﻿1
00:00:08,785 --> 00:00:10,785
سابقــا

2
00:00:13,002 --> 00:00:14,530
هل يمكننا التحدّث لاحقا ؟

3
00:00:14,535 --> 00:00:15,285
مع من انتي ؟

4
00:00:15,335 --> 00:00:22,295
بالواقع انا في .. موعد

5
00:00:22,389 --> 00:00:25,468
! "Pucks" إنّه ليس فقط الناس تكره

6
00:00:25,469 --> 00:00:27,508
ولكن أيضا عرض الكلب الناطق يقتلنا

7
00:00:27,509 --> 00:00:30,228
لقد حصلنا على ذلك العرض اللعين
كيف تركناه ؟

8
00:00:30,229 --> 00:00:33,028
أنت قلت "إذا أراد أي أحد أن يشتري هذا العرض الوضيع

9
00:00:33,029 --> 00:00:34,189
"فدعيهم يحصلون عليه

10
00:00:34,190 --> 00:00:36,148
يبدو وأنّه انا

11
00:00:36,149 --> 00:00:38,788
احزر من كان عند مدرسة الأولاد بعد ظهر اليوم ؟

12
00:00:38,789 --> 00:00:42,188
إنّني استسلم
! ما رأيك بـ مترصّدتك الحقيرة

13
00:00:42,189 --> 00:00:43,588
! تبّا

14
00:00:43,589 --> 00:00:47,228
إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة
.. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله

15
00:00:47,229 --> 00:00:49,468
لقد جئت حالما استلمت رسالتك

16
00:00:49,469 --> 00:00:51,708
! انا احبّك كثيرا

17
00:00:51,709 --> 00:00:53,429
اعلم ذلك

18
00:00:57,762 --> 00:01:43,066
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

19
00:02:05,430 --> 00:02:10,430
! تبّا

20
00:02:11,284 --> 00:02:13,504
هل هذا رائحته سيئة ؟

21
00:02:13,550 --> 00:02:14,629
! اجل

22
00:02:14,630 --> 00:02:15,708
هل رأيتي هذا ؟

23
00:02:15,709 --> 00:02:17,070
لا
هل ينبغي عليّ رميه ؟

24
00:02:17,071 --> 00:02:18,709
! اجل
انظري

25
00:02:18,710 --> 00:02:19,950
ما الذي انظر إليه ؟

26
00:02:19,951 --> 00:02:21,950
"نيكي فينك) مجلّة "ديدلاين هوليوود)
أهمّ خبر

27
00:02:21,951 --> 00:02:26,029
من الذي ترك الكلب بالخارج ؟"
"(ميرك لابيدس)

28
00:02:26,030 --> 00:02:29,469
ليس من الغريب على كلب ناطق"

29
00:02:29,470 --> 00:02:32,749
بأنّ يصبح في المرتبة الأولى ضمن عروض
الكوميديا الجديدة المعروضة على التلفزيون

30
00:02:32,750 --> 00:02:35,389
ولكنّ الأمر الذي لا يعرفه النّاس
ABC انّ المسلسل الذي تعرضه قناة

31
00:02:35,390 --> 00:02:38,469
قد تمّ تطويره في الأصل من قبل قناة منافسة

32
00:02:38,470 --> 00:02:39,949


33
00:02:39,950 --> 00:02:42,429
وقد كان رئيس القناة
(ميرك لابيدس)

34
00:02:42,430 --> 00:02:45,229
الذي لم يكن فقط يملك الحكمة
لرفض هذا المشروع الهائل

35
00:02:45,230 --> 00:02:47,789
بل ايضا قام بخطوة غبيّة

36
00:02:47,790 --> 00:02:51,029
حينما قام ببيع المشروع لقناة منافسة

37
00:02:51,030 --> 00:02:54,469
احد مصادري الداخلية قال لي بأنّ
لابيدس) لن يستمر في منصبه طويلا)

38
00:02:54,470 --> 00:02:58,109
خصوصا اذا كنت تحصي السنوات
"كـ سنوات كلب

39
00:02:58,110 --> 00:03:01,390


40
00:03:02,790 --> 00:03:04,590
! صباح الخير

41
00:03:18,710 --> 00:03:20,109
.. إذا

42
00:03:20,110 --> 00:03:21,510
إذا إذا إذا

43
00:03:23,270 --> 00:03:26,069
.. آسف لإزعاجك الليلة الماضية اثناء

44
00:03:26,070 --> 00:03:27,949
موعدك

45
00:03:27,950 --> 00:03:30,990
! لا بأس .. لا تقلق

46
00:03:32,390 --> 00:03:33,789
! جيّد

47
00:03:33,790 --> 00:03:35,189
كيف كان ؟

48
00:03:35,190 --> 00:03:36,790
الموعد" ؟"

