[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 632 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كرومتي Audio File: ?video Video File: [Jarzka] Cromartie High School 25 - A Hole in Lotta Love [480p 10bit X264 DVD Dual-Audio] [5A543BC8].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 8281 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,AF_Hijaz,37,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Dialogue etc,AlHurraTxtreg,32,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Arial,26,&H00B7D2DC,&H000000FF,&H00023F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Typeset,Hacen Beirut Light,29,&H00F2F1F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,86,1 Style: شرح,Hacen Casablanca,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:19.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\fnBolton\pos(467,334)\fscx76.25\fscy83.75}The Dark Slayer Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:07.65,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\shad0\bord2\frz1.5\fs34\t(\fs32)\move(322,35,322,54,24,7323)\c&&HC9D4D7&}تَنبيه Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أعزائي المشاهدين خلف شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:06.12,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الأشخاص الظاهرين في هذا الإنمي جانحين Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:09.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لهذا رجاءً ، إياكم والتفكير في تقليد \N ما ترونه في هذا الإنمي Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\b1\i0\bord0\blur0.3\fad(450,0)\c&HDADADA&\fs33\pos(320,49)}! لا تقلدهم{\i1\fs40}{\i0\fs33}! وإلا سينتهي بك المطاف إلى هذا الحال{\i1\fs40} Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.12,OP,,0000,0000,0000,,مبرر نَحيبي هو لكوني مُثبَّط Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:29.59,OP,,0000,0000,0000,,اشعرُ كما لو أنني حميد الصفات وحنون \N كالرجل الذي يتعرض للوطئ Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:34.84,OP,,0000,0000,0000,,أولئك من يبرزون من قوتهم يخسرون جاذبيتهم Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:40.39,OP,,0000,0000,0000,,مُغطَّى بالرجس والأكاذيب ، أليس ذلك منظرًا مُؤذيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:45.69,OP,,0000,0000,0000,,لنعش حياةً أكثر قوةً و عنفًا و أشد صعوبةً Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.96,OP,,0000,0000,0000,,لنمشي بشكلٍ مُستقيم Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.33,OP,,0000,0000,0000,,الرياح معاكسةٌ لنا Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:59.07,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، تحركوا ، تحركوا \N أولئك من يملك ضمير المُدَان ، تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:03.80,OP,,0000,0000,0000,,قم بإنارة المدينة من سفلة الناس Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:09.24,OP,,0000,0000,0000,,تحركوا ، إفسحوا الطريق ، الحقيقة ستشق طريقها Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:12.17,OP,,0000,0000,0000,,عصرًا جديد من العدالة على الأبواب Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.88,OP,,0000,0000,0000,,وثَمَّةَ أغاني للأمل كذلك Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:20.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}سيسرني التضحية بحياتي من أجل هذا العالم Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:31.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,معذرةً Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:33.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد نسيتم تمامًا Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:35.57,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تمارين البيسبول التي علينا استئنافها Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:39.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن طالما الملعب مُستعمل من قِبل الحصان\N علينا التوقف عن التمارين Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:40.17,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لا تسخر منا Dialogue: 0,0:01:40.17,0:01:42.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الأكثر أهمية ، لا ينبغي على الناس جلب\N! الأحصنة إلى المدرسة Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:43.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنت ، توقف Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:45.04,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هاه؟ ولماذا؟ Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:48.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! مؤلم ، مؤلم Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:48.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,{\c&HB7D2DC&}كوكوريو ذكي ، لذلك يستطيع فهم كلمات البشر Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:50.48,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالتحديد Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:52.48,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تستطيع السخرية من الحيوانات Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:55.21,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنهم أذكياء للغاية ، فإذا كنتَ وديًّا نحوهم Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:57.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيفعلون أمورًا تروح عن قلبك Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:01.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من المُحتمل أنهم قد يروحون عن\N قلوب الجميع القاسية بالوقت الحالي Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هاه؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:04.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الحيوانات مُذهلة حقًا Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:07.43,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ألم يغضبكم أمر الحصان بالمقام الأول؟ Dialogue: 0,0:02:08.09,0:02:11.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وبعدها بسرعة ، قمنا بإنشاء نادٍ لمحبين الحيوانات Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:14.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وقررنا جعل الجميع يجلبون حيواناتهم أليفة\N إلى المدرسة Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مُذهل ، لقد جلبتم أنواع شتى من الحيوانات أليفة Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد جلبتُ حيوانٌ أليف طبيعي Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:25.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لطيفٌ للغاية ، ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:28.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تارو ، بالرغم من كونه عادي قليلاً Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:29.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...بالحديث عن الأسماء ، اسمي Dialogue: 0,0:02:29.15,0:02:30.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً لننتقل إلى التالي Dialogue: 0,0:02:31.82,0:02:34.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كان يفترض عليَّ جلب أسدًا \N كبرهانٍ على منصبي الملكي Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:36.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن تم حجزه بسبب اتفاقية واشنطن Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:37.