2 00:00:02,976 --> 00:00:04,543 حوالي قبل 6 أشهر 3 00:00:04,544 --> 00:00:08,047 أنا وإبنتي ناتالي ذهبنا لمنزل والديّ 4 00:00:08,081 --> 00:00:09,982 كعك للعلاج. 7 00:00:18,225 --> 00:00:19,325 لماذا أنت هنا ؟ 8 00:00:20,723 --> 00:00:24,163 - على الأرض ؟ - كلا في منزل جدي 9 00:00:24,164 --> 00:00:28,534 نحن هنا لأن جديك 10 00:00:28,535 --> 00:00:30,472 أروع الأشخاص على الإطلاق 11 00:00:30,473 --> 00:00:34,850 ... ويفعلون أشياء غير متوقعة , وهذا 12 00:00:34,851 --> 00:00:37,343 ممتع صحيح ؟ 14 00:00:41,748 --> 00:00:43,082 ! مرحباً جدتي 15 00:00:43,083 --> 00:00:45,718 .... أمي , ماكس 16 00:00:45,719 --> 00:00:49,388 أتمنى ألّا يكون هذا وقتاً سيئاً لكما فبالنسبة لي إنه كذلك 17 00:00:49,389 --> 00:00:51,557 زوج أمي ماكس رجلُ ناجح حيث يمتلك نادي ليلي 18 00:00:51,558 --> 00:00:54,527 ويكره إرتداء الملابس التقليدية 19 00:00:54,528 --> 00:00:57,947 ألا يبدو كأنه يهرب من مسرح جريمة 21 00:00:59,366 --> 00:01:02,451 - عودا بعد ساعة ربما ؟ - هل يوجد خطبٌ ما 22 00:01:02,452 --> 00:01:03,936 تركت جوليان 23 00:01:03,954 --> 00:01:06,272 لا أستطيع تحمّل أفعاله الغير مسؤولة بعد الآن 24 00:01:06,273 --> 00:01:08,741 أعني صرف أموال الإيجار من أجل التطوع بتنظيف شارع 25 00:01:08,742 --> 00:01:10,743 معلومة صغيرة , إذا أهملت هذا الشارع فسيسعون خلفك 26 00:01:10,744 --> 00:01:13,779 يسعون خلفك أنا لست مجنونة صحيح ؟ 27 00:01:13,780 --> 00:01:15,798 أعني أرجوكما أخبراني إنني بخير 28 00:01:15,799 --> 00:01:18,450 في هذا المنزل أنت كذلك 30 00:01:20,337 --> 00:01:23,489 ولهذا أتيت هنا 31 00:01:23,490 --> 00:01:26,926 بعد 6 أشهر ومازلت أعيش مع والدي 32 00:01:26,927 --> 00:01:28,880 أنا لست فاشلة بل عصرية 33 00:01:28,895 --> 00:01:30,396 أخبرا رائعة 34 00:01:30,397 --> 00:01:33,632 كيني صديق ماكس يود الخروج معك 35 00:01:33,650 --> 00:01:34,967 كيني في سن الـ60 36 00:01:34,968 --> 00:01:38,938 - وماذا في الأمر ؟ الـ60 هم نفسهم رجال الـ30 - 60 ضعف العدد 30 37 00:01:38,939 --> 00:01:41,941 أنا لست عالمة رياضيات انا رومانسية 38 00:01:41,942 --> 00:01:45,094 وكيني شخص محب جداً 39 00:01:45,095 --> 00:01:47,313 أمي غير قادرة على مراقبة نفسها 40 00:01:47,331 --> 00:01:49,148 ... ماكان عليّ قول ذلك لكن 41 00:01:49,166 --> 00:01:50,916 أمي توقفي. أمي توقفي 42 00:01:50,917 --> 00:01:53,652 -- لكن طعم الجيلي لذيذ على 43 00:01:53,670 --> 00:01:55,032 أليست رائعة ؟ 45 00:01:56,489 --> 00:01:59,292 شكراً لقد أفسدت كيني للتو 46 00:01:59,293 --> 00:02:00,676 إسمعي قد يبدو هذا هدف غير واقعي 47 00:02:00,677 --> 00:02:03,629 لكني مصمّمة على أن أكون أفضل أم وحيدة 48 00:02:03,630 --> 00:02:04,964 على وجه الأرض 49 00:02:04,965 --> 00:02:09,135 بالإضافة إن ناتالي ستشعر بالغرابة لو ذهبت في موعد 50 00:02:09,136 --> 00:02:10,853 أمك قالت موعد 51 00:02:10,854 --> 00:02:13,105 أحسنت لقد فهمت ذلك 52 00:02:13,106 --> 00:02:16,192 التمثال الذي اشتريناه من نيو مكسيكو وصل أخيراً 53 00:02:16,193 --> 00:02:17,310 ! مرحى 54 00:02:17,311 --> 00:02:19,812 ! مرحى يا جدي ماهو التمثال ؟ 55 00:02:19,813 --> 00:02:21,680 لا أريد فقط أنت تتعرض ناتالي للأذى 56 00:02:21,681 --> 00:02:23,649 كما حصل معي لا إهانة 57 00:02:23,650 --> 00:02:24,984 حسناً أنا لم اُهان 58 00:02:24,985 --> 00:02:26,518 لأني لا أعرف عمّا تتحدثين 60 00:02:28,021 --> 00:02:31,523 ماذا ؟ حظيت بطفولة طبيعية 62 00:02:32,626 --> 00:02:33,659 ! عزيزتي 63 00:02:33,660 --> 00:02:37,496 - سنخرج لنرى مارتي - كلا لم أقل هذا عزيزتي 64 00:02:37,497 --> 00:02:40,299 قلت إننا سنذهب في حفل خاص 65 00:02:40,300 --> 00:02:42,802 إذن كان من الطبيعي أن أعرف عن نشوتك 66 00:02:42,803 --> 00:02:45,087 رجاءاً كانت مجرد صفوف للمساعدة النفسية 67 00:02:45,088 --> 00:02:47,223 وثم أكلنا فطيرة كاملة 68 00:02:47,224 --> 00:02:48,924 أحب حديث الأم مع إبنتها 69 00:02:48,925 --> 00:02:50,810 أشعر بالراحة تجاه الكلام عن الجنس 70 00:02:50,811 --> 00:02:54,347 ربما هذا شائع لكنّي فخورة جداً بنشوتي 71 00:02:54,348 --> 00:02:57,316 - أنت نوذج يحتذى به - يجب أن تكون صورتك في طابع 73 00:02:58,485 --> 00:03:00,152 ليس بمجرد بعد طلاقك 74 00:03:00,153 --> 00:03:02,224 ... أقمت علاقة مع كل من في الصف 75 00:03:02,225 --> 00:03:03,656 وكارين 76 00:03:03,657 --> 00:03:05,524 وكارين .. لا يعني هذا إنني سأفعل نفس الأمر 77 00:03:05,525 --> 00:03:09,111 لاني أم مسؤولة أضع إبنتي في أولوياتي 78 00:03:09,112 --> 00:03:12,231 وهذا يعني وضع صحي أفضل 79 00:03:12,249 --> 00:03:16,402 إنه جرو لأبي إنظري إليه 80 00:03:16,403 --> 00:03:17,736 ! هذا الكلب مخيف 81 00:03:17,737 --> 00:03:20,906 هذا ليس مخيفاً هذا هو المخيف 83 00:03:22,209 --> 00:03:24,844 إنها تخاف الكلاب ولا بأس في هذا 84 00:03:24,845 --> 00:03:27,179 هذا ليس كلباً إنه تمثال 85 00:03:27,180 --> 00:03:29,849 - لإنا أخاف التماثيل - إنها تخاف التماثيل 86 00:03:29,850 --> 00:03:32,751 ناتالي إنه ليس حقيقي إنظري بإمكانك ركله 89 00:03:35,272 --> 00:03:37,356 ♪ كل شيء معاً الآن 90 00:03:37,357 --> 00:03:39,758 ♪ كل شيء معاً الآن 91 00:03:39,759 --> 00:03:41,427 ♪ إنه أنا وأنت وأريد معرفة ♪ 92 00:03:41,428 --> 00:03:44,029 ♪ إننا سنخرج بطريقة ما ♪ 93 00:03:44,030 --> 00:03:45,398 ♪ كل شيء معاً الآن 94 00:03:45,399 --> 00:03:46,615 سنخرج 95 00:03:46,616 --> 00:03:48,234 تبدوان أنيقين 96 00:03:48,235 --> 00:03:50,653 عندما لا تخاف ناتالي النوم وحدها 97 00:03:50,654 --> 00:03:52,604 سأستخدم فراشي 98 00:03:52,605 --> 00:03:54,874 هذا يسمى مودة الأمومة 99 00:03:54,875 --> 00:03:56,542 - أجل وضع صحي - جميل 100 00:03:56,543 --> 00:03:58,110 - ! أحبك - إلى اللقاء 102 00:04:00,630 --> 00:04:05,034 لامبي هذا يبدو صحياً , أليس كذلك ؟ مارأيك ؟ 103 00:04:05,035 --> 00:04:06,919 لا تنظر إلي هكذا 104 00:04:06,953 --> 00:04:09,615 أنصار دولة القانون state-law-citizen 106 00:04:10,746 --> 00:04:12,840 زوجي السابق جوليان يبدو جيداً دائماً 107 00:04:12,841 --> 00:04:16,067 لكنه فقط لا يفعل أي شيء جيد 108 00:04:16,068 --> 00:04:18,913 - إحزري على ما حصلت - وظيفة 109 00:04:18,947 --> 00:04:20,981 مطرقة حياة , أخيراً 110 00:04:20,999 --> 00:04:23,984 أكسر بها نافذة سيارتي عندما تكون في البحر وأنا بداخلها 111 00:04:24,002 --> 00:04:25,653 كيف يمكننا جعل هذا يحصل ؟ 112 00:04:25,671 --> 00:04:27,955 - جدياً أريد إجراء إختبار 113 00:04:27,989 --> 00:04:29,340 هل ستعدين لي ؟ 114 00:04:29,341 --> 00:04:30,792 تستغرق السيارة للإمتلاء بالماء حوالي 90 ثانية 115 00:04:30,793 --> 00:04:32,960 وفق موقع horriblewaystodie.com 116 00:04:32,994 --> 00:04:34,262 ربما لاحقاً 117 00:04:34,296 --> 00:04:36,464 - جوليان يحب عائلتي - حسناً 118 00:04:36,498 --> 00:04:39,166 لاحقاً قد يكون فات الأوان 119 00:04:39,184 --> 00:04:41,001 ويستمر بالبحث عن أسباب ليتواجد 120 00:04:41,002 --> 00:04:43,020 مهما يحذّره والدي 121 00:04:43,021 --> 00:04:45,306 - ! مرحباً يا رفاق - مرحباً 122 00:04:45,307 --> 00:04:47,608 - هل لديكم طوب ؟ - طوب ذهبي 123 00:04:47,609 --> 00:04:49,977 طوب من الهيرويين. طوب من فيلم "كات اون أهوت تين روف" 125 00:04:51,179 --> 00:04:53,898 كلا مجرد طوب طوب طبيعي 126 00:04:53,899 --> 00:04:56,517 فقط لأذعها خلف العجلات لان فرامل سيارتي معطّل 127 00:04:56,535 --> 00:05:00,538 - يوجد طوبٌ في مكان الأدوات - شكراً أبي 128 00:05:01,707 --> 00:05:03,691 سأقيم بضعة أيام 129 00:05:03,692 --> 00:05:05,576 إلى ان أجعل هاتف بولي متصّل لا سلكياً 130 00:05:05,627 --> 00:05:08,579 - ماذا يعني هذا ؟ - يتصل لا سلكياً 131 00:05:08,630 --> 00:05:11,999 هيا يا صديقي 132 00:05:12,033 --> 00:05:15,636 إنه يستخدم حجّة الهاتف 133 00:05:15,671 --> 00:05:19,390 كي يبقىى مع ائلتنا 134 00:05:19,391 --> 00:05:21,676 هو وبولي مطلقان 135 00:05:21,710 --> 00:05:23,427 لماذا لا يقيم مع أحد أصدقائنا 136 00:05:23,428 --> 00:05:25,763 ويستثمر في مجال الـ(تكيلا) كبقية الأشخاص ؟ 