[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 632 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كرومتي Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 13077 Audio File: ?video Video File: [Jarzka] Cromartie High School 06 - The Empire of Ambition [480p 10bit X264 DVD Dual-Audio] [0E5FFCB5].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,AF_Hijaz,37,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Dialogue etc,AlHurraTxtreg,32,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Arial,26,&H00B7D2DC,&H000000FF,&H00023F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Typeset,Hacen Beirut Light,29,&H00F2F1F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,86,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:19.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\fnBolton\pos(467,334)\fscx76.25\fscy83.75}The Dark Slayer Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:07.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\shad0\bord2\frz1.5\fs34\t(\fs32)\move(322,35,322,54,24,7323)\c&&HC9D4D7&}تَنبيه Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أعزائي المشاهدين خلف شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:06.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الأشخاص الظاهرين في هذا الإنمي جانحين Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:09.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا رجاءً ، إياكم والتفكير في تقليد \N ما ترونه في هذا الإنمي Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\b1\i0\bord0\blur0.3\fad(450,0)\c&HDADADA&\fs33\pos(320,49)}! لا تقلدهم{\i1\fs40}{\i0\fs33}! وإلا سينتهي بك المطاف إلى هذا الحال{\i1\fs40} Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.12,OP,,0000,0000,0000,,مبرر نَحيبي هو لكوني مُثبَّط Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:29.59,OP,,0000,0000,0000,,اشعرُ كما لو أنني حميد الصفات وحنون \N كالرجل الذي يتعرض للوطئ Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:34.84,OP,,0000,0000,0000,,أولئك من يبرزون من قوتهم يخسرون جاذبيتهم Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:40.39,OP,,0000,0000,0000,,مُغطَّى بالرجس والأكاذيب ، أليس ذلك منظرًا مُؤذيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:45.69,OP,,0000,0000,0000,,لنعش حياةً أكثر قوةً و عنفًا و أشد صعوبةً Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.96,OP,,0000,0000,0000,,لنمشي بشكلٍ مُستقيم Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.33,OP,,0000,0000,0000,,الرياح معاكسةٌ لنا Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:59.07,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، تحركوا ، تحركوا \N أولئك من يملك ضمير المُدَان ، تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:03.80,OP,,0000,0000,0000,,قم بإنارة المدينة من سفلة الناس Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:09.24,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، إفسحوا الطريق ، الحقيقة ستشق طريقها Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:12.17,OP,,0000,0000,0000,,عصرًا جديد من العدالة على الأبواب Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.88,OP,,0000,0000,0000,,وثَمَّةَ أغاني للأمل كذلك Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:20.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}سيسرني التضحية بحياتي من أجل هذا العالم Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:35.44,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}هوكوتو تاكاشي ، يبلغ من العمر 16 ربيعًا \N و وريث مؤسسة هوكوتو Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:38.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}وأبيه رئيس مجموعة هوكوتو Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.11,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs6\c&HFEFDFE&\fad(370,0)\t(\fs8)\move(316,412,316,412,0,1500)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:35.03,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs8\c&HFEFDFE&\t(\fs14)\move(316,412,316,411,0,2920)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:37.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs14\c&HFEFDFE&\t(\fs23)\move(316,411,316,407,0,2620)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:42.20,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs23\c&HFEFDFE&\t(\fs41)\move(316,407,316,397,0,4550)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.29,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs41\c&HFEFDFE&\t(\fs49)\move(316,397,316,393,0,2090)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:46.79,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs49\c&HFEFDFE&\t(\fs56)\move(316,393,316,389,0,2500)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:47.29,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs56\c&HFEFDFE&\t(\fs57)\move(316,389,316,388,0,500)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:48.71,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.8\fs57\c&HFEFDFE&\t(\fs59)\move(316,388,316,386,0,1420)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:50.92,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\be2\bord0.8\fs59\c&HFEFDFE&\t(\fs60)\move(316,386,316,385,0,790)}(هوكوتو تاكاشي (16 Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}وأيضًا يرأس مجلس الإداريين للعديد من المدراس الثانوية Dialogue: 0,0:01:40.81,0:01:44.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}إبنه تاكاشي ، تحت أمره تسعة عشر مدرسة Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:47.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}مُستخدمًا قوته و سلطة أبيه كسلاحٍ له Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:52.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}وبالنهاية ، إنتقل إلى ثانوية كرومتي ، والمعروفة بالأسوء منهم Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an8}حتى يجعلها ملكًا له Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:56.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! السيد هوكوتو ، انتظرني رجاءً Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.68,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad1.5\fs44\be1\bord0.5\pos(320,340)\c&H2B25B7&\fscx128.75\fscy122.5}إِمْبراطورِيَّة الطموح Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:03.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً هذه هي كرومتي \N يالهُ من مكانٍ قذر Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:09.60,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(320,250)\pos(442,395)}الخادم Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو كان هناك شخصٌ يتحداك \N فقم بفصله بالحال Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:10.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مُستخدمًا سلطة أبيك Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:11.