[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 632 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كرومتي Audio File: ?video Video File: [Jarzka] Cromartie High School 17 - Let Me Tell You My Name [480p 10bit X264 DVD Dual-Audio] [CB81FACF].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 9 Video Position: 14525 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,AF_Hijaz,37,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Dialogue etc,AlHurraTxtreg,32,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Arial,26,&H00B7D2DC,&H000000FF,&H00023F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Typeset,Hacen Beirut Light,29,&H00F2F1F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,86,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:19.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\fnBolton\pos(467,334)\fscx76.25\fscy83.75}The Dark Slayer Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:07.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\shad0\bord2\frz1.5\fs34\t(\fs32)\move(322,35,322,54,24,7323)\c&&HC9D4D7&}تَنبيه Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أعزائي المشاهدين خلف شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:06.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الأشخاص الظاهرين في هذا الإنمي جانحين Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:09.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا رجاءً ، إياكم والتفكير في تقليد \N ما ترونه في هذا الإنمي Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\b1\i0\bord0\blur0.3\fad(450,0)\c&HDADADA&\fs33\pos(320,49)}! لا تقلدهم{\i1\fs40}{\i0\fs33}! وإلا سينتهي بك المطاف إلى هذا الحال{\i1\fs40} Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.12,OP,,0000,0000,0000,,مبرر نَحيبي هو لكوني مُثبَّط Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:29.59,OP,,0000,0000,0000,,اشعرُ كما لو أنني حميد الصفات وحنون \N كالرجل الذي يتعرض للوطئ Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:34.84,OP,,0000,0000,0000,,أولئك من يبرزون من قوتهم يخسرون جاذبيتهم Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:40.39,OP,,0000,0000,0000,,مُغطَّى بالرجس والأكاذيب ، أليس ذلك منظرًا مُؤذيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:45.69,OP,,0000,0000,0000,,لنعش حياةً أكثر قوةً و عنفًا و أشد صعوبةً Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.96,OP,,0000,0000,0000,,لنمشي بشكلٍ مُستقيم Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.33,OP,,0000,0000,0000,,الرياح معاكسةٌ لنا Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:59.07,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، تحركوا ، تحركوا \N أولئك من يملك ضمير المُدَان ، تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:03.80,OP,,0000,0000,0000,,قم بإنارة المدينة من سفلة الناس Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:09.24,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، إفسحوا الطريق ، الحقيقة ستشق طريقها Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:12.17,OP,,0000,0000,0000,,عصرًا جديد من العدالة على الأبواب Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.88,OP,,0000,0000,0000,,وثَمَّةَ أغاني للأمل كذلك Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:20.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}سيسرني التضحية بحياتي من أجل هذا العالم Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:36.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\p1\shad0\blur1\c&H3298BA&\pos(303,318)}m -4 -5 l -7 -8 l -17 -4 l -11 4 l -16 15 l 0 11 l 14 16 l 11 3 l 19 -8 l 7 -9 l 0 -17 l -7 -8 l -4 -5 l 0 -11 l 3 -7 l 13 -5 l 7 1 l 10 11 l 0 8 l -10 11 l -7 2 l -12 -4 Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:36.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\p1\shad0\blur1\c&H3298BA&\pos(433,322)}m -4 -5 l -7 -8 l -17 -4 l -11 4 l -16 15 l 0 11 l 14 16 l 11 3 l 19 -8 l 7 -9 l 0 -17 l -7 -8 l -4 -5 l 0 -11 l 3 -7 l 13 -5 l 7 1 l 10 11 l 0 8 l -10 11 l -7 2 l -12 -4 Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:36.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\blur1\shad0\Arnold 2.1\fs46\c&HEBBC77&\pos(309,308)}سقوط الشهاب Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:32.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! "دعوني أقول اسمي" Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:36.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بكاء خادم هوكوتو لم يصل \N لمسامع أحدٍ بعد Dialogue: 0,0:01:36.63,0:01:39.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فعلاً ، شهاب قد سقط على مبنى\N المدرسة لهو حدثٍ عظيم Dialogue: 0,0:01:39.73,0:01:41.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن أريد خمس ثوانٍ وحسب Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:44.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أريدُ من الجميع إن يحفظوا اسمي ، أنا أدعى Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:47.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ثمة مشكلة ! الفضائيين يخرجون منها Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:49.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنهم ينزلون نحونا Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:50.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..فضائيين Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:54.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سرني لقائكم يا رفاق ، نحن الفضائيين Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:55.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والآن سنقدم أنفسنا Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:57.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد قال أنه سيقدم نفسه Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:57.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! مهلاً ! مهلاً Dialogue: 0,0:01:58.08,0:01:58.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:04.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا رجلاً بائس من خسر التوقيت بتقديم نفسه \N لأسبابٍ عدة Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:07.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! والآن حتى الفضائيين سيفون بالغرض\N ! هل ستستمع إلى اسمي؟ Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:09.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مفهوم ، سأصغي إليك Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:13.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,شكرًا ، كنتُ أعلم أن الفضائيين مُتفهمين \N البشر لا فائدة منهم Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والآن قدم نفسك حتى ترضى Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:19.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...إذاً سأخبرك أيها الفضائي ، أنا أدعى Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:21.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أيها القائد ، وصلت السفينة لنا Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:23.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، لقد حان الوقت العودة Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا يا رفاق ، الوداع Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:26.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما الذي جلبهم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:29.13,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..لم أتمكن من قول اسمي Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:32.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى للفضائيين Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:33.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل أستطيع الحديث إليك للحظة؟ Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالاستماع إلى محادثتك مع الفضائي \N جعلتني أتراجع على تصرفاتي Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:41.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أشعر بالعار بصفتي بشري ، آسف من أعماق قلبيَّ Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:43.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أرغب بسماع اسمك بشدة Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:44.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل ، أليس هذا صحيحًا ، يارفاق؟ Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:53.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ثمة مشكلة \N ! لقد آخذوا الفضائيين فريدي عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:02:53.37,0:02:56.13,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أنا ..أنا أدعى Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:01.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بعيدًا عن ذلك الموضوع ، اليوم هو يوم\N بطولة الرئاسة اليابانية Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:05.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الجانحون من أنحاء اليابان قد \N اجتمعوا في قبة طوكيو Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:08.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,انظروا إلى هذا Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:12.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ذلك من هوكّايدو \N ! قاتل الدببة كاشيوابرا Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:14.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لقد سمعت إنه انتصار في قتالاً أمام دُب Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:18.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وذلك من نيغاتا \N ! المُبيد تاكاشيرو Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:19.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يقولون إنه يستطيع الحديث مع الدببة Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:23.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ذلك الشخص من كوشي\N ! أوكجي مهلل الأشياء Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:25.51,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لقد سمعت إنه قد ربى دُبٌ في منزله Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:27.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا ! لنتقابل في النهائيات Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:29.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من أجل ماذا كنا نتحدث عنهم؟ Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:33.17,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سنبدأ بطولة الرئاسة اليابانية Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:34.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ، السؤال الأول Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:38.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الحليب يستخدم في صناعة الزبادي ، صح أم خطأ؟ Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:41.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا لا يمت بصلة للرئاسة Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:44.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أرجوكم اتجهوا نحو العلامة صح أو خطأ\N التي تمثل إجاباتكم Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:48.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والآن ها هي الإجابة ، انظروا إليها في اللوحة إلكترونية Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:50.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الإجابة صحيح Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:56.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الفائز هو السيد كاميّاما ، من ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,!لا يمكن تحديد الفائز من الجولة الأولى Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:00.46,Typeset,,0000,0000,0000,,{\c&H4AAABB&\3c&H2D688A&\be2\bord3\shad1\frz24.085\pos(503,125)\frx22\fry318}ثانوية ديسترد Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:00.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل سمعتم بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:04.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد سمعت بأن شخصٌ من كرومتي \N قد فاز ببطولة رئاسة اليابان Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:07.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهلاً قليلاً ، لم نسمع ببطولةٍ كهذه Dialogue: 0,0:04:07.61,0:04:11.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تعبث معي ، لا نستطيع أن نسمح لهم \N بتقرير من رئيس اليابان الأول Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:13.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! من دون علمنا ، ثانوية ديس Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:15.