﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:12,126
ســابـقــا

2
00:00:12,127 --> 00:00:15,546
هل أنا حائرة
أم أن هذه التقييمات ليست جيّدة ؟

3
00:00:15,546 --> 00:00:18,665
لا أنتي لست حائرة على اللإطلاق

4
00:00:18,692 --> 00:00:20,611
هل ننهي المسلسل ؟
ونستبدله بمـاذا ؟

5
00:00:20,647 --> 00:00:22,607
يمكنني الشعور بالحموضة وهي تأكل معدتي

6
00:00:23,435 --> 00:00:25,793
أيجدر بنا التحدّث في ما جرى ؟
لقد استمتعت

7
00:00:25,794 --> 00:00:27,673
وأنا أيضا

8
00:00:27,674 --> 00:00:30,253
إذا ليس هنالك سبب يدعو للشعور بالذنب
بالطبع لا

9
00:00:30,265 --> 00:00:33,625
ليس وكأنّه ما زلنا مع بعضنا البعض
.. لا .. نحن لسنا مع بعضنا نحن .. نحن

10
00:00:34,865 --> 00:00:35,985
لسنا كذلك

11
00:00:38,760 --> 00:01:23,578
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

12
00:01:31,118 --> 00:01:32,317
مرحبا ؟

13
00:01:32,318 --> 00:01:33,357
هنا بالداخل

14
00:01:33,358 --> 00:01:35,277
سوف أعود مرّة أخرى

15
00:01:35,278 --> 00:01:37,358
لا ..لا بأس .. ادخلي

16
00:01:41,558 --> 00:01:43,277
أنظري لهذه الأرقام

17
00:01:43,278 --> 00:01:45,638
لقد رأيتها
لا ..لا .. انظري

18
00:01:47,638 --> 00:01:49,517
إنّها مريعة
أعلم ذلك

19
00:01:49,518 --> 00:01:51,637
لماذا لم ندير عرض راقص ؟

20
00:01:51,638 --> 00:01:54,118
أنت قلت بأنّه يوجد الكفاية من عروض الرقص
يمكنني العودة لاحقـا

21
00:01:54,119 --> 00:01:56,797
كلّ عرض راقص لعين .. يقتلنا ؟

22
00:01:56,798 --> 00:01:58,877
من يرغب بمشاهدة أشخاص آخرين يرقصون ؟

23
00:01:58,878 --> 00:02:01,037
الناس تشاهد أيّ شيء

24
00:02:01,038 --> 00:02:02,637
من الواضح لا

25
00:02:02,638 --> 00:02:05,357
ليس لديّ عروض ناجحة .. ولا حتّى واحد

26
00:02:05,358 --> 00:02:08,037
جميع عروضي الجديدة فاشلة
لماذا ؟

27
00:02:08,038 --> 00:02:09,357
لا أعلم

28
00:02:09,358 --> 00:02:11,397
ما الذي حصل له ؟ "Pucks" وبخصوص

29
00:02:11,398 --> 00:02:14,317
الإحصائيّون لدينا سيهتمّون بذلك
سنصلح الوضع

30
00:02:14,318 --> 00:02:16,397
حينما أنظر لهذه التقييمات .. وكأنّها أحداث التاسع من سبتمبر

31
00:02:16,398 --> 00:02:18,517
إنّها ليست كذلك

32
00:02:18,518 --> 00:02:20,118
! إنّها كمشاهدة سقوط البرجين

33
00:02:20,119 --> 00:02:21,997
إنّها ليست كذلك أبدا

34
00:02:21,998 --> 00:02:23,238
هذه نقطة الصفر بالنسبي لي

35
00:02:23,239 --> 00:02:26,917
! على أيّة حال .. هذا ليس أفضل من تشبيهك لمحرقة اليهود

36
00:02:26,918 --> 00:02:29,357
اسمعني .. سوف نتخطّى هذه الأزمة

37
00:02:29,358 --> 00:02:30,997
كل شيء يدور

38
00:02:30,998 --> 00:02:33,997
سوف نضحك على هذا في يوم ما

39
00:02:33,998 --> 00:02:36,917
ليس إن عملنا عرضا منه
استمع إليّ

40
00:02:36,918 --> 00:02:39,438
سنعود وبقوّة من ذي قبل

41
00:02:40,598 --> 00:02:41,957
ماذا إن لم نفعل ذلك ؟

42
00:02:41,958 --> 00:02:45,118
ماذا إذا كان هذا وقت حدوث الأشياء السيئة لنا ؟

43
00:02:49,518 --> 00:02:51,438
كنت أحبّ أن أكون بالقمّة

44
00:02:52,478 --> 00:02:55,877
أعلم بأنّك كنت كذلك

45
00:02:55,878 --> 00:02:58,317
سوف تكون بالقمّة مجدّدا

46
00:02:58,318 --> 00:02:59,637
حقّا ؟

47
00:02:59,638 --> 00:03:01,758
! عزيزي

48
00:03:03,838 --> 00:03:07,598
كل شيء سيكون بخير .. أوعدك

49
00:03:17,758 --> 00:03:20,157
يا إلـهـي
ماذا ؟

50
00:03:20,158 --> 00:03:22,077
أرقام تقييماتنا من الليلة الفائتة ؟

51
00:03:22,078 --> 00:03:23,477
هل انخفضت مجدّدا ؟

52
00:03:23,478 --> 00:03:26,957
ليس انخفاض فقط .. وكأنّه هبوط من قمّة

53
00:03:26,958 --> 00:03:28,958
تبّا

54
00:03:30,118 --> 00:03:31,637
يا رجل

55
00:03:31,638 --> 00:03:36,717
أتعلمون ما العرض المستمر في الصعود ؟
عرض الكلب الناطق اللعين

56
00:03:36,718 --> 00:03:39,757
.. أتعلمون .. كان بإمكـاني أن
يا إلــهي .. انسى الموضوع

57
00:03:39,758 --> 00:03:40,798
أنا فقط أقول ذلك

58
00:03:42,078 --> 00:03:44,237
لدّي رسالة لك
حقّا ؟

59
00:03:44,238 --> 00:03:45,876
امرأة ما اضافتني كصديق على الفيسبوك

60
00:03:45,877 --> 00:03:47,678
قالت بأنّها تعرفك وتريد أن تبقى على اتصال معك

61
00:03:47,679 --> 00:03:50,037
هل انت مشترك بـ الفيسبوك ؟
ما اسمها ؟

62
00:03:50,038 --> 00:03:51,757
في الحقيقة إنّه اسم غريب

63
00:03:51,758 --> 00:03:54,397
(تبّا .. أهو (ليبيا
نعم

64
00:03:54,398 --> 00:03:58,037
أهكذا يلفظ حقّا ؟
(أليس (لابيا) أو (لبيّا

65
00:03:58,038 --> 00:04:00,517
(لا .. (ليبيا
أتقصـد ؟ .. الشفّتين

66
00:04:00,518 --> 00:04:02,517
منذ متى وأنت مشترك بـ الفيسبوك ؟

67
00:04:02,518 --> 00:04:04,158
منذ شهرين
إنّها مترصّدتي

68
00:04:04,159 --> 00:04:05,517
! الفيسبوك

69
00:04:05,518 --> 00:04:08,397
لديه مترصّدة تدعى (ليبيا) وهذا ما ركّزتي عليه ؟

70
00:04:08,398 --> 00:04:11,117
إنّه إسم مجريّ أو بولنديّ أو من هذا القبيل

71
00:04:11,118 --> 00:04:14,037
انا فقط متفاجأة
دائما ما كنّا نسخر من مشتركي الـفيسبوك