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الناس خنازير Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:16.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأنحت مثاليتي في رؤوس أولئك الخنازير المُستضعفين وأتحكم بهم Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:18.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أولاً ، سنبدأ هُنا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:22.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أستطيع تولي الأمر بمفردي \N إنتظرني هناك Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:23.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:28.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:32.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ثَمَّة شخص يبدو كالمصارع المحترف للتو Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:34.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل كان هذا من نسيج مخيلتي؟ Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، هذه المدرسة معروفة لكونها سيئة Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:39.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا الرجل بمستوٍ مختلف عن كونه سيء و جانح Dialogue: 0,0:02:40.90,0:02:43.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كيف أصف ذلك لك؟ Dialogue: 0,0:02:43.31,0:02:45.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لا شيء تخاف منه Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:48.94,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ألم ترى العديد من الأشخاص السيئين حتى يومنا هذا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:53.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كلا ، لم أقابل شخصٌ مثله Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:55.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هدئ من روعك ، السيد هوكوتو Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:58.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو تعثرت في مكانٍ كهذا فلن تستطيع المضي قدمًا Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:03.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لكن هذه المرة سترى معي ! تعدني Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:05.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:07.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! فريدي ، ذلك مقعدي Dialogue: 0,0:03:07.03,0:03:09.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! وأنت لستَ في صفنا حتى Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:13.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,صفنا بالغرفة المجاورة ، كاميّاما ، هاياشيدا Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:16.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، فريدي ، يبدو إننا دخلنا في الصف الخاطئ Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لسببٍ ما ، كانا يضربانه على رأسه Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:26.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل ، أنا مُصدوم حاليًا Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من مظهره يبدو قويٌّ وحسب ، على الأرجح Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:30.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:32.52,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا تمويه حتى يخدعنا Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:34.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا شيء نقلق بشأنه Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:37.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذا كان لا يروق لك \N فكُلّ ما عليك هو فصله Dialogue: 0,0:03:37.93,0:03:40.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا لو أصبحَ مستاءً عليَّ بسبب هذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت قلق أكثر ممّا اعتقدت ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:45.43,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن ما يقلقني أكثر Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:49.20,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يروادني شعورٌ بأنه سيأتي للمدرسة وحتى \N لو تمّ فصله ، كما لو إن شيءٍ لم يحدث Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! بتلك الحالة ، لن نستطيع فعلَ شيئًا له Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:52.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هدئ من روعك رجاءً Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:58.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهما كان مظهره يدل على وحشيته \N ! فهو لا يزالُ بشريًا مثلنا Dialogue: 0,0:03:58.05,0:03:59.95,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بما إنك ذكرت هذا ، أنت محق تمامًا Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:01.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مظهره ، فهو بشريًا مثلنا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:04.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والآن ، لنفتح الباب ، وثق بنفسك Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا ، هيا بنا Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا ليس من البشر Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مرحبًا أمي ؟ لا أستطيع الدخول إلى الصف \N ! ضعي أبي على الخط حتى أحدثه Dialogue: 1,0:04:17.86,0:04:20.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\c&HC239C0&\3c&H6D0E6C&\frz2\shad0\blur0.5\bord1\fs52\pos(316,234)}هجوم مضاد من الإِمْبراطورِيَّة Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:20.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\c&H852581&\3c&H5C2C40&\frz2\shad0\blur0.3\bord1\fs51\pos(316,236)}هجوم مضاد من الإِمْبراطورِيَّة Dialogue: 0,0:04:21.30,0:04:24.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تاكونشي ، فريدي ، وتلك الغوريلا Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:27.94,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذان الإثنان وذلك الحيوان على ما يبدو يقودون السنة الأولى Dialogue: 0,0:04:27.94,0:04:30.48,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمختصر ، كُلِّ ما عليَّ فعله هو التحكم بهم ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:32.85,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، بالحقيقة ليست هذه القضية Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:33.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، وفقًا للمعلومات التي أمتلكها Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:39.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على ما يبدو إن العقل المدبر لتحركاتهم \N صادرة من شخصٍ واحد Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:44.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ، إذاً كُلّ ما عليَّ هو هزيمة ذلك الرجل ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:47.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهما يكن ، فهو لا شيء يذكر مقارنةً بي Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:49.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أي نوعٌ من الأشخاص هو ؟ Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:51.