[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 632 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كرومتي Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 15366 Audio File: ?video Video File: [Jarzka] Cromartie High School 14 - Talking Head [480p 10bit X264 DVD Dual-Audio] [AB7267E3].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,AF_Hijaz,37,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Dialogue etc,AlHurraTxtreg,32,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Arial,26,&H00B7D2DC,&H000000FF,&H00023F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Typeset,Hacen Beirut Light,29,&H00F2F1F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,86,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:19.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\fnBolton\pos(467,334)\fscx76.25\fscy83.75}The Dark Slayer Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:07.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\shad0\bord2\frz1.5\fs34\t(\fs32)\move(322,35,322,54,24,7323)\c&&HC9D4D7&}تَنبيه Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أعزائي المشاهدين خلف شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:06.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الأشخاص الظاهرين في هذا الإنمي جانحين Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:09.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا رجاءً ، إياكم والتفكير في تقليد \N ما ترونه في هذا الإنمي Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\b1\i0\bord0\blur0.3\fad(450,0)\c&HDADADA&\fs33\pos(320,49)}! لا تقلدهم{\i1\fs40}{\i0\fs33}! وإلا سينتهي بك المطاف إلى هذا الحال{\i1\fs40} Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.12,OP,,0000,0000,0000,,مبرر نَحيبي هو لكوني مُثبَّط Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:29.59,OP,,0000,0000,0000,,اشعرُ كما لو أنني حميد الصفات وحنون \N كالرجل الذي يتعرض للوطئ Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:34.84,OP,,0000,0000,0000,,أولئك من يبرزون من قوتهم يخسرون جاذبيتهم Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:40.39,OP,,0000,0000,0000,,مُغطَّى بالرجس والأكاذيب ، أليس ذلك منظرًا مُؤذيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:45.69,OP,,0000,0000,0000,,لنعش حياةً أكثر قوةً و عنفًا و أشد صعوبةً Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.96,OP,,0000,0000,0000,,لنمشي بشكلٍ مُستقيم Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.33,OP,,0000,0000,0000,,الرياح معاكسةٌ لنا Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:59.07,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، تحركوا ، تحركوا \N أولئك من يملك ضمير المُدَان ، تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:03.80,OP,,0000,0000,0000,,قم بإنارة المدينة من سفلة الناس Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:09.24,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، إفسحوا الطريق ، الحقيقة ستشق طريقها Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:12.17,OP,,0000,0000,0000,,عصرًا جديد من العدالة على الأبواب Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.88,OP,,0000,0000,0000,,وثَمَّةَ أغاني للأمل كذلك Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:20.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}سيسرني التضحية بحياتي من أجل هذا العالم Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:30.52,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\pos(316,165)\shad0\bord0\fs50\blur0.4\c&HB5B1CB&\b0}الرأس الناطق Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:30.61,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\pos(316,165)\shad0\bord0\fs50\blur0.4\c&HA379B0&\b0}الرأس الناطق Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.82,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\pos(316,165)\shad0\bord0\fs50\blur0.4\c&H884994&\b0}الرأس الناطق Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:43.62,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2}نوبرو ياماغوشي ، رئيس السنة الأولى Dialogue: 0,0:01:33.26,0:01:36.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,القائد المثالي في حاجةٍ إلى المجلس المثالي Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:41.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والواقع المرّ إني لمْ أعثر على رجلاً \N كفؤًا ليكون الثاني Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذه من أسباب تدهور مدرستنا Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:48.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ونستطيع صياغتها كالتالي ، لعدم وجود \N شخصٌ يوافق معاييري الخاصة Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:53.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,!لكن أخيرًا عثرتُ على شخصٍ كفؤًا بأن يكون الرقم الثاني Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:56.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بمّا أن ياماغوشي قد أقرّ بهذا الشخص Dialogue: 0,0:01:56.14,0:01:58.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنه ليس بالشخص العادي Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:00.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أي نوعٍ من الرجال هو؟ Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:04.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تهلع ، بالواقع أنهُ موجود معنا Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:05.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:11.23,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(325,390)}(ناكاو أكيرا (16 Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:11.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سرني لقائكم ، أدعى ناكاو أكيرا Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.15,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2}ميك Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وأنا ميك ، سرني لقائكم Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:16.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكونُ هو الثاني Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذا سرني لقائكم Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأقضي عليكم يا رفاق بضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:27.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تكن وقحًا Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:28.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,اخرس ، أيها المُغفل Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكون من الجيد لو تمرنت على التوقيت أكثر Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنت ، مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لم نستدعي شخصٌ يتحدث من بطنه Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:43.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حدث خلعٌ في فكّ إيشيكاوا Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:45.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,!" لا تقل " يتحدث من بطنه Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:49.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا تتفوه بأشياء من شأنها تدمَّير أحلام الناس؟ Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:52.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال ، الأمريكيين عندما يرون السحر Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:57.71,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يستمتعون به على أكمل وجه \N حتى لو علموا أنه عبارة عن خدع Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.34,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن عندما يراها اليابانيين Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:01.