137 00:05:25,764 --> 00:05:29,016 التكيلا , فكرة رائعة 138 00:05:29,017 --> 00:05:31,218 إنه يسرق كريما الصودا الخاصّة بي 139 00:05:31,219 --> 00:05:34,272 كانت متبقية واحدة في يوم أمس حسناً إسمع 140 00:05:34,323 --> 00:05:36,491 تمهّلي عزيزتي 141 00:05:36,525 --> 00:05:38,826 إسمعي , هذا ما علينا فعله 142 00:05:38,861 --> 00:05:40,695 يجب أن نراقبه إلى أن نقبض عليه 143 00:05:40,729 --> 00:05:43,898 في الجرم المشهود , وحين يفعل سنقضي عليه 144 00:05:43,899 --> 00:05:45,232 أنا لست واثق مما قد يحصل بعد هذا 145 00:05:45,233 --> 00:05:47,285 لكن لا بد من شيء جيد 146 00:05:47,336 --> 00:05:49,420 أنت تحسس كثيراً 147 00:05:49,421 --> 00:05:52,406 ... من الأشخاص الذين يأخذون أغراضك بسبب 148 00:05:52,407 --> 00:05:54,192 سرطان الخصية 149 00:05:54,193 --> 00:05:55,843 تركتهم يسلبون خصيتي 150 00:05:55,878 --> 00:05:59,547 كان من المفترض أن تحرسيني 151 00:05:59,548 --> 00:06:03,918 أعتقد يبدو أفضل مع خصية واحدة 152 00:06:03,936 --> 00:06:05,887 إنه مميزٌ أكثر 154 00:06:09,024 --> 00:06:12,310 لا تخففي عليّ دعيني أفتقد خصيتي 155 00:06:12,361 --> 00:06:15,897 والآن هو في المسبح وقد نضفته للتو 156 00:06:15,931 --> 00:06:17,532 أثبت جدارتي 157 00:06:17,566 --> 00:06:21,402 خلف طاولة المتجّر والمقهى 158 00:06:21,436 --> 00:06:23,704 وهذا بسبب نسب المشروب إلى نفسي 160 00:06:24,957 --> 00:06:26,941 بولي 161 00:06:26,959 --> 00:06:30,411 لا يمكنني سماعك كريكي 162 00:06:30,412 --> 00:06:32,547 وأنا معك على الخلّاط 163 00:06:32,581 --> 00:06:34,715 أعلم إن عملك 164 00:06:34,750 --> 00:06:37,885 لا يعني أن تستخدمي هذا الخلاط لتتجاهليني 166 00:06:39,054 --> 00:06:41,422 آسفة أنا أعبث معك تفضّل 167 00:06:41,423 --> 00:06:43,090 ... أردت المجيء هنا 169 00:06:44,593 --> 00:06:46,126 حسناً. ماذا ؟ 170 00:06:46,144 --> 00:06:49,263 - هل ستشغليه ؟ - كلا 171 00:06:49,297 --> 00:06:52,120 أنت رئيسي سيكون هذا مشيناً 172 00:06:52,133 --> 00:06:55,853 ... حسناً 174 00:06:57,272 --> 00:06:59,273 إنه يحاول إخبارك 175 00:06:59,307 --> 00:07:01,475 إن الرجل الذي يأتي هنا دائماً 176 00:07:01,476 --> 00:07:03,477 قال أراد الخروج معك في موعد 177 00:07:03,478 --> 00:07:06,647 - رجل خارق يهودي ؟ - رجل خارق يهودي 178 00:07:06,665 --> 00:07:09,483 إنظري إليه يتظاهر بالنظر إلى الجبنة 179 00:07:09,501 --> 00:07:11,986 ذلك الرجل لديه جسد هيلاري سوانك 180 00:07:11,987 --> 00:07:13,921 إنه لم يتذوق الجبنة أبداً 181 00:07:13,956 --> 00:07:17,491 إذهبي هناك قبل أن يطير الرجل الخارق اليهودي 182 00:07:17,509 --> 00:07:21,295 خذي محلّي سأذهب 183 00:07:21,329 --> 00:07:24,799 إذن ليلة الخميس سأقلّك 184 00:07:24,800 --> 00:07:28,102 - رائع ستقلني - رائع 185 00:07:30,138 --> 00:07:33,841 إحزرا ماذا ؟ 186 00:07:33,842 --> 00:07:34,842 لديّ موعد 188 00:07:36,511 --> 00:07:39,013 - عدت إلى ساحة اللعب يا سيدات - لسيت سيدة 189 00:07:39,031 --> 00:07:41,866 - حسناً آمل أن أكون بوسامتي هذه عندما أكبر - ماذا ؟ 190 00:07:41,867 --> 00:07:45,486 إعني " مرحبا يافتاة مرحباً 191 00:07:45,520 --> 00:07:48,739 والفضل يعود لي عندما كنت واقفاً 192 00:07:48,790 --> 00:07:52,126 على الرغم إنك تريني شخص غير جذّاب 193 00:07:52,160 --> 00:07:53,661 حسناً الكل يفوز 194 00:07:53,695 --> 00:07:55,246 والآن عليّ إيجاد جلسية أطفال 195 00:07:55,297 --> 00:07:57,331 والتي لا أملك مالاً لأدفع لها لأنني أصنع المشروبات للعيش 196 00:07:57,365 --> 00:07:59,800 ماذا عن والديك ؟ ليلة بكاملها ؟ 