[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: CODE_BRAKER Scroll Position: 306 Active Line: 304 Video Zoom Percent: 0.75 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: breaker08.720p.wr.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AlHurraTxtreg,57,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00181927,&H8C2A2A4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,2,90,90,15,1 Style: Alt,Rotis Semi Sans Std,60,&H00EEEEF1,&H00000000,&H0007075A,&HA02A2A4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,38,1 Style: OP_ROM,LaudatioC,35,&H00FFFFFF,&H64FBFBFB,&H3281000B,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,4,0,8,60,0,27,1 Style: OP_Eng,LaudatioC,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0081000B,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,2,60,20,29,1 Style: ed kara,LilyUPC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,17,1 Style: ed trans,AGA Cairo Regular,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,21,1 Style: TBC,Wasco Sans,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mincho,Iwata Mincho Pro M-Kami,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TS AN5_G1,Corbel,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A2D24,&H002A2D24,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,1 Style: Title,AGA Cairo Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Titlenumber,Simplified Arabic Fixed,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: block,Fansub Block,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: fone,Hacen Beirut Light,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C230C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: chawk,Brushstroke Plain,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,10,10,10,1 Style: op kara,Hobo Std,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00943633,&H00000000,0,0,0,0,95,105,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: op trans,ae_Nada,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0092000F,&HFF000000,0,0,0,0,95,105,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Copy of ed kara,LilyUPC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:33.82,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}تم إختطاف رئيس الوزراء؟ Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}! تبًا Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.83,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}! نال منا بسهولة Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:41.03,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}جمعنا هُنا واستغل هذه الفرصة ليبدأ تحركاته Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}يالهُ من شخصٍ دقيق Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:46.46,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}على هذا المعدل ، لن نستطيع إنقاذ رئيس الوزراء ولو حاولنا حتى Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:50.12,Default,,0000,0000,0009,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}. ليس علينا إنقاذ شخصٌ مثله Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:51.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ، توكي؟ Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:54.41,Default,,0000,0000,0000,,أليس رئيس الوزراء أباك؟ Dialogue: 0,0:01:54.41,0:01:56.41,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بإظهار علامات القلق؟ Dialogue: 0,0:01:56.41,0:01:57.63,Default,,0000,0000,0000,,أبيه؟ Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,! هذا أكثر من سببٍ كافٍ Dialogue: 0,0:02:00.47,0:02:02.73,Default,,0000,0000,0000,,..لا يهمني Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:04.22,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:06.16,Default,,0000,0000,0000,,في موعد Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:07.73,Default,,0000,0000,0000,,لاحقًا Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,موعد في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,بماذا يفكر؟ Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:17.45,Default,,0000,0000,0000,,..أنا واثق إنهُ يمتلك خططه الخاصة Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.48,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:02:18.48,0:02:20.37,Default,,0000,0000,0000,,سيعود Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:24.27,Default,,0000,0000,0000,,والأكثر أهمية ، ماذا ستكون تحركاتنا القادمة؟ Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:25.87,Default,,0000,0000,0000,,حول هيتومي؟ Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,..لطالما كان Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,شخص لا تستطيع التنبأ بأفكاره Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,! القط يتحدث Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.92,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، يوكي أصبحت في حالتك المعدومة أيضًا Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.92,Default,,0000,0000,0000,,يوكي؟ Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:44.91,Default,,0000,0000,0000,,هل تتحول إلى قطٍ عندما تصيبك الحالة المعدومة؟ Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.11,Default,,0000,0000,0000,,..