[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: CODE_BRAKER Scroll Position: 356 Active Line: 360 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: [sage-koi]_CoDE BREAKER_-_07_[720p][10bit][DFDD3862].mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 20051 Audio URI: codebreaker07.720p.wr.mkv ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video Zoom: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AlHurraTxtreg,57,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00181927,&H8C2A2A4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,2,90,90,15,1 Style: Alt,Rotis Semi Sans Std,60,&H00EEEEF1,&H00000000,&H0007075A,&HA02A2A4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,38,1 Style: TBC,Wasco Sans,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mincho,Iwata Mincho Pro M-Kami,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TS AN5_G1,Corbel,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A2D24,&H002A2D24,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,1 Style: Title,AGA Cairo Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Titlenumber,Simplified Arabic Fixed,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: block,Fansub Block,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: fone,Hacen Beirut Light,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C230C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: chawk,Brushstroke Plain,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:01.98,Default,,0000,0000,0000,,هذه النهاية بالنسبة لك Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.39,شرح,,0000,0000,0000,L1,{\pos(622,134)}تخفيضات على شاشات البلازما Dialogue: 0,0:00:03.81,0:00:06.52,شرح,,0000,0000,0000,,{\frz54.875\fscx130\fscy127.5\pos(670,192)}نيان مارو Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:08.86,Default,,0000,0000,0000,,! نيان مارو ستحمي الكل Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,نيان مارو Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.29,شرح,,0000,0000,0000,,{\pos(500,176)\3c&H922E0B&}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.29,شرح,,0000,0000,0000,,{\pos(218,174)\3c&HCC5B0A&}ساكورا في داخل الضوء Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0020,,نيان نيان نيان مارو ، صديق الكل Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(622,71)}حياته في خطرٍ محدق ؟ Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0020,,{\an8}بطل القطط العطوف Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}بالتحديد Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:58.97,Default,,0000,0000,0020,,{\an8}..بينما تتلاشى حياتهم Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:56.92,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}لو بالغوا خارقين القانون في إستخدام قدرتهم الخاصة Dialogue: 0,0:01:56.92,0:02:01.44,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}ستختفي وتسبب تغيرات شاذّة للجسّد Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}هذا معنى " الحالة المعدومة" ؟ Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}السيد استخدم قوته بشكلٍ مفرط مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا كنتْ أترقب قدومها فيما مضى Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,سيتطلب منه يومًا كامل حتى يتعافى ، لكنهُ سيكونُ بخير Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:19.05,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:21.41,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:26.54,Default,,0000,0000,0000,,ما قاله هيكي-سيبناي عن المصير والقدر أفزعني قليلاً Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,ببساطةٍ، هذا مثل التضور بالجوع Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.89,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، أنا مُندهشة Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:39.88,Default,,0000,0000,0000,,! أنت خارق قانون أيضًا Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:43.04,Default,,0000,0000,0000,,! وأنتِ المعلمة رفيقتهم Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:45.61,Default,,0000,0000,0000,,..ويوكي Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:46.81,Default,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:49.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا عميلة من عدن Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:52.93,Default,,0000,0000,0000,,عملي هو دعم خارقين القانون Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:53.94,Default,,0000,0000,0000,,الدعم؟ Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}06{\r}: أوغامي الرمز Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:59.95,Default,,0000,0000,0000,,إنهُ مصنف في أدنى مرتبةٍ بيننا Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,لهذا يمتلك طاقمًا خاصًا لمساعدته Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي الأدنى ؟ Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:12.21,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الذي يتصرف بلباقة هو بالمركز الأخير؟ Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}03{\r}: ورمز يوكي هو Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:17.81,Default,,0000,0000,0000,,قدرته الخاصة التلاعب بالصوت Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}04{\r}: وتوكي الغير الحاضر هُنا رمزه Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:28.22,Default,,0000,0000,0000,,وضع مُلصق نيان مارو لن يجعله في حالٍ أفضل ، كما تعلم Dialogue: 0,0:03:28.22,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أحب نيان مارو Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مؤلمة {\fnMonaco\fs45\}06{\r}: وحالة الرمز Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,تحسن بأسرع وقت Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:40.52,Default,,0000,0000,0000,,إنهُ شخصٌ يمتلك حرية التعبير Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.08,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:47.13,Default,,0000,0000,0000,,يكترث بأمر أوغامي على طريقته ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:50.54,Default,,0000,0000,0000,,وبالمناسبة ، ما هو رقمك ، هيكي؟ Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:53.36,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}02{\r}: أنا الرمز Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,لستُ خارق قانون وحسب ، بل أحكّم على الجميع أيضًا Dialogue: 0,0:03:58.01,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,سأخصم منك بعض النقاط Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:07.60,Default,,0000,0000,0000,, {\fnMonaco\fs45\}05{\r} و {\fnMonaco\fs45\}01{\r}ما يعني إنهُ تبقى Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:12.54,Default,,0000,0000,0000,, من قبل{\fnMonaco\fs45\}05{\r}:لا بدَ إنكِ قابلتي الرمز Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:15.44,Default,,0000,0000,0000,,أتعني ، سائقة الدراجة النارية؟ Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:20.97,Default,,0000,0000,0000,, {\fnMonaco\fs45\}01{\r} ماذا عن Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ! سنكون بمأزق إذا هوجمنا هُنا مُجددًا Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:27.53,Default,,0000,0000,0000,,علينا تغيير الموقع في سبيل حماية السيد Dialogue: 0,0:04:27.53,0:04:30.54,Default,,0000,0000,0000,,فهمت ، أنتِ على حق Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:34.97,Default,,0000,0000,0000,,أظنّ إنكِ تعتقدين بأن هذا من أفعاله Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:40.04,Default,,0000,0000,0000,,يوجد احتمالية إنهُ يعرف أين تقع شقة السيد Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.06,Default,,0000,0000,0000,,علينا إيجاد مكانٌ آخر Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:45.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن منزلي ؟ Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:46.48,Default,,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,! هذا خطير للغاية Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:53.84,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي عليكِ معرفة منزلي سلفًا \N كم هو مشهور منزل ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:01.07,Default,,0000,0000,0000,,! مرحبًا بعودتك، الآنسة ساكورا Dialogue: 0,0:05:01.07,0:05:03.90,Default,,0000,0000,0000,,! أجل ، لقد عدت Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,عشيرة كازاكورا ليست مشهورة باليابان وحسب \N بل معروفة أيضًا بأقوى عصابة ياكوزا Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:13.92,Default,,0000,0000,0000,,وإبنة رئيسهم ، ساكورا كوجي غوتوكو Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:16.66,Default,,0000,0000,0000,,هي ساكورا كوجي ساكورا Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,! مُذهل Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:21.05,Default,,0000,0000,0000,,الآنسة ساكورا ، من حضرتهم؟ Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:25.93,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، إنها معلمتي و بعض أصدقائي Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:29.76,Default,,0000,0000,0000,,! مرحبًا بعودتك ، ساكورا Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:33.35,Default,,0000,0000,0000,,! مرحبًا بعودتك ، ساكورا Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الرئيس Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:43.23,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قاتل من أجلي ومن أجل جميع زملائي بالفصل Dialogue: 0,0:05:43.81,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,سأعتني به حتى يتعافى Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,هل هو شخص بالغ الأهمية لك؟ Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:52.20,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا استخدموا غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:55.40,Default,,0000,0000,0000,,! شكرًا جزيلاً لكِ ، أمي Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.93,Default,,0000,0000,0000,,! قاتلتُ من أجل الجميع Dialogue: 0,0:05:58.93,0:06:00.04,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب Dialogue: 0,0:06:01.55,0:06:03.22,Default,,0000,0000,0000,,نيان مارو؟ Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:07.26,Default,,0000,0000,0000,,! أوه صحيح ، صديقك موجود هُنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.45,Default,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:10.55,Default,,0000,0000,0000,,إنهُ ينتظر في غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,! لقد عادت ساكورا Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:14.97,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:17.81,Default,,0000,0000,0000,,من تقصدين؟ Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.88,Default,,0000,0000,0000,,...لقد قال إن إسمه توكي Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,توكي؟ Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:24.60,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ يوكي و هيكي موجدان أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:27.49,Default,,0000,0000,0000,,! مُغفل Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:28.32,Default,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.41,Default,,0000,0000,0000,,أنت ! دعني وشأني Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:31.72,Default,,0000,0000,0000,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:31.72,Default,,0000,0000,0000,,عثرتُ عليه Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:33.87,Default,,0000,0000,0000,,توكي ؟ هل هذا أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ يبدو هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.24,Default,,0000,0000,0000,,أصبح في حالته المعدومة Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:40.37,Default,,0000,0000,0000,,! أصبح صغيرًا ؟ Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:43.60,Default,,0000,0000,0000,,الحالات المعدومة تختلف من شخصٍ إلى آخر Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:47.13,Default,,0000,0000,0000,,عندما يصبح توكي في حالته المعدومة ، يتحول إلى طفلٍ صغير Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بخصوص الحالة المعدومة ، وإن يصبح أصغر؟ Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:06:54.02,0:06:59.28,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ومن دون شك ، صديقي توكي Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:03.98,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، حسنًا إذاً Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:12.41,Default,,0000,0000,0000,,توجد حفلة في قاعة الوليمة ، لذا لا تتأخروا Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:14.57,Default,,0000,0000,0000,,! حاضر ، أمي Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:28.51,Default,,0000,0000,0000,,وصلني خبر من عدن بشأن أوغامي \N إنه أصبحَ في حالته المعدومة ، لهذا أتيت للمساعدة Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.96,Default,,0000,0000,0000,,ألست في الحالة المعدومة أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:36.66,Default,,0000,0000,0000,,هل أبلغت عدن بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:43.77,Default,,0000,0000,0000,,لم تفعل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:44.86,شرح,,0000,0000,0000,,{\pos(550,330)}كاغي مارو Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.61,Default,,0000,0000,0000,,لا تضع المُلصقات على وجهي Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:50.73,Default,,0000,0000,0000,, {\fnMonaco\fs45\}04{\r}: ستكون بخير هكذا Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:52.06,Default,,0000,0000,0000,,! لن أصبح Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:55.12,Default,,0000,0000,0000,,يبدو الجميع على وفاق Dialogue: 0,0:07:55.12,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,! ولهذا السبب ، سنقيم حفلة ترحيب لأصدقاء ساكورا Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:03.37,Default,,0000,0000,0000,,! آنستي ، شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.71,Default,,0000,0000,0000,,هذا الطعام شهي Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ، ساكورا كوجي؟ Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,كلا ، لا شيء Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.19,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ قررت القيام بهذا العمل؟ Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:28.52,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل عن السبب Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قال أوغامي؟ Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.95,Default,,0000,0000,0000,,"لقد قال " لمحو الشر Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:40.95,Default,,0000,0000,0000,,أحقًا هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:44.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fad(0,400)}إحترق Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.25,Default,,0000,0000,0000,,..تعرض للأذى بشدة{as in mentally}{not necessarily} Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:49.25,Default,,0000,0000,0000,,وبمفرده Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:54.30,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:55.76,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ ثملة ؟ Dialogue: 0,0:08:56.86,0:08:59.80,Default,,0000,0000,0000,,! توكي ، الصغار لا يشربون Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.82,Default,,0000,0000,0000,,! هذه ليس خمرًا Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:02.86,Default,,0000,0000,0000,,! إنهُ عصير Dialogue: 0,0:09:02.86,0:09:04.58,Default,,0000,0000,0000,,! لكنك تبدو ثملاً Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ السبب هو حالتي المعدومة Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:09.77,Default,,0000,0000,0000,,العصير يجعلني ثملاً Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:10.65,Default,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:14.03,Default,,0000,0000,0000,,توكي ، سأخصم منك بعض النقاط Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:16.69,Default,,0000,0000,0000,,والآن أصبحت تتظاهر Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:18.07,Default,,0000,0000,0000,,...لشخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:09:18.81,0:09:20.58,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمتلك حواجب Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:23.68,Default,,0000,0000,0000,,! لا وجود للحواجب Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:28.98,Default,,0000,0000,0000,,توكي ، يتحتم عليَّ معاقبتك Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:31.66,Default,,0000,0000,0000,,أوه كلا ،لا تآخذها على محمَّل الجد Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:35.46,Default,,0000,0000,0000,, {\fnMonaco\fs45\}06{\r}: شكرًا على تغطية Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:37.33,Default,,0000,0000,0000,,ليس بالأمر الهام Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:40.90,Default,,0000,0000,0000,,رددَّتْ الدين له ، لأنه حمى زملاء صفي Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,..بالإضافة Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:45.53,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي و توكي في مأزق Dialogue: 0,0:09:45.53,0:09:47.27,Default,,0000,0000,0000,,! سأفعل مافي استطاعتي Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:51.05,Default,,0000,0000,0000,,بما إن الجميع لا يقاتل Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,! نيان مارو سيقف Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.02,Default,,0000,0000,0000,,! إنها نيان مارو Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:58.49,Default,,0000,0000,0000,,! مؤلم Dialogue: 0,0:09:58.49,0:09:59.32,Default,,0000,0000,0000,,! دعني وشأني Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:02.80,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,920)}! إنزلني Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا على الحمام والطعام ، ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:13.09,Default,,0000,0000,0000,,لا داعٍ ، آسفة لكوني لم أحسن ضيافتكم بالشكل المطلوب Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:19.09,Default,,0000,0000,0000,,سأحمي نيان مارو Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:25.02,Default,,0000,0000,0000,,الغيوم وقحة اليوم Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:26.85,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يقاطعون قرائتي Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:29.76,Default,,0000,0000,0000,,هل تتأمل مع هذا السلوك المتبجح؟ Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,وهذه غلطتك ، تحولت لحالتك المعدومة في وقتٍ حرج Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:40.74,Default,,0000,0000,0000,,توكي ، شاهدتُ كل شيءٍ حدث اليوم Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.33,Default,,0000,0000,0000,,وكانوا منقسمين إلى فريقين Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:49.30,Default,,0000,0000,0000,,الفريق الأول هاجم أوغامي ، والآخر هاجم ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:10:50.27,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ فعل هيتومي هذا باعتقادك؟ Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.34,Default,,0000,0000,0000,,أتقول إنه خلف ساكورا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:56.34,0:10:58.70,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا كوجي عينة نادرة Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:02.11,Default,,0000,0000,0000,,لن أستغرب لو نالت على اهتمام هيتومي Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.05,Default,,0000,0000,0000,,..على كلٍ Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:11.01,Default,,0000,0000,0000,,توجد طرق سهلة لإختطاف ساكورا كوجي لو كانت هدفه Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:15.44,Default,,0000,0000,0000,,لا أدرك السبب ، لِمَ هاجمها في الوقت التي كانت برفقة أوغامي Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:18.26,Default,,0000,0000,0000,,من جهةٍ آخرى ، لو كان هدفه أوغامي Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.70,Default,,0000,0000,0000,,فما معنى تقسيمهم إلى فريقين ؟ Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:22.44,Default,,0000,0000,0000,,أنت مُحق Dialogue: 0,0:11:22.44,0:11:25.70,Default,,0000,0000,0000,,كُلّ ما حققه بالنهاية ، هو جعل أوغامي في حالته المعدومة Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:30.41,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}هذا كل ما حدث جراء ذلك Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:34.42,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,900)}أو على الأرجح ، هدفه أمرٌ آخر Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:45.54,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.06,Default,,0000,0000,0000,,سيدي ، هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:48.94,Default,,0000,0000,0000,,..كاندا Dialogue: 0,0:11:48.94,0:11:51.18,Default,,0000,0000,0000,,هل نحنُ في منزل ساكورا كوجي؟ Dialogue: 0,0:11:51.18,0:11:53.06,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، نحنُ كذلك Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:56.34,Default,,0000,0000,0000,,أشد آسفي Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:59.82,Default,,0000,0000,0000,,فشلتُ في صدّ هجومهم Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:02.76,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للإعتذار Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.86,Default,,0000,0000,0000,,كان عليَّ توخَّ الحذر Dialogue: 0,0:12:04.86,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,سيدي ، لقد كانوا العملاء الذين أصبحوا مفقودين Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:11.30,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:12:11.30,0:12:14.83,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، كانوا تحت سيطرة قدرةٌ خاصة Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.34,Default,,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:20.61,Default,,0000,0000,0000,,لا شك بهذا Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:23.01,Default,,0000,0000,0000,,عدونا هو خارق قانون سابق Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:26.43,Default,,0000,0000,0000,,هيتومي{\fnMonaco\fs45\}01{\r}: الرمز Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:42.90,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}ما بك؟ Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:47.52,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}توجهي إلى منزل ساكورا كوجي ساكورا{\fnMonaco\fs45}05{\r\i1}: الرمز Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:48.49,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.44,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}أليسا يوكي وتوكي هُناك؟ Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:54.02,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}توكي أصبح في حالته المعدومة{\i1}{\fnMonaco\fs45}04:{\r\i1}الرمز Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:55.33,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}{\i1}لا فائدة ترجى منه Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:57.67,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}عُلم Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:02.86,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}{\i1}بماذا يفكرون Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.34,Default,,0000,0000,0009,,{\pos(648,639)}في جعل خارقين القانون بمكانٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.94,Default,,0000,0000,0000,,هل تثير السيوف شغفك؟ Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:24.57,Default,,0000,0000,0000,,تبدوُ بحالةٍ أفضل ، أوغامي Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:34.50,Default,,0000,0000,0000,,سأسمح لك بإستعارتها Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:42.21,Default,,0000,0000,0000,,رأيت العديد من الوفيات Dialogue: 0,0:13:44.83,0:13:46.72,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:49.35,Default,,0000,0000,0000,,عُشتُ في عالمٍ كهذا Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:53.90,Default,,0000,0000,0000,,خسرت الخوف من سلب حياة الآخرين Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني إنك خسرت الرغبة بالعيش Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:02.81,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا إبنةٌ مطيعة Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:05.57,Default,,0000,0000,0000,,لو حدثَ شيئًا لها Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:08.61,Default,,0000,0000,0000,,ستدفع الثمن غاليًا ، أوغامي Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:19.04,Default,,0000,0000,0000,,! الجميع Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,! هيتومي Dialogue: 0,0:14:28.09,0:14:29.97,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.23,Default,,0000,0000,0000,,! سأحمي نيان مارو Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:47.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا خطير كما تعلم Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:50.46,Default,,0000,0000,0000,,ربما ستصيب ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:54.24,Default,,0000,0000,0000,,بجدية ، هل هذه قوتك؟ Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:55.58,Default,,0000,0000,0000,,! إخرس Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:57.18,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا مهما كان Dialogue: 0,0:14:57.18,0:14:59.12,Default,,0000,0000,0000,,نومًا هنيئًا ، أيها الهرة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:03.96,Default,,0000,0000,0000,,! يوكي Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.46,Default,,0000,0000,0000,,الأمس كان كفيلاً ليجعلك في حالتك المعدومة؟ Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:15.01,Default,,0000,0000,0000,,علمتك أفضل من هذا Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:19.14,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:27.36,Default,,0000,0000,0000,,! دع ساكورا كوجي وشأنها ، هيتومي Dialogue: 0,0:15:28.77,0:15:30.82,Default,,0000,0000,0000,,هل تستطيعين إصابتي؟ Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:51.01,Default,,0000,0000,0000,,هيتومي Dialogue: 0,0:15:57.39,0:16:00.98,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت بارعًا في التلويح بالسيف Dialogue: 0,0:16:00.98,0:16:03.44,Default,,0000,0000,0000,,بصفتي معلمك ، هذا مفرح Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:04.23,Default,,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:18.42,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع التغلب عليَّ ، أوغامي Dialogue: 0,0:16:18.42,0:16:20.79,Default,,0000,0000,0000,,لو اعترضتَ طريقي ، فهذا الوداع لك Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:25.13,Default,,0000,0000,0000,,! إرقص Dialogue: 0,0:16:32.81,0:16:33.86,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:36.68,Default,,0000,0000,0000,,توكي ، يبدو إنك تعافيت من حالتك المعدومة Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:46.61,Default,,0000,0000,0000,,! إجتمعت فرقة خارقين القانون بأكملها Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت ، لا زلت في حالتك المعدومة؟ Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:50.36,Default,,0000,0000,0000,,تنحى جانبًا Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:52.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشخص فريستي Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:58.78,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ وقعتَ في الشر؟ Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.58,Default,,0000,0000,0000,,ما هو مبتغاك؟ Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:04.92,Default,,0000,0000,0000,,الإنتقام Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:07.08,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:17:07.08,0:17:09.59,Default,,0000,0000,0000,,الإنتقام من عدن Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:12.02,Default,,0000,0000,0000,,تغيرت Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:15.84,Default,,0000,0000,0000,,ذاتك القديمة كانت تكره الإنتقام Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:21.52,Default,,0000,0000,0000,,هل يعرفونه؟ Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.93,Default,,0000,0000,0000,,...لو سقطت في الشر Dialogue: 0,0:17:25.93,0:17:27.64,Default,,0000,0000,0000,,! سأقطعك إلى أشلاء Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:31.69,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ أصبحتَ كلبًا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:33.14,Default,,0000,0000,0000,,لأشخاص كـ عدن؟ Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:34.86,Default,,0000,0000,0000,,! لا علاقة لعدن بهذا Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:37.57,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أتصرف بإرادتي وحسب Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:40.12,Default,,0000,0000,0000,,! أنت تتحرك حسب سيطرة عدن Dialogue: 0,0:17:46.54,0:17:47.62,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:50.67,Default,,0000,0000,0000,,! لا تكن مسترخٌ كثيرًا Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:58.39,Default,,0000,0000,0000,,تبًا Dialogue: 0,0:17:58.39,0:18:01.84,Default,,0000,0000,0000,,! ألن تخرج يديك من جيبك؟ Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:06.73,Default,,0000,0000,0000,,أنت مفعم بالحيوية ، توكي Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:11.11,Default,,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:15.49,Default,,0000,0000,0000,,..أوغامي Dialogue: 0,0:18:15.49,0:18:17.25,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.99,Default,,0000,0000,0000,,لقد مضى يومًا كامل Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:21.76,Default,,0000,0000,0000,,هيتومي Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:25.21,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم ماهي الضغينة التي تحملها ضدّ عدن Dialogue: 0,0:18:25.21,0:18:27.75,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما تفعله مهين Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:31.20,Default,,0000,0000,0000,,أنت صريح ، لمْ تتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:32.50,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:35.51,Default,,0000,0000,0000,,العين للعين Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:37.38,Default,,0000,0000,0000,,والسن للسن Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:39.38,Default,,0000,0000,0000,,والشر للشر Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:46.02,Default,,0000,0000,0000,,! تلقى هذه Dialogue: 0,0:18:46.02,0:18:47.65,Default,,0000,0000,0000,,عديمُ الجَدوى Dialogue: 0,0:18:47.65,0:18:49.90,Default,,0000,0000,0000,,في مواجهة صاعقتي الكهربائية Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:57.53,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي و توكي Dialogue: 0,0:18:58.57,0:18:59.74,Default,,0000,0000,0000,,والآن Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:06.83,Default,,0000,0000,0000,,من يظنّ إنه يستطيع هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:09.83,Default,,0000,0000,0000,,إذا لمْ أحاول ، فلن أعرف النتيجة Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:14.74,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}01{\r}: هذا هو حدك ، خارق القانون السابق الرمز Dialogue: 0,0:19:14.74,0:19:16.06,Default,,0000,0000,0000,,هيتومي Dialogue: 0,0:19:16.06,0:19:18.59,Default,,0000,0000,0000,,لن نسلم العينة النادرة لك { Jinshu indeed, but this is the artsy faglet. It needs to be worded delicately } Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:22.40,Default,,0000,0000,0000,,يالهُ من إسمٍ يجلب الحنين Dialogue: 0,0:19:22.40,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,؟