72
00:04:14,038 --> 00:04:16,197
لقد أرهقوني
تقريبا كل شخص فيه

73
00:04:16,198 --> 00:04:17,598
أمّك أيضا على الفيسبوك

74
00:04:17,599 --> 00:04:19,077
أمّي على الفيسبوك ؟

75
00:04:19,078 --> 00:04:21,517
نحن أصدقاء على الفيسبوك
انت وأمّي ؟

76
00:04:21,518 --> 00:04:23,277
! انتم لستم أصدقاء على أرض الواقع

77
00:04:23,278 --> 00:04:25,317
تعجبني بهذه الطريقة
بذلك لا يمكنك سماع صوتها

78
00:04:25,318 --> 00:04:27,517
يجب عليك إلغاء الصداقة معها .. حقّا

79
00:04:27,518 --> 00:04:31,157
إنّها مجنونة .. ولكنّك رأيت صورتها إنّها مثيرة .. صح ؟

80
00:04:31,158 --> 00:04:34,117
وهل هذه صفة مهمّة في المترصّدين ؟

81
00:04:34,118 --> 00:04:35,198
إنّها ظاهرة مهمّة

82
00:04:36,478 --> 00:04:39,917
هل أردتينا ؟
موعد الساعة 11 بخصوص جلسة الأفكار مع الشبكة ستبدأ الآن

83
00:04:39,918 --> 00:04:42,477
مرحبـا (مات) ا
حسنـا .. لنذهب

84
00:04:42,478 --> 00:04:43,838
لنذهب

85
00:04:49,158 --> 00:04:53,197
(حسنا .. القصّة الأولى ستكون عن رحلة عالطريق لـ (لايمن) و (نيكولا

86
00:04:53,198 --> 00:04:54,517
! ممتعة

87
00:04:54,518 --> 00:04:58,557
إنّه زواج أخت (نيكولا) ولكن هنالك
عاصفة ثلجية ولا يمكن للطائرات بأن تطير

88
00:04:58,558 --> 00:05:01,797
سيّارة (نيكولا) دفنت تحت جبل من الثلج

89
00:05:01,798 --> 00:05:04,677
لذلك (لايمن) سوف يعرض عليها بأنّ يقلّها بشاحنته

90
00:05:04,678 --> 00:05:07,277
أيمكنني التدخّل ؟
فكرة سريعة

91
00:05:07,278 --> 00:05:10,837
(ماذا لو .. عوضا عن زواج أخت (نيكولا

92
00:05:10,838 --> 00:05:14,037
! يكون الزواج لأحد أخوات الأولاد

93
00:05:14,038 --> 00:05:15,318
سيكون ذلك ممتعا

94
00:05:15,319 --> 00:05:17,997
حسنـا .. ستكون هذه قصّة مختلفة جدّا

95
00:05:17,998 --> 00:05:20,677
ولكنّها مجرّد طريقة لتجمّع الأولاد هناك

96
00:05:20,678 --> 00:05:22,598
لماذا سيذهب جميع الأولاد لهذا الزواج ؟

97
00:05:22,599 --> 00:05:24,317
ماذا لو لم يكن زواجاً ؟

98
00:05:24,318 --> 00:05:28,077
حسنـا .. ماذا لو كانت مباراة ضخمة لا يرغبون في تفويتها ؟

99
00:05:28,078 --> 00:05:29,476
مباراة ضخمة في وسط عاصفة ثلجية ؟

100
00:05:29,477 --> 00:05:30,878
لماذا يجب أن يكون هنالك ثلج أصلا ؟

101
00:05:30,879 --> 00:05:33,797
! أجل .. لماذا يكون هنالك جوّ أصلا
حقّـا ؟

102
00:05:33,798 --> 00:05:38,717
إذا .. الآن (لايمن) سيأخذ الأولاد إلى مباراة ضخمة ؟

103
00:05:38,718 --> 00:05:41,637
اسمعوا .. من الواضح بأنّه ليس أحد منّا كاتبا

104
00:05:41,638 --> 00:05:43,077
واضح جدّا

105
00:05:43,078 --> 00:05:48,477
ولكن ماذا لو أخذ الأولاد شاحنة (لايمن) بدون أخذ إذن منه ؟

106
00:05:48,478 --> 00:05:50,237
هذا .. جميل و مجازف

107
00:05:50,238 --> 00:05:53,917
إذا الجزء الوحيد المتبقّي من قصّتنا هو وجود شاحنة ؟

108
00:05:53,918 --> 00:05:55,078
ماذا لو لم يكن هنالك شاحنة ؟

109
00:05:56,158 --> 00:05:58,277
.. حسنـا .. توقّفوا .. فقط

110
00:05:58,278 --> 00:05:59,397
توقّفوا

111
00:05:59,398 --> 00:06:01,918
أخبرونا ما الذي يحدث ؟

112
00:06:05,198 --> 00:06:08,157
حسنــا .. إنّها التقييمات

113
00:06:08,158 --> 00:06:09,598
أنتي قلتي بأن لا نقلق بخصوصها

114
00:06:09,599 --> 00:06:11,197
أجل .. يمكنكم البدء بالقلق الآن

115
00:06:11,198 --> 00:06:12,797
فهمت

116
00:06:12,798 --> 00:06:15,117
لكن انتظروا ... هنالك أخبار جيّدة

117
00:06:15,118 --> 00:06:18,837
الإحصائيّون لدينا يقولون بأنّ هنالك جمهور متابع من المراهقين

118
00:06:18,838 --> 00:06:23,637
(اندمجوا مع أداء الأولاد .. وخصوصا (ستوك

119
00:06:23,638 --> 00:06:25,237
(ستوك)

120
00:06:25,238 --> 00:06:27,118
ستوك) لا يستطيع التمثيل حتّى)
أغلب جسمه شعر

121
00:06:27,119 --> 00:06:30,117
لقد أعجبهم الشعر
إنّه شعر مثير

122
00:06:30,118 --> 00:06:34,437
إذا .. الآن يمكننا التركيز على ما يمكنه النجاح

123
00:06:34,438 --> 00:06:38,477
.. نحن فقط نحتاج إلى التركيز أكثر على الأولاد وبصورة أقل على

124
00:06:38,478 --> 00:06:39,638
(مات) و (مورنينق)