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك أحضرتُ صورة Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:39.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كما توقعتُ منك ، هوكوتو Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:42.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ؟ لم تجلب شيئًا ميدا؟ Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:45.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع جلبتُ هامستر Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.73,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن أكله حيوان هاياشيد أليف Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:49.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أشد التعازيّ Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، الكثير من الأشياء قد حدثت Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكنني سعيد بمعرفة إن الجميع\N يمتلك قلبًا لحب الحيوانات Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:57.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو امتلكتَ قلبًا يحب الحيوانات حبًا شديدًا Dialogue: 0,0:02:57.54,0:03:00.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ينبغي عليك إن تكونَ لطيفًا نحو الآخرين أيضًا Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:01.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهلاً قليلاً ، كاميّاما Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:02.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يوجد شخصٌ آخر Dialogue: 0,0:03:02.81,0:03:04.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:09.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا نستطيع التحديد أيهما الحيوان أليف Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:10.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أجل Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:13.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ذلك الحيوان؟ Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:16.13,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! تبًا Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.92,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(316,390)\bord0.1}ميدا ، يغير سرير الحصان القشيّ Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:18.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا عليَّ الاعتناء بالحيوانات أليفة؟ Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:22.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالمقام الأول ، أنا لم أقترح اقتناء الحيوانات Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:24.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتذمر؟ Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:25.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، أنت هُنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:28.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى لو كنتَ مستاءً Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:30.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إفعل ذلك بعد انتهائك من العمل Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:32.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو كنتَ ستتذمر من دون \N القيام بما عليك فعله Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:33.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيعتقد الناس إن لا جدوى منك Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! هذا ليس تذمرًا ! أنا أتحدث عن رأييّ الشخصي للولايات Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً دعني أسئلك ، هل صوتت من قبل \N في الانتخابات؟ Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:44.70,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(316,392)\bord0.1}! ميدا أكيرا (16) لا حقوق للتصويت Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:42.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..التصويت Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:44.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، لم أصوت من قبل Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:46.16,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:50.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,عليك التفكير \Nبأن صوتي لن يغير شيء " صحيح ؟ " Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:53.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن لو كان يوجد أشخاصٌ مثلك في\N المجتمع فقط ، فلن نحرز أية تقدم Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:54.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! واه Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:57.84,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن يوجد الأطنان من الأشخاص في المجتمع Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:00.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من هم أكثر لامسؤولية مني\N لذلك أصبحت اليابان تسوء Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:03.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما هو السيء باليابان؟ Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:06.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سعر الأسهم قد تساقط والين أيضًا Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:08.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والاقتصاد الياباني ينحدر Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:10.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيءٍ جيد Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:16.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه؟ هل تقول إذا ضعف الين فهذا\N سيأثر نحو حياتك بطريقةٍ ما؟ Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:17.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا أعلم هذا Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:19.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن لا يوجد أمرٌ مُفرح بشأن ضعف الين ، صح؟ Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:22.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت جاهلاً تمامًا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:24.03,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالعكس ، لو أصبح الين أغلى Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:27.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,الشركات اليابانية التي تنتشر خارجًا ستنتهز الفرصة Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:30.24,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا تتحدث وكأنك تعرفُ كُل شيء بعد رؤيتك لجانبٍ واحد من المشكلة Dialogue: 0,0:04:30.24,0:04:31.20,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! واه Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:34.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بوجهة نظري ، أنت تردد ما تقوله الصحف Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:37.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...بعد ذكرك لهذا ، قد تكونُ مُحقًا Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:42.15,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بتلك الحالة ، أنت تتحدث عن أراء الآخرين\N عوضًا عن رأيك الشخصي Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:46.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا لا تنظر بالجوار وتتحدث عن الأشياء\N القريبة منك والتي أنت مستاءً منها Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:48.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا رأيك الشخصي Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:50.