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:16.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ياماغوشي Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:20.23,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(323,392)}(ياماغوشي نوبورو (16 Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ببساطة ، كُل ما علي هو هزيمة ذلك الشخص Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:20.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الذي فاز بتلك البطولة ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:22.09,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً هيا بنا Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:24.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أوه ! لقد بدأ ياماغوشي بالتحرك أخيرًا Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:27.59,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنتم ، سندخل Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:29.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنتم من ثانوية ديسترد Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:32.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لديكم الجرأة للقدوم إلى ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:35.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد سمعت إن الرئيس الأول لليابان هُنا Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:39.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! رئيسنا ، ياماغوشي يرغب بالقتال معه Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:44.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا ياماغوشي ، أين المدعو بأقوى رئيس؟ Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:45.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هو Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:45.85,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\an1\pos(65,340)}(تاكاشي كاميّاما (16\N (الإسم المستعار : فتى العسل) Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:45.84,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا أنا Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:47.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! العسل Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:52.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهلاً قليلاً ، لماذا شخصٌ ضئيل مثلك هو أقوى رئيس ؟ Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:53.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا ما أريدُ معرفته Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:57.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أفترض إنه لديكم بعض الشكاوي \N لكنني البطل Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:02.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما الخطب ، ياماغوشي؟ Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! فهمت ، هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:09.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمختصر ، بطولة الرئاسة كانت بالواقع \N لتحديد من هو أفضل كوميدي Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:07.74,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\Anna\fs30\pos(155,53)\c&H381126&\3c&H3D3123&\bord3\shad0\t(\3c&H90494C&)}بطولة اليابان للكوميديا Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:09.66,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Anna\fs30\pos(155,53)\c&H381126&\3c&H90494C&\bord3\shad0}بطولة اليابان للكوميديا Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:10.51,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمختصر ، بطولة الرئاسة كانت بالواقع \N لتحديد من هو أفضل كوميدي Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:13.94,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وهذا العبقري ، فنان البطاقات البريدية قد أصبح البطل Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.04,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بتلك الحالة ، أستطيع تفهم الأمر Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:18.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! وبالطبع لا أستطيع التراجع عن هذا القتال Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:21.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا ! ما رأيك ببدأ القتال؟ Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:22.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:25.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل ستقاتل شخصٌ كهذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! فهمت ، سأقبل تحديك Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:30.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إذاً لنبدأ Dialogue: 1,0:05:30.76,0:05:33.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أرجوكم اضغطوا الزر بسرعة في حال معرفتكم بالإجابة Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:33.39,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs27\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\frz335.029\clip(m 80 423 l 88 486 294 505 187 489)\org(186,516)\pos(158,547)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:33.43,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs27\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\clip(m 153 354 l 171 443 294 505 291 444)\frz335.029\org(240,463)\pos(231,468)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:33.47,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs23\Anna\shad0\frz341.898\frx22\fry44\pos(291,391)\org(337,472)\clip(m 231 300 l 244 373 344 426 347 410 346 376)\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:33.47,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs23\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\clip(m 247 381 l 254 427 335 462 334 454 344 450 348 433)\org(348,497)\pos(293,461)\frz341.518}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:33.52,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs23\Anna\shad0\frz341.898\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\clip(m 283 262 l 293 324 381 371 389 356 384 328)\org(336,388)\pos(347,325)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:33.52,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs23\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 