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..ذلك الرجل Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:53.44,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هو هذا Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.69,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0.6\be2\fs27\pos(210,396)}الشخصية الرئيسية كاميّاما تاكاشي Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:54.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:58.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كنتُ أتسائل كيف يبدوُ \N لكنه مجرد شخصٌ ممل Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! عليك إن تخضع أمامي بالفور Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:04.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تمهل قليلاً ، عن ماذا تتحدثان ؟ Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:06.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إستمع بحذرٍ ! إسمي هو هوكوتو تاكاشي Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:09.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأسيطر على هذه المدرسة مُجددًا Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:10.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! من أجل مثاليتي Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:13.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...و ظهرَ غريبًا آخر Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:16.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بدايةً ، قررتُ دفنك أولاً Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:20.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟ \N هل تعتقد إن العنف مسموح ؟ Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فريدي يرغب بالموز Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:25.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,اعتقد إن عامة الناس المغفلين لا يستطيعون فهم الأمر Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:30.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أبي رئيس هذه الثانوية \N بإمكانه فصلكم جميعًا Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:31.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل أستطيع قول شيءٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:32.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذه مدرسة محلية ، لذلك لا يوجد رئيس Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:37.98,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ محلية؟ Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:42.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمقام الأول ، زيّك مختلف تمامًا \N أليس هذا زيٌّ أبيض؟ Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:44.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إنهُ مُحق Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أتيت إلى المدرسة الخطأ ، ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:49.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أكملت أوراق الإنتقال بالفعل Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:52.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ومُحرجًا للغاية إن أقول لهم \N إنَّي أخطأتُ المدرسة Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:55.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا يمكنني إستخدام سلطة أبي في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن بعد قولي لكل هذا ، لا سبيل بالتراجع Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.34,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل هو بخير ياترى؟ Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:00.34,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\c&HB7D2DC&}! حسنًا ، تقرر الأمر Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:02.17,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأواصل الكذب للتمويه Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:04.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! استمعوا جيدًا ، أيها الملاعين Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:07.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أبي ليس رئيس هذه المدرسة Dialogue: 0,0:06:07.64,0:06:10.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا يكون إذاً ؟ هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:06:10.01,0:06:12.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت من قال إنهُ الرئيس Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:15.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهلاً ، أبي هو Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:18.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,العقل المدبر الشرير الذي يتحكم \N بالحكومة اليابانية بالخفاء Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:19.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ظلّ رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:21.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,العقل المدبر؟ Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:25.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالنسبة لأبي ، من السهل التحكم \N على ثانوية محلية من الظلال Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:26.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وأنتم أيها الملاعين لستم سوى أتباعٌ له Dialogue: 0,0:06:26.90,0:06:29.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ياللهول ، لقد فعلها ، ما هذا الهراء الذي يتفوه به Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حتى طلاب المتوسطة لن يصدقوا هذا الهراء Dialogue: 0,0:06:32.23,0:06:33.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ حقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:34.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:35.20,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا مُذهل Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:37.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لقد صدقوا ذلك ، إنهم مجموعة من الحمقى Dialogue: 0,0:06:38.17,0:06:41.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى أنا يصيبني التوتر من ما أقوله Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:44.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ما الذي يفعله إبن الشر \N في مدرسةٍ كهذه ؟ Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:46.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أيها السيد الصغير Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:48.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إبن الشر ؟ هل تقصدني؟ Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:49.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..لنرى Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لهزيمة العقل المدبر الشرير بالطبع Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:55.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن أليس العقل المدبر هو أبيك ؟ Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:57.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..