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يحاولون بالفور كشف الخدع والحيلة خلفها Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:04.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ونفس الشيء ينطبق على مصارعة المُحترفين Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:09.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وحتى لو كان تمثيلاً ، عليك التمتَّع به \N! على أكمل وجه مُمكن Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,التمتَّع؟ Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.52,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا تريدُ منا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:17.59,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ياماغوشي ، لا أنويّ السخرية أو إثارة المشاكل Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:21.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكنني سؤالك شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:22.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل ، تفضل Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:25.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من هو الرقم اثنان؟ Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:29.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! فهمتُ ! حتى أنا لم ألحظ ذلك Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:33.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً لنسأل ، أيكما الثاني؟ Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:35.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ليس عليك سؤاله ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:38.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ميك ، صاحبنا بعض لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:42.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن يبدوُ أن على شخصٍ واحد إن يصبح الثاني Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! اخرس ! أنا الثاني بالطبع Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:47.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أصبح سلوكك ينحدر للأسوء Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:51.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما رأيكما بهذا؟\N أحدكما سيكون " الرقم " والآخر سيكون "اثنان" ؟ Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:54.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,معًا ستكونان الرقم اثنان Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:55.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً سأكون ثلاثة Dialogue: 0,0:03:55.70,0:03:57.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تلك الدعابة قديمة قليلاً Dialogue: 0,0:03:57.77,0:03:59.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:01.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أكنتم مجموعة ثلاثية؟ Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:03.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إبقى خارج الموضوع Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:05.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا يذكرني ببرنامج هزلي يعرض في طوكيو Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:07.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ياماغوشي ، هل أستطيع سؤالك شيءٍ؟ Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:09.98,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا يهمني بتاتًا Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:14.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن اعتقد أنه قويٌّ بما فيه الكفاية ليصبح الرقم اثنان ، صح؟ Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:16.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وإلا لن نقبلَّ به Dialogue: 0,0:04:17.99,0:04:21.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يبدوُ أنكم لا تعلمون قوته الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:24.43,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنه ليس شخص متعدد المواهب وحسب Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:26.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! دعهم يرون ما بحوزتك Dialogue: 0,0:04:26.06,0:04:27.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:04:29.97,0:04:31.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد خلع الدمى Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:32.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ليس بالشخص العادي بالفعل؟ Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:40.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أوه ؟ صوتي Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:42.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..يصدر Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:44.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,متأخرًا Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:50.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما رأيكم!؟ كالتغطية الستايلات بالظبط ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,رأيتُ هذا فيما مضى Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:55.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على الأقل ، هذا لن يفيد بشيءٍ أثناء القتال Dialogue: 0,0:04:55.76,0:05:01.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على أي حال ، أنه الرقم اثنان من الآن وصاعدًا \N كلماته ستكون كلماتي Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لذلك أي واحد منهم ؟ Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:06.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! تبًا لا أفهم ماذا يجري الآن Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:09.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يالهُ من إزعاج \N ! لا يهمني من يكون ، تعال وقاتلني Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:15.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..ما يعني Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكونُ هو الرقم اثنان Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:18.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل ، اعتمد عليَّ Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:19.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يبدوُ جادًا Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:31.81,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(320,390)}(تاكونوشي يوتاكا (16 Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أدعى تاكونشي يوتاكا Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:31.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\pos(316,477)}أنا معروفٌ بقوتي بالقتال \N وأقودُ كذلك طلاب السنة الأولى في كرومتي Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:38.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن نقطة ضعفي الوحيدة هي إنني \N أصاب بدوار الحركة بسرعة ، عندما أركب وسائل النقل Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:41.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قد أبدو هكذا ، لكنني بالواقع ذكي Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.04,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,في المرحلة المتوسطة انحرف معياري إلى \N ما يقارب 60%، ولم أدرس حتى Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:50.51,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والسبب الذي جعل شخصٌ مثلي يلتحق \N إلى مدرسةٍ غبية كـ ثانوية كرومتي هو Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:54.45,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\shad0\bord0\c&H0A2B01&\Averia Sans\fs16\blur0.4\pos(138,44)}منزلي Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:54.45,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\shad0\bord0\c&H0A2B01&\Averia Sans\fs16\pos(115,470)}ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:54.