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ..الشكاوي القريبة مني Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:54.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,عندما أعودُ للمنزل ، أول ما أقوم به الاستحمام Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:56.02,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت ، وبعدها؟ Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:57.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنت تعرف بساط الحمام ، صح؟ Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,البساط الذي تستخدمه لتجفيف رجلك بعد الاستحمام Dialogue: 0,0:04:58.11,0:04:59.90,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\Arnold 2.1\move(505,36,497,47,0,1732)\c&HBCBD96&\bord1.5\3c&H394D56&\blur0.4\shad0\fs26}هذا الشيء Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:03.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمي تغسل هذا البساط بشكلٍ يومي Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:05.14,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:08.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن لا ينبغي عليها إن تكون قذرة كثيرًا \N بما أنك استخدمتها لتجفيف قدمك Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:12.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بعد اغتسالك بالحمام ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.87,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذلك لا اعتقد إنهُ عليها تنظيفه بشكلٍ يومي Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:18.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من الجيد تنظيفه بشكلٍ شهري Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا سيوفر الطاقة والماء Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:23.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:25.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:27.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تريدُ القول بعد تجفيف قدمك النظيفة\N بعد الاستحمام Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:31.33,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..ليس عليكَ غسل بساط الاستحمام كُل يوم Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:32.80,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أجل ، بالتحديد Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:35.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن ماذا بشأن قبل استحمامك؟ Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..فهمت Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:42.27,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أدوس على البساط بقدمي القذرة \N قبل استحماميّ Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:45.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..كنتُ أفكر عندما أخرج من الحمام فقط Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:46.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا ما حاولتُ إخبارك به Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.58,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,التظر إلى جانبٍ واحد من المشكلة ليس كافيًا Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:53.39,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو انتهينا من المشاكل واحدة تلو الآخرى هكذا Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:55.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ستصبح اليابان مكانًا أفضل؟ Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:56.79,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا اعتقد هذا Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ضوء الشمس يشرق بخفة خلال الفجوة التي بالغيوم Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.71,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كأنها تعلن عن قدوم الشتاء Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:08.63,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، حسنًا ، تريد الأكل؟\N سأجهزهُ لك بالحال Dialogue: 0,0:06:11.34,0:06:14.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمرًا غامض ، عندما تعتني بالحيوانات لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:15.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تبدأ بفهم مشاعرهم Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:20.40,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ! أنتما جائعان أيضًا؟ انتظرا Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:23.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..اشعرُ بالاسترخاء عندما أكون معهم Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:28.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بطريقةٍ ما وللمرة الأولى ، اشعرُ أنني\N عثرتُ على مكانٍ اشعر بالسلام فيه Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:32.86,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه ، حان الوقت للعودة للمنزل Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:35.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,تصرفوا بشكلٍ مهذب لحين عودتي بالغد Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:39.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..الآن سأنظف الإسطبل و Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:41.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لماذا عليَّ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:46.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بعيدًا عن الشعور بـ الترويح عن القلب\N ..شعرتُ بغسيلٍ بالدماغ Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.76,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أرخيتُ من دفاعي بتهورٍ ومن حيثُ \N لا أعلم بدأتُ أعشق الحيوانات Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:52.08,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,والأكثر أهمية ، هذا وقت العودة للمنزل Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.22,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا أنا بالمدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:54.61,0:06:57.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنا لم أقل كلمةً واحدة عن الاعتناء بالحيوانات Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:58.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أولئك الحمقى Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.52,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:05.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالواقع ، اشعرُ بسوءٍ بخصوص\N ما فعلناه نحوك ، ميدا Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:07.48,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا أفهم ما تقصده Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:10.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى أبسط لك Dialogue: 0,0:07:10.06,0:07:12.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بما أننا مللنا من حيواتنا أليفة\N بدأنا نفكر بالتخلص منهم Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:14.