{\fnMonaco\fs45\}01{\r}: الرمز Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:29.02,Default,,0000,0000,0000,,...مضى وقتٌ طويل منذُ إن حظيتُ بالفرصة Dialogue: 0,0:19:33.45,0:19:35.88,Default,,0000,0000,0000,,لأريكم سبب تسميتي بهذا Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:43.66,Default,,0000,0000,0000,,! يالها من قوة Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:50.54,Default,,0000,0000,0000,,الموت لمن يعترض طريقي Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:52.97,Default,,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,0:19:52.97,0:19:55.04,Default,,0000,0000,0000,,خارقين القانون Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:56.55,Default,,0000,0000,0000,,! إياك Dialogue: 0,0:19:58.54,0:19:59.30,Default,,0000,0000,0000,,! إياك Dialogue: 0,0:20:00.65,0:20:02.05,Default,,0000,0000,0000,,! إياك Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:08.35,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:20:16.47,0:20:17.73,Default,,0000,0000,0000,,..ساكورا Dialogue: 0,0:20:24.65,0:20:25.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:27.95,Default,,0000,0000,0000,,! مُثير للدهشة ، ساكورا Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,! لم أتوقع إن تفعلي كل هذا Dialogue: 0,0:20:30.94,0:20:32.46,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:34.92,Default,,0000,0000,0000,,ما المُدهش من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:36.62,Default,,0000,0000,0000,,هل تسخر مني؟ Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:38.09,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:39.90,Default,,0000,0000,0000,,كيف تتصرفين بتهورٍ ؟ Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:41.90,Default,,0000,0000,0000,,! عودي أدراجك Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:44.58,Default,,0000,0000,0000,,رأيتُ شيئًا مثيرًا للدهشة Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:47.60,Default,,0000,0000,0000,,سأستغني عن العينة النادرة لليوم Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:49.28,Default,,0000,0000,0000,,سأرحل الآن Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:50.48,Default,,0000,0000,0000,,! تلذُ بالفرار؟ Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:54.31,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لي بقتالكم اليوم Dialogue: 0,0:20:55.28,0:20:59.53,Default,,0000,0000,0000,,النتيجة المطلوبة كانت عندما تجتمعون أنتم Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:01.49,Default,,0000,0000,0000,,خارقين القانون هُنا Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:03.85,Default,,0000,0000,0000,,..يجمعنا هُنا Dialogue: 0,0:21:03.85,0:21:04.99,Default,,0000,0000,0000,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:08.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\fnMonaco\fs45}02{\r\i1}: الرمز Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:11.37,Default,,0000,0000,0000,,! تم إختطاف رئيس الوزراء من قِبل شخصٌ بقدراتٍ خاصة Dialogue: 0,0:21:11.37,0:21:13.48,Default,,0000,0000,0000,,نحن نتعقب المُذنب Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:14.44,Default,,0000,0000,0000,,! إدعمنا Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:15.37,Default,,0000,0000,0000,,! بسرعة Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:20.82,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا مُمتعًا Dialogue: 0,0:21:20.82,0:21:22.00,Default,,0000,0000,0000,,طابَت لَيلَتُكُم Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:23.88,Default,,0000,0000,0000,,خارقين القانون Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:26.13,Default,,0000,0000,0000,,! تبًا Dialogue: 0,0:21:26.13,0:21:28.51,Default,,0000,0000,0000,,هل إختطف رئيس الوزراء؟ Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.89,Default,,0000,0000,0000,,! هيتومي Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:34.78,Default,,0000,0000,0000,,...إختطاف رئيس الوزراء يعني Dialogue: 0,0:21:34.78,0:21:36.61,Default,,0000,0000,0000,,أنت جاد في هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:39.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}؟{\fnMonaco\fs45}01{\r\i1}: الرمز Dialogue: 0,0:23:13.01,0:23:14.70,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:18.12,Default,,0000,0000,0000,,لستُ في شكلٍ أفضل عندما أتحول لحالتي معدومة Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:24.21,Default,,0000,0000,0000,,هُزمتُ بسهولة Dialogue: 0,0:23:25.29,0:23:28.38,Default,,0000,0000,0000,,المرة القادمة في الحلقة الثامنة من كود بريكر Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:29.81,Default,,0000,0000,0000,,الملك وجيشه Dialogue: 0,0:23:29.81,0:23:31.34,Default,,0000,0000,0000,,الأطفال ومنازلهم Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:34.60,Default,,0000,0000,0000,,سأحترق كل من يقع في الشر Dialogue: 0,0:23:34.60,0:23:37.47,Default,,0000,0000,0000,,وحتى لو كان أصدقاء سابقين Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:39.47,Default,,0000,0000,0000,,