بلوبيل الليلة ؟ - لا, ليس الليلة ,انى مرهقة 3 00:00:41,680 --> 00:00:43,511 - ليلة مبكرا - اتمنى ان تكون مبكرة... 4 00:00:45,960 --> 00:00:47,029 اراك غدا 5 00:01:01,120 --> 00:01:04,078 الليلة هى ليلة حظى يا سادة 6 00:01:04,360 --> 00:01:08,956 شكرا لكل من ملآ جيوبى بالتبرعات 7 00:01:09,960 --> 00:01:13,555 واؤكد لك انه سيكون هناك سبب وجيه 8 00:01:43,200 --> 00:01:44,189 سارى ورقك 9 00:01:44,400 --> 00:01:47,278 لنرى هل انت لاعب ماهر ؟ 10 00:01:47,480 --> 00:01:50,517 هل سيدفع اباك ديونك ؟ 11 00:01:50,920 --> 00:01:52,194 ملازم رايس 12 00:01:53,560 --> 00:01:55,357 عن اذنكم ياشباب 13 00:01:59,200 --> 00:02:01,839 - لابد ان تحضر الان - حبيبتى فيونا ,لااستطيع 14 00:02:02,240 --> 00:02:04,834 اننى وسط اللعبة ,انها ليلة جيدة 15 00:02:05,040 --> 00:02:07,713 - انها هى ,كولن ,انها تأخذ شيئا ..., - 20 دقيقة 16 00:02:07,920 --> 00:02:10,036 وسأكون عندك لطول العمر , ولن تستطيعى ان تتخلصى منى 17 00:02:10,240 --> 00:02:11,992 - انها تلفها و....و - اسمعى يا فيونا 18 00:02:12,200 --> 00:02:15,397 بعد 20 دقيقة سنحتفل ,انتظرى ,فقط انتظرى 19 00:02:16,440 --> 00:02:17,714 حسنا ,اين كنا ؟ 20 00:02:36,800 --> 00:02:38,916 - مساء الخير - مساء الخير مدام 21 00:03:33,320 --> 00:03:34,275 فيونا 22 00:03:34,960 --> 00:03:37,633 فيونا ,ارجعى ,فيونا 23 00:03:38,000 --> 00:03:39,558 فيونا ,عودى 24 00:03:40,800 --> 00:03:41,676 قفى يا فيونا 25 00:03:42,160 --> 00:03:43,275 تعالى هنا 26 00:03:44,120 --> 00:03:46,509 - ماذا تفعلين ؟ - لقد رايتك تاخذين الاوراق 27 00:03:46,720 --> 00:03:48,517 - تعالى معى. - ابعدى عنى 28 00:03:50,280 --> 00:03:51,838 قف من فضلك 29 00:03:52,360 --> 00:03:53,110 قف 30 00:04:04,920 --> 00:04:07,753 * * 31 00:04:09,320 --> 00:04:12,357 اذن يا مدام ,هل لى ان اسألك سؤالا ؟ 32 00:04:12,880 --> 00:04:15,952 قد يمكنك ,ولكنى قد لا اجيب 33 00:04:16,800 --> 00:04:18,836 امى علمتنى انه من الوقاحة...ان 34 00:04:19,040 --> 00:04:21,508 ان اجيب سؤالا قبل السادسة مساءا 35 00:04:21,720 --> 00:04:24,951 بالذات من شخص سويدى ,سيد جيرسون 36 00:04:25,160 --> 00:04:26,639 ولكنى فنلندى 37 00:04:26,840 --> 00:04:30,515 لتمنى ان تنتهى اريد ان اذهب واحضر شرابا لى 38 00:04:32,360 --> 00:04:35,955 الا تعتقدين ان جريمة قتل زوجك ...اه 39 00:04:36,160 --> 00:04:38,833 - احمر الشفاة - واحمر الشفاة القرمزى على ياقته 40 00:04:39,040 --> 00:04:41,190 - والانجيل على مكتبه... - الصديق المخلص 41 00:04:41,400 --> 00:04:43,960 والانجيل مفتوح على صفحة الصديق المخلص 42 00:04:44,440 --> 00:04:45,759 - وكلمة "الانتقام" و... - الانتقام 43 00:04:45,960 --> 00:04:48,952 مكتوبة بدمه على النشافة 44 00:04:49,280 --> 00:04:53,512 ...والذى يرمز له فى اللغة الفنلندية بكامة بونا سيللى 45 00:04:54,600 --> 00:04:56,830 اى الرنجة الحمراء يا مدام 46 00:04:57,800 --> 00:05:00,519 الرنجة الحمراء 47 00:05:10,440 --> 00:05:13,352 انها تبدو مريبة فى رأيى 48 00:05:13,560 --> 00:05:16,518 انه الكاهن ,لاتاتمنى كاهن ابدا 49 00:05:16,720 --> 00:05:19,314 انها ليست ذكية ,اريادن اوليفير 50 00:05:21,960 --> 00:05:24,394 انا لم افكر فى مسرحية من تاليفك يا بوارو 51 00:05:25,400 --> 00:05:28,756 انها لصديقى كولن 52 00:05:29,080 --> 00:05:31,230 - ولكنها كانت طويلة - مساء الخير يا صديقى. 53 00:05:31,640 --> 00:05:34,712 كيف حال والدك ,صديقى القديم الكولونيل رايس ؟ 54 00:05:34,920 --> 00:05:36,194 انه بخير 55 00:05:36,400 --> 00:05:38,391 يتمتع بتقاعده 56 00:05:38,880 --> 00:05:41,519 كاس ويسكى آخر لصديقى الشاب 57 00:05:41,800 --> 00:05:42,915 شكرا 58 00:05:43,320 --> 00:05:46,312 سيداتى ,سادتى ,خذوا مقاعدكم 59 00:05:46,520 --> 00:05:48,875 - انى فى حاجة لمساعدتك سيدى - بالطبع ولكن 60 00:05:49,080 --> 00:05:51,878 لقد ادركت ان هذا اللقاء لم يكن بالصدفة 61 00:05:52,520 --> 00:05:56,149 انا اتخيل انك رايتنى فى المقصورة و جورج خادمى 62 00:05:56,680 --> 00:05:58,318 اخبرك اين يمكن ان تجدنى 63 00:05:58,520 --> 00:05:59,919 ولكن ان فعلت 64 00:06:00,680 --> 00:06:04,150 فان مظهرك يدل على انك سافرت مسافة كبيرة هذا المساء 65 00:06:06,360 --> 00:06:07,395 دوفر 66 00:06:07,600 --> 00:06:10,751 هل نستطيع ان نكمل حديثنا بعد نهاية المسرحية ؟ لا اريد ان افسد عليك متعة العرض 67 00:06:10,960 --> 00:06:13,110 لا,لا ,بالنسبة الى بوارو ,العرض قد انتهى 68 00:06:13,320 --> 00:06:16,118 مع الصديقة العزيزة مدام اوليفير, فان اللغز ليس ..., 69 00:06:16,320 --> 00:06:17,799 كثير التعقيد 70 00:06:18,000 --> 00:06:22,118 لا,لا انها ليست على درجة مستوى السيد جارى جريجسون 71 00:06:22,320 --> 00:06:23,958 - هل انت محيط بكتبه ؟ - بالطبع 72 00:06:24,160 --> 00:06:27,869 اذن دعنا نجد مكانا هنا ياصديقى واسمح لى ان اساعدك 73 00:06:31,080 --> 00:06:32,832 هناك فتاة فى دوفر 74 00:06:33,200 --> 00:06:37,398 انها تعمل فى احد مكاتب السكرتارية هذه المكاتب للآلة الكاتبة 75 00:06:37,600 --> 00:06:41,195 حيث يمكنك استئجار عاملة اختزال لمدة ساعة او ما شابه كما تريد 76 00:06:42,280 --> 00:06:43,998 وماذا تسمى نفسها ؟ 77 00:06:46,160 --> 00:06:47,991 شيلا ويب أأنت بخير ؟ 78 00:06:48,200 --> 00:06:50,714 نعم,نعم,بوارو يستمع 79 00:06:51,320 --> 00:06:56,348 على اى حال, فقد حدث بالامس شئ غريب جدا لشيلا ويب 80 00:07:05,760 --> 00:07:10,356 اربع و ستة ,حصلت عليهم بالامس فقط وهو يؤلمنى كالعضة فى العاصفة 81 00:07:10,560 --> 00:07:13,074 شيلا, تعالى انظرى ,4,و6 وقد كنت اتهادى بهم فى الغداء 82 00:07:13,280 --> 00:07:16,556 والكعب كان يعضنى بالمشبك 83 00:07:16,760 --> 00:07:19,513 يا نورا ,اليس من المفترض ان تطبعى سيناريو السيد لافين 84 00:07:19,720 --> 00:07:21,392 سيناريو "الحب العارى " نعم 85 00:07:21,600 --> 00:07:23,750 حسنا ,ضعى حذائك جانبا وواصلى كتلبة السيناريو 86 00:07:23,960 --> 00:07:25,632 انسة ويب ,هل لى فى كلمة معك ؟ 89 00:07:25,840 --> 00:07:27,751 "وكانت الرغبة فى قبضته " 87 00:07:27,960 --> 00:07:31,555 "وبالاصابع المسعورة مزق النسيج الحريرى الهش من صدورها" 88 00:07:31,760 --> 00:07:34,194 "وثناها فوق الصابون ...و" ماذا ؟ 89 00:07:34,400 --> 00:07:36,152 لقد تلقيت مكالمة من الانسة بيبمارش 90 00:07:36,360 --> 00:07:39,796 وهى تحتاج الى كاتبة اختزال الساعة 3 تماما وقد طلبتك بالاسم 91 00:07:40,000 --> 00:07:41,718 هل عملت لها من قبل ؟ 92 00:07:42,080 --> 00:07:44,036 لا اذكر انى قمت لها بعمل انسة مارتن دال 93 00:07:44,240 --> 00:07:48,631 - شارع ويلبراهام رقم 19 كريسينت - لااذكر انى ذهبت هناك من قبل 94 00:07:48,840 --> 00:07:51,115 حسنا ,هى طلبتك انت فى الثالثة 95 00:07:51,320 --> 00:07:53,276 هل لديك اية ارتباطات اخرى ؟ 96 00:07:54,720 --> 00:07:59,714 اه, نعم , البروفسير بيردى الساعة 5 فندق القلعة 97 00:08:02,680 --> 00:08:05,353 مكتب كافيندش لخدمات السكرتارية لحظة واحدة من فضلك 98 00:08:05,560 --> 00:08:08,074 شيلا,السيدة بيبمارش تقول لك ان لم تجديها هناك..فسوف 99 00:08:08,280 --> 00:08:11,590 تترك لك الباب مفتوحا ,فادخلى وانتظريها 101 00:08:17,200 --> 00:08:20,397 ثم ذهبت شيلا , وبالفعل لم تكن تعرف المكان 102 00:08:21,360 --> 00:08:23,590 شارع ويابراهام احد الشوارع الهادئة 103 00:08:23,800 --> 00:08:27,952 بعيدا عن شاطئ البحر حيث كل شخص يبقى مع نفسه وفى حاله 104 00:08:39,120 --> 00:08:40,712 هالو؟ 105 00:08:41,600 --> 00:08:43,033 السيدة بيبمارش ؟ 106 00:08:50,160 --> 00:08:52,799 انا شيلا ويب من مكتب كافيندش 107 00:08:57,680 --> 00:09:01,116 السيدة بيبمارش ,ان لم يكن هناك مانع فسوف اجلس فى الغرفة الامامية 108 00:10:03,760 --> 00:10:04,909 أيوجد احد هنا ؟ 109 00:10:06,280 --> 00:10:08,350 أيوجد احد فى بيتى ؟ 110 00:10:12,520 --> 00:10:15,751 يوجد احد فى هذه الغرفة ,من انت ؟ 111 00:10:16,960 --> 00:10:19,474 لا, لاتدوسى عليه ,انه ميت سوف تطأين عليه 112 00:10:21,080 --> 00:10:22,149 من أنت ؟ 113 00:10:28,000 --> 00:10:30,036 - أرجوك ساعدنى - ما الأمر ؟ 114 00:10:30,240 --> 00:10:32,834 انه هناك ,انه ميت ,انه ميت. 115 00:10:33,040 --> 00:10:35,838 - انه ممدد هناك ,مطعون على الارض -من المطعون ؟ 116 00:10:36,040 --> 00:10:37,917 - هناك - هناك شخص ميت بالداخل ؟ 117 00:10:38,640 --> 00:10:41,757 - نعم ,ارجوك ساعدنى - سوف اساعدك 118 00:10:42,560 --> 00:10:45,552 اتقولين انه يوجد رجل ميت فى المنزل رقم 19 هنا ؟ 119 00:10:45,760 --> 00:10:46,715 - نعم - حسنا. 120 00:10:47,840 --> 00:10:49,751 - دعينا ندخل - لا,لا,لا 121 00:10:50,440 --> 00:10:52,192 اذن, دعينى ادخل وسوف استدعى البوليس 122 00:10:52,400 --> 00:10:54,516 - هى موجودة هناك ايضا - من هى ؟ 123 00:10:54,720 --> 00:10:55,994 السيدة بيبمارش 124 00:10:56,280 --> 00:10:59,829 حسنا ,اجلسى و,,,..تنفسى بعمق 125 00:11:00,520 --> 00:11:02,476 - اجلسى هنا وسأساعدك - نعم 126 00:11:15,120 --> 00:11:16,314 السيدة بيبمارش ؟ 127 00:11:17,720 --> 00:11:18,709 من انت ؟ 128 00:11:18,920 --> 00:11:21,354 انا الملازم رايس,لقد كنت مارا هنا بالجوار 129 00:11:22,320 --> 00:11:24,993 هناك رجل ميت خلف الكنبة 130 00:11:30,080 --> 00:11:32,355 - وكيف حدث هذا ؟ - انا لا اعرف 131 00:11:32,960 --> 00:11:34,632 - من هو ؟ - انا لا اعرف 132 00:11:34,840 --> 00:11:36,637 انا اعيش وحدى ,لقد عدت توا من العمل 133 00:11:36,840 --> 00:11:39,718 كانت هناك هيستيرية فى المنزل لقد رحلت وهى تصرخ 134 00:11:39,920 --> 00:11:42,992 ووجدت رجل ميت خلف الكنبة 135 00:11:43,560 --> 00:11:45,039 انك تبدين هادئة جدا 136 00:11:45,240 --> 00:11:48,357 عندما ترى ما رأيت فى الحرب الكبرى يا ملازم 137 00:11:48,560 --> 00:11:51,552 ستعرف ان وجود رجل ميت لا يبعث على الخوف 138 00:11:52,280 --> 00:11:54,510 لو تدعو السيدة الشابة الخائفة للدخول 139 00:11:54,720 --> 00:11:56,631 ساقوم بعمل فنجان شاى لها 140 00:11:57,040 --> 00:11:59,315 - سوف استدعى البوليس - حيد جدا 141 00:12:00,800 --> 00:12:02,631 « "من كان هذا الرجل الميت " 142 00:12:03,960 --> 00:12:06,838 « ان الامر اغرب من هذا يابوارو. 143 00:12:07,040 --> 00:12:08,678 هل كان معروفا للانسة شيلا ويب ؟ 144 00:12:08,880 --> 00:12:09,995 لايبدو ذلك 145 00:12:10,320 --> 00:12:12,470 لا,لم اره من قبل سيدى المفتش 146 00:12:12,760 --> 00:12:14,637 هل انت متاكدة من هذا ؟ 147 00:12:15,560 --> 00:12:18,552 الانسة مارتن دال طابت منى الحضور هنا الساعة 3 وان ادخل بالمنزل 148 00:12:18,760 --> 00:12:22,389 ثم لاحظت الساعة وخشيت ان اكون قد حضرت فى الموعد الخطأ 149 00:12:22,600 --> 00:12:26,434 ثم قبل وصول السيدة بيبمارش لاحظت وجود رجلا ممددا هناك 150 00:12:26,760 --> 00:12:28,478 هل عملت للسيدة بيبمارش من قبل ؟ 151 00:12:28,680 --> 00:12:31,752 لا,وهذا كل ما فى الامر 152 00:12:31,960 --> 00:12:34,030 لقد سألت عنى بالاسم ,ولا اعرف كيف عرفت عنى 153 00:12:34,240 --> 00:12:37,755 سيدى ,لانستطيع العثور على سلاح الجريمة لاتوجد اى سكينة 154 00:12:37,960 --> 00:12:42,909 اسمه السيد ر.ت.كارى شركة ميتروبوليتان للتأمين 155 00:12:44,560 --> 00:12:45,754 انا لا اعرفه 156 00:12:47,800 --> 00:12:49,074 انتظرى هنا 157 00:12:55,920 --> 00:12:59,549 لم اسمع بأسم كارى او اسم هذه الشركة 158 00:13:01,600 --> 00:13:04,114 - هل كنت تتوقعين اى زوار اليوم ؟ - لا 159 00:13:04,440 --> 00:13:06,396 ولم ارى هذا الرجل من قبل 160 00:13:06,600 --> 00:13:07,874 خذوه بعيدا 161 00:13:09,080 --> 00:13:11,196 وعاملة الاختزال التى طلبتيها 162 00:13:11,400 --> 00:13:14,278 انا لم اطلب عاملة اختزال ماهذا الذى تتحدث عنه ؟ 163 00:13:14,480 --> 00:13:16,980 ألم تتصلى بمكتب كافيندش اليوم ظهرا ؟ 164 00:13:16,980 --> 00:13:18,758 وطلبتى منهم الاستعانة بخدمات شيلا ويب ؟ 165 00:13:18,960 --> 00:13:22,635 بالطبع لا ,وانا لم اسمع بأسم شيلا ويب من قبل 166 00:13:23,600 --> 00:13:24,828 اين كنت وقت الظهر ؟ 167 00:13:25,040 --> 00:13:28,476 اعمل عمل جزئى فى استوديو السيد رايت للتصوير الفوتوغرافى للاستعراض 168 00:13:28,840 --> 00:13:31,274 نأخذ الحجوزات ونقابل الناس. 169 00:13:31,480 --> 00:13:33,118 وقت الظهيرة وقت الذروة 170 00:13:33,320 --> 00:13:35,788 وأنت لم تتصلى بمكتب كافينديش ؟ 171 00:13:36,240 --> 00:13:41,109 لا ايها الشاب, لم افعل ,لقد انهيت نوبتى وعدت للبيت فورا بعد الثالثة فورا 172 00:13:41,320 --> 00:13:44,949 وقد علمت اننى لم اتأخر لاننى سمعت صوت دقات ساعتى العصفورة عندما اقتربت من الباب 173 00:13:45,160 --> 00:13:49,119 وما أمر باقى الساعات ؟ لماذا هى مضبوطة كلها على الرابعة والربع؟ 174 00:13:49,760 --> 00:13:50,715 ماذا تعنى بباقى الساعات ؟ 175 00:13:50,920 --> 00:13:53,195 ساعاتك الاربعة الموجودة فى غرفة الاستقبال 176 00:13:53,480 --> 00:13:58,600 لا يوجد لدى اربعة ساعات فى غرفة الجلوس فقط ساعة العصفورة 177 00:14:00,560 --> 00:14:03,996 وهل تحتفظ السيدة بيبمارش دائما بباب منزلها مفتوح ؟ 178 00:14:04,200 --> 00:14:06,668 - انت تفكر فى جيرانها ؟ - نعم 179 00:14:07,240 --> 00:14:10,357 لم يروا شيئا ,.