2
00:00:02,976 --> 00:00:04,543
حوالي قبل 6 أشهر
3
00:00:04,544 --> 00:00:08,047
أنا وإبنتي ناتالي ذهبنا لمنزل والديّ
4
00:00:08,081 --> 00:00:09,982
كعك للعلاج.
7
00:00:18,225 --> 00:00:19,325
لماذا أنت هنا ؟
8
00:00:20,723 --> 00:00:24,163
- على الأرض ؟
- كلا في منزل جدي
9
00:00:24,164 --> 00:00:28,534
نحن هنا لأن جديك
10
00:00:28,535 --> 00:00:30,472
أروع الأشخاص على الإطلاق
11
00:00:30,473 --> 00:00:34,850
... ويفعلون أشياء غير متوقعة , وهذا
12
00:00:34,851 --> 00:00:37,343
ممتع
صحيح ؟
14
00:00:41,748 --> 00:00:43,082
! مرحباً جدتي
15
00:00:43,083 --> 00:00:45,718
.... أمي , ماكس
16
00:00:45,719 --> 00:00:49,388
أتمنى ألّا يكون هذا وقتاً سيئاً لكما
فبالنسبة لي إنه كذلك
17
00:00:49,389 --> 00:00:51,557
زوج أمي ماكس رجلُ ناجح حيث يمتلك نادي ليلي
18
00:00:51,558 --> 00:00:54,527
ويكره إرتداء الملابس التقليدية
19
00:00:54,528 --> 00:00:57,947
ألا يبدو كأنه يهرب من مسرح جريمة
21
00:00:59,366 --> 00:01:02,451
- عودا بعد ساعة ربما ؟
- هل يوجد خطبٌ ما
22
00:01:02,452 --> 00:01:03,936
تركت جوليان
23
00:01:03,954 --> 00:01:06,272
لا أستطيع تحمّل أفعاله الغير مسؤولة بعد الآن
24
00:01:06,273 --> 00:01:08,741
أعني صرف أموال الإيجار من أجل
التطوع بتنظيف شارع
25
00:01:08,742 --> 00:01:10,743
معلومة صغيرة , إذا أهملت هذا الشارع فسيسعون خلفك
26
00:01:10,744 --> 00:01:13,779
يسعون خلفك
أنا لست مجنونة صحيح ؟
27
00:01:13,780 --> 00:01:15,798
أعني أرجوكما أخبراني إنني بخير
28
00:01:15,799 --> 00:01:18,450
في هذا المنزل أنت كذلك
30
00:01:20,337 --> 00:01:23,489
ولهذا أتيت هنا
31
00:01:23,490 --> 00:01:26,926
بعد 6 أشهر
ومازلت أعيش مع والدي
32
00:01:26,927 --> 00:01:28,880
أنا لست فاشلة بل عصرية
33
00:01:28,895 --> 00:01:30,396
أخبرا رائعة
34
00:01:30,397 --> 00:01:33,632
كيني صديق ماكس يود الخروج معك
35
00:01:33,650 --> 00:01:34,967
كيني في سن الـ60
36
00:01:34,968 --> 00:01:38,938
- وماذا في الأمر ؟ الـ60 هم نفسهم رجال الـ30
- 60
ضعف العدد 30
37
00:01:38,939 --> 00:01:41,941
أنا لست عالمة رياضيات
انا رومانسية
38
00:01:41,942 --> 00:01:45,094
وكيني شخص محب جداً
39
00:01:45,095 --> 00:01:47,313
أمي غير قادرة على مراقبة نفسها
40
00:01:47,331 --> 00:01:49,148
... ماكان عليّ قول ذلك لكن
41
00:01:49,166 --> 00:01:50,916
أمي توقفي. أمي توقفي
42
00:01:50,917 --> 00:01:53,652
-- لكن طعم الجيلي لذيذ على
43
00:01:53,670 --> 00:01:55,032
أليست رائعة ؟
45
00:01:56,489 --> 00:01:59,292
شكراً
لقد أفسدت كيني للتو
46
00:01:59,293 --> 00:02:00,676
إسمعي قد يبدو هذا هدف غير واقعي
47
00:02:00,677 --> 00:02:03,629
لكني مصمّمة على أن أكون أفضل أم وحيدة
48
00:02:03,630 --> 00:02:04,964
على وجه الأرض
49
00:02:04,965 --> 00:02:09,135
بالإضافة إن ناتالي ستشعر بالغرابة لو ذهبت في موعد
50
00:02:09,136 --> 00:02:10,853
أمك قالت موعد
51
00:02:10,854 --> 00:02:13,105
أحسنت لقد فهمت ذلك
52
00:02:13,106 --> 00:02:16,192
التمثال الذي اشتريناه من نيو مكسيكو وصل أخيراً
53
00:02:16,193 --> 00:02:17,310
! مرحى
54
00:02:17,311 --> 00:02:19,812
! مرحى يا جدي
ماهو التمثال ؟
55
00:02:19,813 --> 00:02:21,680
لا أريد فقط أنت تتعرض ناتالي للأذى
56
00:02:21,681 --> 00:02:23,649
كما حصل معي
لا إهانة
57
00:02:23,650 --> 00:02:24,984
حسناً أنا لم اُهان
58
00:02:24,985 --> 00:02:26,518
لأني لا أعرف عمّا تتحدثين
60
00:02:28,021 --> 00:02:31,523
ماذا ؟ حظيت بطفولة طبيعية
62
00:02:32,626 --> 00:02:33,659
! عزيزتي
63
00:02:33,660 --> 00:02:37,496
- سنخرج لنرى مارتي
- كلا لم أقل هذا عزيزتي
64
00:02:37,497 --> 00:02:40,299
قلت إننا سنذهب في حفل خاص
65
00:02:40,300 --> 00:02:42,802
إذن كان من الطبيعي أن أعرف عن نشوتك
66
00:02:42,803 --> 00:02:45,087
رجاءاً كانت مجرد صفوف للمساعدة النفسية
67
00:02:45,088 --> 00:02:47,223
وثم أكلنا فطيرة كاملة
68
00:02:47,224 --> 00:02:48,924
أحب حديث الأم مع إبنتها
69
00:02:48,925 --> 00:02:50,810
أشعر بالراحة تجاه الكلام عن الجنس
70