49
00:03:38,110 --> 00:03:39,549
تمام

50
00:03:39,550 --> 00:03:42,070
رائع! جيّد جيّد

51
00:03:45,470 --> 00:03:47,989
هل تودّ التحدث عن الموعد ؟
! لا لا

52
00:03:47,990 --> 00:03:49,829
! لاااا

53
00:03:49,830 --> 00:03:51,949
حسنـا

54
00:03:59,110 --> 00:04:01,069
.. بالرغم من ذلك
اجل

55
00:04:01,070 --> 00:04:03,429
.. كنت اتسائل

56
00:04:03,430 --> 00:04:06,629
الموعد" كان مع .. ؟"

57
00:04:06,630 --> 00:04:09,629
(روب) أخو (مورنينق)

58
00:04:09,630 --> 00:04:12,430
تبقين الأمر ضمن نطاق العائلة
!تصرّف ذكيّ! جيّد

59
00:04:13,670 --> 00:04:15,429
يبدو لطيفا

60
00:04:15,430 --> 00:04:17,310


61
00:04:18,990 --> 00:04:20,430
.. اين ذهبتم خلال

62
00:04:22,270 --> 00:04:23,349
الموعد" ؟"

63
00:04:23,350 --> 00:04:27,309
فقط إلى مكان يدعى "تاباس" في الجوار

64
00:04:27,310 --> 00:04:28,510
! "تاباس"

65
00:04:29,710 --> 00:04:30,750
! "تاباس"

66
00:04:31,870 --> 00:04:32,949
! "تاباس"

67
00:04:32,950 --> 00:04:35,750
إسبانيّ .. اطباق صغيرة

68
00:04:37,350 --> 00:04:40,429
حسنـا
بالتحدّث كشخص يعرفك جيّدا

69
00:04:40,430 --> 00:04:43,229
اعتقد بأنّك ستصبح اكثر غرابة

70
00:04:43,230 --> 00:04:45,070
قبل ان تصبح اقلّ غرابة

71
00:04:46,070 --> 00:04:48,389
من المستحسن ان تذهب

72
00:04:48,390 --> 00:04:49,950
!فكرة جيّدة
!فكرة جيّدة

73
00:04:51,270 --> 00:04:53,830
!قرار جيّد

74
00:04:57,430 --> 00:04:59,749
! "تاباس"

75
00:04:59,750 --> 00:05:02,110
! "تاباس"

76
00:05:14,150 --> 00:05:16,350
هل قرأ احد منكم ايّ شيء
جيّد في الجريدة اليوم ؟

77
00:05:21,510 --> 00:05:22,589
اجل .. اضحكوا

78
00:05:22,590 --> 00:05:25,469
لمعلوماتكم انتم جميعا ستدفنون معي

79
00:05:29,230 --> 00:05:32,429
حسنا
نحتاج منك ان توقّع على عروضنا الترويجية

80
00:05:32,430 --> 00:05:36,349
وايضا ينبغي علينا مراجعة اوضاع قائمة المرشّحين

81
00:05:36,350 --> 00:05:38,189
اجل اجل .. ولكنّ قبل ذلك

82
00:05:38,190 --> 00:05:41,069
اودّ ان اعرف
اين هو عرض مصّاص الدماء الخاص بنا ؟

83
00:05:41,070 --> 00:05:42,429
عرض .. عرض .. ماذا ؟

84
00:05:42,430 --> 00:05:44,028
حسنا
هل انا الوحيد الذي لاحظ

85
00:05:44,029 --> 00:05:45,788
بأنّ الكلّ لديهم عروض مصّاصي دماء إلا نحن ؟

86
00:05:45,789 --> 00:05:47,030
ليس فقط مصّاصي الدماء

87
00:05:47,031 --> 00:05:49,189
! لديها عروض زومبي لعينة "AMC" قناة

88
00:05:49,190 --> 00:05:51,989
ونحن لدينا ماذا ؟

89
00:05:51,990 --> 00:05:54,229
حسنا
نحن نحاول التقيّد بما كلّفتنا به

90
00:05:54,230 --> 00:05:57,469
وهو فقط عمل عروض درامية
"مأخوذة من العناوين الرئيسية"

91
00:05:57,470 --> 00:05:59,310
وليس هنالك الكثير من الزومبي
مكتوبا في العناوين الرئيسية