من ناحية هناك سيدة القطط 180 00:14:10,560 --> 00:14:12,551 والتى لم تقل لنا شيئا مفيدا...و 181 00:14:12,760 --> 00:14:14,716 عدا اصوات طقطقات صغيرة كنقر الدجاج 182 00:14:14,920 --> 00:14:18,390 كوبنهاجن تحب قططها الصغيرة ,اليس كذلك يا كوبى ؟ 183 00:14:18,680 --> 00:14:20,910 على الجانب الآخر هناك اخ و اخته الاكادميين 184 00:14:21,120 --> 00:14:23,509 ولم يروا شيئا وقت الظهيرة 185 00:14:24,160 --> 00:14:26,594 وخلف المنزل لا يوجد مدخل مطلقا 186 00:14:27,080 --> 00:14:28,513 والانسة مارتن دال ؟ 187 00:14:28,720 --> 00:14:30,631 لم تكن السيدة بيبمارش هى التى اتصلت وكلمتنى !؟ 188 00:14:30,840 --> 00:14:33,149 - هل انت التى استلمت المكالمة ؟ - نعم 189 00:14:33,360 --> 00:14:35,828 حوالى الساعة الثانية الا الربع وسجلتها فى السجل 190 00:14:36,040 --> 00:14:40,113 وهذه الساعات ,اليست للسيدة بيبمارش بالتأكيد ؟ 191 00:14:40,320 --> 00:14:41,548 هذا ما تقوله 192 00:14:42,600 --> 00:14:45,239 حسنا ,هذا لغز 193 00:14:45,640 --> 00:14:48,393 ولكن هناك شيئا اخر يحير بوارو 194 00:14:48,880 --> 00:14:49,835 انت 195 00:14:50,360 --> 00:14:54,876 لماذا كولن رايس كان متواجدا فى شارع ويلبراهام الساعة الثالثة ظهر امس ؟ 196 00:14:55,080 --> 00:14:59,312 ولماذا سمح لك البوليس ان تطرح الاسئلة اثناء تحقيقهم ؟ 197 00:14:59,920 --> 00:15:04,471 ولماذا عيناك محمرتان من البكاء ياصديقى ؟ 198 00:15:08,000 --> 00:15:10,912 انا عندى مأمورية فى البحرية 199 00:15:11,240 --> 00:15:15,756 انا ...انا ...من المخابرات السرية 200 00:15:16,320 --> 00:15:18,959 تحت قلعة دوفر ,منذ الحرب النابوليونية 201 00:15:19,160 --> 00:15:21,276 يوجد العديد من الممرات السرية 202 00:15:21,480 --> 00:15:24,438 نحن فى طريقنا لتحويلهم الى مكان ضد القنابل 203 00:15:24,640 --> 00:15:26,392 حيث تستطيع البحرية مراقبة القناة بالعرض 204 00:15:26,600 --> 00:15:29,319 وهو ما نحتاجه فى الحرب العالمية ضد المانيا 205 00:15:29,520 --> 00:15:33,877 وكنت احاول كشف جاسوس المانى ضمن الطاقم 206 00:15:34,080 --> 00:15:36,435 وقد اكتشفته منذ 3 ليالى 207 00:15:37,000 --> 00:15:38,399 انابيل لاركن 208 00:15:38,640 --> 00:15:41,108 كانت مراقبة ,وقد ماتت 209 00:15:41,760 --> 00:15:43,716 مع المرأة التى ك نت احبها 210 00:15:44,360 --> 00:15:46,112 فيونا هانبرى 211 00:15:47,680 --> 00:15:50,114 والتى ماتت لانى لم اكن معها 212 00:16:00,720 --> 00:16:03,393 ومن ضمن اشياء فيونا ,وجدت هذه 213 00:16:06,200 --> 00:16:07,474 هلال 214 00:16:08,960 --> 00:16:11,428 والحرف م ,ورقم 61 معا 215 00:16:11,640 --> 00:16:14,996 اظن انها ملاحظة تركتها فيونا عندما كانت تراقب لاركن 216 00:16:15,200 --> 00:16:18,556 وحيث اجرت اتصالها معى .ثم فحصت حانه الهلال...,و 217 00:16:18,760 --> 00:16:20,796 وهناك نصف دستة من الشوارع الهلالية فى دوفر 218 00:16:21,000 --> 00:16:23,389 وانت كنت تفحص شارع ويلبرهام الهلالى 219 00:16:23,600 --> 00:16:27,388 عندما خرجت بالصدفة شيلا من المنزل رقم 19 بالشارع ؟ 220 00:16:27,760 --> 00:16:29,432 نعم ,لقد كنت افحص ثانية 221 00:16:29,640 --> 00:16:32,916 لقد كان قرينا من مسرح الحادث 222 00:16:33,240 --> 00:16:37,153 وقد يكون ما اقوله مجنونا ,ولكنى لا أصدق ان هذا حدث بالصدفة 223 00:16:37,360 --> 00:16:40,318 اظن ان القتيل فى ولبراهام الهلال 224 00:16:40,520 --> 00:16:42,609 لابد له صلة بطريقة ما مع انابيل لاركن 225 00:16:42,610 --> 00:16:43,100 محتمل 226 00:16:43,120 --> 00:16:46,510 وانا اظن ان البوليس لايعتقد ان شيلا ويب هى القاتلة 227 00:16:47,160 --> 00:16:48,718 - ارى ذلك. - ولكنها المشتبه الاساسى 228 00:16:48,920 --> 00:16:53,550 هى الوحيدة التى وجدت الجثة وهى كانت وحدها فى المنزل 229 00:16:54,200 --> 00:16:56,919 وقد رايت مدى رعبها عندما خرجت من المنزل 230 00:16:56,980 --> 00:16:57,835 ساعدنى 231 00:16:57,840 --> 00:16:59,956 انا اعرف انها ليست القاتلة 232 00:17:00,160 --> 00:17:01,593 سوف اساعدك 233 00:17:02,080 --> 00:17:05,755 ولن اسمح ان تسقط فتاة اخرى لانى عجزت عن مساعدتها 234 00:17:28,800 --> 00:17:30,358 صباح الخير 235 00:17:30,680 --> 00:17:32,557 اظن انه الوقت للتعاون 236 00:17:32,760 --> 00:17:36,833 بين البوليس والبحرية ,الا تتفقون ؟ 237 00:17:37,040 --> 00:17:40,430 نحن نريد ان ننظف بقايا الخلية الالمانية فى دوفر 238 00:17:40,640 --> 00:17:43,108 المخابرات تخبرنى ان هناك ارتباط 239 00:17:43,320 --> 00:17:46,995 مع قتيل شركة التامين ,اين كان ؟ فى ويلبرهام الهلالى 240 00:17:47,200 --> 00:17:49,668 هذا لم يتضح حتى الآن ياادميرال 241 00:17:50,280 --> 00:17:51,679 الم تكن ويلبرهام الهلالى ؟ 242 00:17:51,880 --> 00:17:54,314 لا ,انه عميل شركة تامين 243 00:17:55,200 --> 00:17:58,112 سيدى المفتش ,دعنى اقدم لك هيركيول بوارو 244 00:17:58,320 --> 00:18:02,189 والذى اقترح الملازم رايس ان ينضم الى التحقيقات 245 00:18:03,189 --> 00:18:04,890 ولكنى اظن انه....و 246 00:18:04,895 --> 00:18:06,956 ولقد تحققت من البوليس الدولى واسكوتلانديارد 247 00:18:06,960 --> 00:18:09,709 واخبرونى انه محقق ذو سمعة شهيرة 248 00:18:09,920 --> 00:18:12,150 ونحن محظوظون لوجودة معنا 249 00:18:12,360 --> 00:18:15,318 ان كان هذا هو ما ساعمل فيه , فهو ما سوف يكون 250 00:18:15,800 --> 00:18:18,633 ان كان هناك اى افكار سيد بوارو فنحن نسعد بمناقشتها 251 00:18:18,650 --> 00:18:19,650 شكرا 252 00:18:19,680 --> 00:18:24,470 انى ارى اننا لو حللنا احدى المشكلات , فسوف تحل الاخرى 253 00:18:24,960 --> 00:18:28,236 - سيدى ,هل لك فى كلمة ؟ - سيدى الادميرال ,سيدى المفتش 254 00:18:33,120 --> 00:18:35,839 انا اتذكر ايامك منذ قوات البوليس البلجيكى سيدى 255 00:18:36,040 --> 00:18:38,395 او على الاقل سمعتك 256 00:18:39,760 --> 00:18:42,035 - متى سترحل ؟ - بعد الحرب الكبرى. 257 00:18:42,400 --> 00:18:43,913 نعم 258 00:18:44,360 --> 00:18:47,318 اتعرف ماذا اطلقوا على خندق القناة اثناء الحرب؟ 259 00:18:47,520 --> 00:18:49,954 - "زاوية نار الجحيم". - وهى ستكون هكذا ثانية. 260 00:18:50,160 --> 00:18:52,913 لانه سيكون هناك حرب ثانية يا بوارو 261 00:18:53,160 --> 00:18:57,472 ومن هنا سوف تدخل اذا غزت المانيا 262 00:18:58,440 --> 00:19:02,399 الذى سرق فى الليلة الماضية كانت الخطط حول حقول الالغام بين هنا و فرنسا 263 00:19:02,600 --> 00:19:07,390 من الهام استعادة تلك الخطط قبل ان تترك هذه الشواطئ سيدى 264 00:19:07,600 --> 00:19:08,794 ولو رآهم هتلر 265 00:19:09,000 --> 00:19:12,754 فسيكون الباب الامامى لانجلترا مفتوحا على مصراعيه 266 00:19:14,920 --> 00:19:18,230 ستجدنا هنا يا سيد بوارو منظمين جدا 267 00:19:18,440 --> 00:19:21,637 فقط السنة الماضية تعاملنا مع قضية شائكة خاصة بسائق تاكسى 268 00:19:21,840 --> 00:19:26,072 وقد سجلت اسكوتلانديارد احترامها الكامل لنا لانتباهنا لكافة التفاصيل 269 00:19:27,960 --> 00:19:31,794 وكما ترى ,فان الدلائل موثقة هنا بنظام ابتكارى خاص بنا 270 00:19:32,000 --> 00:19:34,150 هناك لوحة خاصة للمشتبه الرئيسى 271 00:19:34,360 --> 00:19:35,509 وكذلك للضحية 272 00:19:35,720 --> 00:19:37,995 حيث سنعمل ملفاتنا المفصلة 273 00:19:38,280 --> 00:19:40,919 ولكن بالنسبة لى ,فان المفتاح هنا فى هذا الرسم 274 00:19:41,120 --> 00:19:43,395 ومفتاح تحقيقاتى هو 275 00:19:44,000 --> 00:19:45,592 "شخص ما قد رأى شئ ما." 276 00:19:47,800 --> 00:19:49,074 هذا حسن جدا 277 00:19:49,280 --> 00:19:51,999 كما ترى من التصميم الغير عادى لهذا الشارع 278 00:19:52,200 --> 00:19:55,749 فانه ياخذ شكل الهلال لانحناء طرفيه على نفسه يا سيد بوارو 279 00:19:57,400 --> 00:20:00,312 كل الناس يعلمون ان السيدة بيبمارش تتبع نظام صارم ودقيق 280 00:20:00,520 --> 00:20:03,478 وان منزلها يكون خاليا فى منتصف اليوم 281 00:20:03,840 --> 00:20:06,673 ومن الذى يسكن فى المنزل رقم 61 المواجه لمنزل السيدة بيبمارش؟ 282 00:20:06,880 --> 00:20:08,199 السيد والسيدة بلاند 283 00:20:08,400 --> 00:20:11,631 السيد بلاند ؟ ان هذا يثير شكوكى 284 00:20:11,880 --> 00:20:13,757 لا,لا,لا انه رجل جيد 285 00:20:14,040 --> 00:20:15,792 لقد بنى لزوجة ابى مدفأة فى الحقيقة 286 00:20:16,000 --> 00:20:19,709 لقد كان عندى مراقبة علية مرة فى لندن ووجدته نظيفا تماما 287 00:20:19,920 --> 00:20:22,275 وسلاح الجريمة ,هل اكتشفتوه؟ 288 00:20:22,480 --> 00:20:23,595 لا,لا 289 00:20:23,800 --> 00:20:26,758 والم يكن هناك اى علامات للمقاومة فى منزل السيدة بيبمارش؟ 290 00:20:26,960 --> 00:20:28,439 لا ,مطلقا 291 00:20:28,640 --> 00:20:30,756 اذ اريد ان اقابل الجيران اليوم ان امكن 292 00:20:30,960 --> 00:20:33,315 لقد تمت بالفعل ,وهاهى اقوالهم 293 00:20:33,520 --> 00:20:35,954 لا,بوارو يرغب فى القاء الاسئلة الخاصة به 294 00:20:36,160 --> 00:20:37,388 نعم اعتبرة تم 295 00:20:38,200 --> 00:20:41,237 لا, اريد ان القيها بنفسى سيدى المفتش 296 00:20:41,440 --> 00:20:43,271 بالطبع ستفعل 297 00:20:44,520 --> 00:20:46,272 وهذه هى الساعات ؟ 298 00:20:46,480 --> 00:20:50,109 نعم ,ونحن نقوم بالتحريات لنعرف من اين ومتى تم شراءهم 299 00:20:51,240 --> 00:20:53,276 ساعة درزن صينية 300 00:20:53,600 --> 00:20:55,591 - وشئ فرنسى... - اورمولو 301 00:20:56,240 --> 00:20:58,629 والحمالة الفضية 302 00:20:58,920 --> 00:21:00,319 واين الساعة الرابعة؟ 303 00:21:01,040 --> 00:21:02,712 لقد كان هناك 3 ساعات فقط سيدى 304 00:21:02,920 --> 00:21:04,751 الا اذا حسبنا الساعة العصفورة 305 00:21:04,960 --> 00:21:07,076 لا,لا لم احسبها 306 00:21:07,280 --> 00:21:10,317 لقد كانت هناك ساعة رابعة ,مستوردة ,وعليها اسم روزمارى 307 00:21:10,520 --> 00:21:11,350 هذا صحيح 308 00:21:11,560 --> 00:21:14,438 بالله عليك لاتقل لى اننا فقدنا الساعة 309 00:21:14,640 --> 00:21:18,872 عندما سجلت الدلائل سيدى بالتأكيد لم يكن هناك الا 3 ساعات فقط 310 00:21:24,680 --> 00:21:26,477 ولكنى بالطبع اذكر ساعة ال روزمارى 311 00:21:26,680 --> 00:21:28,636 - هل فقدها البوليس ؟ - ربما 312 00:21:29,440 --> 00:21:32,159 - ربما سرقت - لماذا ؟ 313 00:21:32,520 --> 00:21:36,593 انا لا اعرف يا انسة , فهى بلا قيمة مادية 314 00:21:37,480 --> 00:21:41,109 لا ,انها قديمة ,والساعة الاخرى تساوى اكثر 315 00:21:41,640 --> 00:21:42,789 نعم 316 00:21:44,200 --> 00:21:45,235 شكرا 317 00:21:46,280 --> 00:21:48,714 لا,لا,شكرا 318 00:21:49,560 --> 00:21:51,278 ساتناول الاثنين اذن 319 00:21:53,960 --> 00:21:57,475 انسة ,الملازم رايس اخبرنى انه فى الايام الاخيرة 320 00:21:57,680 --> 00:21:59,716 كانت هناك محنة عندك 321 00:22:00,960 --> 00:22:02,029 اوه نعم 322 00:22:02,440 --> 00:22:04,556 ليست صدمة رؤية رجل ميت فهذه قد مرت ولكن 323 00:22:04,920 --> 00:22:06,876 ولكن الشك الرهيب الذى يوجهه النوليس نحوى ,انه... 324 00:22:07,080 --> 00:22:09,116 هل رايت الرفوف التى عندة يابوارو ؟ 325 00:22:09,320 --> 00:22:11,356 لايوجد بها ادلة ,ولاشئ 326 00:22:11,600 --> 00:22:14,353 هل ذكرت الحقيقة كاملة للبوليس يا انسة ؟ 327 00:22:14,560 --> 00:22:15,549 طبعا سيدى 328 00:22:15,760 --> 00:22:17,591 اذن لاحاجة للقلق 329 00:22:22,280 --> 00:22:23,679 اريد ان اعود لعملى 330 00:22:24,600 --> 00:22:27,319 - وكذلك نحن - هل ستكونين بخير لو عدت انسة ويب ؟ 331 00:22:27,520 --> 00:22:28,873 نعم,ساكون بخير ,شكرا 332 00:22:29,080 --> 00:22:30,149 انسة 333 00:22:30,800 --> 00:22:33,598 هل تعلمين ماذا يعنى اسم "روزمارى" ؟ 334 00:22:33,840 --> 00:22:36,434 - لا - تعنى "الذكرى" بالظبط 335 00:22:37,320 --> 00:22:39,151 اوه الذكرى 336 00:22:40,400 --> 00:22:41,116 الى اللقاء 337 00:22:41,640 --> 00:22:43,119 مع السلامة 338 00:22:58,000 --> 00:22:59,149 شكرا 339 00:23:02,160 --> 00:23:04,515 ام ارى او اسمع شئ يوم الجريمة 340 00:23:04,720 --> 00:23:07,109 حتى سمعت صراخ الفتاة 341 00:23:07,320 --> 00:23:09,788 تيدى بوب كان عنده احدى نوباته 342 00:23:10,000 --> 00:23:12,309 وكنت اغنى له لاهدئ اعصابه 343 00:23:13,360 --> 00:23:15,635 تبدو اعصابك متوترة قليلا سيدى 344 00:23:16,240 --> 00:23:17,514 ها اغنى لك ؟ 345 00:23:17,720 --> 00:23:20,314 لا,لا,لا سيدتى 346 00:23:20,600 --> 00:23:24,275 اخبرينى من فضلك, هل لك اتصال دائم مع مدام بيبمارش؟ 347 00:23:24,480 --> 00:23:26,789 لا,لا انها فى حالها وانا فى حالى 348 00:23:27,000 --> 00:23:29,195 وهذا افضل الاعمى 349 00:23:29,400 --> 00:23:30,913 انا اراها وهى تمر امام النافذة 350 00:23:31,120 --> 00:23:34,430 فى الذهاب والاياب الى محل التصوير منتظمة كالساعة 351 00:23:34,640 --> 00:23:36,631 اظن انها لو كانت قطة 352 00:23:36,840 --> 00:23:40,833 ستكون احدى القطط العملية ,اليس كذلك ؟ 353 00:23:40,915 --> 00:23:43,149 نعم 354 00:23:44,800 --> 00:23:47,268 بعد اذنك ياسيدتى ,هل لى ان ارى حديقتك 355 00:23:47,480 --> 00:23:49,471 ثم انصرف من هناك ؟ 356 00:23:50,120 --> 00:23:51,838 نعم,نعم 357 00:23:52,640 --> 00:23:57,395 ها تدرك انك لو كتبت TS Eliot وقراتها بالعكس 358 00:23:57,680 --> 00:23:59,716 ستقرأها toilets ؟ 359 00:24:01,320 --> 00:24:02,799 تقريبا 360 00:24:03,560 --> 00:24:07,155 كوبنهاجن اشار لى بالخروج ,اليس كذلك يا حبيبى ؟ 