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لأنها الثانوية الأقرب إلى منزلي Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:57.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا في غاية الأهمية لشخصٍ يتعرض لدوار الحركة بسهولة مثلي Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:01.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن يتطلب على الأقل خمسة عشر دقيقة \N للوصول إلى المدرسة سيرًا ، وبالرغم من قولي أنها الأقرب Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:03.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك شعرتُ بالكسل بالقيام بذلك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وبعدها ، أبدو مضحكًا عندما أقود العجلات Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:06.69,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\be2\pos(316,390)}الدراجة الهوائية {\fscx300}-{\fscx100}يقصد بالعجلات Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:07.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وبعدها ، أبدو مضحكًا عندما أقود العجلات Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:09.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالبداية ، مشاهدة الحافلة جعلني أصاب بالتوتر Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:12.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن ظننتُ إني أستطيع التحمَّل لو كانت محطات التوقف اثنتان Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:16.04,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...وهُنا لا يوجد أي شخصٍ قد يزعجني Dialogue: 0,0:06:16.04,0:06:17.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ؟ تاكونشي؟ Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:20.31,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(422,392)}(ذلك الشخص المُزعج (16 Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:19.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:24.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت! لماذا تستعمل الباص؟\N أخبرني بالسبب ، ما السبب !؟ Dialogue: 0,0:06:24.45,0:06:26.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...حسنًا ، حتى لو طلبتَ مني السبب Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:29.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل منزلك بعيدٌ عن المدرسة ؟\N! قلها وحسب أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:33.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يتطلب مني عشر دقائق للوصل إلى المدرسة مشيًّا Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:34.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وثلاث دقائق باستخدام وسيلة نقل Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:38.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا أقرب من منزلي ! لماذا أنت على متن الباص؟ Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.20,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..بالواقع ، أنا Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:41.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أحبُّ وسائل النقل Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:49.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,السبب الذي طلبتكم ولا سبب آخر غيره Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:52.55,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\p1\shad0\c&HF0F0F0&\3c&H8F9B98&\bord2\pos(106,87)}m 0 0 l 108 0 108 85 0 85{\p0} Dialogue: 1,0:06:48.26,0:06:52.55,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\Averia Sans\fs22\fscy95\shad0\bord0\c&H1A1A1A&\3c&HF0F0F0&\pos(105,85)}اجتماع \N إدارة \N مجلس \N ديستراد Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:52.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,للحديث عن دور ثانوية ديس بالمستقبل Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:56.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالآونة الآخيرة في ثانوية ديس \N اسمع العديد من الناس يقولون Dialogue: 0,0:06:56.38,0:06:59.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أن علينا أن نكون أكثر عدائية \N نحو المدراس الآخرى Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:05.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن هذه مسائلة مهمة \N ولا أستطيع التقرير بمفردي Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:08.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك أرغب بالقيام بذلك ديموقراطيًا والتصويت حسب الأغلبية Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:11.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً سأخبرك برأييَّ Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:13.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قد لا أتحدث بجدية بالعادة Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:15.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن سأخبرك بوجهة نظري كما ينبغي Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:19.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الآن ، الوضع غير مستقر بسبب التغيرات الكبيرة Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:21.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,في توازن القوى بين المدراس Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:25.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذا لا أعتقد أنه من الصواب أن نكونَ \N عدائيين في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,"لذلك صوتي سيكون " مخالف Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:32.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ، أتفهمك جيدًا ، أثمة أراء آخرى؟ Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:34.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا موافق Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:35.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:38.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، النتيجة هي اثنان ضد واحد Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:39.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أثمة اعتراض؟ Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:43.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..كلا ...حسنًا Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...لن تتجرأ على القول Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:49.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بأن هذا يتحدث عن طريق بطنه "\N وواحدًا منهم دمية " صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:57.37,شرح,,0000,0000,0000,,نيشيدا توشييوكي : ممثل شهير ، وجاناتا إيكناكا إحدى الدرامات اليابانية وهذا إسم بطل المسلسل أيضًا Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:57.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ، لو كان نيشيدا توشييوكي يلعب دور\N جاناتا إيكناكا عندما تشاهد التلفاز Dialogue: 0,0:07:57.37,0:08:02.08,شرح,,0000,0000,0000,,يعني بذلك أنه سيدعو الممثل بإسمه الحقيقي Dialogue: 0,0:07:57.37,0:08:02.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل ستصرخ قائلاً " هذا ليس جاناتا إيكاناكا بل نيشدا توشييوكي "؟ Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:05.98,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لن أفعل شيئًا كهذا \N بالرغم من كونه مثالاً معقد Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ، لقد نضجت حقًا ، إذا ما نوع ذلك الاعتراض؟ Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:12.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..حسنًا Dialogue: 0,0:08:12.19,0:08:14.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، تصفيفة شعره بدأت تضايقني Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:15.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالتفكير بالأمر ، يزعجني أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:19.