197 00:07:59,835 --> 00:08:01,302 كلا لن يجالسوها ليلة كاملة 198 00:08:01,336 --> 00:08:03,304 فعلوا مرة من خلال إتصال هاتفي 199 00:08:03,305 --> 00:08:05,222 خرجت لأحضار الورق 200 00:08:05,223 --> 00:08:06,757 بالضافة ناتالي تشعر بالخوف من خروجي في موعد 201 00:08:06,758 --> 00:08:08,509 وأمي غير قادرة سيطرة نفسها 202 00:08:08,543 --> 00:08:11,562 علاوة على ذلك قلت لها 203 00:08:11,563 --> 00:08:14,265 إنها كانت عاهرة ولن أكون مثلها 204 00:08:14,316 --> 00:08:15,733 وإذا أخبرتها إني ذاهبةٌ في موعد 205 00:08:15,734 --> 00:08:17,601 مع شخص تعرفت عليه للتو في متجّر للبقّالة 206 00:08:17,602 --> 00:08:18,986 سأكون شخص منافق 207 00:08:19,021 --> 00:08:20,888 إذن أكذبي عليها 208 00:08:20,889 --> 00:08:23,941 أخبريها إنك مصرّة على رأيك لكن رئيسك 209 00:08:23,992 --> 00:08:26,277 يجبّرك على الذهاب لحفلة متعلّة بالعمل 210 00:08:26,278 --> 00:08:28,696 والدتك ذهنها شارد أكثر الأوقات 211 00:08:28,730 --> 00:08:31,082 - متأكد إنها ستصدق ذلك - أجل , أعني مالغرض 212 00:08:31,083 --> 00:08:32,450 من العيش مع والديك 213 00:08:32,451 --> 00:08:34,401 إذا لم تجعليهم يساعدوك بدون مقابل ؟ 214 00:08:34,419 --> 00:08:36,236 لأن خروج الأمهات العازبات التي 215 00:08:36,254 --> 00:08:39,040 تقيم في منزل والديها أمر غير وارد . قررت أن أكون الأولى 216 00:08:39,074 --> 00:08:42,743 لذا عليّ الذهاب الخميس هذا الخميس 217 00:08:42,761 --> 00:08:44,912 تذهبين لمكان ممتع ؟ 219 00:08:46,581 --> 00:08:49,249 كلا إنه أمر متعلّق بالعمل إعني حفلة خاصّة بالعمل 220 00:08:49,267 --> 00:08:51,218 لذا يظن البعض إنها ممتعة 221 00:08:51,219 --> 00:08:52,386 لكن في الحقيقة إنها فظيعة 222 00:08:52,420 --> 00:08:55,106 من الممكن أن تكون ممتعة 223 00:08:55,107 --> 00:08:58,476 كلا لا يوجد مرح 224 00:08:58,477 --> 00:09:00,695 كريك يصّر على ذهابي 225 00:09:00,729 --> 00:09:03,981 ما اٌقوله لكما إني سأكون في الخارج الليل كله 226 00:09:03,982 --> 00:09:06,346 - هل يمكنكما مجالسة الأطفال ؟ - بالتأكيد 227 00:09:06,347 --> 00:09:07,770 نحن نشاهد فيلم "الحب , الخسارة وما أرتديته." 228 00:09:07,771 --> 00:09:09,770 - حسناً سنلغي هذا المشروع - فيه باتي لوبون 229 00:09:09,771 --> 00:09:13,107 - إنها حفيدتنا - يمكننا بيع التذاكر 230 00:09:13,125 --> 00:09:14,992 هل هذا يعني أجل ؟ 231 00:09:15,043 --> 00:09:16,276 - أجل - وافقت للتو 232 00:09:16,277 --> 00:09:17,745 وافق للتو 233 00:09:17,779 --> 00:09:19,630 ! مرحى 234 00:09:19,631 --> 00:09:21,165 ستكونا أروع جليسيّ أطفال 235 00:09:21,166 --> 00:09:24,218 كما تعلمان في حالة عدم وجود مخدرات وكحول 236 00:09:24,219 --> 00:09:27,088 وعدم وجود أشخاص غرباء 237 00:09:27,089 --> 00:09:29,623 لا مارتي ولا كيني 239 00:09:35,887 --> 00:09:38,973 هذه قائمة لعروض ناتالي المفضّلة 240 00:09:38,974 --> 00:09:41,275 وأعدت لها العشاء لذا سيحتاج إلى التسخين فقط 241 00:09:41,276 --> 00:09:42,526 ماذا بشأن عشائنا ؟ 243 00:09:43,845 --> 00:09:45,262 أنا أمزح 244 00:09:45,263 --> 00:09:47,598 ماكس إنها لا تعرف متى أمزح 245 00:09:47,599 --> 00:09:48,783 ولا أنا 246 00:09:48,784 --> 00:09:49,933 حسناً تستحم في الساعة السابعة 247 00:09:49,934 --> 00:09:52,069 وثم تنام في الساعة القامنة وعندما اقول الساعة الثامنة أشدد على هذا 248 00:09:52,070 --> 00:09:53,571 وعندما أقول تنام 249 00:09:53,572 --> 00:09:55,706 عليكما البقاء معها في الفراش إلى أن تنام 250 00:09:55,707 --> 00:09:56,740 - لا نهاية لهذا 251 00:09:56,741 --> 00:09:59,627 هذه كل الأدوية , لكن عند الحالات الطارئة فقط , مفهوم ؟ 252 00:09:59,628 --> 00:10:01,996 - إتصلا بي أولاً. لا تعطيا جرعة زائدة - حسناً 254 00:10:06,134 --> 00:10:08,335 لا تبدو هذه ممتعة على الإطلاق 255 00:10:08,336 --> 00:10:10,588 حسناً هذه كذلك إنها زرقاء 256 00:10:10,589 --> 00:10:12,840 - هذا رغم طبيب الأطفال 257 00:10:12,841 --> 00:10:15,959 وأنا متأكدة إنكما لن تحتاجاه هذا رقم هاتفي 258 00:10:15,960 --> 00:10:18,128 ماذا نبدو لك , أحمقين ؟ لدينا رقم هاتفك 259 00:10:18,129 --> 00:10:19,146 بالطبع 260 00:10:19,147 --> 00:10:21,465 - إعطيني إياه - حسناً 261 00:10:21,466 --> 00:10:25,469 عندما تقولين "تستحم الساعة الثامنة" هل أتأكد من الوقت 262 00:10:25,470 --> 00:10:27,988 حسناً أعترف بهذا هذه النكتة مضحكة 264 00:10:29,608 --> 00:10:31,692 يا إلهي أنت جادة ... إنتظري. ألم 265 00:10:31,693 --> 00:10:33,744 تحمميتي من قبل ؟ 