361 00:24:07,440 --> 00:24:11,274 ان هلاك منطقتنا سيكون بسبب رقم 62 ال مابوت... 362 00:24:11,680 --> 00:24:14,114 عنده بنات بالمصيدة 363 00:24:14,320 --> 00:24:17,596 فى الحقيقة ,سمعت السيدة بيبمارش تتبادل الكلمات الجارحة مع السيد مابوت 364 00:24:17,800 --> 00:24:21,475 قبل الليلة الماضية ,حول تصرفاتهم 365 00:24:21,920 --> 00:24:23,194 هل لى ان اسال...و 366 00:24:23,960 --> 00:24:27,555 هل هناك علاقة بين الرجل القتيل والسيدة بيبمارش ؟ 367 00:24:28,360 --> 00:24:32,558 - لا اظن ذلك - هذا غير عادى ايضا 368 00:24:33,120 --> 00:24:35,918 اذن ,فلقد اتى هنا فقط لكى يموت ,اليس كذلك ؟ 369 00:24:39,360 --> 00:24:41,316 السيدة بيبمارش هادئة ,كفأر الكنيسة 370 00:24:41,520 --> 00:24:43,192 - أليس كذلك يا ماثيو ؟ - نعم 371 00:24:43,400 --> 00:24:45,038 لم نسمع اى شئ 372 00:24:45,240 --> 00:24:48,312 لقد اخبرت المحقق الآخر كل شئ , لا اعرف لماذا تحققون معنا ثانية ؟ 373 00:24:48,520 --> 00:24:50,599 هل غادرت منزلها فى الحادية عشر 374 00:24:50,600 --> 00:24:52,459 يوم الجريمة وعادت فى الثالثة ؟ 375 00:24:52,600 --> 00:24:54,795 نعم ,هذا هو روتينها اليومى ,وكل الناس تعرفه 376 00:24:55,000 --> 00:24:57,798 وفى خلال هذا الوقت ,دخل السيد كارى المنزل 377 00:24:58,000 --> 00:24:59,672 ولقى حتفه 378 00:24:59,960 --> 00:25:03,270 اخبرينى من فضلك ,قبل صراخ الفتاة 379 00:25:03,680 --> 00:25:06,194 هل سمعتم اى اصوات مقاومة ؟ 380 00:25:06,720 --> 00:25:08,073 نحن لا نعرف هذا الرجل 381 00:25:08,280 --> 00:25:10,953 ومكاتبنا خلف المنزل ايها الملازم 382 00:25:11,160 --> 00:25:12,434 فنحن اكادميين ,كما تعلم... 383 00:25:12,640 --> 00:25:15,074 ولم نسمع شئ انا و اخى خلال فترة الغداء 384 00:25:15,280 --> 00:25:17,874 نحن نحب هذا الشارع لهدوءه ايضا 385 00:25:18,200 --> 00:25:22,113 المشكلة الوحيدة التى تواجهنا هى السيدة هيمينجز 386 00:25:22,640 --> 00:25:24,153 سيدة القطط ؟ 387 00:25:24,360 --> 00:25:27,158 هى قد تظهر بشكل المغفل العجوز الابله,سيدى الملازم 388 00:25:27,360 --> 00:25:31,433 ولكن اكشط السطح , ستجد امراة سماويًة عجوز لعينة ,صدقنى 389 00:25:32,280 --> 00:25:33,838 راشيل ,يجب ان نعود للعمل 390 00:25:34,040 --> 00:25:36,793 نعم ,يوم سعيد يا سادة 391 00:25:37,680 --> 00:25:39,432 - يومك سعيد سيدتى - Good day. 392 00:25:45,400 --> 00:25:47,356 حسنا ,هو كأى شارع فى لندن 393 00:25:47,560 --> 00:25:49,879 ملئ بالناس الذين يعيشون فى حالهم 394 00:25:49,880 --> 00:25:51,459 بينما يكرهون بعضهم البعض 395 00:25:51,640 --> 00:25:55,076 اريدكم ان تعرفوا اننى كنت اود القول باننا نعانى من اختراق 396 00:25:55,280 --> 00:25:57,316 ولكنه العكس فى الحقيقة 397 00:25:57,520 --> 00:26:00,590 تبين ان اسم كارى مزيف ,والميتروبوليتان ..., 398 00:26:00,600 --> 00:26:03,798 وشركة التامين ليس لهم وجود اطلاقا 399 00:26:04,000 --> 00:26:06,275 هل اكتشفتم شئ أخر على القتيل ؟ 400 00:26:06,480 --> 00:26:10,268 ملصقات على ملابسه ,او محفظة ؟ 401 00:26:10,480 --> 00:26:14,393 كل الملصقات قد ازيلت ,ولا علم لنا مطلقا بهويته 402 00:26:14,600 --> 00:26:15,919 هذا شئ غريب جدا 403 00:26:16,120 --> 00:26:17,957 هل استطيع المشى معك لحظة ؟ 404 00:26:17,960 --> 00:26:21,032 شخص ما راى شئ ما ,اتذكر ؟ 405 00:26:21,040 --> 00:26:21,885 نعم ,بالطبع 406 00:26:23,240 --> 00:26:25,030 حسنا دعنا نمشى هنا 407 00:26:25,040 --> 00:26:28,330 الى الخلف من السيد والسيدة بلاند 408 00:26:32,000 --> 00:26:33,638 لا استطيع تمييزة ,اتعرفة يا جو ؟ 409 00:26:36,320 --> 00:26:37,958 لا ,كنت اتمنى معرفته 410 00:26:38,160 --> 00:26:40,674 وليس لنا دخل بالسيدة العمياء 411 00:26:40,920 --> 00:26:43,036 انت تقرا عن جرائم القتل ,اليس كذلك ؟ 412 00:26:43,240 --> 00:26:45,595 جاك المغتصب ,عر ائس فى حمام سميث 413 00:26:45,800 --> 00:26:48,997 ثم تظنون اننا كنا هناك 414 00:26:49,200 --> 00:26:50,474 وشاهدنا شيئا 415 00:26:50,480 --> 00:26:52,695 اوقفتها فى بعض الاحيان ,او لم اوقفها 416 00:26:52,700 --> 00:26:54,279 على الاقل اساعد البوليس 417 00:26:54,300 --> 00:26:58,393 والان احد جيراننا ولم نستطع المساعدة 418 00:26:56,240 --> 00:26:58,793 ولم ننظر خارج النافذة فى الوقت المناسب 419 00:26:58,880 --> 00:27:01,917 سوف تجد دائما ان هناك عنصر الحظ فى عمل البوليس 420 00:27:02,160 --> 00:27:05,960 مثل شهود راوا الحادث من الشباك وقت الجريمة 421 00:27:05,995 --> 00:27:10,590 هذا ما اعنية ,الحظ ,مثل الوقوع فى الحب 422 00:27:11,360 --> 00:27:13,999 انه الحظ ان تكون هناك فى نفس الوقت 423 00:27:14,000 --> 00:27:17,756 التى تكون هى هناك ايضا ,وقد جمعكم الحظ. 424 00:27:18,480 --> 00:27:20,919 واين قابلت زوجك يا سيدة بلاند ؟ 425 00:27:20,920 --> 00:27:25,045 حسنا لقد كانت ممثلة وقتئذ, اليس كذلك؟ وانا كنت وقتها فقير 426 00:27:25,080 --> 00:27:29,840 وقد صادف ان فاليرى كانت تلعب دورها فى دوفر ,اليس كذلك ؟ 427 00:27:29,875 --> 00:27:32,439 وكنا دائما نذهب الى نفس الحانة بعد العرض 428 00:27:32,440 --> 00:27:36,831 وبالصدفة ,ذهبت الى هناك بعد خروجى من المنزل ,وهنا طرق الحظ 429 00:27:38,240 --> 00:27:40,119 هايل 430 00:27:40,120 --> 00:27:43,839 كل هذا جميل ,ولكن هل لنا ان نعود الى التحقيق 431 00:27:43,840 --> 00:27:46,599 لماذا لم تذهب للعمل يوم جريمة القتل ؟ 432 00:27:46,600 --> 00:27:50,195 انا تقريبا متقاعد. 433 00:27:51,000 --> 00:27:56,080 انا فقط اخذ السيارة لابقى نفسى مشغولا , ولكن فاليرى ورثت جيدا 434 00:27:56,115 --> 00:27:57,919 جزء لاباس به من المال 435 00:27:57,920 --> 00:28:01,754 كثيرا فى الحقيقة ,من عائلتها الكندية 436 00:28:02,360 --> 00:28:04,319 عفوا ,هل انت من كندا ؟ 437 00:28:04,320 --> 00:28:06,799 حسنا ,انا لم اعش هناك منذ ,كم؟ 438 00:28:06,800 --> 00:28:08,799 تقريبا حوالى 20 سنة 439 00:28:08,800 --> 00:28:09,839 اهى 20 ؟ 440 00:28:09,840 --> 00:28:12,759 لقد فقدت لهجتها عندما ذهبت الى مدرسة الدراما 441 00:28:12,760 --> 00:28:13,719 اه 442 00:28:13,720 --> 00:28:17,159 ومع الفلوس لاداعى للعمل 443 00:28:17,160 --> 00:28:18,199 هذا جزء من الحظ 444 00:28:18,200 --> 00:28:21,159 حظ ثانية,انه فى كل مكان 445 00:28:21,160 --> 00:28:24,997 - الحظ يطرق - الحظ يطرق ,اترين 446 00:28:26,080 --> 00:28:29,765 رغم انه لم يطرق باب هذا المسكين 447 00:28:29,800 --> 00:28:33,359 انه تخطانا ,والا كنا مقتولين ,اليس كذلك ؟ 448 00:28:33,360 --> 00:28:34,479 او كامل الحى 449 00:28:34,480 --> 00:28:38,031 سيدة القطط تكافح للبقاء ,ان اردت رايى 450 00:28:38,760 --> 00:28:41,359 بيبمارش تعيش فى عالمها الخاص بها 451 00:28:41,360 --> 00:28:44,911 وعائلة وترهاوس تعيش فى هدوء جدا 452 00:28:45,080 --> 00:28:48,639 هش, هش,ان فهمت ما اقصد. 453 00:28:48,640 --> 00:28:51,559 لا ,انا لا اعرف القتيل ,اسف 454 00:28:51,560 --> 00:28:53,959 انا لا اعرف ماذا تقصد ,سيد مابوت 455 00:28:53,960 --> 00:28:56,759 انا لا اثق فى الناس التى تقرا او تكتب الكتب ,سيد بوارو 456 00:28:56,760 --> 00:28:59,799 انهم مثل قوم اخذوا العالم عندهم ووضعوه فى فوضى من عندهم. 457 00:28:59,800 --> 00:29:03,309 هل كنت هنا وقت الغداء يوم الجريمة ؟ 458 00:29:03,440 --> 00:29:06,919 لقد كنت هنا ,رغم ان هذا غير عادى حيث اتغيب بالاسبوع عن هنا 459 00:29:06,920 --> 00:29:10,630 واترك كل شئ للمربية ,لان زوجتى توفيت 460 00:29:11,400 --> 00:29:14,039 انا اعمل فى مدفعيى ارمسترونج بيننا عقود مع الفرنسيين 461 00:29:14,040 --> 00:29:16,799 واقضى معظم الاسابيع هناك 462 00:29:16,800 --> 00:29:20,512 ان بلدك غير مستعدة للحرب مثل بلدنا يا سيد بوارو 463 00:29:20,520 --> 00:29:21,879 انا بلجيكى ولست فرنسى 464 00:29:21,880 --> 00:29:23,039 - احقا ؟ - نعم 465 00:29:23,040 --> 00:29:28,353 ياالهى ,ان بلجيكا لن تدوم اسبوعا لو اشتعلت الحرب,اليس كذلك ؟ 466 00:29:28,880 --> 00:29:32,279 هل زارك احد الاسبوع الماضى لكى يبيعك تامين ؟ 467 00:29:32,280 --> 00:29:35,519 لقد اخبرت ضابطك بكل هذا ,لا. 468 00:29:35,520 --> 00:29:38,479 ولم اسمع اصوات مقاومة اوشئ من هذا القبيل. 469 00:29:38,480 --> 00:29:40,839 هل استطيع ان اعرض عليك صور بعض الساعات ؟ 470 00:29:40,840 --> 00:29:43,039 لقد تركتهم بالداخل ,هل يمكن ان تصحبنى ؟ 471 00:29:43,040 --> 00:29:46,039 لماذا علىً ان انظر الى ساعات ؟ 472 00:29:46,040 --> 00:29:49,750 لترى ان كنت تستطيع التعرف عليهم , ان لهم دور محورى فى جريمة القتل 473 00:29:50,200 --> 00:29:52,994 حسنا ,ان كان ولابد 474 00:29:57,840 --> 00:29:59,959 اريدك ان تتحقق من هذا الشخص يا صديقى 475 00:29:59,960 --> 00:30:02,919 انا اقوم به بالفعل ,يقوم بسفريات منتظمة عبر القارات 476 00:30:02,920 --> 00:30:04,999 انه مثالى لما نبحث عنه ولكن 477 00:30:05,000 --> 00:30:07,199 ولكنه يساعد فى تسليح فرنسا , وهو بالكاد المانى الولاء 478 00:30:07,200 --> 00:30:10,879 حرف <م> فى خطاب الانسة فيونا قد يشير الى مابوت 479 00:30:10,880 --> 00:30:14,753 مابوت يقطن المنزل رقم 62 وليس 61 يابوارو 480 00:30:15,640 --> 00:30:17,199 <نعم ,هذا صحيح 481 00:30:17,200 --> 00:30:19,079 ساتحقق من المعاملات المالية ل بلاند ايضا 482 00:30:19,080 --> 00:30:21,279 لاتأكد انهم حصلوا على الربح المفاجئ بالطريقة التى قالوها 483 00:30:21,280 --> 00:30:23,439 ولم تحول اليهم عن طريق اى بنك عالمى 484 00:30:23,440 --> 00:30:26,268 نعم 485 00:30:38,960 --> 00:30:42,239 أهذه حديقة الانسة بيبمارش ؟ 486 00:30:42,240 --> 00:30:43,879 هل تحاول ان تعرف من الذى قتل الرجل ؟ 487 00:30:43,880 --> 00:30:47,433 نعم ,هل كنتم تلعبون هنا يوم قتل هذا الرجل يا انساتى ؟ 488 00:30:47,960 --> 00:30:51,199 مربيتنا اقعدتنا لمدة يومين وكانت تضرب القطط 489 00:30:51,200 --> 00:30:52,159 اه 490 00:30:52,160 --> 00:30:54,319 لذا فقد حبستنا ,وافتقدنا كل المرح. 491 00:30:54,320 --> 00:30:57,839 <اذن انت اسمك جينى 492 00:30:57,840 --> 00:30:59,479 وانت ,ما اسمك يا انسة ؟ 493 00:30:59,480 --> 00:31:01,399 ماى 494 00:31:01,400 --> 00:31:02,639 وما اسمك ؟ 495 00:31:02,640 --> 00:31:03,879 هيركيول بوارو 496 00:31:03,880 --> 00:31:07,548 هذا ليس أسم ,انه ضوضاء 497 00:31:09,160 --> 00:31:14,678 انسة جينى ,وماى ,هل لكم ان تساعدا بوارو ؟ 498 00:31:20,040 --> 00:31:22,390 شكرا 499 00:31:27,560 --> 00:31:30,959 انا كنت مع البوليس فى اثناء هذا سيد بوارو 500 00:31:30,960 --> 00:31:32,399 <نعم يا انسة 501 00:31:32,400 --> 00:31:36,480 وانا لم اقوم بالاتصال التليفونى لطلب خدمات الانسة شيلا ويب 502 00:31:36,515 --> 00:31:39,479 هل استعنت من قبل بسكرتيرة من مكتب كافيندش ؟ 503 00:31:39,480 --> 00:31:42,719 قد اكون فقدت نظرى خلال ال 15 عاما الماضية ,ياسيدى ...و, 504 00:31:42,720 --> 00:31:44,799 ولكنى لم افقد اكتفائى الذاتى 505 00:31:44,800 --> 00:31:47,279 هل لم يسبق لك التعامل من قبل مع هذا المكتب ؟ 506 00:31:47,280 --> 00:31:51,072 انا حقا اعرف مكانه لانى امر امامه كل يوم , 507 00:31:51,280 --> 00:31:53,799 وبعض من السكرتيرات قد ياتوا الىً لتصويرهم 508 00:31:53,800 --> 00:31:56,839 مع محبوبيهم ,ولكن ابعد من هذا ...ام 509 00:31:56,840 --> 00:32:00,429 السيد رايت فنان موهوب جدا 510 00:32:00,680 --> 00:32:03,879 انا اؤمن بهذا. 511 00:32:03,880 --> 00:32:06,759 احدى الساعات التى وجدناها فى منزلك مفقودة 512 00:32:06,760 --> 00:32:10,960 ساعة صغيرة محفور عليها اسم <روزمارى>... 513 00:32:10,995 --> 00:32:12,719 لو سمحت لى سيدى المفتش 514 00:32:12,720 --> 00:32:16,508 انسة بيبمار ,هل لك ان تقولى لى , ان كانت اصابتك بمرض الجلوكوما 515 00:32:17,680 --> 00:32:20,279 ناتج عن اصابة ,ام وراثية ؟ 516 00:32:20,280 --> 00:32:23,599 كنت اقود سيارة اسعاف فى الغابة اثناء الحرب 517 00:32:23,600 --> 00:32:27,279 واصبت بعمى مؤقت جراء انفجار قنبلة 518 00:32:27,280 --> 00:32:31,680 وبعد ان اسيعدت بصرى ,بدأ يتدهور تدريجيا 519 00:32:31,715 --> 00:32:35,231 - تعاطفى معك - انا لا ابحث عن التعاطف ,سيدى 520 00:32:36,720 --> 00:32:37,799 لا. 521 00:32:37,800 --> 00:32:40,559 الانسة مارتندال من هنا يا سادة ,ولكن انتبهوا لخطواتكم 522 00:32:40,560 --> 00:32:44,189 هنا روايات رومانسية لم تنتهى بعد , مطروحة فى انحاء المكان ,اليس كذلك يابنات ؟ 523 00:32:45,560 --> 00:32:47,799 - التحقيق غدا ,سيدى المفتش... - نعم 524 00:32:47,800 --> 00:32:49,719 كم تريدنا مبكرا غدا هناك ؟ 525 00:32:49,720 --> 00:32:52,919 فقط ,كلنا متوترات ونريد ان ينتهى هذا دون ان نصاب بالعجز 526 00:32:52,920 --> 00:32:54,439 اليس كذلك يا انسة مارتندال ؟ 527 00:32:54,440 --> 00:32:58,991 انها ليست مباراة كرة يا نورا , انه تحقيق جادى وقانونى 528 00:32:59,520 --> 00:33:02,119 انا اعرف ,انه مثل الشنق العام . 529 00:33:02,120 --> 00:33:05,159 انا آسفة يا سادة ,تفضلوا بالدخول 530 00:33:05,160 --> 00:33:08,639 هل لى ان اقدم هيركيول بوارو 531 00:33:08,640 --> 00:33:09,519 اهلا 532 00:33:09,520 --> 00:33:11,399 <اهلا ياانسة ,شكرا 533 00:33:11,400 --> 00:33:13,839 لقد نسخت مقالة العام الماضى عن الشنق العام 534 00:33:13,840 --> 00:33:16,439 وكانت مثيرة ,وتعجبت لماذا يحاولون منع نشر مثل هذه المقالات 535 00:33:16,440 --> 00:33:18,559 نعم ,شكرا يا نورا 536 00:33:18,560 --> 00:33:22,039 انسة مارتندال هل لك ان تعيدى قصة الاتصال التليفونى ...