أجل Dialogue: 0,0:02:46.11,0:02:47.27,Default,,0000,0000,0000,,..كنتُ متهورًا Dialogue: 0,0:02:47.79,0:02:49.85,Default,,0000,0000,0000,,! بالمناسبة ، ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتعرضي لأذى ؟ بعد تلقيك هجمةٌ مباشرة من هيتومي Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:56.28,Default,,0000,0000,0000,,! أنا بخير تمامًا Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:58.53,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:02.67,Default,,0000,0000,0000,,تعرضين حياتك للخطر هكذا ، يالهُ من فعلٍ أحمق Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:04.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني أحمق؟ Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:06.54,Default,,0000,0000,0000,,! لربما كنتِ ستموتين Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:11.50,Default,,0000,0000,0000,,! أنا فقط لا أريد إن يموت أحد Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا الهراء مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:14.75,Default,,0000,0000,0000,,..لِمَ أنتِ دائمًا Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,! لا أريد هذا Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد إن أرَ أحدٌ يموت أمام عيناي مُجددًا Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:35.31,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:36.19,Default,,0000,0000,0000,,رفاق؟ Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:40.45,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس ، يتطلب الكثير حتى يقتل أشخاصٌ مثلنا Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:41.93,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:42.95,Default,,0000,0000,0000,,! نحنُ بخير Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:44.95,Default,,0000,0000,0000,,..رفاق Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، ذلك صاحب الشعر الطويل كانَ يملك قوةٌ غريبة Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.27,Default,,0000,0000,0000,,من يكون بحق خالق الأرض؟ Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:57.80,Default,,0000,0000,0000,,قدرة هيتومي الخاصة تسمح له بالتحكم بالكهرباء Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:04.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانَ من يتحكم بالجثث التي ظهرت بالمدرسة بالأمس Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:09.39,Default,,0000,0000,0000,,وهو أيضًا خارق قانون سابق Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,فقدنا أثره قبل ثلاث سنين Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,ألا يعني هذا إن رئيس الوزراء رئيسه السابق؟ Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:19.11,Default,,0000,0000,0000,,لماذا سيقوم بإختطافه؟ Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:20.61,Default,,0000,0000,0000,,..الإنتقام Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,{He certainly did }سمعته يتحدث عن الإنتقام Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.16,Default,,0000,0000,0000,,هل يحمل الضغينة نحو رئيس الوزراء؟ Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:33.72,Default,,0000,0000,0000,,لو كان هذا صحيحًا ، فلِمَ لا يقتله وحسب؟ Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لإختطافه Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:37.44,Default,,0000,0000,0000,,ربما يمتلك هدفًا آخر؟ Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.67,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:43.42,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل بماذا يخطط هيتومي Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:52.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا جدال بالأمر إنهُ يستخدم رئيس الشرطة \N والياكوزا كجزءٍ من ترتيباته Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:56.69,Default,,0000,0000,0000,,إختطاف رئيس الوزراء قد تكون اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:56.69,0:04:57.69,Default,,0000,0000,0000,,! تبًا Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.19,Default,,0000,0000,0000,,! لماذا خاننا؟ Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:02.99,Default,,0000,0000,0000,,! الأمير Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:04.65,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMonaco\fs45\}0{\r}1...{need to double check the time he said "rokuban" and what we had} Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:07.82,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن سيقدم على فعل هذا سابقًا Dialogue: 0,0:05:07.82,0:05:10.97,Default,,0000,0000,0000,,الذي نعرفه {\fnMonaco\fs45\}01{\r} لكنهُ ليس Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:19.09,Default,,0000,0000,0000,,أكان هيتومي شخصٌ هامٌ لكم؟ Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,كان قائدنا ، وكنا نكن إحترامًا له Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:27.72,Default,,0000,0000,0000,,الماضي لا يهم Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:33.93,Default,,0000,0000,0000,,سأحرق كل من يقع في الظلام Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,وحتى لو كان حليفٌ سابق Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:47.99,Default,,0000,0000,0000,,! أختاه Dialogue: 0,0:05:48.69,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد اليوم هُنا Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:54.03,Default,,0000,0000,0000,,..