00:02:50,811 --> 00:02:54,347
ربما هذا شائع
لكنّي فخورة جداً بنشوتي
71
00:02:54,348 --> 00:02:57,316
- أنت نوذج يحتذى به
- يجب أن تكون صورتك في طابع
73
00:02:58,485 --> 00:03:00,152
ليس بمجرد بعد طلاقك
74
00:03:00,153 --> 00:03:02,224
... أقمت علاقة مع كل من في الصف
75
00:03:02,225 --> 00:03:03,656
وكارين
76
00:03:03,657 --> 00:03:05,524
وكارين .. لا يعني هذا إنني سأفعل نفس الأمر
77
00:03:05,525 --> 00:03:09,111
لاني أم مسؤولة أضع إبنتي في أولوياتي
78
00:03:09,112 --> 00:03:12,231
وهذا يعني وضع صحي أفضل
79
00:03:12,249 --> 00:03:16,402
إنه جرو لأبي
إنظري إليه
80
00:03:16,403 --> 00:03:17,736
! هذا الكلب مخيف
81
00:03:17,737 --> 00:03:20,906
هذا ليس مخيفاً
هذا هو المخيف
83
00:03:22,209 --> 00:03:24,844
إنها تخاف الكلاب
ولا بأس في هذا
84
00:03:24,845 --> 00:03:27,179
هذا ليس كلباً
إنه تمثال
85
00:03:27,180 --> 00:03:29,849
- لإنا أخاف التماثيل
- إنها تخاف التماثيل
86
00:03:29,850 --> 00:03:32,751
ناتالي إنه ليس حقيقي
إنظري بإمكانك ركله
89
00:03:35,272 --> 00:03:37,356
♪ كل شيء معاً الآن
90
00:03:37,357 --> 00:03:39,758
♪ كل شيء معاً الآن
91
00:03:39,759 --> 00:03:41,427
♪ إنه أنا وأنت وأريد معرفة ♪
92
00:03:41,428 --> 00:03:44,029
♪ إننا سنخرج بطريقة ما ♪
93
00:03:44,030 --> 00:03:45,398
♪ كل شيء معاً الآن
94
00:03:45,399 --> 00:03:46,615
سنخرج
95
00:03:46,616 --> 00:03:48,234
تبدوان أنيقين
96
00:03:48,235 --> 00:03:50,653
عندما لا تخاف ناتالي النوم وحدها
97
00:03:50,654 --> 00:03:52,604
سأستخدم فراشي
98
00:03:52,605 --> 00:03:54,874
هذا يسمى مودة الأمومة
99
00:03:54,875 --> 00:03:56,542
- أجل وضع صحي
- جميل
100
00:03:56,543 --> 00:03:58,110
- ! أحبك
- إلى اللقاء
102
00:04:00,630 --> 00:04:05,034
لامبي هذا يبدو صحياً , أليس كذلك ؟
مارأيك ؟
103
00:04:05,035 --> 00:04:06,919
لا تنظر إلي هكذا
104
00:04:06,953 --> 00:04:09,615
أنصار دولة القانون
state-law-citizen
106
00:04:10,746 --> 00:04:12,840
زوجي السابق جوليان يبدو جيداً دائماً
107
00:04:12,841 --> 00:04:16,067
لكنه فقط لا يفعل أي شيء جيد
108
00:04:16,068 --> 00:04:18,913
- إحزري على ما حصلت
- وظيفة
109
00:04:18,947 --> 00:04:20,981
مطرقة حياة , أخيراً
110
00:04:20,999 --> 00:04:23,984
أكسر بها نافذة سيارتي عندما تكون في البحر وأنا بداخلها
111
00:04:24,002 --> 00:04:25,653
كيف يمكننا جعل هذا يحصل ؟
112
00:04:25,671 --> 00:04:27,955
- جدياً أريد إجراء إختبار
113
00:04:27,989 --> 00:04:29,340
هل ستعدين لي ؟
114
00:04:29,341 --> 00:04:30,792
تستغرق السيارة للإمتلاء بالماء حوالي 90 ثانية
115
00:04:30,793 --> 00:04:32,960
وفق موقع
horriblewaystodie.com
116
00:04:32,994 --> 00:04:34,262
ربما لاحقاً
117
00:04:34,296 --> 00:04:36,464
- جوليان يحب عائلتي
- حسناً
118
00:04:36,498 --> 00:04:39,166
لاحقاً قد يكون فات الأوان
119
00:04:39,184 --> 00:04:41,001
ويستمر بالبحث عن أسباب ليتواجد
120
00:04:41,002 --> 00:04:43,020
مهما يحذّره والدي
121
00:04:43,021 --> 00:04:45,306
- ! مرحباً يا رفاق
- مرحباً
122
00:04:45,307 --> 00:04:47,608
- هل لديكم طوب ؟
- طوب ذهبي
123
00:04:47,609 --> 00:04:49,977
طوب من الهيرويين. طوب من فيلم
"كات اون أهوت تين روف"
125
00:04:51,179 --> 00:04:53,898
كلا مجرد طوب
طوب طبيعي
126
00:04:53,899 --> 00:04:56,517
فقط لأذعها خلف العجلات
لان فرامل سيارتي معطّل
127
00:04:56,535 --> 00:05:00,538
- يوجد طوبٌ في مكان الأدوات
- شكراً أبي
128
00:05:01,707 --> 00:05:03,691
سأقيم بضعة أيام
129
00:05:03,692 --> 00:05:05,576
إلى ان أجعل هاتف بولي
متصّل لا سلكياً
130
00:05:05,627 --> 00:05:08,579
- ماذا يعني هذا ؟
- يتصل لا سلكياً
131
00:05:08,630 --> 00:05:11,999
هيا يا صديقي
132
00:05:12,033 --> 00:05:15,636
إنه يستخدم حجّة الهاتف
133
00:05:15,671 --> 00:05:19,390
كي يبقىى مع ائلتنا
134
00:05:19,391 --> 00:05:21,676
هو وبولي مطلقان
135
00:05:21,710 --> 00:05:23,427
لماذا لا يقيم مع أحد أصدقائنا
136
00:05:23,428 --> 00:05:25,763
ويستثمر في مجال الـ(تكيلا) كبقية الأشخاص ؟