125
00:06:40,718 --> 00:06:42,638
أنتي تعلمين بأن ذلك سوف يغيّر العرض بالكامل

126
00:06:42,639 --> 00:06:44,638
(كل ما نعمل به موجّه نحو (مات

127
00:06:44,639 --> 00:06:48,797
مات) هو العرض .. بهذا سنضطّر لحذف كل شيء)
! لا .. لا

128
00:06:48,798 --> 00:06:51,837
نحن لم نقل كل شيء

129
00:06:51,838 --> 00:06:54,997
سننقل التركيز فقط
سوف "ننقله" قليلا

130
00:06:54,998 --> 00:06:56,517
"ننقله"
؟

131
00:06:56,518 --> 00:06:57,837
! "لـ "ننقله

132
00:06:57,838 --> 00:06:59,917
إنّها فقط مسألة تغييرات بسيطة

133
00:06:59,918 --> 00:07:01,477
"تغييرات"
؟

134
00:07:01,478 --> 00:07:02,998
"و "نقلات

135
00:07:08,358 --> 00:07:10,637
"استرخي .. لن يتمّ القبض علينا"

136
00:07:10,638 --> 00:07:13,557
"هذا لأنّنا لن نذهب"
"أو يمكنك التحلّي بالجرأة"

137
00:07:13,558 --> 00:07:16,117
"كوني جريئا لا يجعل من هذه فكرة ذكيّة "

138
00:07:16,118 --> 00:07:19,717
"المدرّب (لايمن) يتدخّل"

139
00:07:19,718 --> 00:07:22,597
"هل رأى أحدكم مفاتيح شاحنتي ؟"
"كيف تبدو ؟"

140
00:07:22,598 --> 00:07:25,877
"! (إحداها تبدو كـ (ريتشارد تشامبريلين"

141
00:07:25,878 --> 00:07:27,038
"إنّها تبدو مجرّد مفاتيح"

142
00:07:27,039 --> 00:07:28,757
"آسـف يا مدرّب .. لم أرها"

143
00:07:28,758 --> 00:07:30,557
"أنا أفقد عقلي"

144
00:07:30,558 --> 00:07:31,918
"(انتهى دور (لايمن"

145
00:07:33,438 --> 00:07:35,757
"سيكتشف ذلك بالتأكيد"
"مستحيل"

146
00:07:35,758 --> 00:07:38,238
"سيكون في ذلك المؤتمر طوال عطلة الأسبوع"

147
00:07:38,239 --> 00:07:39,757
"لن يعود إلّا يوم الإثنين"

148
00:07:39,758 --> 00:07:41,197
"هل أنت متأكد ؟"

149
00:07:41,198 --> 00:07:42,518
"قلت لكم سوف يكون غائبا طوال تلك المدّة"

150
00:07:42,519 --> 00:07:46,397
"حسنـا .. إذا أردنا تنفيذ هذا يجب أن نتحرّك الآن"

151
00:07:46,398 --> 00:07:48,597
"المسابقة ستبدأ خلال ساعة تقريبا"

152
00:07:48,598 --> 00:07:50,677
عندما نصل هناك .. الفندق سيكون ممتلئا"

153
00:07:50,678 --> 00:07:55,157
بـفائزة واحدة و 49 فتاة مكتئبة وغير واثقة

154
00:07:55,158 --> 00:07:57,638
"وسوف يحتاجون للمساعدة في رفع معنويّاتهم

155
00:07:59,638 --> 00:08:03,437
"ألا يزعجك كوننا استغلاليّين عاطفيا حيث سنستغلّ الآمهم"

156
00:08:03,438 --> 00:08:04,597
"لا"

157
00:08:04,598 --> 00:08:07,518
! بربّك .. 49 فتاة مثيرة"
"نحن نتحدّث عن متسابقات مثيرات

158
00:08:13,158 --> 00:08:16,037
سوف يكون هذا ممتعا

159
00:08:16,038 --> 00:08:18,517
لقد ظلّ يقلّب في الصفحات ليتأكّد

160
00:08:18,518 --> 00:08:21,757
لا لقد كان يحسب .. أنا متأكّدة بأنّي رأيته يحسب
مستعدّة

161
00:08:21,758 --> 00:08:22,838
لا

162
00:08:24,798 --> 00:08:26,357
مرحبـا
أردت أن ترانا ؟

163
00:08:26,358 --> 00:08:27,798
أجل .. تفضّلوا

164
00:08:34,558 --> 00:08:36,317
إذا .. اليوم كان ممتعا

165
00:08:36,318 --> 00:08:37,718
لقد كان كذلك
أعتقد بأنّه ... جيّد

166
00:08:37,719 --> 00:08:40,517
.. لقد كان فقط ... كان فيه الكثير من
لقد كنت جيّدا

167
00:08:40,518 --> 00:08:41,997
مسرور جدّا

168
00:08:41,998 --> 00:08:45,678
لقد رأيت كيف سيتقبّله الجمهور .. كان ذلك مختلفا

169
00:08:50,198 --> 00:08:51,997
.. حسنــا

170
00:08:51,998 --> 00:08:54,317
.. هذه حلقة معقّدة

171
00:08:54,318 --> 00:08:57,197
حيث سيذهب الأولاد في مغامرة صغيرة

172
00:08:57,198 --> 00:09:01,397
اجل .. لقد لاحظت بأنّ ذلك لم يترك
الكثير من المغامرة بالنسبة لي

173
00:09:01,398 --> 00:09:04,478
"ممّا كان غريبا .. أو كما قلت أنت "معقّد

174
00:09:06,598 --> 00:09:09,797
يمكنني تفهّم ذلك .. كوجهة نظر
بالتأكيـد

175
00:09:09,798 --> 00:09:11,397
إذا .. ماذا سوف نفعل ؟

176
00:09:11,398 --> 00:09:12,877
حول ماذا ؟

177
00:09:12,878 --> 00:09:15,757
عنّي حيث لم أتحدّث ما بين الصفحة 3 و الصفحة 24

178
00:09:15,758 --> 00:09:17,197
حقّا ؟
أهي بهذا الكثر ؟

179
00:09:17,198 --> 00:09:19,117
أوه .. 3 و 24

180
00:09:19,118 --> 00:09:20,918
لا يمكنك ملاحظة ذلك وأنت هناك

181
00:09:20,919 --> 00:09:23,517
لقد كنت حاضرا جدّا .. كان لك حضور
حسنــا ..ماذا عن الآتي ؟

182
00:09:23,518 --> 00:09:25,838
ماذا لو أرافقهم في مغامرتهم الصغيرة ؟

183
00:09:25,839 --> 00:09:29,877
حسنــا .. هذا لن يكون منطقيا أبـدا

184
00:09:29,878 --> 00:09:32,677
بيت القصيد هو سرقتهم لشاحنتك

185
00:09:32,678 --> 00:09:36,477
وأيضا .. أنا لست متأكدة بأنّ
الأولاد سوف يرغبون بالذهاب معك