أختاه Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.50,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:08.65,Default,,0000,0000,0000,,توكي ، هل كنتَ قلقٌ بشأني؟ Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:09.93,Default,,0000,0000,0000,,هذا يزرع السعادة بقلبي Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:12.93,Default,,0000,0000,0000,,...هل ذكرياتك Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:15.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.19,Default,,0000,0000,0000,,وأيضًا ، من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:24.15,Default,,0000,0000,0000,,أوه صحيح ، سأذهب للتسوق بالغد مع أبي Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:27.01,Default,,0000,0000,0000,,! أتتوق لذلك Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:30.95,Default,,0000,0000,0000,,سأنقذكِ حتمًا Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:33.63,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:35.67,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:50.72,Default,,0000,0000,0000,,لا أريدُ إن أرَ أحدٌ يموت بعد الآن Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,..لماذا تتمادى لذلك الحد Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.73,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون القدر Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:03.48,Default,,0000,0000,0000,,أجل ، كنتُ أخشى حدوث هذا Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:07.99,Default,,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:13.31,Default,,0000,0000,0000,,مهما حصل ، ستكون ساكورا إبنتنا الصغرى Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:23.40,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الرئيس ، لقد حضر الطبيب Dialogue: 0,0:07:23.40,0:07:25.15,Default,,0000,0000,0000,,! أوه ، مطمئن Dialogue: 0,0:07:25.15,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,سأرحب به Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:54.38,Default,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:55.87,Default,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:57.87,Default,,0000,0000,0000,,..الطبيب قد Dialogue: 0,0:07:57.87,0:07:58.87,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:58.87,0:08:00.59,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:08:00.59,0:08:02.37,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:06.96,Default,,0000,0000,0000,,! هل تنظر إلى ألبوم؟ Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا باعث للحنين Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:11.42,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:13.64,Default,,0000,0000,0000,,نتشابك أصابعنا Dialogue: 0,0:08:13.64,0:08:15.20,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا لقطع عهد؟ Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:17.66,Default,,0000,0000,0000,,! قطع عهد يبدو كاللعن Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن من الأفضل دعوته بتشابك الأصابع Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا نوعٌ من المصافحة عندما تحاول رفع معنويات \N الشخص آخر وذلك عن طريق مسك أصابعه Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:36.06,Default,,0000,0000,0000,,منذ طفولتي ، كنا نفعل هذا مع الجميع حتى نرفع معنويات بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1430)}هذه تقاليد في عائلتنا Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:45.88,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:48.99,Default,,0000,0000,0000,,هل تحبين عائلتك؟ Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:52.05,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ و والدايك Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:57.96,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك لا توجد صور عند ولادتك Dialogue: 0,0:08:57.96,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتِ شرسة للغاية لدرجة \N إنهم لم يتمكنوا من التقاط صورة؟ Dialogue: 0,0:09:03.76,0:09:06.33,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، الأمر مختلف Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:09.48,Default,,0000,0000,0000,,..أنا فتاة متبناة Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:18.62,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}أوغامي Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:22.12,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}هل لك بدقيقة؟ Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:27.88,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}ساكورا ليست إبنتنا بالدم Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:32.27,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}قبل سنوات عديدة ، تخلى عنها شخصٌ ما أمام\N البوابة عندما كانت فاقدة الوعي Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:35.13,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}وجسدها كان مغطى بالدماء Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:36.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}الدماء؟ Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:39.