من 537 00:33:22,040 --> 00:33:24,959 من هذا الشخص الذى ادعى انه الانسة بيبمارش ؟ 538 00:33:24,960 --> 00:33:30,160 نعم ,نعم,لقد كنت جالسة هنا عندما اتى الاتصال ...و 539 00:33:30,195 --> 00:33:33,079 وقمت بتسجيل ملاحظة فى السجل ,ثم ... 540 00:33:33,080 --> 00:33:37,560 انسة ,لو سمحت لى ,هل تقومون بطباعة للسيد "جارى جريجسون" ؟ 541 00:33:37,595 --> 00:33:41,685 Yes. نعم ,لقد كنت سكرتيرته الخاصة. 542 00:33:41,720 --> 00:33:44,439 وقد اسست هذا المكتب باموال تركها لى قبلا وفاته 543 00:33:44,440 --> 00:33:47,439 ولكنى قارئ معجب به جدا ,ياانسة 544 00:33:47,440 --> 00:33:52,639 انا مازلت ادير عقاره ,وكل اوراقه هنا ,المنشورة والغير منشورة 545 00:33:54,480 --> 00:33:56,639 "Bachelors In Peril".بكالوريوس فى بيرل 546 00:33:56,640 --> 00:33:58,559 بالتأكيد احدى روائعة 547 00:33:58,560 --> 00:34:00,039 علشان خاطر ربنا ارحمنا 548 00:34:00,040 --> 00:34:04,397 اللغز الاكثر فتنه ,ولكنه لم يشوش على بوارو 549 00:34:06,080 --> 00:34:07,439 "القطار فى المحطة " 550 00:34:07,440 --> 00:34:11,115 نعم ,شعر الشارب على كأس الكوكتيل 551 00:34:12,240 --> 00:34:16,640 ثلاثة ازواج من الاحذية مقاي 6 , كلها مصصم للرمى من الرائحة 552 00:34:16,675 --> 00:34:19,159 ولكن ليس هيركيول بوارو... 553 00:34:19,160 --> 00:34:23,033 هل هناك امكانية للعودة الى عمل البوليس الحقيقى ؟ 554 00:34:26,880 --> 00:34:29,959 - كيف كانت ظهيرتك ؟ - بائسة 555 00:34:29,960 --> 00:34:33,499 الانسة مارتندال تشك بى مثل البوليس 556 00:34:33,534 --> 00:34:37,039 هل صديقك المرح القصير اكتشف شيئا بعد ؟ 557 00:34:37,040 --> 00:34:40,039 ان طلبتى رايى ,فانى ارى ان بيبمارش قد كذبت بشان انها لم تتصل 558 00:34:40,040 --> 00:34:41,279 هذا ما فكرت فيه 559 00:34:41,280 --> 00:34:43,679 الجثة كانت فى بيتها ,ةالساعة من السهل ان تخفيها 560 00:34:43,680 --> 00:34:47,189 ومهما كان من سرقها ,فلابد ان يكون هناك صلة لان...لان 561 00:34:52,960 --> 00:34:55,629 ماذا ستفعلين هذا المساء ؟ 562 00:34:56,280 --> 00:34:57,759 اتحاشى الناس 563 00:34:57,760 --> 00:35:01,079 اه ,انا ايضا 564 00:35:01,080 --> 00:35:03,239 لابد لى من اعود الى القسم , ولكن بعد ذلك ,هل من الممكن ...اه, 565 00:35:03,240 --> 00:35:06,918 ان نتحاشى الناس معا ؟ 566 00:35:08,240 --> 00:35:12,079 - نعم - جيد 567 00:35:12,880 --> 00:35:16,760 "كيف اصبحت عمياء؟" , "اين وقعت فى الحب؟", 568 00:35:16,795 --> 00:35:18,959 "ماهى افضل روايات جارى جريجسون لديك ؟ 569 00:35:18,960 --> 00:35:21,759 بحق الله ,مافائدة هذه الاسئلة فى تحقيقنا ؟ 570 00:35:21,760 --> 00:35:24,039 - ربما لاشئ - اذن ,لماذا تسألهم ؟ 571 00:35:24,040 --> 00:35:26,519 - لجمع المعلومات - اى معلومات ؟ 572 00:35:26,520 --> 00:35:31,045 عمل البوليس هو :الحقائق ,الدوافع ,الادلة ,وليست الترهات 573 00:35:31,080 --> 00:35:34,920 كيف حلت اى قضية فى بلجيكا عندما كنت المسئول ؟ 574 00:35:34,955 --> 00:35:36,959 من خلال الانصات والملاحظة 575 00:35:36,960 --> 00:35:40,796 وتم حل كل القضايا ,اؤكد لك,انسة 576 00:35:41,360 --> 00:35:44,839 لقد كان يوما طويلا ,انا اسف هل اقوم بتوصيلك الى فندقك ؟ 577 00:35:44,840 --> 00:35:48,760 نعم ,شكرا ,ولكن اهناك اى فندق توصى به لى يا سيدى المفتش ؟ 578 00:35:48,795 --> 00:35:51,199 لانه لم يكن لدى الوقت لعمل حجز 579 00:35:51,200 --> 00:35:55,432 وكذلك اريد ان اتصل بخادمى جورج ليرسل لى الحقيبة 580 00:35:56,280 --> 00:36:00,068 Yes, اعرف واحد جيد "المسافرون" وسارسل لك شرابا. 581 00:36:00,920 --> 00:36:03,199 - هل ستاتى ؟ - هل ستوصلنى الى القلعة ؟ 582 00:36:03,200 --> 00:36:07,072 بالطبع ,انت هنا لمتعة بوار 583 00:36:13,280 --> 00:36:17,592 نحن سنقوم بحملة عن شخص مفقود "كارى" صور فى الجرائد 584 00:36:18,360 --> 00:36:20,839 فى المحطات ,فى كل مكان 585 00:36:20,840 --> 00:36:24,279 "شخص ما قد راى شئ ما" 586 00:36:24,280 --> 00:36:27,833 سيدى ,هذا البار ,ألديه قائمة بالمشروبات ؟ 587 00:36:27,840 --> 00:36:31,079 هذه افضل بيرة فى الساحل الجنوبى كله 588 00:36:31,080 --> 00:36:34,079 المفتاح الآن ,هو معرفة هوية القتيل . 589 00:36:34,080 --> 00:36:36,879 هل هذا افضل فندق فى دوفر؟ 590 00:36:36,880 --> 00:36:40,793 نعم ,دعنا نرى بعضها شيرى 591 00:36:44,640 --> 00:36:46,399 على ما تضحك ؟ 592 00:36:46,400 --> 00:36:50,080 على بوارو ,لقد تركته فى فندق المسافرون , الحانة تبدو مثل كعكة صغيرة فى دكان 593 00:36:50,115 --> 00:36:52,279 انه يحاول ابقائه هناك ,ولكنه سيصاب بنوبات لو ظل 594 00:36:52,280 --> 00:36:55,518 هناك او فكر فى البقاء. 595 00:36:56,480 --> 00:36:59,433 انه لطيف ان اراك تضحك 596 00:37:02,760 --> 00:37:06,474 هل ستخبرنى عن الفتاة التى ماتت, فيونا ؟? 597 00:37:07,760 --> 00:37:10,554 فيونا ؟ 598 00:37:11,840 --> 00:37:14,839 وبعد ذلك, استخبرينى عنك ؟ 599 00:37:23,000 --> 00:37:25,635 سيدى 600 00:37:26,280 --> 00:37:30,485 الو ,هل هذا فندق القلعة ,حسن 601 00:37:30,520 --> 00:37:34,037 هل هناك جناح متاح لعدة ايام ؟ 602 00:37:34,320 --> 00:37:36,199 نعم ,هيركيول بوارو 603 00:37:36,200 --> 00:37:39,472 لا,لا هيركيول 604 00:37:39,480 --> 00:37:44,805 نعم ,بوا...هذا سيفى بالغرض مرسى 605 00:37:44,840 --> 00:37:49,560 اقول لك يا بوارو ,شيلا ويب ,هى التى اتصلت ب مارتندال 606 00:37:49,595 --> 00:37:51,319 ولكن لا يوجد سبب لهذا 607 00:37:51,320 --> 00:37:53,639 لايجد دليل ,ولكن يوجد هذا .. 608 00:37:53,640 --> 00:37:58,000 ولكن فى ظنى ,انه ما ان نجد الدليل ,فسوف يشير اليها 609 00:37:58,035 --> 00:38:00,199 ولكن الا تظن ,مثل الادميرال هاملنج ,...انه 610 00:38:00,200 --> 00:38:03,990 ان القاتل له صلة بحادثة سرقة المستندات ؟ 611 00:38:04,720 --> 00:38:09,085 شكرا ,سيدى ,الى اللقاء 612 00:38:09,120 --> 00:38:14,114 لا ,لااظن ,هذا كلام البحرية , لانهم يربطون كل شئ بالحرب القادمة 613 00:38:14,840 --> 00:38:16,319 لن تكون هناك حرب 614 00:38:16,320 --> 00:38:19,199 ولكنى اظن ان الرجل له علاقة بشيلا ويب 615 00:38:19,200 --> 00:38:22,079 لقد رتبت للقائه هناك ,وقتلته 616 00:38:22,080 --> 00:38:24,199 ولكن ,ما الدافع ,سيدى ؟ 617 00:38:24,200 --> 00:38:28,079 الساعة ,والاربعة 13 ,و الروزمارى ,كل هذا سيشير عليها 618 00:38:28,560 --> 00:38:31,439 لقد رايت بنات مثلها من قبل ,وكلهن مناورات 619 00:38:31,440 --> 00:38:35,718 ودعنا نرى ما ستفعلة تحت الضغط فى التحقيق غدا 620 00:38:39,760 --> 00:38:43,271 انى متبناه ,ليس لى احد 621 00:38:44,720 --> 00:38:48,398 لقد يبنانى زوجين عجوزين لا اولاد لهما, 622 00:38:50,000 --> 00:38:52,669 وهم موتى الان 623 00:38:54,560 --> 00:38:58,113 فى اوقات كهذه ,كنت اتمنى ان يكون لى عائلة واذهب الى منزلى 624 00:39:00,560 --> 00:39:03,439 هل لك حبيب ؟ 625 00:39:03,440 --> 00:39:05,879 لا 626 00:39:05,880 --> 00:39:09,433 - البضاعة غير رائجة. - لا اظن ذلك 627 00:39:16,560 --> 00:39:20,318 لقد تحدثت عن فيونا كما لم يتحدق احد الىً. 628 00:39:31,680 --> 00:39:34,235 هذا جميل 629 00:39:34,600 --> 00:39:37,713 هذا جميل ,يا كولن 630 00:39:50,040 --> 00:39:50,959 اه 631 00:39:50,960 --> 00:39:52,279 ما الامر ؟ 632 00:39:52,280 --> 00:39:54,999 لقد وضعوا براز القطة على الحصيرة ثانية 633 00:39:55,000 --> 00:39:59,200 <هؤلاء الناس خنازير ,هم خنازير 634 00:39:59,235 --> 00:40:02,789 <ساحضر مكنسة وفرشاة لتنظيفها 635 00:40:03,680 --> 00:40:08,840 ميف ابدو ,هل الاحمر زائد ؟ لا اريد ان ابدو كشخصية مريبة 636 00:40:08,875 --> 00:40:11,799 التحقيق سيكون ملئ بالمحققين الذين يحدقون فى الوجوة 637 00:40:11,800 --> 00:40:14,239 وسوف يفحصون ويتفحصون اى علامات مخفية 638 00:40:14,240 --> 00:40:16,759 وهذا ما حدث فى حالة جارى جرجسون فى قصة "الموت المغبر" 639 00:40:16,760 --> 00:40:19,759 - هل تذكرين هذا يا انسة مارتندال ؟ - شكرا يا نورا ,نعم ,اذكر 640 00:40:19,760 --> 00:40:22,519 هكذا يمسكون بالقاتل ,يثيرونه حتى تصيبه لوثة عصبية 641 00:40:22,520 --> 00:40:25,999 هل ستنغزيننى اذا بدأت بالتشنج اللاارادى يا انسة مارتندال ؟ 642 00:40:26,000 --> 00:40:29,712 انى قلقة بخصوص التشنج اللاارادى ,لقد كان عادة عند امى 643 00:40:34,120 --> 00:40:37,239 هل لمعت حذائى يا فاليرى ؟ 644 00:40:37,240 --> 00:40:40,751 هل لمعت حذائى 645 00:40:40,960 --> 00:40:44,953 اسف ,لااريد ان تفوتنى كلمة فى هذا التحقيق. 646 00:40:46,000 --> 00:40:48,639 - على الباب الخلفى - شكرا 647 00:40:48,640 --> 00:40:49,919 انا لا اريد الذهاب يا جو 648 00:40:49,920 --> 00:40:52,039 البسى معطفك 649 00:40:52,040 --> 00:40:55,392 البسيه 650 00:40:59,160 --> 00:41:01,749 هيا يابنات 651 00:41:03,560 --> 00:41:07,037 افضل مكان فى البيت 652 00:41:15,560 --> 00:41:19,725 - شيلا ,ستكون الامور بخير - لا,لا 653 00:41:19,760 --> 00:41:23,389 ما الامر ؟كل شئ على ما يرام انهم جافين فى التحقيق 654 00:41:24,200 --> 00:41:27,199 فقط دعى الحقائق تنساب خارجا 655 00:41:28,560 --> 00:41:32,239 هذا وصلنى هذا الصباح 656 00:41:38,600 --> 00:41:40,959 لقد استقبلت اتصال من السيدة بيبمارش 657 00:41:40,960 --> 00:41:43,639 حوالى الساعة الثانية الا الربع فى وقت الغداء 658 00:41:43,640 --> 00:41:45,999 لقد كانت مهتمة بوجة خاص 659 00:41:46,000 --> 00:41:48,159 بالاستعانة بخدمات موظفتى الانسة شيلا ويب 660 00:41:48,160 --> 00:41:50,519 دونت الملاحظة فى السجل ورتبت مع الانسة شيلا 661 00:41:50,520 --> 00:41:52,479 بعض مقابلات هذه الظهيرة 662 00:41:52,480 --> 00:41:55,279 لم اكن انا التى اتصلت بمكتب كافيندش 663 00:41:55,280 --> 00:41:59,176 انا اؤكد لك اننى وصلت منزلى بعد انتهاء عملى بعد الثالثة مباشرة 664 00:41:59,211 --> 00:42:03,072 ووجدت شلبة صغيرة فى غرفة الاستقبال تعانى من حالة هيستيرية 665 00:42:03,840 --> 00:42:08,280 ثم اندفعت الى الخارج واكتشفت وجود جثة خلف الكنبة. 666 00:42:08,315 --> 00:42:11,599 لقد قضيت فترة راحة الغداء وحدى 667 00:42:11,600 --> 00:42:13,639 فى مقهى صغير فى ركن الحى 668 00:42:13,640 --> 00:42:16,039 وكان علىً العودة حوالى الثانية والربع 669 00:42:16,040 --> 00:42:19,834 ثم غادرت فورا الى ويلبرهام الهلالى 670 00:42:21,440 --> 00:42:24,199 دخلت المنزل حسب التعليمات, 671 00:42:24,200 --> 00:42:28,036 لاحظت ان كل الساعات فى غرفة الاستقبال , حسنا كلها غير مضبوطة 672 00:42:29,560 --> 00:42:33,238 وقد شعرت بالحيرة وفحصت ساعة يدى ,...ثم 673 00:42:33,240 --> 00:42:37,280 ثم رايت ساقى الرجل الميت تبرز من خلف الكنبة 674 00:42:37,315 --> 00:42:40,119 لو سمحت المحكمة ,اريد قراءة اقوال 675 00:42:40,120 --> 00:42:43,796 من تقرير الطبيب الشرعى والذى تسلمته الان 676 00:42:45,400 --> 00:42:49,360 بعد الفحص الدقيق لمحتويات معدة القتيل.., 677 00:42:49,395 --> 00:42:53,235 استنتج انه لم يتناول الغداء ,ولكنه تناول شرابا 678 00:42:53,270 --> 00:42:57,075 وهذا الشراب قد تم خلطه بمادة "الكلورال هيدرات" 679 00:42:58,080 --> 00:43:01,199 عملية تسمى "ميكى فين" سيدى القاضى "الشراب المزغول" 680 00:43:01,200 --> 00:43:04,755 لقد تم تخديره قبل طعنه 681 00:43:09,200 --> 00:43:11,679 هل تريدى المجئ وتتناولى قدح من الشاى ,يا عزيزتى ؟ 682 00:43:11,680 --> 00:43:12,719 لا ,شكرا. 683 00:43:12,720 --> 00:43:15,599 لابد انها كانت صدمة رهيبة. 684 00:43:15,600 --> 00:43:19,673 حسنا ,لو اردت فنجان شاى , فانا اسمى فال فى المنزل رقم 61 هه 685 00:43:21,120 --> 00:43:23,948 شكرا 686 00:43:32,960 --> 00:43:36,839 كم المدة بين تخدير السيد كارى بالكلورهيدرات وبين طعنة ؟ 687 00:43:37,600 --> 00:43:40,759 الطبيب يقول ان تاثير العقار يمكن ان يظل حتى 4 ساعات 688 00:43:40,760 --> 00:43:44,279 اذن ,بالتأكيد تم تخديره فى مكان اخر 689 00:43:44,360 --> 00:43:47,239 ثم اخذ الى رقم 19 فى ويلبرهام الهلالى 690 00:43:47,240 --> 00:43:48,919 دعنا نناقش هذا عند عودتنا الى المركز يا بوارو 691 00:43:48,920 --> 00:43:50,239 سيدى المفتش هاردكاسل ؟ 692 00:43:50,240 --> 00:43:54,560 انه مثل ما قالت السيدة هيمينج ,لقد اتى الى هنا ليقتل فقط" 693 00:43:54,595 --> 00:43:56,119 - سيدى المفتش ؟ - ما الامر يا انسة ؟ 694 00:43:56,120 --> 00:43:57,279 اريد ان اتحدث معه 695 00:43:57,280 --> 00:43:59,439 انه عائد الى المركز الان ان اردت الاتصال به 696 00:43:59,440 --> 00:44:01,279 - ولكنى لا ارى كيف قالت...ه - نعم ,شكرا لك 697 00:44:01,280 --> 00:44:04,472 ما قالته قد لا يكون صحيحا 698 00:44:06,200 --> 00:44:09,359 لو ان كارى قتل فى مكان اخر, فهذا يضع بيبمارش فى الصورة ثانية 699 00:44:09,360 --> 00:44:10,439 مطلقا 700 00:44:10,440 --> 00:44:13,239 حتى المراة العمياء يمكن ان تطعن رجلا مخدرا فى القلب. 701 00:44:13,240 --> 00:44:15,799 وقت وفاته قد حدد بين الثانية والثالثة 702 00:44:15,800 --> 00:44:17,879 وعندى ملايين الشهود الذين 703 00:44:17,880 --> 00:44:21,397 شاهدوها فى هذا الوقت فى الاستوديو 704 00:44:22,200 --> 00:44:25,239 من الواضح انى ابالغ فى حماسى 705 00:44:25,240 --> 00:44:28,757 ولكن شيلا ويب وصلت هناك ,ما رايك فى هذا يا بوارو ؟ 