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لا تعبثوا معي وألا سأقتلكم أيها الحمقى Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:16.43,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنتم هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالبداية تتحمسون حيال أمرًا ما وبعدها \N! تملون منه بسرعة Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:19.90,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! الشيء نفسه ينطبق على البيسبول Dialogue: 0,0:07:19.90,0:07:22.54,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كنت تقول " أرغب بالذهاب إلى كوشين" لكنك\N غير متحمس إطلاقًا Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:23.91,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لم تتحسنوا على الإطلاق يا رفاق Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:26.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,يستطيع فريدي الآن رمي كرة تبلغ سرعتها 160 كم Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:30.05,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن يتطلب الأمر حتى يتعلم القواعد إلى الأبد Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:32.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالتفكير بالأمر ، يستطيع ضرب الكرة والركض نحو القاعدة الثالثة Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:33.35,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! يكفي Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:35.49,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ألا تشعران بالأسى نحو الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:37.72,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ألم تضعا بالحسبان شعور الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:40.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حتى لو قلت لنا إن نفهم مشاعرهم Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.36,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..نحنُ لسنا حيوانات لذا Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:43.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أرأيت ، لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! أنتم تفكرون بأنفسكم وحسب Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.07,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ميدا ، بما أننا بشر Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:51.65,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من المُستحيل إن نفهم مشاعر الحيوانات Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:54.64,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال ، ماذا عليَّ \N إن أفعل حتى أجعلَ قطةً سعيدة؟ Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:58.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لو مسّدت رأسها هكذا سيجعلها سعيدة ، صح؟ Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:00.50,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل سئلت القطة بخصوص هذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:01.75,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ..لم أسئلهم بخصوص هذا بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:05.25,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:07.82,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بعبارةٍ آخرى ، فكرة إن القطط تصبح سعيدة\N عندما تسّمد على رأسها Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هي فرضية من قِبل البشر من دون أساس Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.68,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وربما القضية لا يحبونها لأنها تدلدغ Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:18.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً...أيعني الحيوانات التي اعتنيت بها وظننتُ\N إنها سعيدة كانت فرضية من عندي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:21.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذا كنتَ لا تستطيع القول بكامل الثقة أنك تفهم شعور القطط Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:24.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل تستطيع قول أنك تفهم مشاعر الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:28.51,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً تواصلي معهم كانت مجرد فرضية\N من عندي ومن دون أساس Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:31.70,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ولماذا تم توبيخيّ من قبل \N أشخاصٌ لم يعتنوا بهم؟ Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:35.41,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ، أنا واثق إن الحيوانات و أنا نفهم بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:37.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ما رأيك إن تصبح قطة ؟ Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:38.88,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أصبح قطة؟ Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:41.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو استطعت فهم مشاعر القطط بشكلٍ مثالي Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:44.29,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,حينها سأعترف إن الناس والحيوانات \N يستطيعون فهم بعضهم البعض Dialogue: 0,0:08:44.86,0:08:47.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أريدُ منك إثبات إنك تستطيع وضع نفسك محل الحيوانات Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.66,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن لو أخبرتني إن أصبح قطة على حين غرة Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:53.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,صحيح ، من المُستحيل إن تصبح قطةً\N حتى لو أخبرتك هذا فجأةً Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:55.51,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,للوقت الحالي ، سأعطيك مدة أسبوع Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:56.97,Typeset,,0000,0000,0000,,{\be2\pos(316,392)}منزل ميدا Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.56,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا ...ليس هذا المقصود ، صح؟ Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:13.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\bord0\blur0.4\c&HE1E3E9&\pos(225,351)}الرز Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:13.32,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\bord0\c&HEBF3FE&\blur0.4\pos(464,171)}السمك المجفَّف Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:08.85,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كخطوةٍ أولى ، بدأتُ من البارحة وضع\N السمك المُجفَّف ضمن وجباتي Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:10.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لكن بجانب إن أصبح قطةً Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:13.32,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا جيد لأنهُ يساعد على موازنة الحمية Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا عليَّ إن أفعل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:17.46,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سيكون جيدًا وضع جرس ، نيو Dialogue: 0,0:09:17.46,0:09:19.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,سأضيف " نيا " بنهاية كُل جملة Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:22.62,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,نيو " أفضل بكثير من نيا ، نيو" Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:25.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..صباح الخير Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:25.69,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..نيا Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:28.80,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...