186
00:09:36,478 --> 00:09:38,317
أجل .. يمكنني أن أرى ذلك

187
00:09:38,318 --> 00:09:40,717
! إلّا إذا جعلتموهم يفعلوا ذلك

188
00:09:40,718 --> 00:09:43,917
بإستطاعتكم أن تجعلوهم يرغبون بالذهاب معي

189
00:09:43,918 --> 00:09:45,677
انظر .. الحلقة ستكون ناجحة

190
00:09:45,678 --> 00:09:47,837
تمنيّت بأنّ تكون فيها أكثر
لقد تمنيّت ذلك حقّا

191
00:09:47,838 --> 00:09:51,957
لكنّني لا أعتقد بأنّ ذلك سيكون
سببا لعدم نجاح المسلسل

192
00:09:51,958 --> 00:09:53,918
أوفقك الرأي

193
00:09:54,998 --> 00:09:56,197
حسنـا

194
00:09:56,198 --> 00:09:57,957
حقّا ؟

195
00:09:57,958 --> 00:10:00,797
أنتم محقّون .. إنّها ناجحة دعونا لا نفسدها

196
00:10:00,798 --> 00:10:02,317
شكرا لك

197
00:10:02,318 --> 00:10:06,317
لكن أوعدوني بأنّي سأظهر
كثيرا في عرض الأسبوع القادم

198
00:10:06,318 --> 00:10:07,398


199
00:10:08,998 --> 00:10:10,517


200
00:10:10,518 --> 00:10:13,117
يـا إلـهـي
ماذا ؟

201
00:10:13,118 --> 00:10:15,917
لقد فهمت
ماذا ؟ ماذا .. ماذا فهمت ؟

202
00:10:15,918 --> 00:10:17,677
هذا هو انتقامكم لي

203
00:10:17,678 --> 00:10:19,677
لما حدث بيننا نحن الثلاثة

204
00:10:19,678 --> 00:10:20,917
ماذا !؟

205
00:10:20,918 --> 00:10:23,757
!حسنــا .. هذا خسيس جدّا

206
00:10:23,758 --> 00:10:27,197
بجدّيـة .. أيمكنكما أن تكونا أقلّ احترافية !؟

207
00:10:27,198 --> 00:10:29,997
ليس هذا هو السبب
هــراء .. إنّه ليس نحن

208
00:10:29,998 --> 00:10:32,837
إنّها قادمـة من الشبكـة

209
00:10:32,838 --> 00:10:34,358


210
00:10:35,918 --> 00:10:37,678
! تمنيّت حقّا أن تكونوا أنتم

211
00:10:39,918 --> 00:10:43,997
يريدون جذب الجمهور من المراهقين

212
00:10:43,998 --> 00:10:46,557
يريدوننا أن نركّز العرض أكثر على الأولاد

213
00:10:46,558 --> 00:10:48,278
(وأقلّ عليك أنت و (مورنينق

214
00:10:55,038 --> 00:10:57,117


215
00:10:57,118 --> 00:10:59,277
أنا آسـفـة

216
00:10:59,278 --> 00:11:01,117
وأنا أيضا

217
00:11:01,118 --> 00:11:03,997
إذا .. أين كنتم أنتم ؟

218
00:11:03,998 --> 00:11:06,637
هل تريدون عمل عرض عن
مجموعة من أولاد الهوكي ؟

219
00:11:06,638 --> 00:11:09,038
!نحن لم نرد أصلا أن نعمل عرض عن مدرّب هوكي

220
00:11:09,039 --> 00:11:13,437
يعتقدون بأنّ (ستوك) هو نجم صاعد

221
00:11:13,438 --> 00:11:14,558
أيّهم (ستوك) ؟

222
00:11:14,559 --> 00:11:17,517
ذو الشعر الكثيف !؟

223
00:11:17,518 --> 00:11:20,277
! دائما يتعلّق الأمر بـالشعر اللعيـن

224
00:11:20,278 --> 00:11:21,917
.. لديهم إحصائيات وبحوث

225
00:11:21,918 --> 00:11:24,677
كانت الإحصائيّات تقول بأنّ عرض "جوي" سيلقى نجاحا كبيرا
! ولكن "جوي" كان ناجحـا

226
00:11:24,678 --> 00:11:27,477
جوي" كان رائعا .. بأكثر من طريقة"
كنت جيّدا

227
00:11:27,478 --> 00:11:29,637
.. ولكنّه كان هنالك

228
00:11:29,638 --> 00:11:31,917
حسنــا

229
00:11:31,918 --> 00:11:36,437
لا أريد أن أكون أحمق بخصوص هذا
ولكن ليس هذا ما وقّعت عليه

230
00:11:36,438 --> 00:11:39,197
لا أريد أن أتقاضى أجرا من أجل مشاهدة الآخرين يمثّلون

231
00:11:39,198 --> 00:11:40,238
نفهم ذلك تماما

232
00:11:40,239 --> 00:11:43,717
والآن .. لأكون أحمقا بخصوص هذا
أتمازحـــونني ؟

233
00:11:43,718 --> 00:11:47,997
أنا الممثّل الوحيد المعروف في هذا
العرض اللّعين الذي لم يسمع به أحد مطلقا

234
00:11:47,998 --> 00:11:50,438
!مورنينق) .. صحيح)
(ماذا عملت ؟ .. (مورنينق

235
00:11:50,439 --> 00:11:52,877
.. لقد عملت
.. مورنينق) عملت)

236
00:11:52,878 --> 00:11:58,957
هذا هــراء .. يريدونني أن أظهر قليلا ؟
؟! "PUCKS" في

237
00:11:58,958 --> 00:12:05,437
اللعين ؟ "PUCKS" في
ألست جيّدا بما فيه الكفاية لهذا العرض اللعين ؟

238
00:12:05,438 --> 00:12:09,317
أنت غاضب .. لا بأس
قل ما بداخلك وإلّا سوف تمرض

239
00:12:09,318 --> 00:12:13,677
هل (ميرك) يعلم بهذا ؟
ما رأيك !؟ .. إلــهـي .. تـبّـا

240
00:12:13,678 --> 00:12:15,638
لن اسكت عن هذا
لا بأس .. افعل ذلك

241
00:12:15,639 --> 00:12:17,517
أنت الذي لديك علاقات

242
00:12:17,518 --> 00:12:21,837
ليست هذه هي الطريقة لإفساد هذا
هذا ليس جيّدا

243
00:12:21,838 --> 00:12:22,958


244
00:12:38,238 --> 00:12:39,518
! تبّا

245
00:12:41,038 --> 00:12:43,797
أجل
شيء لا يصدّق

246
00:12:43,798 --> 00:12:46,197
كيف بإمكانهم فعل هذا ؟
! أنت "جوي" .. صحيح

247
00:12:46,198 --> 00:12:47,438
! "وأنا "كيلي

248
00:12:48,558 --> 00:12:52,677
! "كيلي" .. الفتاة "كيلي"
حسنــا

249
00:12:52,678 --> 00:12:54,438
إنّني أكره هذا العمل اللعين

250
00:12:58,358 --> 00:12:59,957
أحضرت بعض الحشيش

251
00:12:59,958 --> 00:13:01,638
! وتعتقدين بأنّه ليس لديكي مشكلة

252
00:13:01,639 --> 00:13:03,478
من قال بأنّه ليس لديّ مشكلة ؟

253
00:13:09,078 --> 00:13:14,037
من أين حصلتي عليه حتّى ؟
.. ألديكي موزّع معيّن أو