706 00:44:29,840 --> 00:44:32,559 عن طريق عمل الاستدعاء بنفسها واتصالها بالانسة مارتندال 707 00:44:32,560 --> 00:44:35,039 ثم طعنت الشاب وعدلت الساعات 708 00:44:35,040 --> 00:44:38,519 انك لم ترها كم كانت مزعورة عندما اندفعت خاج المنزل يا هاردكاسل 709 00:44:38,520 --> 00:44:39,519 الم اكن ؟ 710 00:44:39,520 --> 00:44:42,997 وكم كانت تتعثر فى كل خطوة ,انظر لهذا 711 00:44:46,800 --> 00:44:48,119 تذكرى 4:13 ..و 712 00:44:48,120 --> 00:44:49,079 713 00:44:49,080 --> 00:44:50,599 هناك احد ما يحاول اخافتها..., 714 00:44:50,600 --> 00:44:51,439 سيدى المفتش 715 00:44:51,440 --> 00:44:53,679 الشئ الوحيد المفقود انها غير مكتوبة بالدم 716 00:44:53,680 --> 00:44:56,039 سيدى المفتش ,انها نورا برينت على الهاتف , تريد التحدث اليك 717 00:44:56,040 --> 00:44:57,399 بخصوص التحقيق 718 00:44:57,400 --> 00:45:00,759 وعندنا شخص ما يريد اعطاء معلومات عن القتيل 719 00:45:00,760 --> 00:45:02,999 اخبرها ان تتصل فيما بعد 720 00:45:03,000 --> 00:45:05,879 السيد بلاند ,تفضل 721 00:45:05,880 --> 00:45:07,439 اخشى ان المفتش مشغول الان سيدتى 722 00:45:07,440 --> 00:45:11,433 اريد ان اتحدث معه لان ما قالته قد لا يكون صحيحا. 723 00:45:12,440 --> 00:45:14,399 لقد كذبت فى التحقيق ,اترى ذلك 724 00:45:14,400 --> 00:45:17,439 انا اسف يا سيدتى ,ولكن هذا غير ممكن الان. 725 00:45:17,440 --> 00:45:18,759 سوف احضر اليكم 726 00:45:18,760 --> 00:45:21,639 لقد رايت هذا الرجل من قبل 727 00:45:21,640 --> 00:45:23,959 انا لا اعرفه ,ولكن ,ثم رايت البنت فى التحقيق 728 00:45:23,960 --> 00:45:25,599 اى بنت هذه ؟ 729 00:45:25,600 --> 00:45:27,999 البنت شيلا ويب 730 00:45:28,000 --> 00:45:31,800 انا بالتأكيد رايتها من قبل , كما لو كنت املك الحاسة السادسة 731 00:45:31,835 --> 00:45:34,719 وهو الشعور بشئ لم اعهده من قبل 732 00:45:34,720 --> 00:45:37,199 واين رايت الانسة ويب قبل هذا ؟ 733 00:45:37,200 --> 00:45:40,720 انا والسيدة بلاند كنا فى معرض الفنون الجميلة فى فندق القلعة. 734 00:45:40,755 --> 00:45:43,119 الان وقد اصبحت جيوبنا عميقة ,هاردكاسل 735 00:45:43,120 --> 00:45:45,239 اصبحوا يقوموا بدعوتنا الى مثل هذه الاشياء, 736 00:45:45,240 --> 00:45:48,199 وكانت شيلا ويب تتمشى خلال الاستراحة 737 00:45:48,200 --> 00:45:52,637 آتية من الطابق العلوى بصحبة رجل هذا الرجل 738 00:45:53,720 --> 00:45:56,239 - ومتى كان هذا ؟ - اليوم السابق للجريمة 739 00:45:56,240 --> 00:45:57,239 هل انت متأكد ؟ 740 00:45:57,240 --> 00:45:59,079 بالطبع هو متأكد ,ملازم رايس 741 00:45:59,080 --> 00:46:02,519 ليس كل واحد يفقد احكامه وتذوب امام وجه فتاة جميلة 742 00:46:02,520 --> 00:46:04,759 ماذا تريد قولة؟ 743 00:46:04,760 --> 00:46:08,271 شكرا لقدومك ,سيد بلاند 744 00:46:13,360 --> 00:46:15,799 انا استجوب قدراتك لتفكر باحترافية 745 00:46:15,800 --> 00:46:19,475 بشأن امراة شوهدت وانت تقبلها قبل جلسة التحقيق بلحظات 746 00:46:23,040 --> 00:46:25,709 هل نذهب ونتحدث اليها ؟ 747 00:46:27,600 --> 00:46:31,310 جينكز ,نريد النزول والذهاب الى الحى والعثور على الانسة شيلا ويب 748 00:46:35,760 --> 00:46:37,279 تظن انها فعلتها ,اليس كذلك ؟ 749 00:46:37,280 --> 00:46:40,279 عند هذه النقطة وفى هذا الوقت ,بوارو لم يحدد شيئا 750 00:46:40,280 --> 00:46:44,034 اوه,اهو كذلك ؟ انا اعرف انها ليست متورطة 751 00:46:45,120 --> 00:46:47,479 انا اعرف انها انسان جيد وتحتاج الى مساعدتنا 752 00:46:47,480 --> 00:46:52,349 العالم ملئ ب الناس الجيدون وقد فعلوا اشياء سيئة ,يا صديقى 753 00:47:02,520 --> 00:47:04,079 اذن الى اين تذهبين ؟ 754 00:47:04,080 --> 00:47:07,675 لا اعرف مكان للذهاب اليه, لا اعرف ما سوف افعله ,لا تلمسينى 755 00:47:10,360 --> 00:47:13,439 شيلا ,عودى للداخل 756 00:47:13,440 --> 00:47:15,639 انا لا اريدك ان تتبعنى ,لان كل شئ سيتوقف الان 757 00:47:15,640 --> 00:47:18,479 - عودى للداخل - الا تفهم ؟ 758 00:47:18,480 --> 00:47:21,989 عودى للداخل يا شيلا ,تعالى ,اهدئى 759 00:47:34,960 --> 00:47:37,319 ...لقد قالوا انها فى كابينة التليفون ..., 760 00:47:37,320 --> 00:47:38,519 ااااااااااااااه 761 00:47:38,520 --> 00:47:41,394 من هذا يا جينكنز ؟ 762 00:47:41,880 --> 00:47:44,559 انها نورا برينت سيدى ,لقد حاولت التحدث اليك مبكرا 763 00:47:44,560 --> 00:47:47,799 ارجوكم ,توقفوا ,لاتؤذوا فتياتى 764 00:47:47,800 --> 00:47:50,719 هل يمكنكم ان تنتهوا 765 00:47:50,720 --> 00:47:53,958 اوه ,نورا... 766 00:47:55,400 --> 00:47:58,519 حاول ان تتذكر كلماتها بالضبط , ماذا قالت نورا برينت لك يا عريف ؟ 767 00:47:58,520 --> 00:48:01,639 لقد قالت انها لا ترى بان ماقالته كان صحيحا 768 00:48:01,640 --> 00:48:03,039 وانها كانت تكذب فى التحقيق 769 00:48:03,040 --> 00:48:05,079 وهل كانت تقصد شيلا ويب بكلامها ؟ 770 00:48:05,080 --> 00:48:06,999 - أظن هذا - ولكنها لم تذكر اسمها ؟ 771 00:48:07,000 --> 00:48:10,199 ايها العريف جينكينز , هل انت متأكد ان هذه هى كلماتها بالظبط ؟ 772 00:48:10,200 --> 00:48:13,599 - ان هذا هام جدا - نعم,انا متأكد ,اظن ذلك 773 00:48:13,600 --> 00:48:17,395 وانا كنت مشغول ,كل واحد كان فى طريقه للخارج 774 00:48:17,880 --> 00:48:21,199 انسة مارتندال ,لقد شوهدت الانسة شيلا ويب مع القتيل ..., 775 00:48:21,200 --> 00:48:23,439 فى فندق القلعة فى اليوم السابق للجريمة 776 00:48:23,440 --> 00:48:24,799 فندق القلعة ؟ 777 00:48:24,800 --> 00:48:28,351 هذا قد يكون اثناء ساعات العمل , هل كانت هناك اى مواعيد فى الفندق ؟, 778 00:48:29,720 --> 00:48:32,359 غالبا ما يكون لديها مواعيد هناك. 779 00:48:32,360 --> 00:48:37,593 لديها عميل منتظم يقطن فى فندق القلعة 780 00:48:38,240 --> 00:48:41,916 وقد استعملت كلمة عميل بما تحمله الكلمة من معنى 781 00:48:42,280 --> 00:48:47,120 شيلا ويب, لديها عادة غير ملائمة الالفة مع بعض عملائنا الذكور 782 00:48:47,155 --> 00:48:50,680 بالاخص البروفسور بردى القاطن فى فندق القلعة 783 00:48:50,715 --> 00:48:54,311 والذى يطلب خدماتها على الاقل مرة كل اسبوع 784 00:48:56,080 --> 00:48:58,399 وقد اشترى لها هدايا, كما اعتقد 785 00:48:58,400 --> 00:49:00,759 ربما لاحظت ساعة يدها الفضية 786 00:49:00,760 --> 00:49:02,919 والتى لاتستطيع فتاة مثل شيلا ان تتحمل ثمنها 787 00:49:02,920 --> 00:49:04,679 <نعم ,يا انسة 788 00:49:04,680 --> 00:49:07,159 لذا لم اتفاجأ عندما اخبرتمونى انها شوهدت هناك...مع 789 00:49:07,160 --> 00:49:10,159 مع رجال آخرون فى الفندق 790 00:49:10,160 --> 00:49:11,999 هذا تلميح معيب 791 00:49:12,000 --> 00:49:15,079 اهو كذلك يا ملازم ؟ انت تعلم تأثير هذا 792 00:49:15,080 --> 00:49:16,999 شيلا ويب لديها تاثير على نوع معين من الرجال 793 00:49:17,000 --> 00:49:19,479 اخبرينى من فضلك ,هل الانسة شيلا ويب ..., 794 00:49:19,480 --> 00:49:22,519 او الانسة نورا برنت عملوا فى عقار جارى جريجسون ؟ 795 00:49:22,520 --> 00:49:25,959 ليس ثانية ,من يهتم بجارى جريجسون ؟ 796 00:49:25,960 --> 00:49:29,796 الا ترى القضية التى تتكون امامك ؟ 797 00:49:30,600 --> 00:49:33,879 لا سيدى انا التى اتعامل مع كل شئون جريجسون 798 00:49:33,880 --> 00:49:36,119 <شكرا انسة 799 00:49:36,120 --> 00:49:37,039 هيا بنا 800 00:49:37,040 --> 00:49:38,279 الى اين تذهب سيدى المفتش ؟ 801 00:49:38,280 --> 00:49:41,439 لنعرض صورة القتيل على طاقم الفندق بالطبع 802 00:49:41,440 --> 00:49:42,759 - هل ستأتى ؟ - لا. 803 00:49:42,760 --> 00:49:44,279 - لا - لا 804 00:49:44,280 --> 00:49:47,836 لقد بدأت الا افهمك يا بوارو 805 00:49:50,600 --> 00:49:53,679 - مساء الخير سيدى - مساء الخير 806 00:49:56,320 --> 00:49:57,719 ما الاخبار التى تحملها لى يا رايس ؟ 807 00:49:57,720 --> 00:50:01,079 لقد فحصت وحققت مع سكان وجيران المنزل 61 ..., 808 00:50:01,080 --> 00:50:03,999 شارع ويلبرهام الهلالى على قدر ما امكن , وعلى مايبدو لى ،،،..و 809 00:50:04,000 --> 00:50:05,719 ماذا اكتشفت ؟ 810 00:50:05,720 --> 00:50:09,432 ليس كثيرا ,ولو اردت الحقائق: ال بلاند حصلوا على نقود ...و 811 00:50:09,720 --> 00:50:12,039 ولكن كما ترى من تحويلات البنك هذه ..., 812 00:50:12,040 --> 00:50:15,796 انها أرث اصلى من كندا 813 00:50:18,280 --> 00:50:20,519 الجار التالى ,كريستوفر مابوت ,قد يعنينا امرة لانه ...و 814 00:50:20,520 --> 00:50:22,999 كثير الاسفار عبر القارات... 815 00:50:23,000 --> 00:50:26,279 نعم ,مابوت يعمل لمدفعية ارمسترونج ,اليس كذلك ؟ 816 00:50:26,280 --> 00:50:28,359 والتى تمد الجيش الفرنسى بالسلاح 817 00:50:28,360 --> 00:50:32,038 - نعم - اذن ,فهو ليس جاسوسك الالمانى 818 00:50:32,480 --> 00:50:33,439 لا 819 00:50:33,440 --> 00:50:35,319 - اهناك شئ آخر ؟ - لا ,حتى الآن 820 00:50:35,320 --> 00:50:38,639 هل الجريمة الثانية فى الحى ,لها اى علاقة مع قضية شارع الهلالى ؟ 821 00:50:38,640 --> 00:50:41,479 - نعم - باى طريقة ؟ 822 00:50:41,480 --> 00:50:42,919 انا لا اعرف 823 00:50:42,920 --> 00:50:45,239 انت لا تعرف الكثير ايها الملازم ,اليس كذلك ؟ 824 00:50:45,240 --> 00:50:47,439 - هل بوارو يعرف ؟ - ليس بعد 825 00:50:47,440 --> 00:50:52,000 ربما هذه الاحداث فى شارع الهلالى ليس لها علاقة بالتسريبات 826 00:50:52,035 --> 00:50:54,799 وموت فيونا هنبرى 827 00:50:54,800 --> 00:50:56,399 ربما تكون مخطئ ايها الملازم 828 00:50:56,400 --> 00:50:58,559 انا لا اظن ذلك سيدى 829 00:50:58,560 --> 00:51:00,399 حسنا ,لديك يوم اخر فقط 830 00:51:00,400 --> 00:51:04,070 وبعد ذلك ساحضر عميل اخر ليقوم بما عجزت عنه ,هل فهمت ؟, 831 00:51:21,280 --> 00:51:24,074 هل هذا ملكى ؟ 832 00:51:25,280 --> 00:51:27,839 نعم 833 00:51:27,840 --> 00:51:30,634 اين وجدته ؟ 834 00:51:32,040 --> 00:51:33,359 اسف انى لم اكن هناك من اجلك 835 00:51:33,360 --> 00:51:35,519 ماذا تعنى ؟ 836 00:51:35,520 --> 00:51:36,879 فى ليلة موتك 837 00:51:36,880 --> 00:51:39,399 دعنى احضر قبعتى ومعطفى 838 00:51:39,400 --> 00:51:40,839 دعنا نسهر فى الملهى بلو بل 839 00:51:40,840 --> 00:51:43,599 ثم نذهب الى منزلى ,ايناسبك ؟ 840 00:51:43,600 --> 00:51:46,952 - حسنا - انتظرنى هنا 841 00:52:15,880 --> 00:52:16,839 هل تعرفت عليه ؟ 842 00:52:16,840 --> 00:52:19,159 هل كان بالفندق اى يوم الاسبوع الماضى ؟ 843 00:52:19,160 --> 00:52:22,034 لا اظن ذلك 844 00:52:22,040 --> 00:52:25,796 قد يكون بصحبة سيدة شابة , الانسة شيلا ويب 845 00:52:27,000 --> 00:52:30,439 لا استطيع ان اصدق ان تقتل هذه الفتاة المسكينة فى وضح النهار..., 846 00:52:30,440 --> 00:52:35,440 حيث يستطيع ان يراها اى احد تبدو كجريمة مستميتة 847 00:52:35,475 --> 00:52:39,074 <نعم ,الجريمة المستميتة بحق 848 00:52:40,560 --> 00:52:44,113 اخبرينى من فضلك ,بعد التحقيق...,هل 849 00:52:44,360 --> 00:52:46,479 هل اخبرتك الانسة نورا برينت باى شئ ؟ 850 00:52:46,480 --> 00:52:48,399 لا ,ولماذا تفعل ؟ 851 00:52:48,400 --> 00:52:50,359 اذن انت لاتعرفينها ابدا ؟ 852 00:52:50,360 --> 00:52:54,558 الم تذهب الى الاستوديو هنا ,ربما بصحبة حبيب ؟ 853 00:52:55,600 --> 00:52:58,199 انا لا استطيع التعرف على الاسم ,ولكن محتمل 854 00:52:58,200 --> 00:53:01,279 المواعيد تؤخذ باسماء الرجال 855 00:53:01,280 --> 00:53:04,719 انت مرحب بك لتلقى نظرة .السيد رايتس يحتفظ بنسخة من كل صورة التقطها 856 00:53:04,720 --> 00:53:08,237 ويقوم بهذا منذ اكثر من ثلاثين عاما 857 00:53:08,440 --> 00:53:11,319 شكرا يا انسة ,ولكن اظن انه لاداعى لذلك 858 00:53:11,320 --> 00:53:13,799 هل السيد رايتس هو الذى يطبع الصور بنفسه ؟ 859 00:53:13,800 --> 00:53:15,319 اه طبعا ,هو يقوم بكل شئ هنا 860 00:53:15,320 --> 00:53:18,359 لو ارسلها الى المعمل ,النتائج لن تكون احترافية مثله 861 00:53:18,360 --> 00:53:20,639 نعم ,بالطبع. 862 00:53:20,640 --> 00:53:24,553 اه,بيبمارش ,هل اخذت صورتك بنفسك ؟ 863 00:53:27,000 --> 00:53:29,715 لا يا سيدى 864 00:53:30,360 --> 00:53:32,759 هؤلاء اولادى 865 00:53:32,760 --> 00:53:35,839 لقد مروا علىً اتناء الحرب وارسلوا لى صورهم 866 00:53:35,840 --> 00:53:40,789 - انهم وسيمون جدا - نعم ,لقد كانوا ,لقد كانوا 867 00:53:42,760 --> 00:53:47,709 انا تطوعت فى الخدمة بعد ان فقدتهم, وبعد الحرب حضرت الى هنا 868 00:53:48,560 --> 00:53:52,400 وكان يؤلمنى التفكير يا سيدى, ان لم يحل السلام .., 869 00:53:52,435 --> 00:53:55,951 سيكون هناك جيل آخر من الاولاد فى هذه الملفات 870 00:53:57,000 --> 00:54:01,391 الذين يرسلون صورهم الى اهلهم ولكن لايعودون ابدا 871 00:54:13,160 --> 00:54:15,749 اهلا 872 00:54:22,000 --> 00:54:23,039 اين كنت ؟ 873 00:54:23,040 --> 00:54:26,551 هل استطيع ان اكون معك الليلة ؟ 874 00:54:37,160 --> 00:54:39,799 اه ,بوارو ,فى موعك تماما للمساعدة 875 00:54:39,800 --> 00:54:43,520 لقد تلقينا المئات من الرسائل عن صورة القتيل فى الصحف 876 00:54:43,555 --> 00:54:46,119 وسوف ندرسهم لنرى هل هو نفس الاسم 877 00:54:46,120 --> 00:54:48,399 او ان الصور تتطابق 878 00:54:48,400 --> 00:54:50,719 ألم يتعرفوا عليه فى فندق القلعة ؟ 