137
00:05:25,764 --> 00:05:29,016
التكيلا , فكرة رائعة
138
00:05:29,017 --> 00:05:31,218
إنه يسرق كريما الصودا الخاصّة بي
139
00:05:31,219 --> 00:05:34,272
كانت متبقية واحدة في يوم أمس
حسناً إسمع
140
00:05:34,323 --> 00:05:36,491
تمهّلي عزيزتي
141
00:05:36,525 --> 00:05:38,826
إسمعي , هذا ما علينا فعله
142
00:05:38,861 --> 00:05:40,695
يجب أن نراقبه إلى أن نقبض عليه
143
00:05:40,729 --> 00:05:43,898
في الجرم المشهود , وحين يفعل سنقضي عليه
144
00:05:43,899 --> 00:05:45,232
أنا لست واثق مما قد يحصل بعد هذا
145
00:05:45,233 --> 00:05:47,285
لكن لا بد من شيء جيد
146
00:05:47,336 --> 00:05:49,420
أنت تحسس كثيراً
147
00:05:49,421 --> 00:05:52,406
... من الأشخاص الذين يأخذون أغراضك بسبب
148
00:05:52,407 --> 00:05:54,192
سرطان الخصية
149
00:05:54,193 --> 00:05:55,843
تركتهم يسلبون خصيتي
150
00:05:55,878 --> 00:05:59,547
كان من المفترض أن تحرسيني
151
00:05:59,548 --> 00:06:03,918
أعتقد يبدو أفضل مع خصية واحدة
152
00:06:03,936 --> 00:06:05,887
إنه مميزٌ أكثر
154
00:06:09,024 --> 00:06:12,310
لا تخففي عليّ
دعيني أفتقد خصيتي
155
00:06:12,361 --> 00:06:15,897
والآن هو في المسبح
وقد نضفته للتو
156
00:06:15,931 --> 00:06:17,532
أثبت جدارتي
157
00:06:17,566 --> 00:06:21,402
خلف طاولة المتجّر والمقهى
158
00:06:21,436 --> 00:06:23,704
وهذا بسبب نسب المشروب إلى نفسي
160
00:06:24,957 --> 00:06:26,941
بولي
161
00:06:26,959 --> 00:06:30,411
لا يمكنني سماعك كريكي
162
00:06:30,412 --> 00:06:32,547
وأنا معك على الخلّاط
163
00:06:32,581 --> 00:06:34,715
أعلم إن عملك
164
00:06:34,750 --> 00:06:37,885
لا يعني أن تستخدمي هذا الخلاط لتتجاهليني
166
00:06:39,054 --> 00:06:41,422
آسفة أنا أعبث معك
تفضّل
167
00:06:41,423 --> 00:06:43,090
... أردت المجيء هنا
169
00:06:44,593 --> 00:06:46,126
حسناً. ماذا ؟
170
00:06:46,144 --> 00:06:49,263
- هل ستشغليه ؟
- كلا
171
00:06:49,297 --> 00:06:52,120
أنت رئيسي
سيكون هذا مشيناً
172
00:06:52,133 --> 00:06:55,853
... حسناً
174
00:06:57,272 --> 00:06:59,273
إنه يحاول إخبارك
175
00:06:59,307 --> 00:07:01,475
إن الرجل الذي يأتي هنا دائماً
176
00:07:01,476 --> 00:07:03,477
قال أراد الخروج معك في موعد
177
00:07:03,478 --> 00:07:06,647
- رجل خارق يهودي ؟
- رجل خارق يهودي
178
00:07:06,665 --> 00:07:09,483
إنظري إليه يتظاهر بالنظر إلى الجبنة
179
00:07:09,501 --> 00:07:11,986
ذلك الرجل لديه جسد هيلاري سوانك
180
00:07:11,987 --> 00:07:13,921
إنه لم يتذوق الجبنة أبداً
181
00:07:13,956 --> 00:07:17,491
إذهبي هناك قبل أن يطير الرجل الخارق اليهودي
182
00:07:17,509 --> 00:07:21,295
خذي محلّي
سأذهب
183
00:07:21,329 --> 00:07:24,799
إذن ليلة الخميس
سأقلّك
184
00:07:24,800 --> 00:07:28,102
- رائع ستقلني
- رائع
185
00:07:30,138 --> 00:07:33,841
إحزرا ماذا ؟
186
00:07:33,842 --> 00:07:34,842
لديّ موعد
188
00:07:36,511 --> 00:07:39,013
- عدت إلى ساحة اللعب يا سيدات
- لسيت سيدة
189
00:07:39,031 --> 00:07:41,866
- حسناً آمل أن أكون بوسامتي هذه عندما أكبر
- ماذا ؟
190
00:07:41,867 --> 00:07:45,486
إعني " مرحبا يافتاة مرحباً
191
00:07:45,520 --> 00:07:48,739
والفضل يعود لي عندما كنت واقفاً
192
00:07:48,790 --> 00:07:52,126
على الرغم إنك تريني شخص غير جذّاب
193
00:07:52,160 --> 00:07:53,661
حسناً الكل يفوز
194
00:07:53,695 --> 00:07:55,246
والآن عليّ إيجاد جلسية أطفال
195
00:07:55,297 --> 00:07:57,331
والتي لا أملك مالاً لأدفع لها
لأنني أصنع المشروبات للعيش
196
00:07:57,365 --> 00:07:59,800
ماذا عن والديك ؟
ليلة بكاملها ؟
197
00:07:59,835 --> 00:08:01,302
كلا لن يجالسوها ليلة كاملة
198
00:08:01,336 --> 00:08:03,304
فعلوا مرة من خلال إتصال هاتفي
199
00:08:03,305 --> 00:08:05,222
خرجت لأحضار الورق
200
00:08:05,223 --> 00:08:06,757
بالضافة ناتالي تشعر بالخوف من خروجي في موعد
201
00:08:06,758 --> 00:08:08,509
وأمي غير قادرة سيطرة نفسها
202
00:08:08,543 --> 00:08:11,562
علاوة على ذلك قلت لها
203
00:08:11,563 --> 00:08:14,265