266 00:10:33,745 --> 00:10:35,496 ... حسناً أنا أعمل في الليل و 267 00:10:35,497 --> 00:10:37,581 لا أعلم هل تعلمين ؟ 268 00:10:37,582 --> 00:10:39,816 إن احد منّا عليه تذكّر ذلك 269 00:10:39,817 --> 00:10:41,318 ليلة واحدة بدون إستحمام لا بأس 270 00:10:41,319 --> 00:10:43,170 إنتظري. ماذا تفعلين ؟ 271 00:10:43,171 --> 00:10:45,289 أبعد الشيء المخيف 272 00:10:45,323 --> 00:10:47,458 إذت هكذا نتعامل مع الأشياء التي نخاف منها ؟ 273 00:10:47,459 --> 00:10:49,376 لهذا لا نفوز بالحروب بعد الآن 274 00:10:49,377 --> 00:10:50,461 جيلك لم يفز بأي حرب 275 00:10:50,462 --> 00:10:52,630 هؤلاء الحقراء لم يوافقوا على طولي 276 00:10:52,631 --> 00:10:54,131 كنت مستعداً للإلتحاق 277 00:10:54,165 --> 00:10:56,884 وإنتبه للغتك ومواضع الحديث 278 00:10:56,885 --> 00:10:57,885 لا شيء تحت الخصر 279 00:10:57,936 --> 00:10:59,220 عن ماذا سنتكلم معها ؟ 280 00:10:59,221 --> 00:11:00,938 إعني الأطفال مملين 281 00:11:00,972 --> 00:11:04,007 - هذا صحيح - أعني نحن الرائعين 282 00:11:06,478 --> 00:11:08,845 حسناً عزيزتي أنا ادوّن لك رقم هاتفي 283 00:11:08,846 --> 00:11:10,698 وهاتف والدك 284 00:11:10,732 --> 00:11:12,950 وليس عليك إخبار جديك 285 00:11:12,951 --> 00:11:16,287 بأني أفعل هذا لكن لو شعرت بالخوف 286 00:11:16,288 --> 00:11:19,156 - إتصلي بي فقط , مفهوم ؟ - ولمّ أكون كذلك ؟ 287 00:11:19,190 --> 00:11:20,491 كما تعلمين , من جديك 288 00:11:20,492 --> 00:11:23,327 إذا أكلوا فطيرة .. فقط إتصلي بي 289 00:11:23,328 --> 00:11:25,129 عليّ الذهاب 290 00:11:25,130 --> 00:11:26,380 إلى اللقاء 291 00:11:26,381 --> 00:11:28,104 و أمي عاهرة كبيرة 292 00:11:30,919 --> 00:11:33,370 إلى ما تنظرين ؟ 293 00:11:35,006 --> 00:11:37,925 - إنها في موعد - ! إنها في موعد 297 00:11:45,350 --> 00:11:49,069 - كل شيء بخير ؟ - آمل ذلك 298 00:11:49,070 --> 00:11:51,989 ألم تسمع أخباراً 299 00:11:51,990 --> 00:11:54,158 عن ترك الأطفال مع أشخاص كبار مجنونين ؟ 300 00:11:54,159 --> 00:11:56,193 .. لأني لا أثق بهم 301 00:11:56,194 --> 00:11:57,728 إعني لا أحب هذا المطعم 302 00:11:57,729 --> 00:12:01,248 - إنه مظلم جداً - حسناً 303 00:12:01,283 --> 00:12:04,451 ... أنا آسفة , أنا فقط 304 00:12:04,452 --> 00:12:06,453 أتعرف ما أحتاجه ؟ أعني أتعلم ما يحتاج إليه هذا الموعد ؟ 305 00:12:06,454 --> 00:12:08,455 كوكتيل. أيها النادل ؟ 306 00:12:08,456 --> 00:12:13,160 ... لا أعلم كنت متوتراً تناولت دواء الدازيدان 308 00:12:15,013 --> 00:12:17,464 لا بأس هذا الدواء يكون رائعاً مع الكوكتيل 309 00:12:17,465 --> 00:12:21,418 أمي تسميه دازيدان - تينيز 310 00:12:21,419 --> 00:12:22,937 أعد لي تاجي أيتها الأميرة 311 00:12:22,971 --> 00:12:25,472 لو كنّا أفضل أصدقاء وأميرات 312 00:12:25,523 --> 00:12:27,057 لماذا نتشاجر طوال الوقت ؟ 314 00:12:28,476 --> 00:12:30,611 أنا حورية 315 00:12:30,645 --> 00:12:32,980 حسناً نحن حوريا ت الآن لا أستطيع مواطبة هذه المؤامرة 316 00:12:33,031 --> 00:12:36,900 ... لماذا بولي لم تردنا 317 00:12:36,934 --> 00:12:38,769 ... أن نعرف عن موعدها 318 00:12:38,770 --> 00:12:40,204 من يهتم ؟ 319 00:12:40,238 --> 00:12:43,324 طالما تركت جوليان 320 00:12:43,325 --> 00:12:45,442 و حظيت بالصودا مجدداً 321 00:12:45,443 --> 00:12:50,664 لديهم مشاكل عليهم زيارة طبيب نفسي 322 00:12:50,715 --> 00:12:52,666 يزورون المُغتصب ؟ 324 00:12:54,336 --> 00:12:55,636 معالج نفسي 325 00:12:55,670 --> 00:12:59,056 لا أعرف كيف أتهجى أنا حالمة 326 00:12:59,090 --> 00:13:01,091 أنا وحدي أم كلانا نقضي عليه في هذا الحمّام ؟ 