879 00:54:50,720 --> 00:54:54,474 لا,لاشئ ,انهم يعرفون الانسة شيلا ويب والبروفسير بيردى 880 00:54:55,240 --> 00:54:57,919 ولكنى اظن ان بلاند قد راوهم واخطأوا 881 00:54:57,920 --> 00:55:01,199 كان متشوق للمساعدة ,الا توافقنى ؟ 882 00:55:01,200 --> 00:55:03,559 لا... 883 00:55:03,560 --> 00:55:07,838 انا لااعتقد ان المهم معرفة من هو ,ولكن من هو 884 00:55:09,240 --> 00:55:11,999 حسنا ,انا لن استطيع الارتفاع الى هذا المستوى 885 00:55:12,000 --> 00:55:15,239 - مساء الخير - اه ,الساعات يا بوارو 886 00:55:15,240 --> 00:55:18,559 كلهم تم شراءهم من نفس الكشك فى السوق ,الشهر الماضى 887 00:55:18,560 --> 00:55:22,160 لايوجد هوية للمشترى رغم ذلك , وكلهم تم شراؤهم عدا..., 888 00:55:22,195 --> 00:55:26,360 - ساعة الروزمارى - نعم الروزمارى 889 00:55:26,395 --> 00:55:29,159 كما ظننت 890 00:55:29,160 --> 00:55:32,079 شكرا ايها المفتش 891 00:55:35,240 --> 00:55:38,757 It's not important who he is, but who he is. 892 00:55:39,680 --> 00:55:42,599 ليس المهم من هو ,ولكن من هو 893 00:55:42,600 --> 00:55:45,633 هل فهم احد شئ ؟ 894 00:56:15,120 --> 00:56:18,278 غريب للغاية 895 00:56:34,600 --> 00:56:39,390 سامحنى ,ان لم اكن مخطئا , فانك لابد ان تكون البروفسور بيردى ؟ 896 00:56:52,680 --> 00:56:55,998 الى اين ذهبت بعد التحقيق ؟ 897 00:56:59,680 --> 00:57:02,599 اريد الحقيقة 898 00:57:05,560 --> 00:57:08,195 تمشيت هناك 899 00:57:09,520 --> 00:57:12,599 انه من السهل ان اكون انا التى اتصلت بدلا من بيبمارش 900 00:57:12,600 --> 00:57:15,399 ومن السهل ان اكون انا التى قتلت الرجل ومن السهل ان اكون الفاعلة لكل شئ 901 00:57:15,400 --> 00:57:18,919 ولا يوجد دليل على اننى لم افعل 902 00:57:18,920 --> 00:57:22,317 كنت احتاج الى وقت لاخلو مع نفسى لافكر 903 00:57:22,480 --> 00:57:26,359 ولكن عند عودتى الى العمل,رايت نورا قتيلة 904 00:57:27,680 --> 00:57:30,639 وعرفت انهم قد يلوموننى عليها ايضا 905 00:57:30,640 --> 00:57:34,356 غادرت دوفر هذه الظهيرة ,ولم اكن انوى العودة 906 00:57:34,680 --> 00:57:36,039 والتى قد تكون سيئة التاثير علىً 907 00:57:36,040 --> 00:57:38,639 نعم ,ستكون 908 00:57:38,640 --> 00:57:40,799 لابد ان تذهبى الى البوليس وتبرئى ساحتك 909 00:57:40,800 --> 00:57:46,272 نعم ,اعرف ,ولكن هل انت مؤمن ببراءتى, هل تعرف انه لم اكن انا 910 00:57:52,600 --> 00:57:54,599 سوف احضر شرابا لكلينا 911 00:57:54,600 --> 00:57:57,599 هناك اكواب فى المطبخ. 912 00:58:17,640 --> 00:58:20,309 هل هذه الصغيرة ؟ 913 00:58:21,160 --> 00:58:23,909 نعم 914 00:58:28,040 --> 00:58:30,039 متى حصلت على هذه ؟ 915 00:58:30,040 --> 00:58:32,959 - ..انا... - متى حصلت عليها ؟ 916 00:58:33,480 --> 00:58:34,279 كولن ,انا 917 00:58:34,280 --> 00:58:37,439 سوف آخذك معى الى قسم البوليس الآن. 918 00:58:37,440 --> 00:58:40,678 الآن 919 00:58:41,120 --> 00:58:44,039 من اين حصلت على سلاح الجريمة ؟ 920 00:58:46,000 --> 00:58:49,589 حسنا ,من اين حصلت على الساعة ؟ 921 00:58:51,520 --> 00:58:53,759 ان لم اكن مخطئا ,سيدى المفتش 922 00:58:53,760 --> 00:58:57,393 فان الانسة ويب قد تلقت الساعة عندما كانت صغيرة 923 00:58:58,080 --> 00:59:01,633 فى عيد ميلادها ,او ربما الكريسماس ؟ 924 00:59:02,880 --> 00:59:05,159 عندما ولدت...و 925 00:59:05,160 --> 00:59:08,869 الملجأ اخبرنى انها هدية من امى التى لم اعرفها قط 926 00:59:09,480 --> 00:59:10,599 عما تتحدث ؟ 927 00:59:10,600 --> 00:59:13,359 روزمارى هو الاسم الاول للانسة ويب 928 00:59:13,360 --> 00:59:15,919 اليس كذلك ؟ 929 00:59:15,920 --> 00:59:19,159 - انسة "ر.ش.ويب" - نعم 930 00:59:19,160 --> 00:59:24,632 روزمارى شيلا ,ولكنك اخترت ان تستعملى اسمك الثانى اليس كذلك؟ 931 00:59:26,640 --> 00:59:29,999 - هل استمر ؟ - <نعم بالتأكيد. 932 00:59:30,000 --> 00:59:32,715 عذرا 933 00:59:33,080 --> 00:59:36,595 لو كانت الساعة ملكك , فماذا كانت تفعل فى منزل الانسة بيبمارش ؟ 934 00:59:37,800 --> 00:59:41,389 انها لم تعرف سيدى المفتش ,ولهذا سرقتها 935 00:59:50,440 --> 00:59:53,759 الزنبرك مكسور ,اليس كذلك ؟ قد يكون هذا منذ عدة اسابيع.., 936 00:59:53,760 --> 00:59:57,079 سابقة اخذتيها الى الجواهرجى لتصليحها ؟ 937 00:59:57,080 --> 01:00:00,439 ثم ,فقدتيها !؟ 938 01:00:00,440 --> 01:00:04,513 والمرة الثانية التى رايتيها كانت فى المنزل 19 شارع الهلالى 939 01:00:05,840 --> 01:00:09,469 وكان هناك رجل ميت ,والبوليس فى كل مكان 940 01:00:10,560 --> 01:00:14,560 وبدات تفكرى فى نفسك وتسألين, من هذا الذى يحاول توريطى فى الجريمة؟ 941 01:00:14,595 --> 01:00:18,239 ثم لاحظت ان كل الساعات تشير الى 4:13 ...و 942 01:00:18,240 --> 01:00:22,018 وهو رقم الغرفة ذاتها فى الفندق , والذى فى خلال وحدتك ,بدأت ..و 943 01:00:22,053 --> 01:00:25,796 بدأت علاقة حب مع رجل لا يهتم بك ..و 944 01:00:27,760 --> 01:00:32,356 ثم بدات تسالين نفسك ,لماذا يريد احد ان يعرضك للخزى والعار؟ 945 01:00:33,520 --> 01:00:36,394 لا تعلمى 946 01:00:36,640 --> 01:00:40,079 والسكين ؟ انا اشك انك رايتها من قبل 947 01:00:40,080 --> 01:00:42,759 والا بالتاكيد ,كنت ستحاولى التخلص منها 948 01:00:42,760 --> 01:00:44,519 سيدى المفتش ,هل يمكننى ان اسال سؤال ؟ 949 01:00:44,520 --> 01:00:48,039 بالطبع , وهل ستجيب عنه ايضا !؟ 950 01:00:48,040 --> 01:00:51,519 انسة ,عندما عدت من الغداء يوم الجريمة ...و 951 01:00:51,520 --> 01:00:53,879 <الانسة نورا برينت ,ماذا كانت تفعل ؟ 952 01:00:53,880 --> 01:00:57,589 - تتحدث ,نورا دائما تتحدث. - عن ماذا ؟ 953 01:00:57,680 --> 01:01:01,159 لقد انتهيت من الغداء وطقطقت بالكعب وطار المشبك وتهادي فى الشارع مثل غصن فى الريح 954 01:01:01,160 --> 01:01:04,669 والان حققنا التقدم 955 01:01:04,760 --> 01:01:08,920 واى مشبك هذا الذى انكسر من حذاء الانسة نورا برينت ؟ 956 01:01:08,955 --> 01:01:13,080 نعم ,اى مشبك هو حتى نحضره هنا ونستجوبه,اليس كذلك؟ 957 01:01:13,115 --> 01:01:15,439 كما قلت لى بالامس ,سيدى المفتش, 958 01:01:15,440 --> 01:01:18,079 الا ترى القضية التى تتكون امامك ؟ 959 01:01:18,080 --> 01:01:20,679 ليست قضية ,وانما مشبك حذاء ,لا 960 01:01:20,680 --> 01:01:23,159 لا اعرف اى مشبك كان سيدى. 961 01:01:23,160 --> 01:01:26,239 انها هنا سيدى 962 01:01:26,840 --> 01:01:27,759 من هنا ؟ 963 01:01:27,760 --> 01:01:31,435 اسم جاء 5 مرات فى الرد على اعلان الصحف 964 01:01:32,360 --> 01:01:36,478 ثم اتصلت ارملة القتيل وطلبت ان تاتى لتتعرف على الجثة 965 01:01:38,160 --> 01:01:41,838 اسمه هو هارى كاسيلتون 966 01:01:46,920 --> 01:01:50,674 اعد هذه الى زنزانتها ايها العريف , ان القضية ابعد من ان تنتهى 967 01:02:04,760 --> 01:02:07,399 انه هو ,انه هارى 968 01:02:07,400 --> 01:02:10,719 متى اخر مرة رايت فيها زوجك يا سيدة كاسيلتون؟ 969 01:02:10,720 --> 01:02:14,396 منذ 15 سنه ,وهو لم يكن زوجا مطلقا 970 01:02:14,800 --> 01:02:17,959 ولا اعرف حتى ,ان كان كاسلتون هو اسمه الحقيقى 971 01:02:17,960 --> 01:02:21,840 لقد قال انه يعمل بالتامين , ولكنها كانت حيلة تمكنه من السفر 972 01:02:21,875 --> 01:02:24,999 ويستطيع النصب على النساء الوحيدات 973 01:02:25,000 --> 01:02:28,551 ولقد اعطيته الموافقة على الطلاق عندما عرفت انه مرتبط ب...ب 974 01:02:30,920 --> 01:02:37,234 كانت مدرسة ,ولكنه اخذ كل مدخراتى 975 01:02:38,280 --> 01:02:40,799 هل كان لدى زوجك علامات مميزة ؟ 976 01:02:40,800 --> 01:02:44,510 لا, نعم ,كانت خلف اذنه اليسرى . 977 01:02:45,560 --> 01:02:49,430 لقد جرح نفسه مرة اثناء الحلاقة وعمل فوضى فظيعة فى المغسلة 978 01:02:51,400 --> 01:02:53,639 شكرا لحضورك سيدة كاسيلتون. 979 01:02:53,640 --> 01:02:57,633 انا لا استخدم هذا الاسم الان. اسمى ريفال ,مارلينا ريفال 980 01:02:58,160 --> 01:03:00,999 انه كان اسمى المسرحى قبل لقاء زوجى 981 01:03:01,000 --> 01:03:03,839 وقد استعدته فى اللحظة التى اختفى فيها 982 01:03:03,840 --> 01:03:07,552 هذه الجريمة تزداد تعقيدا كل دقيقة 983 01:03:07,680 --> 01:03:11,195 نعم ,ولكن ,هذا يعنى شيئا واحدا يا صديقى 984 01:03:12,200 --> 01:03:16,390 الحل لابد ان يكون سهلا جدا 985 01:03:17,800 --> 01:03:19,399 الى اين تذهب ؟ 986 01:03:19,400 --> 01:03:22,917 اشعر انه من الضرورى التحدث الى سيدة القطط مرة اخرى 987 01:03:23,760 --> 01:03:27,632 - مدام هيمنجس - لماذا ؟ 988 01:03:28,120 --> 01:03:32,080 ياله من شئ مثير لنا جميعا, ان يزورنا السيد الفرنسى مرة اخرى 989 01:03:32,115 --> 01:03:33,199 انا بلجيكى يا مدام 990 01:03:33,200 --> 01:03:36,639 اجلس من فضلك ,رغم انك ستجد الكنبة رطبة قليلا 991 01:03:36,640 --> 01:03:40,079 لان الصغيرة تيدى احيانا تجيب الطبيعة وتتبول هناك 992 01:03:40,080 --> 01:03:43,559 اتحب ان اضع لك منشفة على المقعد لتجلس عليها 993 01:03:43,560 --> 01:03:46,959 الرطوبة تاخذ وقتا طويلا لتجف 994 01:03:46,960 --> 01:03:50,509 مدام ,لقد اخبرتنى فى الحديقة المرة السابقة...و 995 01:03:51,160 --> 01:03:56,240 انك سمعت نقاشا حادا بين السيد مابوت والانسة بيبمارش 996 01:03:56,275 --> 01:03:59,279 - نعم - لماذا هذا لم يكن معتادا ؟ 997 01:03:59,280 --> 01:04:01,199 لانه لم يكن هناك مطلقا 998 01:04:01,200 --> 01:04:04,079 وعندما يكون هنا ,يكون مؤدبا جدا ,ورجل حبوب 999 01:04:04,080 --> 01:04:07,880 انها هى هذه المربية التى تتشاجر مع كل الناس 1000 01:04:07,915 --> 01:04:09,599 اتتذكرين الحديث الذى قيل ؟ 1001 01:04:09,600 --> 01:04:13,077 لقد كنت هناك ,اليس كذلك يا كوبى ؟ 1002 01:04:13,320 --> 01:04:14,959 <نريد ان نقوم به الآن سيد مابوت 1003 01:04:14,960 --> 01:04:17,519 <ليس والمكان يعج بالناس ,لا 1004 01:04:17,520 --> 01:04:21,357 <سيضيع كل شئ هباء اذا لم نقم به الآن 1005 01:04:21,360 --> 01:04:22,750 كانت تتكلم عن مزروعاتها... 1006 01:04:22,760 --> 01:04:25,879 ...اتخيل لان البنات يدوسون عليها دائما. 1007 01:04:25,880 --> 01:04:28,639 وهذا النقاش قد جرى فى الليلة التى تلت .., 1008 01:04:28,640 --> 01:04:31,239 العثور على الجثة فى منزل بيبمارش ؟ 1009 01:04:31,240 --> 01:04:36,360 لا ,كانت الاربعاء,لاننا استمتعنا بسماع اغانى الفرقة على اللاسلكى 1010 01:04:36,395 --> 01:04:38,839 ولكن الاربعاء هو يوم اكتشاف الجثة 1011 01:04:38,840 --> 01:04:42,565 لا ,الثلاثاء ,لانى لاحظت يومها عربة المغسلة 1012 01:04:42,600 --> 01:04:46,957 تذهب الى بيتها وقت الغداء , والغسيل يصل دائما يوم الثلاثاء 1013 01:05:00,720 --> 01:05:04,593 سيدى ,هالو 1014 01:05:05,080 --> 01:05:07,159 - هالو - سيدة بلاند 1015 01:05:07,160 --> 01:05:10,637 اه ,مدام بلاند 1016 01:05:10,960 --> 01:05:14,593 لقد سمعت على طبول الغابة انك عرفت هوية القتيل ؟ 1017 01:05:15,080 --> 01:05:17,159 حسنا ,دعينا نقول ان البوليس واثقون من هذا 1018 01:05:17,160 --> 01:05:18,999 - هذا مدهش - نعم رائع 1019 01:05:19,000 --> 01:05:22,485 اوه ,اخبرينى من فضلك ,من اين انت من كندا ؟ 1020 01:05:22,520 --> 01:05:27,120 انا ببساطة عندى اصدقاء فى مونتريال واتساءل ان كنت تعرفيهم 1021 01:05:27,155 --> 01:05:29,519 اوه ,لست من المنطقة الناطقة بالفرنسية ,لا.. 1022 01:05:29,520 --> 01:05:32,239 ادمونتون كانت من قبل,الان, البرتا 1023 01:05:32,240 --> 01:05:34,559 كم انا احمق 1024 01:05:34,560 --> 01:05:38,077 هل لاحظت وقت مجيئك الى هنا كانت الناس تقول لك- 1025 01:05:38,760 --> 01:05:43,760 انا اعرف شخص ما فى انجلترا , ارجو ان تبلغيه تحياتى 1026 01:05:43,795 --> 01:05:46,479 - نعم ,بعض الناس يكونوا حمقى - نعم 1027 01:05:46,480 --> 01:05:50,077 ولكن كان من الطبيعى ان اعيش فى دوفر حيث تقطن اختى 1028 01:05:50,400 --> 01:05:53,159 - كما انى قابلت جو هنا - بالطبع 1029 01:05:53,160 --> 01:05:56,760 ساسمح لك بالدخول بعد هذه الاخبار الرائعة عن التعريف بالقاتل 1030 01:05:56,795 --> 01:06:00,428 نعم بالطبع سيدتى 1031 01:06:05,800 --> 01:06:07,959 لقد فعلنا ما طلبته اتريد ان تاتى وترى 1032 01:06:07,960 --> 01:06:10,599 نعم 1033 01:06:10,600 --> 01:06:14,680 انسة جينى وماى ,اخبرونى على ما وجدوه 1034 01:06:14,715 --> 01:06:16,479 - عملات - عملات ؟ 1035 01:06:16,480 --> 01:06:18,039 حوالى 2 و 6 1036 01:06:18,040 --> 01:06:19,479 هذا جيد جدا 1037 01:06:19,480 --> 01:06:21,919 وهل وجدتم كل هذا فى حديقة الانسة بيبمارش ؟ 1038 01:06:21,920 --> 01:06:23,439 ولكنك لم ترى احسن شئ بعد 1039 01:06:23,440 --> 01:06:25,359 ولكن هذا كان فى حديقتنا وليس عندها 1040 01:06:25,360 --> 01:06:28,518 ما هو احسن شئ ؟ 1041 01:06:29,720 --> 01:06:33,311 <اتسمحين لى ,شكرا 1042 01:06:50,240 --> 01:06:53,239 قد تكونى تعرفينه تحت اسم اخر غير كاسلتون. 1043 01:06:53,240 --> 01:06:54,719 لا يا سيدى 1044 01:06:54,720 --> 01:06:58,480 وكان يمارس ضغوطا عليك , ربما من اجل المال ,او كان يبتزك 1045 01:06:58,515 --> 01:07:01,479 سيدى ,انه بوارو 1046 01:07:03,920 --> 01:07:04,879 هاردكاسل 1047 01:07:04,880 --> 01:07:07,879 سيدى ,انها مسألة طارئة 1048 01:07:07,880 --> 01:07:10,999 ان ترسل برقية عاجلة فورا الى منزل سمرسيت 1049 01:07:11,000 --> 01:07:15,880 وهذا ايضا مسالة طارئة ان اكمل تحقيقى مع المتهمة الاولى 1050 01:07:15,915 --> 01:07:18,799 اذن هل يمكن ان تختفى عنى لمدة 10 دقائق ؟ 