إنها كانت عاهرة
ولن أكون مثلها
204
00:08:14,316 --> 00:08:15,733
وإذا أخبرتها إني ذاهبةٌ في موعد
205
00:08:15,734 --> 00:08:17,601
مع شخص تعرفت عليه للتو في متجّر للبقّالة
206
00:08:17,602 --> 00:08:18,986
سأكون شخص منافق
207
00:08:19,021 --> 00:08:20,888
إذن أكذبي عليها
208
00:08:20,889 --> 00:08:23,941
أخبريها إنك مصرّة على رأيك
لكن رئيسك
209
00:08:23,992 --> 00:08:26,277
يجبّرك على الذهاب لحفلة متعلّة بالعمل
210
00:08:26,278 --> 00:08:28,696
والدتك ذهنها شارد أكثر الأوقات
211
00:08:28,730 --> 00:08:31,082
- متأكد إنها ستصدق ذلك
- أجل , أعني مالغرض
212
00:08:31,083 --> 00:08:32,450
من العيش مع والديك
213
00:08:32,451 --> 00:08:34,401
إذا لم تجعليهم يساعدوك بدون مقابل ؟
214
00:08:34,419 --> 00:08:36,236
لأن خروج الأمهات العازبات التي
215
00:08:36,254 --> 00:08:39,040
تقيم في منزل والديها أمر غير وارد . قررت أن أكون الأولى
216
00:08:39,074 --> 00:08:42,743
لذا عليّ الذهاب الخميس
هذا الخميس
217
00:08:42,761 --> 00:08:44,912
تذهبين لمكان ممتع ؟
219
00:08:46,581 --> 00:08:49,249
كلا إنه أمر متعلّق بالعمل
إعني حفلة خاصّة بالعمل
220
00:08:49,267 --> 00:08:51,218
لذا يظن البعض إنها ممتعة
221
00:08:51,219 --> 00:08:52,386
لكن في الحقيقة إنها فظيعة
222
00:08:52,420 --> 00:08:55,106
من الممكن أن تكون ممتعة
223
00:08:55,107 --> 00:08:58,476
كلا لا يوجد مرح
224
00:08:58,477 --> 00:09:00,695
كريك يصّر على ذهابي
225
00:09:00,729 --> 00:09:03,981
ما اٌقوله لكما إني سأكون في الخارج الليل كله
226
00:09:03,982 --> 00:09:06,346
- هل يمكنكما مجالسة الأطفال ؟
- بالتأكيد
227
00:09:06,347 --> 00:09:07,770
نحن نشاهد فيلم
"الحب , الخسارة وما أرتديته."
228
00:09:07,771 --> 00:09:09,770
- حسناً سنلغي هذا المشروع
- فيه باتي لوبون
229
00:09:09,771 --> 00:09:13,107
- إنها حفيدتنا
- يمكننا بيع التذاكر
230
00:09:13,125 --> 00:09:14,992
هل هذا يعني أجل ؟
231
00:09:15,043 --> 00:09:16,276
- أجل
- وافقت للتو
232
00:09:16,277 --> 00:09:17,745
وافق للتو
233
00:09:17,779 --> 00:09:19,630
! مرحى
234
00:09:19,631 --> 00:09:21,165
ستكونا أروع جليسيّ أطفال
235
00:09:21,166 --> 00:09:24,218
كما تعلمان في حالة عدم وجود مخدرات وكحول
236
00:09:24,219 --> 00:09:27,088
وعدم وجود أشخاص غرباء
237
00:09:27,089 --> 00:09:29,623
لا مارتي ولا كيني
239
00:09:35,887 --> 00:09:38,973
هذه قائمة لعروض ناتالي المفضّلة
240
00:09:38,974 --> 00:09:41,275
وأعدت لها العشاء
لذا سيحتاج إلى التسخين فقط
241
00:09:41,276 --> 00:09:42,526
ماذا بشأن عشائنا ؟
243
00:09:43,845 --> 00:09:45,262
أنا أمزح
244
00:09:45,263 --> 00:09:47,598
ماكس إنها لا تعرف متى أمزح
245
00:09:47,599 --> 00:09:48,783
ولا أنا
246
00:09:48,784 --> 00:09:49,933
حسناً تستحم في الساعة السابعة
247
00:09:49,934 --> 00:09:52,069
وثم تنام في الساعة القامنة
وعندما اقول الساعة الثامنة أشدد على هذا
248
00:09:52,070 --> 00:09:53,571
وعندما أقول تنام
249
00:09:53,572 --> 00:09:55,706
عليكما البقاء معها في الفراش إلى أن تنام
250
00:09:55,707 --> 00:09:56,740
- لا نهاية لهذا
251
00:09:56,741 --> 00:09:59,627
هذه كل الأدوية , لكن عند الحالات الطارئة فقط , مفهوم ؟
252
00:09:59,628 --> 00:10:01,996
- إتصلا بي أولاً. لا تعطيا جرعة زائدة
- حسناً
254
00:10:06,134 --> 00:10:08,335
لا تبدو هذه ممتعة على الإطلاق
255
00:10:08,336 --> 00:10:10,588
حسناً هذه كذلك
إنها زرقاء
256
00:10:10,589 --> 00:10:12,840
- هذا رغم طبيب الأطفال
257
00:10:12,841 --> 00:10:15,959
وأنا متأكدة إنكما لن تحتاجاه
هذا رقم هاتفي
258
00:10:15,960 --> 00:10:18,128
ماذا نبدو لك , أحمقين ؟
لدينا رقم هاتفك
259
00:10:18,129 --> 00:10:19,146
بالطبع
260
00:10:19,147 --> 00:10:21,465
- إعطيني إياه
- حسناً
261
00:10:21,466 --> 00:10:25,469
عندما تقولين "تستحم الساعة الثامنة" هل أتأكد من الوقت
262
00:10:25,470 --> 00:10:27,988
حسناً أعترف بهذا
هذه النكتة مضحكة
264
00:10:29,608 --> 00:10:31,692
يا إلهي أنت جادة
... إنتظري. ألم
265