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}أجل ، ولكن بالرغم من ذلك لمْ تكن مصابة Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:46.80,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8\fad(0,850)}لكن كمية الدماء التي كانت مغطاة عليها Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:53.68,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}بإمكاني تخيل التجربة المرعبة التي مرت بها Dialogue: 0,0:09:53.68,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(665,585)}{\an8}أصبحتْ ساكورا حساسة بشدة أمام الموت \N وربما السبب هذا Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:11.45,Default,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين ، روادني الخوف بأن مصيبة \N كهذه ستحدثُ لها مُجددًا Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:14.62,Default,,0000,0000,0000,,كنا نتمنى إن تعيش بسلام Dialogue: 0,0:10:14.62,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ ، لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:24.08,Default,,0000,0000,0000,,لأكونَ صريحًا ، لم أملك أدنى فكرة عن قواكم Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.36,Default,,0000,0000,0000,,! لكن أتوسل إليك ، قم بحمايتها Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:30.73,Default,,0000,0000,0000,,! إحميها من كل سوء حظ قد يواجهها ، رجاءً Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.03,Default,,0000,0000,0000,,؟{\fnMonaco\fs45\}05{\r}:ماذا يجول ببالك Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:47.15,Default,,0000,0000,0000,,كنتْ أفكر بشأن هيتومي Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:49.74,Default,,0000,0000,0000,,كنتما على وفاق ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:50.79,Default,,0000,0000,0000,,ينطبق هذا عليك Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:54.40,Default,,0000,0000,0000,,"لكن كُلِّ يقوله " إفعل ما شئت Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ألا يعني هذا إنهُ يثق بك؟ Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:59.55,Default,,0000,0000,0000,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:10:59.55,0:11:05.18,Default,,0000,0000,0000,,كان يتحدث هيتومي دائمًا بألغاز لذلك \N كان من الصعب عليَّ فهم ما يقوله Dialogue: 0,0:11:05.18,0:11:07.40,Default,,0000,0000,0000,,بلا شك Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:09.56,Default,,0000,0000,0000,,هل تفكرين بشيءٍ قد قاله؟ Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:15.57,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنتْ صغيرة ، فقدتْ عائلتي Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:19.69,Default,,0000,0000,0000,,ولطالما شعرتْ بالذنب كوني الناجية الوحيدة Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:21.63,Default,,0000,0000,0000,,وتوجد أيام شعرتْ فيها بإحباط Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:24.73,Default,,0000,0000,0000,,لكن عندما قابلت هيتومي ، قال لي Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:25.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:11:26.23,0:11:29.33,Default,,0000,0000,0000,," لو كانَ لديكِ وقت للإنهيار فلِمَ لا تهدرينه بالنوم" Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:30.83,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:36.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان يشتكي بشأن كونه مشغول للغاية \N ولا يمتلك الوقت الكافي للنوم Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:41.09,Default,,0000,0000,0000,,لم يستطع التصديق إنَّي أصبحتْ عاطفية للغاية ، لذا لم اتمكن من النوم Dialogue: 0,0:11:42.67,0:11:47.10,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك ، اشعر وكأنني كالحمقاء عندما اكتئب بشأن ماضيّ Dialogue: 0,0:11:47.11,0:11:50.10,Default,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع منه Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:53.88,Default,,0000,0000,0000,,؟ {\fnMonaco\fs45\}01{\r} هل تغير Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:55.88,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:08.82,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:11.37,Default,,0000,0000,0000,,غطيتْ بالنوم Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:17.50,Default,,0000,0000,0000,,انتهَ بي الأمر بتسبيب المشاكل لهم Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن منزلي؟ Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:23.96,Default,,0000,0000,0000,,! تلك كانت فكرة غبية Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:25.64,Default,,0000,0000,0000,,! يوجد أماكن مناسبة أكثر Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,,حقًا ، مخيبة للأمال Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.56,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ واحدة من سلالة نادرة ، ومع ذلك تشعرين بالخيبة كالبشر العاديين Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:34.69,Default,,0000,0000,0000,,أصبتني بالإحباط Dialogue: 0,0:12:35.89,0:12:37.98,Default,,0000,0000,0000,,! لستْ مكتئبة Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,سخيفة للغاية Dialogue: 0,0:12:39.44,0:12:44.01,Default,,0000,0000,0000,,سبب حدوث هذا هو لأنني أصبحتُ في الحالة المعدومة Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:46.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا من يشعر بالسوء من الأمر Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,فلِمَ تلومين نفسك؟ Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.04,Default,,0000,0000,0000,,..ما Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يدعو إلى التّباهي Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:56.43,Default,,0000,0000,0000,,بجانب ذلك ، لو جعلتِ نفسك مستاءة Dialogue: 0,0:12:56.43,0:13:00.34,Default,,0000,0000,0000,,ستسخرين من الناس الذين وثقوا بكِ وتبعوكِ Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:01.16,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:03.46,Default,,0000,0000,0000,,مثلما قال ، الآنسة ساكورا Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.77,Default,,0000,0000,0000,,! الآنسة ساكورا ، هذه الجروح لا تعدُّ شيئًا Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:13.27,Default,,0000,0000,0000,,لا نشعر بالذنب لإحضارك أصدقائك هُنا وبينما أنتِ مطاردة \N من قِبل أشخاصٌ سيئين Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:14.85,Default,,0000,0000,0000,,..رفاق Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:18.36,Default,,0000,0000,0000,,سنرد الدين لذلك اللعين عندما يأتي المرة القادمة Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,! سامحينا Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.36,Default,,0000,0000,0000,,لم نستطع مجابهته وجراء ذلك قمنا بتعرضيك للخطر Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:27.37,Default,,0000,0000,0000,,! شكرًا للرب على سلامتك Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:29.52,Default,,0000,0000,0000,,! كلا ، ليس هذا صائبًا Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:33.58,Default,,0000,0000,0000,,! سيشعرون بالحزن إذا لم أرفع معنوياتهم Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:36.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا من كنتْ لستْ قويةٌ كفايةً Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:40.70,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك مثيرٌ للشفقة إن يتم القبض عليَّ من قِبل رجلٌ ضعيف Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.09,Default,,0000,0000,0000,,! داسكي ، أحتاج إلى المزيد من التدريب Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:44.72,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ما أريدُ سماعه Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:46.47,Default,,0000,0000,0000,,! مُذهل Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.08,Default,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:50.56,Default,,0000,0000,0000,,! دعيه يرى أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:13:50.56,0:13:52.97,Default,,0000,0000,0000,,كنا نتقاتل هكذا من قبل Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.84,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:57.04,Default,,0000,0000,0000,,نجتمع حول هيتومي ونتقاتل Dialogue: 0,0:13:57.04,0:14:00.73,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ القتال كما كنا نفعل من قبل Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:02.23,Default,,0000,0000,0000,,سنفعل Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:05.74,Default,,0000,0000,0000,,هل تثقين بعودة هيتومي ، الأمير؟ Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:06.99,Default,,0000,0000,0000,,أريد الوثوق به Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.99,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من وجود سببٌ ما Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:10.30,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:13.53,Default,,0000,0000,0000,,شخصٌ مختلفًا الآن {\fnMonaco\fs45\}01{\r} يبدو Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:14.75,Default,,0000,0000,0000,,أحدث أمرٌ ما؟ Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:16.84,Default,,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,! يالها من سخافة Dialogue: 0,0:14:19.55,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني ما سيحدث إلى هيتومي Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:23.59,Default,,0000,0000,0000,,! توكي Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:28.81,Default,,0000,0000,0000,,أنا غاضبًا منه للغاية ، لن أرضى حتى \N أطبق قبضتي على وجهه Dialogue: 0,0:14:28.81,0:14:32.64,Default,,0000,0000,0000,,سأعيد ذلك الحقير إلى وعيه Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:42.28,Default,,0000,0000,0000,,بعد تقرير الأمر Dialogue: 0,0:14:42.28,0:14:46.36,Default,,0000,0000,0000,,لننقسم ونبحث عن هيتومي و رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:48.78,Default,,0000,0000,0000,,! لنذهب ، حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.45,Default,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:23.34,Default,,0000,0000,0000,,لم يتبقى شيئًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:26.19,Default,,0000,0000,0000,,عدن تولت التنظيف Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:29.95,Default,,0000,0000,0000,,وباعتقادي لا يوجد شيء منذ البداية للتعامل معه Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:35.96,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يوكي؟ Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:40.37,Default,,0000,0000,0000,,لا أدلة نحن أيضًا Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:45.26,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:48.21,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ يختطف هيتومي رئيس الوزراء؟ Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:50.49,Default,,0000,0000,0000,,لو كنتَ تعرفه منذُ وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.97,Default,,0000,0000,0000,,لربما تمتلك فكرةٌ ما؟ Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:56.52,Default,,0000,0000,0000,,..أوغامي ، هيتومي بالنسبة لك Dialogue: 0,0:15:56.52,0:15:58.02,Default,,0000,0000,0000,,لا علاقة لك Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:01.89,Default,,0000,0000,0000,,! أوغامي Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:17.49,Default,,0000,0000,0000,,..أوغامي Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:18.70,Default,,0000,0000,0000,,! هات ما لديك Dialogue: 0,0:16:18.70,0:16:19.36,Default,,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:20.25,Default,,0000,0000,0000,,! أنا مُستعد للإلتقاط Dialogue: 0,0:16:21.74,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.88,Default,,0000,0000,0000,,خذي مقعدًا ، المعلمة كاندا Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:33.55,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:16:33.55,0:16:36.39,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تلك الفتاة ذو السلالة النادرة \N بدت أكثر قوةٌ ممّا كنا نتخيل Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:42.10,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرني سلفًا بأن ساكورا كوجي من سلالة نادرة؟ Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:45.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتِ من أتباع هيتومي Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:48.61,Default,,0000,0000,0000,,كنا نريد تفادي تسرب المعلومات Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:53.88,Default,,0000,0000,0000,,بسبب العلاقة بينك وبين هيتومي \N كان يوجد بعض سوء الفهم Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:59.50,Default,,0000,0000,0000,,وأوغامي حاول قتل ساكورا كوجي ساكورا \N وذلك كان حسابٌ خاطئ في خططنا Dialogue: 0,0:16:59.50,0:17:06.33,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، إنها من سلالة نادرة ، لن يتمكن من إيذائها Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:08.59,Default,,0000,0000,0000,,أنتم لا تثقون بي؟ Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:14.30,Default,,0000,0000,0000,,جزءًا من عملنا كان مراقبتك ، حتى نتأكد من عدم تواطأك مع هيتومي Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:19.35,Default,,0000,0000,0000,,ظننا أنكِ على اتصال معه ، لكن يبدو ظننا في غير محله Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:23.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا عميلة أوغامي ريّ Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:25.60,Default,,0000,0000,0000,,! لا علاقة بهيتومي بذلك Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:28.11,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ، هل أنتِ مستعدة للتخلص منه؟ Dialogue: 0,0:17:32.46,0:17:33.72,Default,,0000,0000,0000,,أستطيع Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:37.36,Default,,0000,0000,0000,,فخري كـ عميلة على المحك Dialogue: 0,0:17:38.79,0:17:41.31,Default,,0000,0000,0000,,العالم الذي يسعى هيتومي إليه Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:44.37,Default,,0000,0000,0000,,..المستقبل الذي يسعى إليه رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:17:45.24,0:17:46.79,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:47.49,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,فهمتُ الآن ، آيس Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:03.89,Default,,0000,0000,0000,,هل عثرتِ على ما يدلنا إلى هيتومي؟ Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:05.76,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:18:05.76,0:18:07.23,Default,,0000,0000,0000,,لم أتمكن من إيجاد شيء Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:11.92,Default,,0000,0000,0000,,والآن نندم لقتلنا رئيس الشرطة والياكوزا؟ Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:15.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تعمل الحكومة على إنقاذه؟ Dialogue: 0,0:18:15.89,0:18:17.40,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:18:20.68,0:18:21.71,Default,,0000,0000,0000,,هيكي Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:25.60,Default,,0000,0000,0000,,لطالما كنت شديد الإهتمام Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:27.04,Default,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تلمحين؟ Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:33.53,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك كنت تعلم ، تجمع جميع خارقين القانون \N في مكانٍ واحد ، سيضعف من أمان رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:36.86,Default,,0000,0000,0000,,لستُ الشخص الذي استدعاكِ Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:38.27,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل Dialogue: 0,0:18:38.27,0:18:42.18,Default,,0000,0000,0000,,وأنت كنت الشخص الذي ورط يوكي Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:45.43,Default,,0000,0000,0000,,هل تشكين بأمري؟ Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:52.19,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ أذكى مما توقعت Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:56.99,Default,,0000,0000,0000,,! لنتوهم Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:58.24,Default,,0000,0000,0000,,! أيها اللعين Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:00.99,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:07.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدأ Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:11.63,Default,,0000,0000,0000,,من هُنا تبدأ خطة هيتومي Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:36.62,Default,,0000,0000,0000,,!{\fnMonaco\fs45\}05{\r} Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.03,Default,,0000,0000,0000,,! انفجارٌ آخر Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.16,Default,,0000,0000,0000,,! مُذهل Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:44.53,Default,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من قدرتك الخاصة ، الظلال Dialogue: 0,0:19:44.53,0:19:46.91,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ خارقة القانون الوحيدة Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:51.04,Default,,0000,0000,0000,,التي تمتلك حارسًا أسود يحميكِ من كافة \N أنواع الهجمات Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:53.42,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا يحدث ، هيكي Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:58.24,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت ، حانت بداية خطة هيتومي Dialogue: 0,0:19:58.24,0:20:00.05,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا الأمير Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:03.52,Default,,0000,0000,0000,,أخشى عليكِ ترك المسرح الآن Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:03.97,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:06.35,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن قوة قدراتك الخاصة بالدفاع Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:11.06,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكنك تفادي هجومي في هذا الوضع Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:17.13,Default,,0000,0000,0000,,!{\fad(0,800)}{\fnMonaco\fs45\}05{\r} Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:25.16,Default,,0000,0000,0000,,حريق؟ Dialogue: 0,0:20:27.45,0:20:31.41,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي ، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:35.58,Default,,0000,0000,0000,,! هيكي Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:39.80,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا كوجي ، أوغامي يبحث عنكِ Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:41.30,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:45.28,Default,,0000,0000,0000,,بما إن هيتومي يستهدفك Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:48.05,Default,,0000,0000,0000,,لذا تعالي معي رجاءً Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:51.14,Default,,0000,0000,0000,,هل هو هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:54.19,Default,,0000,0000,0000,,إنها قاعدة سرية Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:57.44,Default,,0000,0000,0000,,! أوه ! هذه قاعدة خارقين القانون السرية Dialogue: 0,0:20:57.44,0:20:59.66,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مُثير Dialogue: 0,0:21:00.51,0:21:02.44,Default,,0000,0000,0000,,المكان حالك الظلام هُنا Dialogue: 0,0:21:02.44,0:21:04.20,Default,,0000,0000,0000,,ألا يوجد أضواء Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:22.01,Default,,0000,0000,0000,,! رئيس الوزراء فوجيورا Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:25.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث ، هيكي؟ Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:29.51,Default,,0000,0000,0000,,جلبتُ السلالة النادرة كما وعدتك ، آيس Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:33.64,Default,,0000,0000,0000,,هل ستسمح لي بالانضمام؟ Dialogue: 0,0:21:36.39,0:21:38.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ، هيكي؟ Dialogue: 0,0:21:38.40,0:21:39.91,Default,,0000,0000,0000,,..ذلك الرجل هو Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:45.15,Default,,0000,0000,0000,,قررتُ خيانة خارقين القانون و التحالف مع هيتومي Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:47.41,Default,,0000,0000,0000,,جلبتُكِ هُنا كالهدية Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:52.20,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ رهينة الآن ، ساكورا كوجي Dialogue: 0,0:23:25.46,0:23:26.80,Default,,0000,0000,0000,,رصاصات الأسى Dialogue: 0,0:23:26.80,0:23:28.17,Default,,0000,0000,0000,,الضوء مع الإبتسامة الساخرة Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:30.88,Default,,0000,0000,0000,,والثورة في التعهد الظلامي Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:33.29,Default,,0000,0000,0000,,المرة القادمة في كود بريكر : 09 Dialogue: 0,0:23:33.29,0:23:34.85,Default,,0000,0000,0000,," توقف الوقت " Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:38.02,Default,,0000,0000,0000,,النيران الزرقاء ، تخلصي من خائنين الظلام Dialogue: 3,0:03:27.52,0:03:30.52,شرح,,0000,0000,0000,Ep. Title,{\pos(457,94)}الحلقة الثامنة Dialogue: 1,0:03:27.52,0:03:30.52,شرح,,0000,0000,0000,Ep. Title,{\pos(648,298)\3c&HBA190A&\fs72}الملك و جيشه، الأطفال و المنازل