327 00:13:01,092 --> 00:13:03,293 بالطبع نحن أفضل جدين على الإطلاق 328 00:13:03,294 --> 00:13:05,512 هيا 329 00:13:05,513 --> 00:13:07,398 لم تثق بنا لمجالسة الأطفال 331 00:13:10,101 --> 00:13:12,236 لديك حركات رائعة 332 00:13:12,237 --> 00:13:13,604 لم أعرف عندها 333 00:13:13,605 --> 00:13:15,706 إن لوك بإمكانه تحمّل الديزدان 334 00:13:15,707 --> 00:13:16,940 جيداً كما تفعل أمي 335 00:13:16,941 --> 00:13:19,910 أرقص 336 00:13:19,944 --> 00:13:25,148 - ! الكلب الشرير أخافني - كلا لم يفعل 337 00:13:25,149 --> 00:13:28,836 ناتالي هل كنت سابقاً مع كلب حقيقي ؟ 338 00:13:31,089 --> 00:13:35,592 - هل تفكر بما أفكّر به ؟ - لا أعرف كيف أرد على هذا 339 00:13:37,262 --> 00:13:39,129 مرحباً عزيزي 340 00:13:39,130 --> 00:13:41,799 - أنا خائفة - كلا لست كذلك 341 00:13:41,833 --> 00:13:47,304 - أجل أنا كذلك أيها الغبي - أخبرتك ألّا تناديني هكذا 342 00:13:47,338 --> 00:13:49,106 أريد الإتصال بإمي 343 00:13:49,140 --> 00:13:51,058 حسناً لا ينكنك لأن أمك في موعد 344 00:13:51,059 --> 00:13:52,109 إيلين 345 00:13:52,110 --> 00:13:54,528 أعني م و ع د 346 00:13:54,562 --> 00:13:55,896 أمي في موعد ؟ 347 00:13:55,897 --> 00:13:58,282 أخبرتني إنها ذاهبة لحفىة تتعلق بالعمل 348 00:13:58,316 --> 00:13:59,950 حسناً لا تريدك أن تقلقي 349 00:13:59,951 --> 00:14:01,952 - بشأن إمتلاكك لوالد جديد - ! إيلين 350 00:14:01,953 --> 00:14:05,155 - لماذا لا تخبريها لا يوجد شيء إسمه سانتا ؟ - سانتا غير حقيقي ؟ 351 00:14:05,189 --> 00:14:06,707 ! نحن نفسد هذا 352 00:14:06,741 --> 00:14:08,158 .. إسمعي ... إنظري لهذا الصغير اللطيف 353 00:14:08,159 --> 00:14:11,078 إنظري ناتالي لهذا الجرو الصغير 354 00:14:11,129 --> 00:14:13,414 مرحباً. من الكلب المطيع ؟ من الكلب المطيع 356 00:14:15,467 --> 00:14:17,334 - ! إتصا بأمي ! هيا - إنه مجرد كلب 357 00:14:17,368 --> 00:14:20,054 ! إتصلا بأمي ! إتصلا بأمي 358 00:14:20,088 --> 00:14:23,507 نحن بحاجة لجرو لطيف الآن 359 00:14:23,541 --> 00:14:26,193 من يدير هذا المتجّر ؟ 360 00:14:26,812 --> 00:14:30,159 سيوصلك أحدُ ما للمنزل تباً 361 00:14:30,160 --> 00:14:32,461 إنه زوجي السابق إبق هنا 362 00:14:32,462 --> 00:14:34,747 - حسناً - إبق 363 00:14:34,748 --> 00:14:36,081 إني ثمل جداً 364 00:14:36,082 --> 00:14:40,669 مرحباً لماذا أنت هنا ؟ 365 00:14:40,703 --> 00:14:42,704 ناتالي إتصلت تبدين مثيرة 366 00:14:42,705 --> 00:14:45,057 - ناتالي إتصلت ؟ - أجل لا أعلم شيء يتعلّق بكلب 367 00:14:45,091 --> 00:14:47,309 تمثال ماكس اللعين هذا يكفي 368 00:14:47,310 --> 00:14:49,895 سأقتلع خصيته الأخرى 369 00:14:49,929 --> 00:14:52,147 كيف حالك ؟ تناولت الكثير من الشاردونيه 370 00:14:52,148 --> 00:14:53,849 عزيزتي , أنت بخير ؟ 371 00:14:53,850 --> 00:14:56,068 - مرحباً أمي - مرحباً 372 00:14:56,069 --> 00:14:57,486 إمي لديها حبيب 373 00:14:57,487 --> 00:14:59,855 - حبيب - لوك 374 00:14:59,889 --> 00:15:01,774 من أخبرها بشأن الموعد ؟ 375 00:15:01,825 --> 00:15:02,858 - هي فعلت - لا أملك أدنى فكرة 376 00:15:02,859 --> 00:15:03,942 - .. حسناً - كلا , أنت فعلت 377 00:15:03,943 --> 00:15:05,611 السايرة أتت هذا المساء 378 00:15:05,612 --> 00:15:07,696 من الذي قال ؟ 379 00:15:07,730 --> 00:15:09,731 لا أصدق إنك أخبرتها إني سأحظى برجل جديد 380 00:15:09,749 --> 00:15:11,200 - لم أفعل - أجل 381 00:15:11,201 --> 00:15:12,868 - لم أفعل , قلت فقط لو فعلت - لقد فعلت 382 00:15:12,869 --> 00:15:15,070 - سيكون هذا رائعاً - ... كانت لـ 383 00:15:15,071 --> 00:15:16,255 أعني كيف علينا منعها من سماع 384 00:15:16,256 --> 00:15:17,572 - خبر جيد ؟ - أجل , هذا لن ينفع 385 00:15:17,590 --> 00:15:19,291 لا أعرف لماذا عليكما 386 00:15:19,292 --> 00:15:21,627 إجبار الذين يخافون من أشياء أن يواجهوها 387 00:15:21,678 --> 00:15:24,246 - ...ما فعلناه كان مثل الـ - مثل كلب ؟ 388 00:15:24,264 --> 00:15:26,465 أركضوا لتنجوا بحياتكم 389 00:15:26,466 --> 00:15:29,268 ! تعلمان إني أخاف من الكلاب 390 00:15:29,269 --> 00:15:30,803 ماذا يفعل هذا الشيء هنا ؟ 