254
00:13:14,038 --> 00:13:16,557
موزّع !؟ .. لا

255
00:13:16,558 --> 00:13:18,518
هذا يبدو كأنّي مدمنة

256
00:13:21,398 --> 00:13:23,117
لديّ وصفة طبيّة

257
00:13:23,118 --> 00:13:24,477
لماذا ؟

258
00:13:24,478 --> 00:13:26,517
لكي لا أحتاج إلى موزّع

259
00:13:26,518 --> 00:13:28,837
أعرف طبيبا

260
00:13:28,838 --> 00:13:32,637
ويمكنك فقط إخباره بأنّ لديكي مشاكل في النوم

261
00:13:32,638 --> 00:13:35,358
هل لديكي مشاكل في النوم ؟
لا

262
00:13:37,398 --> 00:13:39,997
أنا بحاجة شديدة لذلك

263
00:13:39,998 --> 00:13:41,757
مات) كان سينفجر غضبا)

264
00:13:41,758 --> 00:13:42,798
هل أخبرتيه ؟

265
00:13:44,678 --> 00:13:47,317
بالطبع أخبرناه .. إنّه ليس غبيّا

266
00:13:47,318 --> 00:13:51,277
حسنـا .. أتمنّى بأنّ يدرك بأن هذا كلّه لمصلحة العرض

267
00:13:51,278 --> 00:13:53,477
يـا إلــهي
ماذا ؟

268
00:13:53,478 --> 00:13:54,678
(لقد تحوّلتي إلى موضوع العمل يا (كارول

269
00:13:54,679 --> 00:13:59,277
أنتي دائما تقولين ذلك .. هذا ليس صحيح أبدا
يجدر بك أن تستمعي إلى نفسك

270
00:13:59,278 --> 00:14:02,437
صوتك يتغيّر .. وتصبحين مسرورة بشكل متوحّش

271
00:14:02,438 --> 00:14:04,398
إذا لا تتحدّثين مطلقا عن العمل اللعين

272
00:14:04,399 --> 00:14:05,717
وها نحن عدنا

273
00:14:05,718 --> 00:14:09,277
هل نسيتي تقديم السجق ؟

274
00:14:09,278 --> 00:14:10,717
يا إلـهي .. متأسّفـة

275
00:14:10,718 --> 00:14:12,677
لا بأس .. سوف اقوم بإخراجه فقط

276
00:14:12,678 --> 00:14:17,197
شون) يكره البازلاء)
لا يحب حتّى أن يلمسها

277
00:14:17,198 --> 00:14:19,437
اضطّر دائما إلى استخراجها من سلطته

278
00:14:19,438 --> 00:14:21,997
إنّه لشيء غريب بأن تشتاقي له

279
00:14:21,998 --> 00:14:23,237
أعلم ذلك

280
00:14:23,238 --> 00:14:28,477
إذا .. كيف هي أوضاعكم ؟
تبدون بخير عندما أكون بصحبتكم

281
00:14:28,478 --> 00:14:32,917
نحن بخير
أثناء العمل كل شيء يبدو طبيعي

282
00:14:32,918 --> 00:14:36,837
نحن فقط نكون كما كنّا
عدا جميع اللحظات الجيّدة

283
00:14:36,838 --> 00:14:38,157


284
00:14:38,158 --> 00:14:42,317
اشتقت لـ لمسه
الإحساس بضمّه لي

285
00:14:42,318 --> 00:14:45,318
(نفس الحال معي أنا و (ميرك
بدري عليكي .. حسنــا

286
00:14:48,038 --> 00:14:52,117
أشتقت للتحدّث معه .. أقصد الحديث خارج العمل

287
00:14:52,118 --> 00:14:56,797
معظم الأيام أشعر بأنّني لا أعرفه أبدا
! إنّه على الـفيـسـبوك

288
00:14:56,798 --> 00:14:59,757
صحيح
أكنتي تعلمين ؟

289
00:14:59,758 --> 00:15:01,957
أجل .. نحن أصدقاء على الفيسبوك

290
00:15:01,958 --> 00:15:04,957
يبدو بأنّني لا أعرفك جيّدا أيضا

291
00:15:04,958 --> 00:15:07,438
أتريدين رؤية صفحته الخاصّة على الفيسبوك ؟

292
00:15:15,438 --> 00:15:18,158
هذه صفحتي الخاصّة

293
00:15:20,358 --> 00:15:27,197
! لديك 1642 صديق .. أنتي مشهورة جدّا
! أعلم ذلك

294
00:15:27,198 --> 00:15:28,917
حسنـا

295
00:15:28,918 --> 00:15:31,398
(هذه صفحة (شون

296
00:15:33,798 --> 00:15:37,398
لديه 137 صديق
ليس مشهور جدّا

297
00:15:38,438 --> 00:15:40,437


298
00:15:40,438 --> 00:15:42,117
ماذا ؟

299
00:15:42,118 --> 00:15:43,278
صديقة قديمة له

300
00:15:43,279 --> 00:15:45,198
إنّها جميلة

301
00:15:46,838 --> 00:15:48,718
بطريقة غبيّة

302
00:15:50,478 --> 00:15:53,237
لم أعلم حتّى بأنّهم ما زالوا على إتّصال

303
00:15:53,238 --> 00:15:55,277
"ما هي الـ "المعلومات الشخصية
؟

304
00:15:55,278 --> 00:16:01,118
.. المعلومات الأساسية مثل .. تاريخ الميلاد, مسقط الرأس, الحالة الإجتماعية

305
00:16:02,958 --> 00:16:08,197
صدقـا .. لنطفيء هذا
لا بأس .. أريد أن أرى

306
00:16:08,198 --> 00:16:10,678
"أنا متأكدة بـ أنّها ستكون "متزوّج
.. لماذا حتّى

307
00:16:14,238 --> 00:16:15,918
"إنّها معقّدة"