00:10:31,693 --> 00:10:33,744
تحمميتي من قبل ؟
266
00:10:33,745 --> 00:10:35,496
... حسناً أنا أعمل في الليل و
267
00:10:35,497 --> 00:10:37,581
لا أعلم
هل تعلمين ؟
268
00:10:37,582 --> 00:10:39,816
إن احد منّا عليه تذكّر ذلك
269
00:10:39,817 --> 00:10:41,318
ليلة واحدة بدون إستحمام
لا بأس
270
00:10:41,319 --> 00:10:43,170
إنتظري. ماذا تفعلين ؟
271
00:10:43,171 --> 00:10:45,289
أبعد الشيء المخيف
272
00:10:45,323 --> 00:10:47,458
إذت هكذا نتعامل مع الأشياء التي نخاف منها ؟
273
00:10:47,459 --> 00:10:49,376
لهذا لا نفوز بالحروب بعد الآن
274
00:10:49,377 --> 00:10:50,461
جيلك لم يفز بأي حرب
275
00:10:50,462 --> 00:10:52,630
هؤلاء الحقراء لم يوافقوا على طولي
276
00:10:52,631 --> 00:10:54,131
كنت مستعداً للإلتحاق
277
00:10:54,165 --> 00:10:56,884
وإنتبه للغتك ومواضع الحديث
278
00:10:56,885 --> 00:10:57,885
لا شيء تحت الخصر
279
00:10:57,936 --> 00:10:59,220
عن ماذا سنتكلم معها ؟
280
00:10:59,221 --> 00:11:00,938
إعني الأطفال مملين
281
00:11:00,972 --> 00:11:04,007
- هذا صحيح
- أعني نحن الرائعين
282
00:11:06,478 --> 00:11:08,845
حسناً عزيزتي أنا ادوّن لك رقم هاتفي
283
00:11:08,846 --> 00:11:10,698
وهاتف والدك
284
00:11:10,732 --> 00:11:12,950
وليس عليك إخبار جديك
285
00:11:12,951 --> 00:11:16,287
بأني أفعل هذا
لكن لو شعرت بالخوف
286
00:11:16,288 --> 00:11:19,156
- إتصلي بي فقط , مفهوم ؟
- ولمّ أكون كذلك ؟
287
00:11:19,190 --> 00:11:20,491
كما تعلمين , من جديك
288
00:11:20,492 --> 00:11:23,327
إذا أكلوا فطيرة .. فقط إتصلي بي
289
00:11:23,328 --> 00:11:25,129
عليّ الذهاب
290
00:11:25,130 --> 00:11:26,380
إلى اللقاء
291
00:11:26,381 --> 00:11:28,104
و أمي عاهرة كبيرة
292
00:11:30,919 --> 00:11:33,370
إلى ما تنظرين ؟
293
00:11:35,006 --> 00:11:37,925
- إنها في موعد
- ! إنها في موعد
297
00:11:45,350 --> 00:11:49,069
- كل شيء بخير ؟
- آمل ذلك
298
00:11:49,070 --> 00:11:51,989
ألم تسمع أخباراً
299
00:11:51,990 --> 00:11:54,158
عن ترك الأطفال مع أشخاص كبار مجنونين ؟
300
00:11:54,159 --> 00:11:56,193
.. لأني لا أثق بهم
301
00:11:56,194 --> 00:11:57,728
إعني لا أحب هذا المطعم
302
00:11:57,729 --> 00:12:01,248
- إنه مظلم جداً
- حسناً
303
00:12:01,283 --> 00:12:04,451
... أنا آسفة , أنا فقط
304
00:12:04,452 --> 00:12:06,453
أتعرف ما أحتاجه ؟ أعني
أتعلم ما يحتاج إليه هذا الموعد ؟
305
00:12:06,454 --> 00:12:08,455
كوكتيل. أيها النادل ؟
306
00:12:08,456 --> 00:12:13,160
... لا أعلم كنت متوتراً
تناولت دواء الدازيدان
308
00:12:15,013 --> 00:12:17,464
لا بأس هذا الدواء يكون رائعاً مع الكوكتيل
309
00:12:17,465 --> 00:12:21,418
أمي تسميه دازيدان - تينيز
310
00:12:21,419 --> 00:12:22,937
أعد لي تاجي أيتها الأميرة
311
00:12:22,971 --> 00:12:25,472
لو كنّا أفضل أصدقاء وأميرات
312
00:12:25,523 --> 00:12:27,057
لماذا نتشاجر طوال الوقت ؟
314
00:12:28,476 --> 00:12:30,611
أنا حورية
315
00:12:30,645 --> 00:12:32,980
حسناً نحن حوريا ت الآن
لا أستطيع مواطبة هذه المؤامرة
316
00:12:33,031 --> 00:12:36,900
... لماذا بولي لم تردنا
317
00:12:36,934 --> 00:12:38,769
... أن نعرف عن موعدها
318
00:12:38,770 --> 00:12:40,204
من يهتم ؟
319
00:12:40,238 --> 00:12:43,324
طالما تركت جوليان
320
00:12:43,325 --> 00:12:45,442
و حظيت بالصودا مجدداً
321
00:12:45,443 --> 00:12:50,664
لديهم مشاكل
عليهم زيارة طبيب نفسي
322
00:12:50,715 --> 00:12:52,666
يزورون المُغتصب ؟
324
00:12:54,336 --> 00:12:55,636
معالج نفسي
325
00:12:55,670 --> 00:12:59,056
لا أعرف كيف أتهجى
أنا حالمة
326
00:12:59,090 --> 00:13:01,091
أنا وحدي أم كلانا نقضي عليه في هذا الحمّام ؟
327
00:13:01,092 --> 00:13:03,293
بالطبع نحن
أفضل جدين على الإطلاق
328
00:13:03,294 --> 00:13:05,512
هيا
329
00:13:05,513 --> 00:13:07,398
لم تثق بنا لمجالسة الأطفال
331
00:13:10,101 --> 00:13:12,236
لديك حركات رائعة
332
00:13:12,237 --> 00:13:13,604
لم أعرف عندها
333
00:13:13,605 --> 00:13:15,706
إن لوك بإمكانه تحمّل الديزدان