391 00:15:30,854 --> 00:15:33,305 هذا يكفي 393 00:15:34,424 --> 00:15:36,775 بولي إنه مجرد جرو 394 00:15:36,776 --> 00:15:38,560 لا يجب أن يكون كبيراً ليقتل 395 00:15:38,561 --> 00:15:40,979 لم سبق لك أن رأيت فيلم بيسي جو؟! 396 00:15:41,031 --> 00:15:42,564 هل يمكنك إيقاف ذلك ؟ 397 00:15:42,565 --> 00:15:44,400 ... هذا إنتهاك فظيع من الوالدين 398 00:15:44,434 --> 00:15:46,735 أبي سيارتك تقود نفسها 399 00:15:46,736 --> 00:15:49,655 ... هذا 400 00:15:49,706 --> 00:15:51,490 ! نسيت الطوب 401 00:15:51,491 --> 00:15:53,775 نسي وضع الطوب هذا طوبي 404 00:15:57,497 --> 00:15:59,248 هل رحل الكلب ؟ 407 00:16:02,919 --> 00:16:04,837 بإمكاني إستخدام الشاحنة كضمان 408 00:16:04,838 --> 00:16:07,639 - ربما أنا بحاجة لطبيب 410 00:16:08,975 --> 00:16:10,843 أبي هل تأمينك يشملني أيضاً ؟ 411 00:16:10,894 --> 00:16:12,261 مثل بقية المواعيد الفظيعة 412 00:16:12,262 --> 00:16:15,297 إنتهى هذا بمهرجان عائلي 413 00:16:15,315 --> 00:16:19,518 إن إستخدام الطوب بدلاً من المكابح تصرّف غير مسؤول 414 00:16:19,569 --> 00:16:22,637 أتعلم ماذا سيكون غير مسؤول الليلة 415 00:16:22,638 --> 00:16:25,474 عدم إستخدام واحد , صحيح ؟ 416 00:16:25,492 --> 00:16:27,142 هيا أبي لا تجعل الأمور أسوأ 417 00:16:27,143 --> 00:16:29,912 أنا لست والدك وربما هذا ليس مكاني 418 00:16:29,913 --> 00:16:34,032 جوليان , لكن من الغير صحي أن تحوم حول بولي دائماً 419 00:16:34,084 --> 00:16:35,334 قلتها أخيراً 420 00:16:35,335 --> 00:16:38,120 أساعدها في تجهيز هاتفها أنا أساعدها فحسب 421 00:16:38,154 --> 00:16:40,339 حقاً ؟ أم أنت تكسره عمداً 422 00:16:40,340 --> 00:16:42,374 ليكون لك سبب للعودة ؟ 423 00:16:42,375 --> 00:16:43,509 ماذا ؟ 424 00:16:43,543 --> 00:16:46,211 ليس وعياً لم أقل وعياً 425 00:16:46,262 --> 00:16:48,514 شعورياً 426 00:16:48,548 --> 00:16:51,934 إسمع إنتما مطلقان عليك الرحيل 427 00:16:51,935 --> 00:16:54,853 ومضاجعة فتاة جامعية مضاجعة الكثير منهن 428 00:16:54,854 --> 00:16:56,054 هل تعلم كم أنت محظوظ 429 00:16:56,055 --> 00:16:59,224 لإمتلاكك خصيتين سليمتين ؟ 430 00:16:59,225 --> 00:17:02,111 - لا تبذرهما - لا أبذّر بخصيتي 431 00:17:02,112 --> 00:17:04,513 حسناً إذن لماذا لا تدع بولي ترحل ؟ 432 00:17:04,514 --> 00:17:06,865 عليّ أن أتواجد من أجلها هي وناتالي 433 00:17:06,866 --> 00:17:09,535 لأني لم أتواجد مسبقاً , مفهوم ؟ 434 00:17:09,536 --> 00:17:11,153 والآن هلّا تتركني وشأني ؟ 435 00:17:11,154 --> 00:17:14,183 لا غرض لي معك فقط أعتني بعائلتي 436 00:17:15,298 --> 00:17:16,505 وكذلك أنا 437 00:17:19,529 --> 00:17:22,454 من الأفضل أن يعتني بي أحدُ ما لأني سأتقياً مجدداً 438 00:17:22,455 --> 00:17:23,665 هيا تقياً 439 00:17:23,666 --> 00:17:25,884 أجل إنها سيارتك على كل حال 440 00:17:25,885 --> 00:17:27,886 يالها من أمسية حماسية 441 00:17:27,887 --> 00:17:30,038 علينا فعل المزيد من أشياء كهذه 442 00:17:30,056 --> 00:17:31,757 أمور ممتعة كتجاهلك 443 00:17:31,758 --> 00:17:34,226 - لجميع تعليماتي ؟ - أجل 444 00:17:34,227 --> 00:17:36,711 لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟ 445 00:17:36,712 --> 00:17:38,680 أعلم ما يجري هنا 446 00:17:38,681 --> 00:17:41,266 لابد إن هذا التغيير السريع جيد لك 447 00:17:41,267 --> 00:17:44,719 ... أنت ترمين مخاوفك على 448 00:17:44,737 --> 00:17:47,726 لدي سبب وجيه للخوف من الكلاب 451 00:17:52,162 --> 00:17:54,246 لا أعرف كيف هي غلطتي 452 00:17:54,247 --> 00:17:58,116 إن الكلب تبين مجنون وراثياً 453 00:17:58,201 --> 00:17:59,535 ذلك الكلب لم يكن الوحيد 454 00:17:59,569 --> 00:18:02,087 عليك أنت تتراجعي أتعلمين ؟ 455 00:18:02,088 --> 00:18:04,173 عليك أن تتصرفي كأن البقية يشاهدونك 456 00:18:04,174 --> 00:18:09,294 أريدهم أن يفعلوا ذلك الكل يعرف هذا عني 457 00:18:09,295 --> 00:18:12,264 لا أفهم لماذا لا تريدين المشاهدة 458 00:18:12,265 --> 00:18:15,884 أنا مسرورة جداً 459 00:18:15,885 --> 00:18:18,387 .. أنت. أنا فقط 460 00:18:18,388 --> 00:18:20,589 خائفة أن تتحول ناتالي مثلي , حسناً ؟ 