هذا صحيح ...لنرى Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:03.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على الرجل إن يقاتل من أجل العدالة \N! وحتى إذا كان العدو أبيه Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل يمكنني قول شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:05.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، كلا ! هل اكتشف الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:09.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أرجوك دعني أساعدك ! من أجل العدالة Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:10.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:12.44,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوي ، أوي ، أوي Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:15.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأكونُ مستاءً إذا نسيتوا أمري Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:16.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! عن هاياشيدا هذا Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:19.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أيها الأحمق ! بالطبع فأنت صديقنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:22.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لقد اكتمل العدد Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:24.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من اليوم ، سنكونُ حلفاء العدالة Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:28.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا ! ابتداءً من الغد ، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:29.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:33.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,نحنُ في مأزقٍ صعب Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:34.64,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx70\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:34.68,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx60\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:34.72,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx52\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:34.76,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx42\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:34.80,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx35\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:34.85,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx25\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:34.89,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx15\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:34.93,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)\frx5\fry360}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:36.89,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\frz2\bord2.3\blur0.5\an1\fs56\3c&H173A4F&\c&H46CBF3&\pos(306,178)}لنعزف على \Nالغيتار \Nفي الجبال Dialogue: 0,0:07:34.77,0:07:36.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لنعزف على القيتار في الجبال Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:39.60,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\bord0.7\fnAnna\fs30\fscx110\c&HF7F9FB&}إيجي " الجديد " نوناكا Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:42.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لا علاقة بهذا بالقصة Dialogue: 0,0:07:44.14,0:07:46.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هوكوتو تاكاشي ، يبلغ من العمر 16 ربيعًا Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:50.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,اغترفَ خطأً جسيمٌ بإنتقاله إلى المدرسة الخطأ Dialogue: 0,0:07:51.31,0:07:57.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,انجرف في موقفٍ صعب جراء أكاذبيه \N محاولاً التستر عن أكاذيبه Dialogue: 0,0:07:58.25,0:08:01.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهما يكن ، لكن إن يكون أبيك العقل المدبر الشرير Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:05.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,توقف ! عندما أفكر فيما قلته ، أشعر بالخجل Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:08.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن من مجرى تلك القصة Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:13.43,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,علينا الآن تكوين فريق معهم \N ومقاتلة العقل المدبر للشر Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:15.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فكر بهدوء Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:17.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إنهم حمقى من يصدق هذا النوع من القصص Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:21.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لذلك حتمًا لقد نسوا أمرها باليوم الذي يليه Dialogue: 0,0:08:21.01,0:08:23.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,... مُحق ، إنهم حمقى لدرجة الذهول ، لكن Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:26.71,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على الأرجح يرقصون فرحًا بمكانٍ ما Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:27.52,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أيها القائد Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:28.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! القائد ؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لديهم ذاكرةٌ جيدة بالرغم من غبائهم Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا ، بحثنا في كافة الأرجاء عنك ، أيها القائد Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:34.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! التحية إلى قائدنا Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من أين أشتريا هذه الملابس ؟ Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:40.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إنهما مخطئان بلا شك بطريقةٍ ما \N أيها القائد ، أعني السيد هوكوتو Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:41.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قائد؟ Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:42.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:44.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا مُحرج للغاية Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:47.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل تستطيعان التوقف عن قول " القائد " أمام الجميع؟ Dialogue: 0,0:08:47.87,0:08:49.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لِمَ ، أيها القائد !؟ Dialogue: 0,0:08:49.57,0:08:52.84,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا سيء ! إنهما جادان ، عليَّ فعل شيئًا ما Dialogue: 0,0:08:53.37,0:08:56.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكونُ من السيء التسكع مهما بعد الآن ، السيد هوكوتو Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:58.