298 333 l 302 370 372 403 375 395 382 392 383 378)\org(350,422)\pos(347,386)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:33.56,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs21\Anna\shad0\frz341.898\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\clip(m 321 236 l 329 293 407 336 411 319 412 295)\org(361,354)\pos(379,287)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:33.56,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs21\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 332 298 l 337 332 401 363 401 357 407 353 412 341)\org(367,365)\pos(380,345)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:33.60,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs18\Anna\shad0\frz341.898\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\clip(m 344 217 l 354 270 425 309 426 292 427 272)\org(398,339)\pos(393,272)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:33.60,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs18\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\org(386,342)\clip(m 354 275 l 362 308 417 333 419 327 425 327 428 314)\pos(401,315)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:33.64,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs16\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\clip(m 360 204 l 370 256 437 290 439 278 439 256)\frz339.846\org(425,330)\pos(397,263)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:33.64,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs17\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 371 260 l 376 290 429 315 430 309 439 308 440 296)\org(401,313)\pos(413,301)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:33.68,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs15\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\frz339.846\clip(m 371 196 l 380 244 444 280 448 264 447 245)\org(432,314)\pos(406,252)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:33.68,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs17\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 382 249 l 386 278 438 304 438 298 444 295 447 285)\org(410,312)\pos(422,286)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:33.72,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs15\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\frz339.846\org(432,314)\clip(m 378 193 l 387 239 450 274 452 261 448 239)\pos(412,241)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:33.72,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs17\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 386 244 l 392 272 442 296 446 290 450 289 449 278)\pos(430,274)\org(411,312)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:33.77,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs15\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\frz339.846\pos(415,236)\org(431,312)\clip(m 380 190 l 388 238 451 271 453 261 449 236)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:33.77,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs17\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\org(410,312)\clip(m 388 241 l 396 272 444 294 447 287 452 286 453 275)\pos(433,269)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:34.43,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord25\fs15\Anna\shad0\frx22\fry44\c&HFFE7E5&\3c&H701D12&\frz339.846\clip(m 382 191 l 389 238 452 270 453 261 449 236)\pos(416,235)\org(432,312)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:34.43,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord20\fs17\Anna\shad0\frx22\fry44\c&H4B4B4B&\3c&HF1EFF1&\frz341.518\clip(m 389 241 l 396 272 445 293 448 286 452 285 453 275)\pos(434.5,267.5)\org(410,312)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:34.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! مُسابقة؟ Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:36.80,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ظننتُ أننا أتينا هُنا للقتال Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن قبل إن أدرك ذلك \N أُجبرنا على المسابقة Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:42.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من فتى العسل \N يالهُ من تغيرٌ مضحك للأحداث Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.44,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والأكثر أهمية ، بينما أقول أشياءً كهذه Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.95,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لاحظتُ بنفسي أنني أرتدي قبعة المتسابق الحريرية Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:49.38,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وأرغب بالضحك على نفسي Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:53.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما باليد حيلة ، سنستسلم ونوافق على لعب المسابقة ، ولكن Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:56.95,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لماذا أنت المنظم ؟ لقد جئنا لمقاتلتك Dialogue: 0,0:05:56.95,0:05:58.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! السؤال الأول Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:01.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..يتجاهل الأسئلة الغبية والتي لا طائل منها Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:02.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من العسل Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.80,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا يعرف كيف يجعل الناس يضحكون وحسب \N بل يستطيع إدارة الأحداث Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.39,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an7\p1\shad0\bord0\c&H611910&\pos(346,347)}m 0 0 l 180 -15 145 70 -30 85{\p0} Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.39,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs29\Anna\shad0\c&HFFE7E5&\3c&H611910&\clip(m 343 346 l 320 425 491 413 523 334)\org(326,449)\frz11.577\pos(419,403)\frx318\fry26}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.39,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an7\p1\shad0\c&HD0D0D0&\bord0\pos(313,439)}m 0 0 l 175 -18 155 27 -14 45{\p0} Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.39,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs29\Anna\shad0\c&H393939&\frz11.577\frx318\fry26\clip(m 313 440 l 303 483 462 466 485 423)\org(320,496)\pos(394,482)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:06.