461 00:18:20,590 --> 00:18:24,726 أنا مرأة مطلقة تعيش مع والديها 462 00:18:24,760 --> 00:18:27,529 هنالك الكثير من الخيارات أقوم بها يومياً 463 00:18:27,530 --> 00:18:31,033 التي يمكن أن تدمر ناتالي ولا أعرف اي واحد 464 00:18:31,034 --> 00:18:35,037 - إلى أن تكبر وتغضب علي - لن يحصل هذا 466 00:18:36,573 --> 00:18:39,541 إنظري إلى نفسك .. أنت مذهلة 467 00:18:39,542 --> 00:18:43,495 أعني أنت والدةٌ رائعة أنت نحيفة جداً 469 00:18:44,714 --> 00:18:46,665 وحتى عندما حظيت بك حيث كنت صغيرة 470 00:18:46,666 --> 00:18:49,835 بقيت أفضل شيء فعلته 471 00:18:51,337 --> 00:18:56,091 مارست الجنس مع شخص من فريق شيكاغو بول 472 00:18:56,092 --> 00:18:58,126 ... لن أخبرك من كان لأني 473 00:18:58,127 --> 00:19:00,762 لا أتذكّر , لكنها كانت رائعة 475 00:19:04,851 --> 00:19:06,985 ها قد وصلنا 476 00:19:06,986 --> 00:19:10,683 - آسف لأني وضعتك بهذا الموقف - كلا هذا رائع 478 00:19:12,191 --> 00:19:14,860 أنا سعيد لوجودي من أجلك 479 00:19:14,861 --> 00:19:15,911 حسناً أيها النجم أجل 480 00:19:15,912 --> 00:19:17,412 هيا ما هو رمزك ؟ 481 00:19:17,413 --> 00:19:20,032 ... إنه تاريج رجاحة عقلي الذي 483 00:19:21,843 --> 00:19:24,453 أمسكي به 484 00:19:24,487 --> 00:19:26,121 لو وجدنا طريقة لكسر ذلك الزجاج 485 00:19:26,122 --> 00:19:27,656 مطرقة الحياة 486 00:19:27,674 --> 00:19:30,042 ... كلا كلا , لا تكسره 488 00:19:31,177 --> 00:19:33,211 حسناً علينا الرحيل 489 00:19:33,212 --> 00:19:34,346 ماذا نفعل به ؟ 490 00:19:34,347 --> 00:19:35,514 إتركيه إسنديه على الجدار 491 00:19:35,515 --> 00:19:38,467 إسنديه على الجدار ها نحن 492 00:19:38,468 --> 00:19:40,519 حسناً , إنتظري أنتظري ألن تقبليه لأجل ليلة طيبة ؟ 494 00:19:41,688 --> 00:19:43,171 لذا إتخذت خطوتي للأمام 495 00:19:43,172 --> 00:19:45,840 ولم أكن خائفة كما توقعت 496 00:19:45,841 --> 00:19:48,510 وأريد شكر عائلتي المجنونة 497 00:19:48,511 --> 00:19:50,896 لمساعدتي في تجاوز الأمر 498 00:19:50,897 --> 00:19:52,847 وشكر زوجي السابق جوليان 499 00:19:52,848 --> 00:19:54,783 لأنه يمتلك قلباً طيباً 500 00:19:54,817 --> 00:19:58,737 حيث بسببه يصنع أموراً سيئة 501 00:19:58,738 --> 00:20:01,367 أود شكر زوج أمي ماكس 502 00:20:01,374 --> 00:20:02,958 لم أكن سعيدة عندما ظهر فجأة في حياتي 503 00:20:02,959 --> 00:20:05,193 ... لكني سعيدة لأنه بقى 504 00:20:05,194 --> 00:20:07,540 أو على الأقل .. جزأ منه بقى 505 00:20:07,547 --> 00:20:08,863 ♪ هولي مولي 506 00:20:08,864 --> 00:20:12,000 ♪ أنت تفاحة عيني♪ 507 00:20:12,034 --> 00:20:14,753 أريد شكر إبنتي لأنها جعلتني قوية 508 00:20:14,754 --> 00:20:16,588 أقسم إنها قالت تخاف الكلاب 509 00:20:16,589 --> 00:20:19,174 والآن تجعلني أبدو بصورة سيئة 510 00:20:19,208 --> 00:20:20,875 ♪ إلى العدم 511 00:20:20,876 --> 00:20:23,095 ♪ ... لا يوجد شيئاً أنا♪ 512 00:20:23,096 --> 00:20:24,313 أود شكر فراشي 513 00:20:24,314 --> 00:20:26,214 أجل أنا كنت من يخاف النوم وحده 514 00:20:26,215 --> 00:20:29,234 لكنكم إكتشفتوا هذا مسبقاً 516 00:20:30,520 --> 00:20:32,938 ♪ أنت شيئ يرى♪ 518 00:20:34,691 --> 00:20:38,927 أخيراً أود شكرا أمي لأنها كانت رومانسية 519 00:20:38,928 --> 00:20:44,716 وحالمة وتبين إنها من معجبي فريق شيكاغو بول 520 00:20:44,717 --> 00:20:47,703 هل هذا ما قالته ؟ كانت ليلة جنونية 521 00:20:47,704 --> 00:20:50,539 ♪ معك 523 00:20:52,091 --> 00:20:54,476 إفعلها 525 00:20:56,179 --> 00:20:58,930 مقزز 527 00:21:02,552 --> 00:21:04,553 مرحباً بولي 528 00:21:04,554 --> 00:21:06,872 عشرين دقيقة فقط أقسم 530 00:21:08,224 --> 00:21:10,892 أتسائل لو يملكون إنترنت في هذا الملجأ القديم 532 00:21:12,278 --> 00:21:15,330 ♪ العودة للمنزل 533 00:21:15,600 --> 00:21:16,000 أنصار دولة القانون state-law-citizen