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إلى جانب ذلك ، ألن تقوم بالسيطرة على المدرسة؟ Dialogue: 0,0:08:58.81,0:08:59.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,نسيتُ هذا Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:01.85,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ! هذا مبتغاهما؟ Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:04.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ربما هذا فخ لإيقاعي بالشرك Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:06.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا غير صحيح ، إنهما غبيان بلا شك Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:08.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...لأن عيانهما تبدو جادة Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:11.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بتلك الحالة ، لا خيار لدي سوى إختلاق بعض \N الأكاذيب لتجنب هذه المشكلة Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا يبدوُ سيئًا للغاية Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:17.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إستمعا ، الجميع ، بالحقيقة أبي عرف بأمر قواتنا Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:18.80,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ رئيس أعدائنا فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:21.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على ما يبدو إن أبي ، العقل المدبر خلف الحكومة اليابانية Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:23.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كان يخشى وجودي Dialogue: 0,0:09:23.57,0:09:29.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك أرسل لي قنسلوة خضراء سابقة من أمريكا\N سفاكة حتى يقتلني Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:32.71,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ياللهول ، بدأ يتفوه بالهراء مُجددًا Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:35.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سفاكة من أمريكا !؟ Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:37.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يبدو إن والدك جاد حقًا Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:38.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:38.69,0:09:39.95,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! صدقوا هذا مُجددًا Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:44.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو بقيتما معي من الآن وفصاعدًا \N ستتورطان أيضًا Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:47.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذا قررتُ ترك قواتنا Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:49.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! جميل ، عملٌ جيد أنا Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:53.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن إذا خرجت ، فمن سيكون قائدنا؟ Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:55.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أليس واضحًا؟ Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:56.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كاميّاما ، سأترك البقية لك Dialogue: 0,0:09:57.51,0:10:00.34,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن لستُ واثقًا من مقدرتي على لعب هذا الدور الهام Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:01.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:02.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..هاياشيدا Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وأنت أيضًا فريدي Dialogue: 0,0:10:05.11,0:10:07.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! فهمت ، ليلحقني الجميع Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:09.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إبذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:10.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:15.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أستطيع العودة للمنزل أخيرًا ، أنا مُنهك Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:20.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا اعلم ماذا سيحدث لو واصلتُ \N إخبار أولئك الحمقى من كرومتي بالأكاذيب Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:24.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التحمّل ! حسنًا ، سأخبرهم بالحقيقة بالغد Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:26.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! وسأنتقل لمدرسةٍ آخرى Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:29.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:30.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:34.17,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سنقضي الليلة هُنا في سبيل حمايتك Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:39.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بصفتي القائد ، لن أدعك تموتُ وحيدًا عبثًا Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:42.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلاً لك ، أيها القائد Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:45.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بدأت تصبح الأمور أكثر جنونًا Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:45.35,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\alpha130\fs24\fnNeon\bord0\c&H4E1728&\blur0.5\pos(306,136)}الحلقة\N\N\Nالقادمة Dialogue: 1,0:11:45.35,0:11:50.35,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.5\fnArial Black\bord3\c&H000000&\3c&HFBFAFC&\pos(180,50)}! ساكغاكي \N ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:50.35,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.6\fnArial Black\bord3.2\c&H000000&\3c&H3F3F3F&\pos(180,50)}! ساكغاكي \N ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:50.35,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fnArial Black\shad0\fs36\bord2.2\blur0.5\pos(435,390)}الحلقة القادمة ، بووتان Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:37.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمي العزيزة Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:39.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ساكيغاكي ! مدرسة كرومتي الثانوية Dialogue: 0,0:11:39.61,0:11:43.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فكرتُ بالعديد من الأشياء ، لكن لا أستطيع التنبأ \N بما سيحدث بالعالم Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:45.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ولا أستطيع التنبأ ماذا سيحدث بالحلقة القادمة أيضًا Dialogue: 0,0:11:46.28,0:11:48.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أيعقل بأنه يوجد مغفلٌ بيننا؟ Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:49.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من تقصد؟ Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,