1051 01:07:18,800 --> 01:07:22,440 لا ,ولابد عليك ان تطلق سراح الانسة شيلا ويب 1052 01:07:22,475 --> 01:07:23,959 اطلق سراحها ؟ 1053 01:07:23,960 --> 01:07:26,359 لقد ثبت لبوارو انها غير مذنبة 1054 01:07:26,360 --> 01:07:28,799 ولكنى اريد مساعدتها لاثبات ذلك 1055 01:07:28,800 --> 01:07:31,239 وايضا اريد محادثتها بالهاتف 1056 01:07:31,240 --> 01:07:34,679 ولكن بعد ان اعطيك التعليمات عن منزل سمرست. 1057 01:07:34,680 --> 01:07:36,079 ما الذى يحدث يا بوارو ؟ 1058 01:07:36,080 --> 01:07:38,439 سوف اخبرك بكل ما اكتشفه بوارو, 1059 01:07:38,440 --> 01:07:41,039 ولكن لابد ان تعدنى باطلاق سراح شيلا 1060 01:07:41,040 --> 01:07:44,631 وان تعمل وفق تعليماتى 1061 01:07:45,280 --> 01:07:47,031 - استمر - لابد ان تصل الى منزل سمرست 1062 01:07:47,240 --> 01:07:50,471 لتستوضح سجلات زواج هارى كاسيلتون 1063 01:07:50,675 --> 01:07:52,999 بالانسة مارفينا ريفال 1064 01:07:53,000 --> 01:07:56,173 وارجو ان تجعلهم يحققون فى شئ آخر من اجلى. 1065 01:07:57,200 --> 01:07:59,319 انها ل انابل لاركنز ,انا متأكد 1066 01:07:59,320 --> 01:08:02,479 هل وجدتها فى حديقة مابوت ؟ 1067 01:08:02,480 --> 01:08:05,699 ايضا عرفت من بناته انه فى هذه الظهيرة .., 1068 01:08:05,734 --> 01:08:08,919 انه ينوى السفر الى فرنسا ,لابد ان تمنع هذا 1069 01:08:08,920 --> 01:08:10,799 لا ,لقد امسكت بالطرف الخطأ من العصا 1070 01:08:10,800 --> 01:08:14,558 من خلال جمع المعلومات من الجيران وجدنا هذا :ز: 1071 01:08:14,880 --> 01:08:17,319 البيوت المائية باسمها الانجليزى, 1072 01:08:17,320 --> 01:08:19,799 وبمعناها الانجليزى ,هى المانية 1073 01:08:19,800 --> 01:08:24,760 لقد اتوا عام 1936 من ميونيخ وغيروا اسماءهم من توشمان..., 1074 01:08:24,795 --> 01:08:27,839 ولكنهم بالطبع المان 1075 01:08:27,840 --> 01:08:29,959 الم تلاحظ الزلات فى نطقهم عندما يتكلمون ؟? 1076 01:08:29,960 --> 01:08:32,479 نحب هذا الشارع لانه هادئ ايضا 1077 01:08:32,480 --> 01:08:36,352 يستخدمون كلمة "ايضا" فى نهاية الجملة. 1078 01:08:37,060 --> 01:08:40,836 خطأ شائع لمعظم الالمان الذين يتكلمون الانجليزية بطلاقة 1079 01:08:41,280 --> 01:08:43,359 ولماذا لم تخبرنى ؟ 1080 01:08:43,360 --> 01:08:45,879 لانهم لاصلة لهم يا ملازم. 1081 01:08:45,880 --> 01:08:49,279 ربما يكونوا قد دفنوا هذه فى حديقة مابوت لنبعد انتباهنا عنهم... 1082 01:08:49,280 --> 01:08:52,039 لا,لا السيد مابوت والانسة بيبمارش ...كانوا 1083 01:08:52,040 --> 01:08:54,599 كانوا قد سُمعوا ليلة الجريمة 1084 01:08:54,600 --> 01:08:56,679 عليك ان تفعلها الان سيد مابوت 1085 01:08:56,680 --> 01:08:59,079 الان والمكان يعج بالناس !لا 1086 01:08:59,080 --> 01:09:01,919 سيضيع كل شئ هباءا ان لم نتصرف الان 1087 01:09:01,920 --> 01:09:05,079 كانوا يظنون انهم يتجادلون حول الاولاد arguing about the children. 1088 01:09:05,080 --> 01:09:08,039 ولكن بوارو يقول ,لا ,بوارو يشك ...ان 1089 01:09:08,040 --> 01:09:08,359 ..انهم كانوا يتكلمون ...عن 1064 01:09:08,480 --> 01:09:10,994 ...عن البوليس الذى كان بالجوار وقتها ...و 1090 01:09:11,060 --> 01:09:13,359 واهمية الحصول على المستندات المسروقة 1091 01:09:13,360 --> 01:09:15,239 وتوصيلها لعملائهم فى القارة 1092 01:09:15,240 --> 01:09:18,039 - الانسة بيبمارش ؟ - فكر فى هذا 1093 01:09:18,040 --> 01:09:21,719 الملاحظة التى كتبتها الانسة فيونا فى ليلة مراقبتها ل لاركينز.. 1094 01:09:21,720 --> 01:09:23,559 الا يحتمل ان تكوت كتبتها فى عجالة ؟ 1095 01:09:23,560 --> 01:09:27,599 قطعة من الورق سُحبت من حقيبتها ,شخبطة 1096 01:09:32,800 --> 01:09:34,799 ملذا تعنى هذا ؟ 1097 01:09:34,800 --> 01:09:36,519 رقم 61 ؟ لااحد يعرف ما تعنيه 1098 01:09:36,520 --> 01:09:40,190 بالظبط يا صديقى ,بالظبط ,اجلس من فضلك 1099 01:09:40,280 --> 01:09:43,875 ربما يكون بوارو على صواب عندما يفعل هذا 1100 01:09:47,800 --> 01:09:50,319 نمرة 19 شارع ويبرهام الهلالى 1101 01:09:50,320 --> 01:09:53,433 الانسة بيبمارش 1102 01:10:04,720 --> 01:10:07,119 هل استطيع سؤالك الى اين تذهب سيد مابوت ؟? 1103 01:10:07,120 --> 01:10:09,999 - لماذا تسأل ؟ - روتين 1104 01:10:10,000 --> 01:10:13,605 حسنا ,ساستقل عبٌارة كالى فى خلال ثلاثة ارباع الساعة 1105 01:10:13,640 --> 01:10:17,160 وعندى عمل فى فرنسا لمدة 3 ايام ,يومكم سعيد 1106 01:10:17,195 --> 01:10:20,239 ارجو الانتظار عند السيارة من فضلك 1107 01:10:20,240 --> 01:10:23,193 سنأخذ دقيقة من وقتك 1108 01:10:23,200 --> 01:10:25,359 ما معنى هذا ايها الملازم ؟ 1109 01:10:25,360 --> 01:10:28,949 تحملنا قليلا ياسيدى ,وآسف على الازعاج 1110 01:10:36,440 --> 01:10:37,479 مساء الخير 1111 01:10:37,480 --> 01:10:41,352 مساء الخير يا انسة ,انه انا ,هيركيول بوارو 1112 01:10:42,240 --> 01:10:45,399 ماذا يمكن ان افعله لك سيدى ؟. 1113 01:10:45,400 --> 01:10:49,031 حسنا يا انسة ,ان عندى اسبابى , بانى اعتقد ان الانسة نورا برينت ...قد 1114 01:10:49,480 --> 01:10:52,039 زارت الاستوديو هنا لالتقاط صورة ...مع 1115 01:10:52,040 --> 01:10:54,359 مع رجل ,واتساءل ان امكن ان.. 1116 01:10:54,360 --> 01:10:57,439 ان نقبل عرضك من قبل بان نلقى نظرة على سجلاتك 1117 01:10:57,440 --> 01:10:59,279 بالطبع 1118 01:10:59,280 --> 01:11:03,280 بما انك لا تعرف اسم الرجل ,فمن الافضل ان ..نبدا 1119 01:11:03,315 --> 01:11:06,079 من بداية الترتيب الابجدى وتمر على الصور كلها 1120 01:11:06,080 --> 01:11:07,199 حسنا اذن. 1121 01:11:07,200 --> 01:11:10,359 اذن ,لابد ان تبدا من هنا 1122 01:11:10,360 --> 01:11:13,154 شكرا 1123 01:11:17,700 --> 01:11:19,879 طقس جميل للعبور اليوم يا سيدى 1124 01:11:19,880 --> 01:11:22,913 كم سياخذ كل هذا ؟ 1125 01:11:23,240 --> 01:11:26,273 فقط دقائق قليلة اخرى 1126 01:11:29,520 --> 01:11:32,439 ماذا لدينا هنا ؟ 1127 01:11:35,120 --> 01:11:38,073 اتركنى 1128 01:11:49,960 --> 01:11:53,199 اتحب فنجان من الشاى سيدى ؟ 1129 01:11:53,200 --> 01:11:56,760 لا,لا,يا انسة ,اظن اننى وجدت ما كنت ابحث عنه 1130 01:11:56,795 --> 01:11:58,719 بالفعل ؟ 1131 01:11:58,720 --> 01:12:00,479 نعم 1132 01:12:00,480 --> 01:12:04,160 اظن ان حبيب الانسة نورا برينت كان له اسم ...و 1133 01:12:04,195 --> 01:12:08,790 واسمه كان فى بداية الابجديات ,وقد طرق الحظ 1134 01:12:12,440 --> 01:12:14,919 ميللسينت بيبمارش ,انا الملازم رايس من البحرية الملكية 1135 01:12:14,920 --> 01:12:18,429 وانا القى القبض عليك بتهمة الخيانة العظمى 1136 01:12:18,880 --> 01:12:21,595 هل من فضلك ان تتبعينى ؟ 1137 01:12:24,720 --> 01:12:28,470 اذن ,احضر لى واحد آخر ,هيا 1138 01:12:28,480 --> 01:12:30,239 سيدة ريفال ؟ 1139 01:12:30,240 --> 01:12:32,759 اهلا ,لقد قلت لكم كل شئ يجب قوله 1140 01:12:32,760 --> 01:12:36,277 وانا عائدة الى لندن الساعة الثانية والربع ,لذا شكرا 1141 01:12:36,640 --> 01:12:37,919 1142 01:12:37,920 --> 01:12:41,679 هل استطيع ان اعرف متى جرح هارى كاسلتون نفسه اثناء الحلاقة ؟ 1143 01:12:41,680 --> 01:12:44,279 لا ادرى متى ,عندما كنا معا 1144 01:12:44,280 --> 01:12:45,439 منذ 15 سنة مضت ؟ 1145 01:12:45,440 --> 01:12:48,239 لقد اخبرتك اننى لم اراة مدة 15 سنة ,الا تسجل ما اقولة ؟ 1146 01:12:48,240 --> 01:12:50,599 الطبيب الشرعى اخبرنى بان الجرح حديث جدا 1147 01:12:50,600 --> 01:12:53,999 ربما منذ عامين لا اكثر 1148 01:12:54,000 --> 01:12:58,232 حسنا ,انا اتذكرة عندما جرح نفسه ,لذا فطبيبك مخطئ 1149 01:12:58,800 --> 01:13:01,359 سيدة ريفال ,انت تعلمين ان اعاقة سير العدالة 1150 01:13:01,360 --> 01:13:03,959 لها عقوبة السجن 4 سنوات ؟ 1151 01:13:03,960 --> 01:13:06,279 ولماذا افعل ذلك ؟ 1152 01:13:06,280 --> 01:13:09,319 اهذا هو عنوانك الصحيح فى لندن ؟ 1153 01:13:09,320 --> 01:13:11,239 اعتقد هذا ,نعم 1154 01:13:11,240 --> 01:13:14,068 حسنا 1155 01:13:26,360 --> 01:13:29,877 اوه ,شيلا ,جميا ان اراكى تعودين 1156 01:13:30,240 --> 01:13:32,879 لقد كنت انسخ بعض العمل الذى تركته نورا غير منتهى 1157 01:13:32,880 --> 01:13:35,639 وبعد عودتك ,تستطيعى القيام بهذا 1158 01:13:35,640 --> 01:13:37,199 بالطبع سيدة مارتندال 1159 01:13:37,200 --> 01:13:40,992 حسنا السيناريو على مكتبى وقت الغداء يا بنات 1160 01:13:41,880 --> 01:13:45,391 يالها من عملية هادئة تقوم بها هنا 1161 01:13:46,280 --> 01:13:49,632 لاركنز تسرق المستندات 1162 01:13:50,760 --> 01:13:53,959 بيبمارش تقوم بتصويرها وعمل نسخة منها 1163 01:13:53,960 --> 01:13:57,159 ومابوت يقوم بتوصيلها لمكان ما فى فرنسا 1164 01:13:57,160 --> 01:14:00,880 وكلكم قد تم تجنيدكم عن طريق ووترهاوس 1165 01:14:00,915 --> 01:14:02,479 <لا ,ايها الملازم 1166 01:14:02,480 --> 01:14:04,292 ووترهاوس 1167 01:14:04,440 --> 01:14:06,798 لقد كنت تسير جيدا حتى ذكرت هذا الهراء 1168 01:14:08,760 --> 01:14:11,270 عفوا 1169 01:14:14,960 --> 01:14:17,399 - ماذا نفعل هنا ؟ - هل نحن مقبوض علينا ؟ 1170 01:14:17,400 --> 01:14:19,959 لماذا غيرت اسمك من توشمان الى ووترهاوس ؟ 1171 01:14:19,960 --> 01:14:23,439 لماذا تعيشون فى انجلترا تحت هوية مزيفة ؟ 1172 01:14:23,440 --> 01:14:26,519 - Weil wir Juden sind! - ماذا ؟ 1173 01:14:26,520 --> 01:14:29,439 نحن يهود 1174 01:14:29,440 --> 01:14:32,399 ولكن هذه انجاترا ,لماذا تنكر حقيقة كونكم يهود ؟ 1175 01:14:32,400 --> 01:14:36,320 هل تظن ان معاداة السامية ليست موجودة هنا كذلك ,ايها الملازم ؟ 1176 01:14:36,355 --> 01:14:39,519 هذه ثالث مدينة انجليزية فى خلال عامين 1177 01:14:39,520 --> 01:14:41,759 عندما كنا نعيش فى ميونيخ يا ملازم هجرناها مع الحرب 1178 01:14:41,760 --> 01:14:43,639 وكنا نتحرك من بلد الى بلد مع اول اشارة 1179 01:14:43,640 --> 01:14:49,636 كل مانريدة هو ان نعيش حياتنا فى هدوء بدون تهديدات وبدون تحيزات 1180 01:14:56,760 --> 01:15:01,000 ايها الملازم ,ان من السخرية ان بلادنا تريد السلام مع المانيا 1181 01:15:01,035 --> 01:15:05,391 لوقف الزحف الشيوعى الى الغرب 1182 01:15:06,440 --> 01:15:10,285 نحن الوطنيون الذين يمررون المعلومات الى هيتلر 1183 01:15:10,320 --> 01:15:12,959 لان سياسة امين الخزانه شامبليون اصبحت استرضاء لا يحتمل 1184 01:15:12,960 --> 01:15:16,079 وشخص مثل تشرشل وضع يديه على القوة 1185 01:15:16,080 --> 01:15:19,868 وسوف نسحب الى حرب اسوأ مائة مرة من الحرب السابقة 1186 01:15:21,040 --> 01:15:23,359 وفيها سيكون السيناريو ,كلما اسرعت المانيا بالضرب ..., 1187 01:15:23,360 --> 01:15:26,439 وكانت انجلترا ضعيفة تحررية ,لاصبح جيدا لكل اوروبا. 1188 01:15:26,440 --> 01:15:29,439 وماذا سيتبقى من اوروبا وهى تحت الحكم النازى 1189 01:15:29,440 --> 01:15:32,599 سيدى ,انك لم ترى البلاد وهى تُجتاح بالاستبداد الاجنبى 1190 01:15:32,600 --> 01:15:35,479 انا رايت ,واقول لك يا سيدى ...و 1191 01:15:35,480 --> 01:15:38,679 انا افضل انجلترا الضعيفة التحررية ,كما تسميها, 1192 01:15:38,680 --> 01:15:41,759 كبلد يقدس الكفاح من اجل المبادئ 1193 01:15:41,760 --> 01:15:44,799 ولكنك لن تحارب ياسيدى ,اليس كذلك ؟ 1194 01:15:44,800 --> 01:15:47,039 سيكونوا الشباب ثانية 1195 01:15:47,040 --> 01:15:50,359 واذا استطعت ان احفظ حياة واحد منهم بابقاء هذا البلد ضعيفا 1196 01:15:50,360 --> 01:15:53,994 حتى لاتستطيع الاشتباك فى حرب مع المانيا .., 1197 01:15:54,120 --> 01:15:57,159 فسوف اكون فخورة بما فعلته. 1198 01:15:57,160 --> 01:15:59,839 فيونا هنبرى كانت لها حياتها 1199 01:15:59,840 --> 01:16:03,159 اظن ناس مثل هذه ,نسميها اضرار جانبية ياملازم 1200 01:16:03,160 --> 01:16:05,039 انهم يموتون لخير اكبر 1201 01:16:05,040 --> 01:16:08,119 ارجوكى ,قفى 1202 01:16:13,160 --> 01:16:17,030 والرجل الذى وجد مقتولا فى منزل بيبمارش له حياة يا مابوت 1203 01:16:17,520 --> 01:16:19,719 وكذلك السكرتيرة نورا برينت 1204 01:16:19,720 --> 01:16:22,639 لا,ياسيدى ,انا والسيد بوارو لانصدق ان جرائم القتل هذه 1205 01:16:22,640 --> 01:16:24,319 لها علاقة بهؤلاء الناس 1206 01:16:24,320 --> 01:16:27,960 فى الحقيقة ,لو كنا على صواب , فان السيد هاردكاسيل,فى هذه اللحظة.., 1207 01:16:27,995 --> 01:16:31,239 يقوم بالقاء القبض لاجل التحقيق فى جرائم القتل 1208 01:16:31,240 --> 01:16:34,239 لقد وضع قبعة سوداء على راسه وهددنى باربع سنوات سجن 1209 01:16:34,240 --> 01:16:37,829 لن اسجن لاربع سنوات ,لن افعل 1210 01:16:39,880 --> 01:16:43,590 حسنا ,اريد المزيد من النقود , لا ,اكثر من 200 ,اريد اكثر 1211 01:16:45,840 --> 01:16:49,679 حسنا ,انا اعرف المكان ,ساقابلك هناك 1212 01:16:51,440 --> 01:16:52,719 ايت تظن العنوان ؟ 1213 01:16:52,720 --> 01:16:54,799 اظن الى شاطئ البحر 1214 01:16:54,800 --> 01:16:57,833 لو ظلت تمشى على طول 1215 01:17:02,240 --> 01:17:04,159 - اتراها ؟ - لا 1216 01:17:04,160 --> 01:17:07,159 اين ذهبت ؟ 