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا يعرف كيف يجعل الناس يضحكون وحسب \N بل يستطيع إدارة الأحداث Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:09.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بعد تغيرات الأعضاء للمجموعة المشهورة \N " صباح موسومي" Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:10.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,في أي مرحلة هم الآن؟ Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:12.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! السادسة Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:13.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:14.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:20.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أحمق ! في عالم الكوميديا ، الإجابات الصحيحة لا قيمة لها Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:23.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إلى أي مدى ستجعل الناس يضحكون ، هو الجزء الهام Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمختصر بالنسبة لنا \N " الضحك هي الإجابة الصحيحة" Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:35.83,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an9\p1\shad0\c&H701C13&\bord0\pos(337,446)}m 0 0 l 250 -120 255 20 25 150{\p0} Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:35.83,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs38\Anna\shad0\c&HFFE7E5&\3c&H611910&\frz28.023\frx346\fry22\org(272,479)\pos(263,464)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:29.78,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قد يتذكر كلماتي هذه الأجيال القادمة \N إذا أصبحتُ مشهورًا Dialogue: 0,0:06:29.78,0:06:34.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً السؤال الثاني \N الرقم 1.41421356 هو الجذر التربيعي لـ2 Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:35.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا 1.7320508 ؟ Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:38.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل السيد هاياشيدا Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:39.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لا أعلم Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذه هي ! هذا ما يتطلع له المشاهدين Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:46.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كنتُ سأرد عليه بتعجل وأقول \N " لا تضغط الزر إذا لم تكن تعرف " Dialogue: 0,0:06:46.23,0:06:47.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:50.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذا قمتُ بالرد عليه ، فدعاباته ستفسد Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:52.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ولو حدث هذا ، فذلك أنا \N ! من يفسد الجو Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:56.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حماقة ذكية كانت ستجعلني أقوم بالرد عليه Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:58.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا الشخص ذو الموهوك ليس عاديًّا Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:03.19,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an9\p1\shad0\c&H701C13&\bord0\pos(337,446)}m 0 0 l 250 -120 255 20 25 150{\p0} Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:03.19,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs38\Anna\shad0\c&HFFE7E5&\3c&H611910&\frz28.023\frx346\fry22\org(272,479)\pos(263,464)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\pos(316,470)}إذاً السؤال الثالث Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:03.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كم عدد الولايات الموجودة في اليابان؟ Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:08.11,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an9\p1\shad0\bord0\c&H6D1C15&\pos(278,406)}m 0 0 l 50 -20 45 10 -3 30{\p0} Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:08.11,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an9\p1\shad0\bord0\c&HEFEFF0&\pos(273,442)}m 0 0 l 50 -20 45 0 -3 20{\p0} Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:08.11,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs12\Anna\shad0\c&HFFE7E5&\3c&H611910&\frx340\fry36\frz20.288\org(201,440)\pos(265,438)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:08.11,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs11\Anna\shad0\c&H393939&\frx340\fry36\frz20.288\org(209,492)\pos(258,463)}مجموعة\N من الأسئلة Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:04.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل هاياشيدا-سان Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:07.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمتلك إجابة للسؤال السابق \N هل أستطيع الإجابة عليه؟ Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تستطيع Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:11.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إنهُ يطيل تلك الحماقة السابقة Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:15.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني إن تلك الأشياء \N كانت بادرة ، ومدروس جيدًا وبحماقة؟ Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ، السؤال الأخير Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، الشخص الذي يجيب على السؤال الأخير Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:20.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! سيحصل على ثلاثة مليون نقطة Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:23.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ما فائدة تلك الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:25.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ...إنها عادية قليلاً Dialogue: 1,0:07:25.91,0:07:29.44,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكنها نظرية عادية في برامج \N المسابقات الكوميديا ، أحسنتَ عملاً ، العسل Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:32.47,Typeset,,0000,0000,0000,,{\an9\p1\shad0\c&H701C13&\bord0\pos(337,446)}m 0 0 l 250 -120 255 20 25 150{\p0} Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:32.47,Typeset,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs38\Anna\shad0\c&HFFE7E5&\3c&H611910&\frz28.023\frx346\fry22\org(272,479)\pos(263,464)}من أمريكا\Nمسابقة الرئيس Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:30.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,استمعوا بحذر رجاءً Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:32.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..قبل ثلاثون عامًا ، وفي اليابان Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:37.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا يعتمد الآن على إجابتي المُضحكة \N حتى أضع اللمسات الأخيرة وأنهي هذا Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:40.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل ؟ لو كنتُ سأختار\N واحدًا من ثلاثة ، فسأقول أربعة Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا عادي Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:44.59,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..إذاً أستطيع الإجابة قبل السؤال Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:46.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن هذا لن يجدي إذا لم يرد أحدٌ عليَّ Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:48.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,"! السؤال لم يقال بعد" Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:52.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمختصر ، إجابة غبية والتي لا تحتاج \N إلى ردٍ سريع هي الحل الوحيد Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:57.74,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والأكثر أهمية ، سأنزل من مستوى دعاباتي \N حتى يكون مناسبًا لمستوى الجماهير المنخفض Dialogue: 0,0:07:57.74,0:07:59.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ما يعني لا خيار آخر Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:01.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أجل السيد ياماغوشي Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:03.85,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! غاشون Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:04.85,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! إجابة صحيحة Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:06.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ مُستحيل Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:11.30,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(500,0)}! حصل ياماغوشي على ثلاثة مليون نقطة Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:11.30,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:12.30,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\Dupree\fs24\pos(400,279)\frz348.5\frx13\fry30\bord0\c&H443128&\blur0.5}الرياح Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:12.30,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\Dupree\fs24\pos(407,310)\frz349\frx13\fry30\bord0\c&H443128&\blur0.5}الجنوبية Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:15.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ؟ بدعوتي إلى مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:17.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، ثمة شيء أريد محادثتك بخصوصه Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:19.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت قلق بشأن شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا أمرُ بوقتٍ عصيب Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:24.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قلها وحسب ، قد لا يبدو هذا عليَّ \N ولكنني بالواقع ذو لسانٌ مُحكم Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:27.94,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ، حسنًا في حالتك \N بدلاً عن لسانٌ مُحكم Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:30.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أراهن أنك ستنسى مع حلول الغد Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:33.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى أكون صريحًا ، أنا أعاني من دوار الحركة Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ دوار الحركة؟ Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:40.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا تاكونشي ، وبالرغم من ضخامتي لكنني لستُ \N متوافقًا مع وسائل النقل لأنني اشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:08:41.82,0:08:43.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:08:43.25,0:08:44.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما هو دوار الحركة؟ Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:47.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا !؟ أتسائلني ما هو ؟\N أتمزح ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أعني ، ألا تعرف ما هو دوار الحركة؟ Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:53.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا أعرف الشعور عندما يصيبك الغثيان جراء الحركة Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أيعدُّ مرضٌ؟ Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:57.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..حسنًا ، ليس بالمرض ، ولكن Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أصبحت سمينًا Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:01.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت لم تفهم بعد ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:04.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على أي حال ، لن يكون مناسبًا لو \N تاكونشي ، رئيس في ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:07.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مصاب بدوار الحركة ، صح؟ Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:11.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أريد قهر هذه المشكلة \N قبل أن يعرف الناس عنها Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:13.