308
00:16:20,758 --> 00:16:22,638
حسنــا

309
00:16:23,638 --> 00:16:25,398
أعتقد بأنّها كذلك

310
00:16:27,078 --> 00:16:30,358
مورنينق) .. مرحبــا)
أيمكنني رؤيتك لدقيقة

311
00:16:34,358 --> 00:16:36,077
ما هذا ؟

312
00:16:36,078 --> 00:16:38,837
شعرت بالسوء لأنّي لم أعطك هديّة في عيد ميلادك

313
00:16:38,838 --> 00:16:42,197
بالتأكيد شعرت بأنّكي أهديتيني شيئا

314
00:16:42,198 --> 00:16:47,677
حسنـا .. وسوف أعطيك هذه أيضا
لستي ملزمة بذلك

315
00:16:47,678 --> 00:16:51,957
! رائع .. نحن الكتّاب نحبّ أقلامنا

316
00:16:51,958 --> 00:16:53,558
انظر .. لقد نقشت عليه

317
00:16:55,118 --> 00:16:57,557
؟ 'YCOMT'

318
00:16:57,558 --> 00:16:59,678
'لقد صعدت على ثدييّ'

319
00:17:04,158 --> 00:17:05,996
هذا صحيح
اعتقدت بأنّها سوف تكون مبتذلة

320
00:17:05,997 --> 00:17:08,236
إذا كتبتها كلّها
لقد قمتي بالخيار الصحيح

321
00:17:08,237 --> 00:17:10,078
.. بالإضافة إلى رسوم الحرف الواحد لذا

322
00:17:10,079 --> 00:17:13,797
مقتصدة و بذيئة
حسنــا .. شكرا لكي

323
00:17:13,798 --> 00:17:16,637
بإمكانك استخدامه أثناء كتابتك لنص الأسبوع القادم
بالطبع

324
00:17:16,638 --> 00:17:18,557
على أمل أنّك سوف تذكرني

325
00:17:18,558 --> 00:17:20,077
وكيف لا أذكرك ؟

326
00:17:20,078 --> 00:17:21,958
بالضبط

327
00:17:29,318 --> 00:17:31,437
دائما ما أنسى هذا المكان

328
00:17:31,438 --> 00:17:34,637
"ألم نأتي هنا منذ سنوات مع (جيف سيكلو) من قناة "فوكس
؟

329
00:17:34,638 --> 00:17:37,677
أجل .. حينما أحضر معه تلك العاهرة ذات الأثداء المتدلدلة

330
00:17:37,678 --> 00:17:39,757
أجل

331
00:17:39,758 --> 00:17:41,398
أتعلم بأنّه في النهاية تزوجها

332
00:17:41,399 --> 00:17:42,957
(مهلا .. أكانت تلك (تريسي
؟

333
00:17:42,958 --> 00:17:44,876
أعتقد بأنّي لم انظر في وجهها

334
00:17:44,877 --> 00:17:46,758
!! لأنّه لم يكن عليه حلمـة

335
00:17:47,958 --> 00:17:49,438
انظر من هنا ؟

336
00:17:50,518 --> 00:17:53,397
ما زالت الباستا جيّدة ؟
دائـمـا

337
00:17:53,398 --> 00:17:57,637
تبّا .. فقط احضر لي سلطة سبانخ
بدون بيض و بدون لحم مقدّد

338
00:17:57,638 --> 00:18:00,917
على الجوانب..  و أحضر سكّين لكي أقتل نفسي

339
00:18:00,918 --> 00:18:02,518
انا سوف أتناول الباستا

340
00:18:03,998 --> 00:18:05,558
أيها الوغد

341
00:18:06,958 --> 00:18:08,557
إذا .. أخبرني

342
00:18:08,558 --> 00:18:09,598
ما الذي يحدث ؟

343
00:18:09,599 --> 00:18:13,597
حسنـا .. لا أعلم إذا كنت تعلم هذا
يحتاج إلى "Pucks" ولكنّهم يقولون بأنّ

344
00:18:13,598 --> 00:18:15,677
تركيز أكثر على الأولاد وبصورة أقل عليّ

345
00:18:15,678 --> 00:18:17,998
! هذا جنون
لقد قالوا بأنّ هذا الأمر صادر منك

346
00:18:19,038 --> 00:18:21,197
حسنـا .. ليس منّي فقط

347
00:18:21,198 --> 00:18:24,437
انظر .. نحن فقط نحاول أن نفعل
ما بوسعنا لكي نجعل العرض ناجحا

348
00:18:24,438 --> 00:18:27,757
وتعتقد بظهوري قليلا سوف يساعد في إنجاح العرض ؟

349
00:18:27,758 --> 00:18:30,277
يجب عليّ الإستماع لتلك الإحصائيات اللعينة

350
00:18:30,278 --> 00:18:31,878
أليس لديك رأي خاص بك ؟

351
00:18:31,879 --> 00:18:33,077


352
00:18:33,078 --> 00:18:35,597
انظر .. أنت تعلم لماذا أنا قبلت هذا العرض

353
00:18:35,598 --> 00:18:37,957
لأنّني اعطيتك الكثير من النقود ؟
لا

354
00:18:37,958 --> 00:18:42,637
لست بحاجة للقيام بذلك
أنا رجعت لأنّك طلبت منّي ذلك

355
00:18:42,638 --> 00:18:44,677
بكمّ هائل من النقود
انسى أمر النقود

356
00:18:44,678 --> 00:18:48,717
أنت قلت بأنّ هنالك عرض لي
طلبت منّي ذلك كخدمة شخصية

357
00:18:48,718 --> 00:18:52,197
قلت بأنّ الشبكة كانت محتاجة إليّ

358
00:18:52,198 --> 00:18:56,197
أنت محقّ
أنت بالتأكيد محقّ

359
00:18:56,198 --> 00:18:58,677
أعلم .. لقد وظّفتك لتكون بطلا لهذا المسلسل

360
00:18:58,678 --> 00:19:02,758
ليس من العدل منّا بأن نغيّره الآن
شكرا لك

361
00:19:03,718 --> 00:19:06,557
المشكلة هي .. أنّ المسلسل الذي وظّفناك لأجله

362
00:19:06,558 --> 00:19:07,838
لم ينجح

363
00:19:09,478 --> 00:19:11,637
إذا .. إليك السؤال الآتي

364
00:19:11,638 --> 00:19:15,357
أتريد أن تكون واحد من الممثلين في عرض عالهواء

365
00:19:15,358 --> 00:19:17,878
أو نجم لمسلسل قد ألغي ؟

366
00:19:33,038 --> 00:19:37,077
مرحبـا .. أردت أن اعلمكم بأنّني سوف أستقيل من المسلسل ؟

367
00:19:37,078 --> 00:19:38,717
ماذا ؟

368
00:19:38,718 --> 00:19:41,677
سوف اتّصل بـ (ميرك لا قضيب) الآن

369
00:19:41,678 --> 00:19:44,277
وسوف أخبره أيضا بأنّني أضاجع زوجته

370
00:19:44,278 --> 00:19:46,917
وبعد ذلك .. سوف أخبره ذلك مجدّدا

371
00:19:46,918 --> 00:19:47,998
حسنـا .. استمع إليّ

372
00:19:47,999 --> 00:19:50,357
!! (لا قضيـب)
هل تسمعني ؟

373
00:19:50,358 --> 00:19:54,878
أجل .. ماذا ؟
لا تفعل شيئا حتّى اصل .. أين أنت ؟