1217 01:17:12,960 --> 01:17:15,436 سيدى 1218 01:17:46,720 --> 01:17:49,673 والآن اجتمعنا كلنا 1219 01:17:49,920 --> 01:17:52,359 لماذا كل هذا سيدى المفتش ؟ 1220 01:17:52,360 --> 01:17:54,159 السيد بوارو عنده كلمة 1221 01:17:54,160 --> 01:17:56,679 ولكن اولا ,اجلسوا جميعا 1222 01:17:56,680 --> 01:17:59,090 Please Mademoiselle Martindale. Monsieur and Madame Bland. 1223 01:17:59,160 --> 01:18:01,116 Mademoiselle Sheila Webb. 1224 01:18:09,080 --> 01:18:12,199 اشكركم جدا لحضوركم جميعا الليلة. 1225 01:18:12,200 --> 01:18:15,358 لم يكن لدينا اختيار 1226 01:18:18,200 --> 01:18:21,797 لقد كان هناك لغز محير لاختبار قدرات بوارو 1227 01:18:23,000 --> 01:18:25,519 ولكنه وجده ذو ارادة 1228 01:18:25,520 --> 01:18:29,357 فى البداية ,دعونا نلقى نظرة على الحقائق 1229 01:18:31,240 --> 01:18:33,759 عندنا مكالمة تليفونية لمكتب كافيندش يطلب..., 1230 01:18:33,760 --> 01:18:35,599 ...خدمات سكرتيرة اسمها ... 1231 01:18:35,600 --> 01:18:39,229 ...الانسة شيلا ويب , وهذه المكالمة انكر الجميع اجراءها 1232 01:18:40,480 --> 01:18:44,189 شيلا وصلت الى غرفة مليئة بالساعات , وهذه الساعات انكر الجميع امتلاكها 1233 01:18:44,880 --> 01:18:47,559 ولكن كل هذه الساعات تشير الى نفس الوقت تماما 1234 01:18:47,560 --> 01:18:51,269 تشير الى 4.13 والتى ليس لها معنى 1235 01:18:53,200 --> 01:18:56,954 وهناك ,وجدت رجل ميت ومعه هوية زائفة 1236 01:18:57,560 --> 01:19:01,269 ومن الصعب تعقبه ,لانه لايوجد احد يعرفه 1237 01:19:02,280 --> 01:19:05,799 آمل انكم جميعا توافقونى على هذه الحقائق ,آنسة مارتندال ؟ 1238 01:19:05,800 --> 01:19:07,159 نعم 1239 01:19:07,160 --> 01:19:09,279 مدام بلاند ؟ 1240 01:19:09,280 --> 01:19:12,719 لست افهم سبب استدعائى انا وزوجى هنا 1241 01:19:12,720 --> 01:19:15,399 كل شئ سيتضح الان يا مدام 1242 01:19:15,400 --> 01:19:18,960 ثم ,عندنا الملحوظة الاكثر تهديدا , والتى ارسلت الى الانسة شيلا ويب 1243 01:19:18,995 --> 01:19:21,959 وعندنا الجريمة الثانية والتى ضحيتها المسكينة نورا برينت 1244 01:19:21,960 --> 01:19:24,239 والتى كانت زميلة للانسة ويب ثم عندنا ..., 1245 01:19:24,240 --> 01:19:28,440 هوية القتيل بالتاكيد عبارة عن ندبة جرح قديم خلف اذنه اليسرى 1246 01:19:28,475 --> 01:19:32,640 وهو رجل ,قيل انه ظهر فى الفندق مع الانسة شيلا ويب 1247 01:19:32,675 --> 01:19:36,079 رحل يحتال على النساء الضعيفات 1248 01:19:36,080 --> 01:19:38,759 ثم عندنا تعقيدات فوق تعقيدات 1249 01:19:38,760 --> 01:19:40,959 وعندنا دلائل كلها ظرفية والتى كانت ..., 1250 01:19:40,960 --> 01:19:44,750 تبنى وتبنى حائطا كبيرا من البراهين التى تدين الانسة شيلا ويب 1251 01:19:46,240 --> 01:19:49,757 ولكن بوارو ادرك انه بين هذا كله ..., 1252 01:19:50,240 --> 01:19:51,959 ما معنى الكلمة ؟ 1253 01:19:51,960 --> 01:19:55,819 هذه السحب السوداء التى تحيط بالجريمة هناك حقيقة واحدة..., 1254 01:19:55,854 --> 01:19:59,679 حقيقة واحدة يمكن اثباتها ,اليس كذلك يا سيدى ؟ 1255 01:19:59,680 --> 01:20:00,679 والتى هى ماذا ؟ 1256 01:20:00,680 --> 01:20:03,359 التى هى شاهدنا الملازم رايس الذى رأى ..., 1257 01:20:03,360 --> 01:20:05,919 ...امرأة خائفة ومرعوبة جدا ,وحائرة جدا ...و 1258 01:20:05,920 --> 01:20:09,759 والتى ليس من الممكن لواحدة مثلها ان ترتكب جريمة قتل 1259 01:20:11,080 --> 01:20:13,479 ولقد كان الملازم رايس ايضا , هو الذى قاد بوارو الى الحل 1260 01:20:13,480 --> 01:20:15,359 عندما قال عن اللملاحظة الاكثر تهديدا ...انها 1261 01:20:15,360 --> 01:20:17,439 الشئ الوحيد الباقى هو انها غير مكتوبة بالدم 1262 01:20:17,440 --> 01:20:21,797 اصدقائى ,هناك لحظات يضى فيها النور عند المحقق 1263 01:20:23,200 --> 01:20:25,999 اين سمعت هذا التعبير من قبل ؟ 1264 01:20:26,000 --> 01:20:27,399 مسرحية رعب مثيرة على المسرح ؟ 1265 01:20:27,400 --> 01:20:29,439 تماما ,ياصديقى ,يماما 1266 01:20:29,440 --> 01:20:33,353 كلمة الانتقام مكتوبة بالدم على النشافة 1267 01:20:33,440 --> 01:20:37,045 مسرحية "هيلاس" القصة المثيرة ,حيث المؤامرات المعقدة 1268 01:20:37,080 --> 01:20:40,359 الوجبات العادية التى تكتبها مكتب كافينديش ,انسة مارتندال 1269 01:20:40,360 --> 01:20:43,957 والتى جعلتنى افكر فى الانسة نورا برينت 1270 01:20:44,040 --> 01:20:47,359 الشابة التى قتلت بسبب ...ان 1271 01:20:47,360 --> 01:20:48,799 ...كعب حذائها قد كسر...و 1272 01:20:48,800 --> 01:20:50,039 يالهى 1273 01:20:50,040 --> 01:20:52,239 على بعد 20 ياردة من محل عملها 1274 01:20:52,240 --> 01:20:55,952 والذى يعنى انها عادت لمكتبها مبكرا فى ساعة الغداء هذا اليوم 1275 01:20:56,120 --> 01:20:59,159 لقد علمت ان التليفون لم يرن ولم يصدر صوتا 1276 01:20:59,160 --> 01:21:01,879 وعلمت انه لم يكن هناك اتصال من الانسة بيبمارش 1277 01:21:01,880 --> 01:21:04,599 تطلب فيها خدمات الانسة شيلا ويب 1278 01:21:04,600 --> 01:21:07,159 لقد تسلمت مكالمة من الانسة بيبمارش 1279 01:21:07,160 --> 01:21:09,759 فى حوالى الثانية الا الربع خلال وقت الغداء 1280 01:21:09,760 --> 01:21:11,879 انا لا ارى ان ما تقوله قد يكون صحيحا 1281 01:21:11,880 --> 01:21:12,959 نعم ,شكرا يا انسة 1282 01:21:12,960 --> 01:21:15,479 ولكن ما قالته لا يمكن ان يكون صحيحا. 1283 01:21:15,480 --> 01:21:18,308 لذا كان يجب اسكاتها 1284 01:21:20,400 --> 01:21:23,839 الم يكن كذلك ,انسة مارتندال ؟ 1285 01:21:23,840 --> 01:21:25,159 هذا مضحك 1286 01:21:25,160 --> 01:21:28,359 لايوجد شئ مضحك اكثر من تعقيدات المسرحية المثيرة 1287 01:21:28,360 --> 01:21:30,359 التى قضيت حياتك تعملين وسطهم ومعهم 1288 01:21:30,360 --> 01:21:31,719 وقت الغداء يا بنات 1289 01:21:31,720 --> 01:21:33,839 وبتحريض من هركيول بوارو ..,فقد 1290 01:21:33,840 --> 01:21:36,559 ..فقد قامت الانسة شيلا ويب بتفتيش الاوراق ..و 1291 01:21:36,560 --> 01:21:40,080 الخاصة باملاك السيد جارى جريجسون ووجدت هذه القصة القصيرة 1292 01:21:40,115 --> 01:21:41,799 والتى تذكرها بوارو 1293 01:21:41,800 --> 01:21:45,925 انها مليئة بالساعات ,وهويات مزيفة 1294 01:21:45,960 --> 01:21:49,636 وهناك ايضا مبنى من الادلة لاتهام شخص برئ 1295 01:21:49,880 --> 01:21:52,159 والذى شعر بتورطه فى جريمه لم يرتكبها 1296 01:21:52,160 --> 01:21:54,559 فاصبح خائفا ومتوترا 1297 01:21:54,560 --> 01:21:58,191 وبهذا اصبح اكثر الناس اشتباها للبوليس 1298 01:21:58,440 --> 01:22:00,559 ان كل هذا هنا يا انسة 1299 01:22:00,560 --> 01:22:03,479 انت حتى لم تفكرى فى مؤامرة من ابتكارك 1300 01:22:03,480 --> 01:22:06,559 عذرا ,ماعدا ,الاضافة التى قمت بها ,الساعة , 1301 01:22:06,560 --> 01:22:09,999 ساعة الروزمارى التى سرقتيها من حقيبة الانسة شيلا ويب 1302 01:22:10,000 --> 01:22:13,399 عندما اخذتها الى جواهرجى لتصليحها ,اليس كذلك ؟ 1303 01:22:13,400 --> 01:22:16,199 ثم حاولت اخافتها بالرقم 4.13 ..و 1304 01:22:16,200 --> 01:22:19,310 الوقت الموجود فى الساعات 1305 01:22:18,640 --> 01:22:20,870 وكذلك رقم الغرفى التى فى الفندق حيث الانسة شيلا ويب ...و 1306 01:22:21,080 --> 01:22:24,239 كانت تتواصل مع حبيبها ,والتى كانت بالنسبة لك ,شئ مخزى 1307 01:22:24,240 --> 01:22:26,119 ولكنها ليست كما تبدو 1308 01:22:26,120 --> 01:22:29,399 لانه بالنسبة للانسة شيلا ويب ,كان حبها حقيقى 1309 01:22:29,400 --> 01:22:31,679 لماذا اريد هذا الرجل ميت..الرجل 1310 01:22:31,680 --> 01:22:34,479 الموجود فى شارع الهلالى ,انى حتى لا اعرفة 1311 01:22:34,480 --> 01:22:38,116 اتعرفين ما هذا يا مدام بلاند ؟ 1312 01:22:38,960 --> 01:22:41,079 انه شهادة وفاة مدام بلاند الاولى 1313 01:22:41,080 --> 01:22:44,756 ليست انت ,ولكن امراة من كندا 1314 01:22:44,880 --> 01:22:48,311 المرأة التى ورثت كل المال 1315 01:22:48,440 --> 01:22:52,198 عندما استلمنا الميراث ,جو قال انه لن يعرف احد بهذا 1316 01:22:52,280 --> 01:22:55,119 لن يعلموا ان زوجته ماتت,وان كل ما علينا فعله ...هو 1317 01:22:55,120 --> 01:22:58,718 - اخرسى يا فال - اخرسى 1318 01:23:03,720 --> 01:23:06,639 اذن ,من الرجل القتيل يا بوارو ؟ 1319 01:23:06,640 --> 01:23:08,839 انا لا اعرف سيدى المفتش 1320 01:23:08,840 --> 01:23:11,239 ولكن كما قلت لك سابقا 1321 01:23:11,240 --> 01:23:14,399 ليس المهم "من هو" ,ولكن "من هو" 1322 01:23:14,400 --> 01:23:18,000 وقد شك بوارو انه صديق او قريب 1323 01:23:18,035 --> 01:23:20,519 للسيدة بلاند الاولى ,وانه غادر كندا 1324 01:23:20,520 --> 01:23:22,359 وجاء الى هنا ليبحث عنها 1325 01:23:22,360 --> 01:23:25,119 هذا الرجل كان يعرف ان المال قد ذهب للمرأة الخطأ 1326 01:23:25,120 --> 01:23:27,519 رجل ,لو تم قتله ,سيكون من المستحيل ...على 1327 01:23:27,520 --> 01:23:29,199 البوليس فى انجلترا ان يتتبعوا اثره 1328 01:23:29,200 --> 01:23:31,359 مدام بلاند ,لقد اخبرتى بوارو بشئ غريب جدا 1329 01:23:31,360 --> 01:23:34,279 ولكن من الطبيعى ان استقر فى دوفر لان اختى تسكن هنا 1330 01:23:34,280 --> 01:23:36,799 اختك يا مدام بلاند... 1331 01:23:36,800 --> 01:23:40,389 اختك التى هى كندية مثلك 1332 01:23:47,360 --> 01:23:51,240 عندما وصل الخطاب من عم زوجته , قال جو انه هو وكاثى سوف يتصرفون 1333 01:23:51,275 --> 01:23:54,199 سوف يجهز الشاحنة القديمة ويجعلها تشبه عربة الغسيل 1334 01:23:54,200 --> 01:23:57,359 اه ,نعم ,عربة الغسيل التى راتها مدام هيمنج انها وصلت ...فى 1335 01:23:57,360 --> 01:24:00,519 ولكنها وصلت فى اليوم الخطأ, فقد وصلت يوم الاربعاء بدلا من الثلاثاء 1336 01:24:00,520 --> 01:24:03,759 نعم,لانهم ارادوا ان يتخلصوا منه فى منزل المرأة العمياء 1337 01:24:03,760 --> 01:24:06,319 وبحثوا عن علامة فى جسمة ,وجعلوا مارلينا تتعرف عليه 1338 01:24:06,320 --> 01:24:08,199 والتى كنت تعرفينها من ايام المسرح ؟ 1339 01:24:08,200 --> 01:24:10,239 تعال ادخل ,من هنا 1340 01:24:10,240 --> 01:24:12,239 اتمنى الا اكون قد سببت لكم اى ازعاج ؟ 1341 01:24:12,240 --> 01:24:15,159 لا ,على الاطلاق 1342 01:24:18,120 --> 01:24:21,718 ها انظرى , هناك علامة خلف اذنه اليسرى 1343 01:24:23,480 --> 01:24:26,519 كاثى قالت انها تعرف كيف ستسوى الامر, وان هناك فى مكتبها كعكة صغيرة <شيلا>....و 1344 01:24:26,520 --> 01:24:28,879 وانها لن يفتقدها احد ,وانها تستحق ما سيحدث لها 1345 01:24:28,880 --> 01:24:32,559 وقالت انها رتبت الامر لها وستكون الامور بخير 1346 01:24:32,560 --> 01:24:35,239 لقد قالوا انه لاسبب لوجود الجثة فى شقة العمياء 1347 01:24:35,240 --> 01:24:38,039 وكذلك وجود شيلا ويب فى الشقة معها , وكل هذا سوف يخلق التشوش للبوليس 1348 01:24:38,040 --> 01:24:41,874 فستكون تشويشا على تشويش , وتعقيدات فوق يعقيدات 1349 01:24:44,120 --> 01:24:48,360 جو عمل طول حياته ولم يحصل على شئ , والمال كان كبيرا جدا 1350 01:24:48,395 --> 01:24:51,552 كان كبيرا جدا... 1351 01:25:11,520 --> 01:25:16,799 لقد اجبرونى على مساعدتهم , جعلونى اضع السكين فى حقيبة شيلا ويب اثناء التحقيق 1352 01:25:17,440 --> 01:25:18,719 هل تودين قدحا من الشاى ؟ 1353 01:25:18,720 --> 01:25:21,839 لقد جعلونى اضغط على مارلينا لتأتى وتكذب فى شأن الزواج المزيف 1354 01:25:21,840 --> 01:25:25,628 وتزوير هوية القتيل ,ثم اصبحت خائفة ...و 1355 01:25:26,560 --> 01:25:30,039 وجعلوها تاتى الى البحر ليقتلوها 1356 01:25:30,040 --> 01:25:32,679 كان المخطط ان تكون هناك جريمة قتل واحدة... 1357 01:25:32,680 --> 01:25:35,952 كانت واحدة فقط... 1358 01:25:43,880 --> 01:25:46,310 الى العربة 1359 01:25:52,400 --> 01:25:55,194 فى الخلف يا مدام 1360 01:26:05,840 --> 01:26:09,429 - شكرا - انستى 1361 01:26:13,880 --> 01:26:16,639 شكرا يا سيد بوارو 1362 01:26:16,640 --> 01:26:20,574 ولو كنت ستبقى الليلة فى دوفر , فساكون مسرورا بدعوتك على كأس آخر 1363 01:26:20,609 --> 01:26:24,509 هذا كرم كبير منك سيدى المفتش , ولكنى مسافر الليلة الى لندن 1364 01:26:25,240 --> 01:26:27,959 ولكن ,ان وجدت نفسك فى يوم هناك ..., 1365 01:26:27,960 --> 01:26:31,480 ارجوك ان تبحث عنى , وسوف ادعوك الى كاس الكوكتيل 1366 01:26:31,515 --> 01:26:34,799 حسنا ,سعيد بمعرفتك ,سيدى 1367 01:26:34,800 --> 01:26:38,152 - سيدى المفتش - الملازم 1368 01:26:41,680 --> 01:26:45,275 سيد كولن ,هل يجب ان اقول لك ,ان تذهب وراءها ؟ 1369 01:26:48,080 --> 01:26:49,279 لا 1370 01:26:49,280 --> 01:26:52,632 اذن ,اذهب وراءها 1371 01:27:24,920 --> 01:27:27,599 لقد عرفتك منذ ايام قليلة فقط 1372 01:27:27,600 --> 01:27:31,390 ويبدو كما لو كنا وقعنا فى الحب 1373 01:27:31,880 --> 01:27:35,555 ونتزوج ,وننجب 7 اطفال ,ثم يحدث الطلاق 1374 01:27:36,320 --> 01:27:39,439 ثم نلتقى ثانية ,ثم تحت ظروف خاصة ..., 1375 01:27:39,440 --> 01:27:43,592 نتزوج ,وننجب المزيد من الاطفال ,ثم يحدث الطلاق... 1376 01:27:50,440 --> 01:27:53,758 أظن انها كانت تكرهنى جدا 1377 01:27:59,760 --> 01:28:02,998 هل نبدأ من جديد ,يا شيلا ؟ 1378 01:28:06,120 --> 01:28:09,711 - نعم ,من فضلك - دعينا نبدا من جديد 1379 01:28:10,520 --> 01:28:19,611 ترجمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة د/مجـــــــــدى بسيــــــــونى البرنـــــــــــــــس magdy.bassuony5@yahoo.com 1380 01:28:14,020 --> 01:28:16,711