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أليست هذه طريقة متعصبة للتفكير بالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:09:14.32,0:09:17.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تريد إن ترى في مظهرٍ بائسٍ للغاية\N بما أنك الرئيس Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:20.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أليس هذا العبء النفسي \N يشكل ظغطٌ عليك Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:22.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ويجعلك تشعر بالغثيان؟ Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:25.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وها أنت تقول شيءٍ مرضٍ على حين بغتةٍ Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:28.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قد تسيء حالتك بسبب الحمّل \N الذي في عقلك Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:33.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن الحديث معيَّ هكذا ، ألا يجعلك تشعر بشعورٍ أفضل؟ Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:36.34,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل...بالتفكير بالأمر أصبحتُ بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:38.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالنهاية ، ليس من الجيد كتم السر Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:40.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أفضل طريقة هي الحديث مع الآخرين عنه Dialogue: 0,0:09:41.11,0:09:43.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى أكون صريحًا ، ثمة شيء يجعلني قلقٌ Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن الاستماع لقصتك بدأتُ اشعر\N بإنها أمرٍ سخيف لكي أقلق عليه Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:50.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ هذا مفاجئ ، لم أتوقع\N إنك تحمّل بعض الهموم Dialogue: 0,0:09:50.45,0:09:52.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,قلها ، لن أخبر أحد Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أفرحني سماع هذا ، إذاً استمع إليَّ Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:57.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، أنا أرتدي باروكة Dialogue: 0,0:09:58.09,0:10:01.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن مقارنةٌ لقلقك ، قلقيّ\N ليس بالشيء الذي يُذكر Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:04.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كلا ، أصبحتُ لا أكترث بشأن قلقي بعد الآن Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:07.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، والدايّ صارمان للغاية Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:10.84,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وجميع أخواني من النخبة ، فلا بد\N إن هذا رد لا شعوري تجاه الأمر Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:13.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,عندما استيقطت ، أدركتُ أنني في عالم الجانحين Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:16.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ولكنني خائف من والداي لذلك\N لا أستطيع إن أن أكون حازمًا Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:18.98,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك أنا أبقى بهذه التصفيفة في المنزل Dialogue: 0,0:10:18.98,0:10:22.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهما كان مدى شرك ، فعليك حتمًا طاعة والدايك Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:26.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن إذا أرتديتَ البذلة ، فستكون \N كـرجال الأعمال تمامًا Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:30.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، لقد شاهدتك في المدينة\N العديد من المرات وأنا هكذا Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:31.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن على الأرجح لم تلاحظني Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:33.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أوه ، كاميّاما Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:36.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا سيء ! بسرعة قم بوضع الباروكة Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:36.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لقد سقطت الباروكة Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:38.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ما الذي تفعلهُ؟ بسرعة Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:39.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! انسى الأمر ! سأجلبها لك Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:41.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:45.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\1a&H150\fs24\Neon\bord0\c&H2C121B&\blur0.5\pos(306,141)}الحلقة\N\N\N\Nالقادمة Dialogue: 1,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.5\Arial Black\bord3\c&H000000&\3c&HFBFAFC&\pos(170,50)}! ساكيّغاكي\Nثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.6\Arial Black\bord3.2\c&H000000&\3c&H3F3F3F&\pos(170,50)}! ساكيّغاكي\Nثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Arial Black\shad0\fs36\bord2.2\blur0.5\pos(360,390)\c&HFCFCFE&}! تاكونشي لا زال في أمريكا Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:36.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمي العزيزة Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:38.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ساكيّغاكي !! ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:41.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حان الوقت لكاميّاما تاكاشي نفس العمر \N ونقطة واحدة لاتجاه المعيشة Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:42.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من أجل المندولين الإلكترونية لسنة الصناعة Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:44.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,التخمين أكثر أهمية من الرقم التسلسلي Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:49.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ؟ فريدي ! هل عدتَ من الفضاء؟ Dialogue: 0,0:11:49.27,0:11:51.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,