374
00:19:57,878 --> 00:20:01,478
حسنــا
الهاتف يبقى في جيبك .. لا تفعل شيء

375
00:20:05,918 --> 00:20:07,078
.. لا قضيــب) ذلك)

376
00:20:13,918 --> 00:20:16,238
لدينا مشكلة

377
00:20:26,678 --> 00:20:28,797
فقط قل لي بأنّك لم تتصل به بعد ؟

378
00:20:28,798 --> 00:20:31,397
من ؟
هل اتّصلت بـ (ميرك) ؟

379
00:20:31,398 --> 00:20:33,318
لا

380
00:20:34,638 --> 00:20:35,918
لا .. ضع الهاتف جانبا

381
00:20:35,919 --> 00:20:38,797
.. ضعه جانبا .. ضعه

382
00:20:38,798 --> 00:20:40,477
هذا خطأ فادح .. أنت لا تريد فعل ذلك

383
00:20:40,478 --> 00:20:42,757
أريد فعل ذلك

384
00:20:42,758 --> 00:20:46,117
النّاس لا توظّف أناسا يستقيلون من عروضهم

385
00:20:46,118 --> 00:20:48,957
هل تريد أن تعمل ثانيةً ؟
انا لا أهتمّ

386
00:20:48,958 --> 00:20:50,358
استمع إليّ

387
00:20:52,718 --> 00:20:56,677
آسـف .. أكره بأن أكون أحمقا
ولكن هل يمكنني الحصول على توقيعك ؟

388
00:20:56,678 --> 00:20:58,677
أنا فقط .. معجب كبير

389
00:20:58,678 --> 00:21:00,518
بالطبع

390
00:21:01,718 --> 00:21:03,238


391
00:21:04,598 --> 00:21:05,758
آسـف

392
00:21:09,998 --> 00:21:12,038
ما اسمك ؟
(دينيس)

393
00:21:14,398 --> 00:21:20,878
'دينيس) أنت لست أحمقاً)'

394
00:21:22,438 --> 00:21:25,077
تفضّل
وداعا

395
00:21:25,078 --> 00:21:26,438
شكرا يا رجل

396
00:21:29,598 --> 00:21:31,877
فاخر
(إنّه هديّة من (مورنينق

397
00:21:31,878 --> 00:21:36,757
'Y-C-O-M-T'
'لقد صعدت على ثدييّ'

398
00:21:36,758 --> 00:21:38,957
أجل
كيف عرفت ذلك ؟

399
00:21:38,958 --> 00:21:40,398
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك ؟

400
00:21:41,438 --> 00:21:43,957
آسـفـة لتأخري
واجهتني مشكلة في الدخول

401
00:21:43,958 --> 00:21:48,077
لماذا ؟
لأنّني لست 22

402
00:21:48,078 --> 00:21:49,558
(كنت احاول إخبار (مات

403
00:21:49,559 --> 00:21:53,117
لماذا من الخطأ بالنسبة له بأنّ يغادر المسلسل

404
00:21:53,118 --> 00:21:57,917
وأنا كنت أقول بأنّني غير مبالي
لقد تمّ إطلاعكم بالمستجدّات

405
00:21:57,918 --> 00:22:00,717
أرغب ببعض الويسكي
بالطبع

406
00:22:00,718 --> 00:22:02,718
هل أحتاج إلى سؤالك أصلا ؟
حسنـا

407
00:22:07,038 --> 00:22:08,518
تعال هنا

408
00:22:15,798 --> 00:22:17,438
لا يمكنك المغادرة

409
00:22:19,318 --> 00:22:24,637
أنا كبير جدّا .. أنا غنيّ جدّا
وكنت أفعل هذا لمدّة طويلة

410
00:22:24,638 --> 00:22:26,277
! لا أحتاج لهذا الهراء

411
00:22:26,278 --> 00:22:27,917
أنت محقّ .. لا تحتاج لذلك

412
00:22:27,918 --> 00:22:32,557
شكرا لكي
أنت تدرك بأنّك إن غادرت .. لن يكون هنالك مسلسل

413
00:22:32,558 --> 00:22:34,357
ماذا عن الأولاد ؟

414
00:22:34,358 --> 00:22:37,037
لا يمكنهم أن يكونوا مثلك
ولا يمكنهم إكمال المسلسل لوحدهم

415
00:22:37,038 --> 00:22:38,997
لن أجادلك بذلك

416
00:22:38,998 --> 00:22:42,197
انظر .. أنت لست مدين لي بأي شيء

417
00:22:42,198 --> 00:22:44,957
ولكن إن لم ينجح المسلسل
(سوف نعود إلى (لندن

418
00:22:44,958 --> 00:22:46,797
إذا ؟

419
00:22:46,798 --> 00:22:50,518
إذا عدنا الآن .. ستكون نهايتنا .. سوف نهلك

420
00:22:51,998 --> 00:22:54,518
طالما نحن هنا .. سيظلّ لديّ فرصة

421
00:22:56,638 --> 00:22:57,838
لا تغادر الآن

422
00:22:59,238 --> 00:23:00,318
أرجوك

423
00:23:03,238 --> 00:23:04,798
! (بيف)

424
00:23:05,958 --> 00:23:08,397
! (أندرو)

425
00:23:08,398 --> 00:23:12,358
يا إلـهـي .. كيف حالك ؟
بخير

426
00:23:16,038 --> 00:23:18,357
(هذا (مات ليبلانك

427
00:23:18,358 --> 00:23:20,757
(أندرو ليسلي)
لقد كان (أندرو) مساعدي الخاص

428
00:23:20,758 --> 00:23:22,477
والآن هو كاتب سيناريو عظيم

429
00:23:22,478 --> 00:23:24,517
أجل .. أجل .. لقد تقابلنا

430
00:23:24,518 --> 00:23:27,237
! تبّا
! (أندرو)

431
00:23:27,238 --> 00:23:30,637
! (شون)
مرحبـا

432
00:23:30,638 --> 00:23:32,238
حسنـا

433
00:23:33,678 --> 00:23:35,117
كيف حالك ؟

434
00:23:35,118 --> 00:23:38,837
حسنـا .. أنا بشكل إيجابي مشغول بالإجتماعات

435
00:23:38,838 --> 00:23:41,757
إنّه لشيء مهلك ؟
إنّه جنون

436
00:23:41,758 --> 00:23:43,317
إنّه فقط فيلمي الأول

437
00:23:43,318 --> 00:23:46,917
وفجأة وكأنّه أنا الوحيد بالمدينة الذي يستطيع كتابة فلم

438
00:23:46,918 --> 00:23:48,397
! هذا هو الجنون

439
00:23:48,398 --> 00:23:50,477
"Paramount's over the moon" فيلم

440
00:23:50,478 --> 00:23:55,277
هل انتم مستعدّون ؟
سيسمحون لي بإخرج الجزء القادم