334
00:13:15,707 --> 00:13:16,940
جيداً كما تفعل أمي
335
00:13:16,941 --> 00:13:19,910
أرقص
336
00:13:19,944 --> 00:13:25,148
- ! الكلب الشرير أخافني
- كلا لم يفعل
337
00:13:25,149 --> 00:13:28,836
ناتالي هل كنت سابقاً مع كلب حقيقي ؟
338
00:13:31,089 --> 00:13:35,592
- هل تفكر بما أفكّر به ؟
- لا أعرف كيف أرد على هذا
339
00:13:37,262 --> 00:13:39,129
مرحباً عزيزي
340
00:13:39,130 --> 00:13:41,799
- أنا خائفة
- كلا لست كذلك
341
00:13:41,833 --> 00:13:47,304
- أجل أنا كذلك أيها الغبي
- أخبرتك ألّا تناديني هكذا
342
00:13:47,338 --> 00:13:49,106
أريد الإتصال بإمي
343
00:13:49,140 --> 00:13:51,058
حسناً لا ينكنك
لأن أمك في موعد
344
00:13:51,059 --> 00:13:52,109
إيلين
345
00:13:52,110 --> 00:13:54,528
أعني م و ع د
346
00:13:54,562 --> 00:13:55,896
أمي في موعد ؟
347
00:13:55,897 --> 00:13:58,282
أخبرتني إنها ذاهبة لحفىة تتعلق بالعمل
348
00:13:58,316 --> 00:13:59,950
حسناً لا تريدك أن تقلقي
349
00:13:59,951 --> 00:14:01,952
- بشأن إمتلاكك لوالد جديد
- ! إيلين
350
00:14:01,953 --> 00:14:05,155
- لماذا لا تخبريها لا يوجد شيء إسمه سانتا ؟
- سانتا غير حقيقي ؟
351
00:14:05,189 --> 00:14:06,707
! نحن نفسد هذا
352
00:14:06,741 --> 00:14:08,158
.. إسمعي
... إنظري لهذا الصغير اللطيف
353
00:14:08,159 --> 00:14:11,078
إنظري ناتالي
لهذا الجرو الصغير
354
00:14:11,129 --> 00:14:13,414
مرحباً. من الكلب المطيع ؟
من الكلب المطيع
356
00:14:15,467 --> 00:14:17,334
- ! إتصا بأمي ! هيا
- إنه مجرد كلب
357
00:14:17,368 --> 00:14:20,054
! إتصلا بأمي ! إتصلا بأمي
358
00:14:20,088 --> 00:14:23,507
نحن بحاجة لجرو لطيف الآن
359
00:14:23,541 --> 00:14:26,193
من يدير هذا المتجّر ؟
360
00:14:26,812 --> 00:14:30,159
سيوصلك أحدُ ما للمنزل
تباً
361
00:14:30,160 --> 00:14:32,461
إنه زوجي السابق
إبق هنا
362
00:14:32,462 --> 00:14:34,747
- حسناً
- إبق
363
00:14:34,748 --> 00:14:36,081
إني ثمل جداً
364
00:14:36,082 --> 00:14:40,669
مرحباً
لماذا أنت هنا ؟
365
00:14:40,703 --> 00:14:42,704
ناتالي إتصلت
تبدين مثيرة
366
00:14:42,705 --> 00:14:45,057
- ناتالي إتصلت ؟
- أجل لا أعلم شيء يتعلّق بكلب
367
00:14:45,091 --> 00:14:47,309
تمثال ماكس اللعين
هذا يكفي
368
00:14:47,310 --> 00:14:49,895
سأقتلع خصيته الأخرى
369
00:14:49,929 --> 00:14:52,147
كيف حالك ؟
تناولت الكثير من الشاردونيه
370
00:14:52,148 --> 00:14:53,849
عزيزتي , أنت بخير ؟
371
00:14:53,850 --> 00:14:56,068
- مرحباً أمي
- مرحباً
372
00:14:56,069 --> 00:14:57,486
إمي لديها حبيب
373
00:14:57,487 --> 00:14:59,855
- حبيب
- لوك
374
00:14:59,889 --> 00:15:01,774
من أخبرها بشأن الموعد ؟
375
00:15:01,825 --> 00:15:02,858
- هي فعلت
- لا أملك أدنى فكرة
376
00:15:02,859 --> 00:15:03,942
- .. حسناً
- كلا , أنت فعلت
377
00:15:03,943 --> 00:15:05,611
السايرة أتت هذا المساء
378
00:15:05,612 --> 00:15:07,696
من الذي قال ؟
379
00:15:07,730 --> 00:15:09,731
لا أصدق إنك أخبرتها إني سأحظى برجل جديد
380
00:15:09,749 --> 00:15:11,200
- لم أفعل
- أجل
381
00:15:11,201 --> 00:15:12,868
- لم أفعل , قلت فقط لو فعلت
- لقد فعلت
382
00:15:12,869 --> 00:15:15,070
- سيكون هذا رائعاً
- ... كانت لـ
383
00:15:15,071 --> 00:15:16,255
أعني كيف علينا منعها من سماع
384
00:15:16,256 --> 00:15:17,572
- خبر جيد ؟
- أجل , هذا لن ينفع
385
00:15:17,590 --> 00:15:19,291
لا أعرف لماذا عليكما
386
00:15:19,292 --> 00:15:21,627
إجبار الذين يخافون من أشياء أن يواجهوها
387
00:15:21,678 --> 00:15:24,246
- ...ما فعلناه كان مثل الـ
- مثل كلب ؟
388
00:15:24,264 --> 00:15:26,465
أركضوا لتنجوا بحياتكم
389
00:15:26,466 --> 00:15:29,268
! تعلمان إني أخاف من الكلاب
390
00:15:29,269 --> 00:15:30,803
ماذا يفعل هذا الشيء هنا ؟
391
00:15:30,854 --> 00:15:33,305
هذا يكفي
393
00:15:34,424 --> 00:15:36,775
بولي إنه مجرد جرو
394
00:15:36,776 --> 00:15:38,560
لا يجب أن يكون كبيراً ليقتل
395
00:15:38,561 --> 00:15:40,979
لم سبق لك أن رأيت
فيلم بيسي جو؟!