أنا طالبًا عادي Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:29.77,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,نيا Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:31.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:34.71,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ألستُ أهين نفسي بالتصرف كقطة؟ Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:39.93,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,وبعد مرور أسبوعًا كامل\N ومن دون إثبات أي شيء Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:41.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..كاميّاما Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:43.31,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! ميدا Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:44.48,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...تبدو نحيفًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:46.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أجل ..لقد خسرت Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:49.55,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,فهمتُ ما تقوله أخيرًا Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:52.26,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,مهما حاول البشر جاهدين Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:54.89,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالنهاية ، من المُحال إن يفهموا مشاعر الحيوانات Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:57.06,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,من المُستحيل إن أصبح قطةً Dialogue: 0,0:09:57.06,0:09:58.00,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:09:58.00,0:09:59.19,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..أنت قطةً طبيعية بالفعل Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.67,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا لا يستطيع الناس فهم مشاعر الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:05.60,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هذا لأنهم متغطرسين ويحبون أنفسهم Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.92,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! لكنك لاحظت هذا ! أنت بخير الآن Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:16.11,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,شكرًا...لقد فعلتها ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:17.47,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أحسنتَ عملاً ، ميدا Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عليَّ إن أفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:25.18,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ماذا؟ اعتقد عليك إن تكون ذاتك الطبيعية،صح؟ Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.13,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أوه فهمت ، اشعر بالارتياح بعد سماع هذا Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:29.23,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:31.10,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل كنت تفكر بجدية إن تصبح قطةً؟ Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:31.96,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..و Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.52,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,...أودُّ طرح سؤالاً آخر Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:35.17,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,هل أستطيع انتزاع هذه؟ Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:36.53,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كلا \N! لا تستطيع Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:38.37,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ، لا أستطيع Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.45,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا ينبغي عليَّ انتزاعها Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:44.61,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لماذا لا أستطيع؟ Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:45.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\1a&H150\fs24\Neon\bord0\c&H2C121B&\blur0.5\pos(306,141)}الحلقة\N\N\N\Nالقادمة Dialogue: 1,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.5\Arial Black\bord3\c&H000000&\3c&HFBFAFC&\pos(165,50)}ساكيغاكي ! ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\shad0\fs26\blur0.6\Arial Black\bord3.2\c&H000000&\3c&H3F3F3F&\pos(165,50)}ساكيغاكي ! ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\q2\Arial Black\shad0\fs36\bord2.2\blur0.5\c&HFCFCFE&\pos(474,151)}الأمور أخيرًا\N\N\N\N\Nأصبحت سائرة Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\shad0\c&HFFEDFF&\3c&HD969F9&\bord3\blur0.5\pos(121,184)}دايجكو Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.38,Typeset,,0000,0000,0000,,{\Averia Sans\shad0\c&HFFEDFF&\3c&HD969F9&\bord3\blur0.5\pos(296,300)}بوشيهكو Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:36.99,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أمي العزيزة Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:38.83,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,ساكيغاكي ! ثانوية كرومتي Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:41.42,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لو أصابكِ الغرور بسبب شهرة دعابةٌ لكِ Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:43.20,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لن يصبح الناس مُخلصين لكِ Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:42.88,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an7\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz90\pos(10,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:42.88,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an9\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz270\pos(622,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:43.88,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\an7\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz90\pos(10,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:43.88,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\an9\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz270\pos(622,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:44.25,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\an7\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz90\pos(10,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:44.25,Typeset,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\an9\Averia Sans\shad0\bord0\c&H131415&\frz270\pos(622,155)\fs36}مرحى Dialogue: 0,0:11:43.67,0:11:43.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لذا اضبطي نفسك Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:47.81,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,أنا أنصح باستخدام " نيو " بعد نهاية كُل جملة ، نيو Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:48.97,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,لا بأس بـ " نايو" نايو Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:49.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,..نيو Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:52.01,Dialogue etc,,0000,0000,0000,,