441
00:23:55,278 --> 00:23:56,877
هل تقوم بالإخراج ؟

442
00:23:56,878 --> 00:23:59,757
الجزء القادم ؟
أعلم .. إنّه جنون

443
00:23:59,758 --> 00:24:01,997
أجل

444
00:24:01,998 --> 00:24:03,958
كيف حالكم جميعا ؟
ما أخبار المسلسل ؟

445
00:24:03,959 --> 00:24:05,717
لا يوجد شكاوي

446
00:24:05,718 --> 00:24:07,878
إنّه يبثّ عالهواء
أعلم .. لقد رأيته

447
00:24:12,318 --> 00:24:16,677
حسنـا .. إنّه مختلف جدّا عن الذي قدّمناه من قبل

448
00:24:16,678 --> 00:24:18,437
مختلف جدّا

449
00:24:18,438 --> 00:24:19,838
نحن ما زلنا مقتنعين به

450
00:24:19,839 --> 00:24:22,917
هذا جميل

451
00:24:22,918 --> 00:24:25,038
سأقوم بضربه

452
00:24:29,078 --> 00:24:31,397
جهّز الصورة .. مع انطلاقة الجرس

453
00:24:31,398 --> 00:24:33,597
ابدأ التصوير

454
00:24:33,598 --> 00:24:35,157
أتعلم ما يجب علينا فعله ؟

455
00:24:35,158 --> 00:24:37,957
قبل أن نسترجع شاحنة المدرّب

456
00:24:37,958 --> 00:24:40,037
يجدر بنا صبغها بلون آخر مختلف قليلا

457
00:24:40,038 --> 00:24:42,237
ونرى إن لاحظ ذلك

458
00:24:42,238 --> 00:24:43,678
إعادة صبغ الشاحنة ؟
أجل

459
00:24:45,078 --> 00:24:48,198
لماذا ؟
سيكون ذلك ممتعا

460
00:24:49,158 --> 00:24:51,078
ذلك ليس ممتعا .. ذلك غريبا

461
00:24:51,079 --> 00:24:54,557
"إنّ لونها بيج ؟ بنّي فاتح ؟"
هذه ليست نكتة حتّى

462
00:24:54,558 --> 00:24:56,397
ما هو البنّي الفاتح ؟
إنّه لون

463
00:24:56,398 --> 00:24:59,757
هل البنّي الفاتح لون ؟ أجل
إنّه مثل الرمادي داكن .. رمادي داكن

464
00:24:59,758 --> 00:25:01,038
كيف تعلم ذلك ؟

465
00:25:01,039 --> 00:25:04,717
من غير وصف نفسي
ولكن أبوان شاذّان ؟

466
00:25:04,718 --> 00:25:07,957
لم يعلّموني رمي الكرة قطّ
ولكنّني أعلم ما هو البنّي الفاتح و الرمادي الداكن

467
00:25:07,958 --> 00:25:10,318
أريد القليل من الكلام والكثير من التزلّج

468
00:25:12,038 --> 00:25:14,198
و أقطع التصوير

469
00:25:15,158 --> 00:25:17,558
أحسنتم جميعا

470
00:25:19,038 --> 00:25:21,557
قبل مغادرة الكلّ

471
00:25:21,558 --> 00:25:24,797
السيّد (ليبلانك) كان كريما بما فيه
الكفاية ليحجز لنا  حلبة تزلّج

472
00:25:24,798 --> 00:25:28,637
لباقي اليوم .. تزلّج مجانيّ وشوكولاته ساخنة وكلّ ما شئتم

473
00:25:28,638 --> 00:25:30,678
حسنــا

474
00:25:36,598 --> 00:25:38,237
حسنـا .. أراك غدا

475
00:25:38,238 --> 00:25:39,837
ألن تبقي للتزلّج ؟

476
00:25:39,838 --> 00:25:41,477
أرجوك .. أنا أتزلّج ؟

477
00:25:41,478 --> 00:25:43,077
(هل نسيت ما حدث في (زيوريخ

478
00:25:43,078 --> 00:25:45,757
أنا أتذكّر بوضوح بأنّه تمّ إزالة
! الثلج عنّي بواسطة ملعقة

479
00:25:45,758 --> 00:25:47,997
بربّك .. الكلّ سوف يبقى

480
00:25:47,998 --> 00:25:51,758
أوعدكي بأنّه لن يكون هنالك أطفال
سويسريّون متهوّرون ليجعلوكي تسقطين

481
00:26:10,158 --> 00:26:12,557
إنّكي طفلة
أنا لست طفلة

482
00:26:12,558 --> 00:26:17,557
أنا فقط لا أفهم فكرة محاولة التوازن على أرضية

483
00:26:17,558 --> 00:26:22,877
مصنوعة من جليد ووجود شفرتين مربوطتين
في حذائيّ حيث أنتظر سقوطي

484
00:26:22,878 --> 00:26:26,117
وانت تعلم بأنّ ذلك سيحدث
وفي نقطة ما سوف أسقط في طريق

485
00:26:26,118 --> 00:26:29,517
مجموعة من النّاس
والكثير منهم لا يحبّونني

486
00:26:29,518 --> 00:26:34,438
وأيضا بوجود شفرات في أحذيتهم

487
00:26:37,598 --> 00:26:39,397
مستعدّة ؟
حسنـا

488
00:26:39,398 --> 00:26:44,158
طفلة كبيرة .. حسنـا اتركي يديك الآن
هيّا .. سأهتمّ بكي

489
00:26:45,238 --> 00:26:46,438
الآن الأخرى

490
00:26:51,358 --> 00:26:52,718
ها أنتي ذا

491
00:26:54,438 --> 00:26:56,117
ها نحن ذا .. فقط حاولي أن تسترخي

492
00:26:56,118 --> 00:26:57,158
حسنا ؟

493
00:26:58,278 --> 00:27:00,877
حسنـا .. جيّد أنا سأحاول الذهاب خلفك

494
00:27:00,878 --> 00:27:04,277
ها أنتي ذا .. انظري إليكي كيف تتزلّجين

495
00:27:04,278 --> 00:27:07,597
هل يمكنني التوقّف الآن ؟
لا

496
00:27:07,598 --> 00:27:10,077


497
00:27:10,078 --> 00:27:11,278
ها أنتي ذا

498
00:27:13,038 --> 00:27:18,437
أنا أهتمّ بك .. فقط استرخي
أنا كذلك

499
00:27:18,438 --> 00:27:19,678
هكذا .. استرخي
حسنـا

500
00:27:24,278 --> 00:27:28,277
ها أنتي ذا .. جميل جدّا .. أرأيتي ؟

501
00:27:28,278 --> 00:27:29,598
كيف كان ذلك ؟

502
00:27:32,638 --> 00:27:33,878
أفضل

503
00:27:53,272 --> 00:28:23,020
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>