396
00:15:41,031 --> 00:15:42,564
هل يمكنك إيقاف ذلك ؟
397
00:15:42,565 --> 00:15:44,400
... هذا إنتهاك فظيع من الوالدين
398
00:15:44,434 --> 00:15:46,735
أبي سيارتك تقود نفسها
399
00:15:46,736 --> 00:15:49,655
... هذا
400
00:15:49,706 --> 00:15:51,490
! نسيت الطوب
401
00:15:51,491 --> 00:15:53,775
نسي وضع الطوب
هذا طوبي
404
00:15:57,497 --> 00:15:59,248
هل رحل الكلب ؟
407
00:16:02,919 --> 00:16:04,837
بإمكاني إستخدام الشاحنة كضمان
408
00:16:04,838 --> 00:16:07,639
- ربما أنا بحاجة لطبيب
410
00:16:08,975 --> 00:16:10,843
أبي هل تأمينك يشملني أيضاً ؟
411
00:16:10,894 --> 00:16:12,261
مثل بقية المواعيد الفظيعة
412
00:16:12,262 --> 00:16:15,297
إنتهى هذا بمهرجان عائلي
413
00:16:15,315 --> 00:16:19,518
إن إستخدام الطوب بدلاً من المكابح تصرّف غير مسؤول
414
00:16:19,569 --> 00:16:22,637
أتعلم ماذا سيكون غير مسؤول الليلة
415
00:16:22,638 --> 00:16:25,474
عدم إستخدام واحد , صحيح ؟
416
00:16:25,492 --> 00:16:27,142
هيا أبي
لا تجعل الأمور أسوأ
417
00:16:27,143 --> 00:16:29,912
أنا لست والدك
وربما هذا ليس مكاني
418
00:16:29,913 --> 00:16:34,032
جوليان , لكن من الغير صحي أن تحوم حول بولي دائماً
419
00:16:34,084 --> 00:16:35,334
قلتها أخيراً
420
00:16:35,335 --> 00:16:38,120
أساعدها في تجهيز هاتفها أنا أساعدها فحسب
421
00:16:38,154 --> 00:16:40,339
حقاً ؟ أم أنت تكسره عمداً
422
00:16:40,340 --> 00:16:42,374
ليكون لك سبب للعودة ؟
423
00:16:42,375 --> 00:16:43,509
ماذا ؟
424
00:16:43,543 --> 00:16:46,211
ليس وعياً
لم أقل وعياً
425
00:16:46,262 --> 00:16:48,514
شعورياً
426
00:16:48,548 --> 00:16:51,934
إسمع إنتما مطلقان
عليك الرحيل
427
00:16:51,935 --> 00:16:54,853
ومضاجعة فتاة جامعية
مضاجعة الكثير منهن
428
00:16:54,854 --> 00:16:56,054
هل تعلم كم أنت محظوظ
429
00:16:56,055 --> 00:16:59,224
لإمتلاكك خصيتين سليمتين ؟
430
00:16:59,225 --> 00:17:02,111
- لا تبذرهما
- لا أبذّر بخصيتي
431
00:17:02,112 --> 00:17:04,513
حسناً إذن لماذا لا تدع بولي ترحل ؟
432
00:17:04,514 --> 00:17:06,865
عليّ أن أتواجد من أجلها هي وناتالي
433
00:17:06,866 --> 00:17:09,535
لأني لم أتواجد مسبقاً , مفهوم ؟
434
00:17:09,536 --> 00:17:11,153
والآن هلّا تتركني وشأني ؟
435
00:17:11,154 --> 00:17:14,183
لا غرض لي معك
فقط أعتني بعائلتي
436
00:17:15,298 --> 00:17:16,505
وكذلك أنا
437
00:17:19,529 --> 00:17:22,454
من الأفضل أن يعتني بي أحدُ ما
لأني سأتقياً مجدداً
438
00:17:22,455 --> 00:17:23,665
هيا تقياً
439
00:17:23,666 --> 00:17:25,884
أجل إنها سيارتك على كل حال
440
00:17:25,885 --> 00:17:27,886
يالها من أمسية حماسية
441
00:17:27,887 --> 00:17:30,038
علينا فعل المزيد من أشياء كهذه
442
00:17:30,056 --> 00:17:31,757
أمور ممتعة كتجاهلك
443
00:17:31,758 --> 00:17:34,226
- لجميع تعليماتي ؟
- أجل
444
00:17:34,227 --> 00:17:36,711
لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟
445
00:17:36,712 --> 00:17:38,680
أعلم ما يجري هنا
446
00:17:38,681 --> 00:17:41,266
لابد إن هذا التغيير السريع جيد لك
447
00:17:41,267 --> 00:17:44,719
... أنت ترمين مخاوفك على
448
00:17:44,737 --> 00:17:47,726
لدي سبب وجيه للخوف من الكلاب
451
00:17:52,162 --> 00:17:54,246
لا أعرف كيف هي غلطتي
452
00:17:54,247 --> 00:17:58,116
إن الكلب تبين مجنون وراثياً
453
00:17:58,201 --> 00:17:59,535
ذلك الكلب لم يكن الوحيد
454
00:17:59,569 --> 00:18:02,087
عليك أنت تتراجعي
أتعلمين ؟
455
00:18:02,088 --> 00:18:04,173
عليك أن تتصرفي كأن البقية يشاهدونك
456
00:18:04,174 --> 00:18:09,294
أريدهم أن يفعلوا ذلك
الكل يعرف هذا عني
457
00:18:09,295 --> 00:18:12,264
لا أفهم
لماذا لا تريدين المشاهدة
458
00:18:12,265 --> 00:18:15,884
أنا مسرورة جداً
459
00:18:15,885 --> 00:18:18,387
.. أنت. أنا فقط
460
00:18:18,388 --> 00:18:20,589
خائفة أن تتحول ناتالي مثلي , حسناً ؟