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ أنت أيضًا Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:23.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,علينا أن نكون صريحين نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا سُميت بالمناظرة الديمقراطية Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا ما أطمح إليه \N لن أخسر في منافسة معرفة الأسماء Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:29.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يزداد الأمر حماسًا Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:33.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كفى Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:36.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما الخطب إيشيكاوا؟ انضم للمناظرة أيضًا Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:38.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! اخرس سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:50.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تبًا ! أنهُ يفضل ذلك الشخص دائمًا Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:53.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وعندما يطرأ أمرٌ ما أنا من يتعرض للضرب Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:55.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ولا أعرف السبب حتى Dialogue: 0,0:08:55.93,0:09:01.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، بدأتُ أدرك أن حس الدعابة \N لدى ياماغوشي وأنا لا مجال للمقارنة بينهما، ولكن Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:06.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لطالما كنتُ بخير بمفردي Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:11.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن اعتقد حتى الجانح قد يحتاج إلى روح \N التعاون حتى يعمل مع الآخرين Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:18.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أتسائل لو كان التحدث عن طريق البطن هو الحل؟ Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:21.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تريدُ القيام بـ الحديث عن طريق البطن؟ Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:26.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا باول ، سأعرفك إلى سيدي Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيدك؟ Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:31.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سرني لقائك ، أنا كاميّاما Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:33.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا باول ، سرني لقائك Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أوه؟ صوتي قد Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:39.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يخرج متأخرًا Dialogue: 0,0:09:39.31,0:09:42.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تلك التقنية !؟ كيف تستطيع القيام بها!؟ Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:45.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إذاً لم يكن هو الوحيد القادر على فعلها Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:47.84,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتذمر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:50.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أرجوك ! أجعلني تلميذًا لك Dialogue: 0,0:09:51.15,0:09:54.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، إذاً لنذهب على الفور لشراء واحدة Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:55.59,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,نشتري ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:57.52,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(316,390)}اليوم التالي Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:03.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سرني لقائكم ، أنا ديفيد Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:05.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا شريكي الجديد ، ضعونا في رعايتكم Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:09.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,القتال جيدًا والشعور بالحزن ...امزح وحسب Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:11.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! تغيرت نظرتي نحوك للأفضل ، إيشيكاوا Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:14.28,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هل فهمتني أخيرًا ، ياماغوشي Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:16.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كانت تستحق دفع مئة وخمسين ألف ين Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، هذه هزيمتي Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:21.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ما كنتُ أرغب به هي روحك تلك Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:25.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما يعني أنهُ عليَّ إعادة التفكير \N في التصنيف في مجموعتنا Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:28.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...ما يعني Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:31.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,استمعوا جيدًا ! لدي نبأً هامٌ اعلنه Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:35.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكون الرقم اثنان من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:36.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يسرني لقائكم Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:38.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لديَّ شعور أننا لن نكون على وئام Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:44.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كم كلفني هذا باعتقادك؟ Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:45.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\1a&H150\fs24\Neon\bord0\c&H2C121B&\blur0.5\pos(306,141)}الحلقة \N\N\N\Nالقادمة Dialogue: 1,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.5\Arial Black\bord3\c&H000000&\3c&HFBFAFC&\pos(180,50)}!! ساكيغاكي\Nثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.6\Arial Black\bord3.2\c&H000000&\3c&H3F3F3F&\pos(180,50)}ساكيغاكي\Nثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Arial Black\shad0\fs36\bord2.2\blur0.5\pos(412,466)}أنها مجموعة ثلاثية \N\N\Nحتى لو كانوا أربعة Dialogue: 0,0:11:35.72,0:11:37.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمي العزيزة Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ساكيغاكي !! ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:41.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بدأت بالتفكير بأن من الأفضل لو قلت Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:43.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,," لكِ بالحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:11:43.26,0:11:45.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سأواصل بذل جهدي على هذا المنوال Dialogue: 0,0:11:45.67,0:11:46.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(60,470)}! أنا ميك Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:47.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(60,470)}! أنا باول Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:48.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(60,470)}! أنا ديفيد Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(60,470)}أربعتنا معًا\N نحن مجموعة دمى ثلاثية Dialogue: 0,0:11:50.07,0:11:52.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,