461
00:18:20,590 --> 00:18:24,726
أنا مرأة مطلقة تعيش مع والديها
462
00:18:24,760 --> 00:18:27,529
هنالك الكثير من الخيارات أقوم بها يومياً
463
00:18:27,530 --> 00:18:31,033
التي يمكن أن تدمر ناتالي
ولا أعرف اي واحد
464
00:18:31,034 --> 00:18:35,037
- إلى أن تكبر وتغضب علي
- لن يحصل هذا
466
00:18:36,573 --> 00:18:39,541
إنظري إلى نفسك .. أنت مذهلة
467
00:18:39,542 --> 00:18:43,495
أعني أنت والدةٌ رائعة
أنت نحيفة جداً
469
00:18:44,714 --> 00:18:46,665
وحتى عندما حظيت بك حيث كنت صغيرة
470
00:18:46,666 --> 00:18:49,835
بقيت أفضل شيء فعلته
471
00:18:51,337 --> 00:18:56,091
مارست الجنس مع شخص من فريق شيكاغو بول
472
00:18:56,092 --> 00:18:58,126
... لن أخبرك من كان لأني
473
00:18:58,127 --> 00:19:00,762
لا أتذكّر , لكنها كانت رائعة
475
00:19:04,851 --> 00:19:06,985
ها قد وصلنا
476
00:19:06,986 --> 00:19:10,683
- آسف لأني وضعتك بهذا الموقف
- كلا هذا رائع
478
00:19:12,191 --> 00:19:14,860
أنا سعيد لوجودي من أجلك
479
00:19:14,861 --> 00:19:15,911
حسناً أيها النجم
أجل
480
00:19:15,912 --> 00:19:17,412
هيا
ما هو رمزك ؟
481
00:19:17,413 --> 00:19:20,032
... إنه تاريج رجاحة عقلي الذي
483
00:19:21,843 --> 00:19:24,453
أمسكي به
484
00:19:24,487 --> 00:19:26,121
لو وجدنا طريقة لكسر ذلك الزجاج
485
00:19:26,122 --> 00:19:27,656
مطرقة الحياة
486
00:19:27,674 --> 00:19:30,042
... كلا كلا , لا تكسره
488
00:19:31,177 --> 00:19:33,211
حسناً علينا الرحيل
489
00:19:33,212 --> 00:19:34,346
ماذا نفعل به ؟
490
00:19:34,347 --> 00:19:35,514
إتركيه
إسنديه على الجدار
491
00:19:35,515 --> 00:19:38,467
إسنديه على الجدار
ها نحن
492
00:19:38,468 --> 00:19:40,519
حسناً , إنتظري أنتظري
ألن تقبليه لأجل ليلة طيبة ؟
494
00:19:41,688 --> 00:19:43,171
لذا إتخذت خطوتي للأمام
495
00:19:43,172 --> 00:19:45,840
ولم أكن خائفة كما توقعت
496
00:19:45,841 --> 00:19:48,510
وأريد شكر عائلتي المجنونة
497
00:19:48,511 --> 00:19:50,896
لمساعدتي في تجاوز الأمر
498
00:19:50,897 --> 00:19:52,847
وشكر زوجي السابق جوليان
499
00:19:52,848 --> 00:19:54,783
لأنه يمتلك قلباً طيباً
500
00:19:54,817 --> 00:19:58,737
حيث بسببه يصنع أموراً سيئة
501
00:19:58,738 --> 00:20:01,367
أود شكر زوج أمي ماكس
502
00:20:01,374 --> 00:20:02,958
لم أكن سعيدة عندما ظهر فجأة في حياتي
503
00:20:02,959 --> 00:20:05,193
... لكني سعيدة لأنه بقى
504
00:20:05,194 --> 00:20:07,540
أو على الأقل .. جزأ منه بقى
505
00:20:07,547 --> 00:20:08,863
♪ هولي مولي
506
00:20:08,864 --> 00:20:12,000
♪ أنت تفاحة عيني♪
507
00:20:12,034 --> 00:20:14,753
أريد شكر إبنتي لأنها جعلتني قوية
508
00:20:14,754 --> 00:20:16,588
أقسم إنها قالت تخاف الكلاب
509
00:20:16,589 --> 00:20:19,174
والآن تجعلني أبدو بصورة سيئة
510
00:20:19,208 --> 00:20:20,875
♪ إلى العدم
511
00:20:20,876 --> 00:20:23,095
♪ ... لا يوجد شيئاً أنا♪
512
00:20:23,096 --> 00:20:24,313
أود شكر فراشي
513
00:20:24,314 --> 00:20:26,214
أجل أنا كنت من يخاف النوم وحده
514
00:20:26,215 --> 00:20:29,234
لكنكم إكتشفتوا هذا مسبقاً
516
00:20:30,520 --> 00:20:32,938
♪ أنت شيئ يرى♪
518
00:20:34,691 --> 00:20:38,927
أخيراً أود شكرا أمي لأنها كانت رومانسية
519
00:20:38,928 --> 00:20:44,716
وحالمة وتبين إنها من معجبي فريق شيكاغو بول
520
00:20:44,717 --> 00:20:47,703
هل هذا ما قالته ؟
كانت ليلة جنونية
521
00:20:47,704 --> 00:20:50,539
♪ معك
523
00:20:52,091 --> 00:20:54,476
إفعلها
525
00:20:56,179 --> 00:20:58,930
مقزز
527
00:21:02,552 --> 00:21:04,553
مرحباً بولي
528
00:21:04,554 --> 00:21:06,872
عشرين دقيقة فقط
أقسم
530
00:21:08,224 --> 00:21:10,892
أتسائل لو يملكون إنترنت في هذا الملجأ القديم
532
00:21:12,278 --> 00:21:15,330
♪ العودة للمنزل
533
00:21:15,600 --> 00:21:16,000
أنصار دولة القانون
state-law-citizen