92
00:06:01,510 --> 00:06:02,710
ولكنّ دعنا نحن نقوم بنشر الخبر

93
00:06:02,711 --> 00:06:04,989
سوف نقوم بالإتصال ببعض العملاء

94
00:06:04,990 --> 00:06:07,108
.. للحصول على بعض الأفكار
! ليس لديّ الوقت لذلك

95
00:06:07,109 --> 00:06:08,988
"سيكون لديّ جريدة "نيويورك
سيتّصلون بي في ايّ دقيقة من الآن

96
00:06:08,989 --> 00:06:10,190
اريد شيئا يقول

97
00:06:10,191 --> 00:06:12,989
انسى امر ذلك الكلب الناطق الوضيع هناك"

98
00:06:12,990 --> 00:06:15,229
"!*وانظر هنا! مذؤوبون
*بشر متحوّلين إلى ذئاب*

99
00:06:15,230 --> 00:06:17,709
لديهم بالفعل عروض عن المذؤوبون "MTV" قناة

100
00:06:17,710 --> 00:06:19,190
!إذا ليس مذؤوبون
!ساعدوني هنا

101
00:06:19,191 --> 00:06:22,989
حسنا
أوّلا نحن بالفعل لدينا بعض المشاريع الرائعة

102
00:06:22,990 --> 00:06:24,709
التي ستجعلهم متحمّسين بخصوصها

103
00:06:24,710 --> 00:06:26,510
هل قرأت "ما وراء الورود" بعد ؟

104
00:06:26,511 --> 00:06:28,109
ايّة "ما وراء الورود" ؟

105
00:06:28,110 --> 00:06:30,229
إنّه على مكتبك
إنّه ذلك الكتاب

106
00:06:30,230 --> 00:06:31,869
كتاب !؟

107
00:06:31,870 --> 00:06:33,909
لقد تحدّثنا عنه مسبقا

108
00:06:33,910 --> 00:06:38,429
إنّه ذلك الكتاب الأكثر رواجا الذي
يتحدّث عن عائلة في فترة الستّينات

109
00:06:38,430 --> 00:06:40,589
إنّها قصّة مختلفة بشكل جميل

110
00:06:40,590 --> 00:06:42,349
!قصّة مختلفة

111
00:06:42,350 --> 00:06:46,189
!لديهم العديد من القصص المختلفة "HBO" انظري إلى

112
00:06:46,190 --> 00:06:47,829
ما الذي يشاهده النّاس ؟

113
00:06:47,830 --> 00:06:49,709
!عروض مصّاصي الدماء اللّعينة الخاصّة بهم

114
00:06:49,710 --> 00:06:51,069
اين هي عروض مصّاصي الدماء الخاصّة بي ؟

115
00:06:51,070 --> 00:06:53,869
!اريد افكارا واريدها الآن

116
00:06:53,870 --> 00:06:56,189
! ابدأو

117
00:06:56,190 --> 00:06:57,470
!شيء بخصوص المومياءات

118
00:06:57,471 --> 00:06:58,989
المومياءات ؟
!بطيئون جدّا

119
00:06:58,990 --> 00:07:01,669
الجان ؟
!ليس هنالك ما يرعب اكثر من قوس قزح لعين

120
00:07:01,670 --> 00:07:04,269


121
00:07:04,270 --> 00:07:06,109
خذ لفّة وارجع لي ؟

122
00:07:06,110 --> 00:07:07,349
!يا إلـهـي

123
00:07:07,350 --> 00:07:09,829
تنانين ؟

124
00:07:09,830 --> 00:07:11,189
عفاريت ؟

125
00:07:11,190 --> 00:07:12,390
اكملوا

126
00:07:12,391 --> 00:07:14,789
متغيّرو الشكل ؟ رجال على شكل سحلية ؟
!الغجر

127
00:07:14,790 --> 00:07:16,789
.. هنالك ربّما طريقة بنّائة لـ

128
00:07:16,790 --> 00:07:19,349
!غيلان , جبّارون خرافيّون , مشعوذون .. جنيّات

129
00:07:19,350 --> 00:07:22,269
!مسوخ , آليّون , شياطين مؤنّثة

130
00:07:22,270 --> 00:07:24,149
!شياطين مؤنّثة

131
00:07:24,150 --> 00:07:26,349
!فئران ضخمة

132
00:07:26,350 --> 00:07:27,590
!*الطفيليّون! حوريّو البحر
*مذكّر حوريّات البحر*

133
00:07:27,591 --> 00:07:28,909
!الغجر

134
00:07:28,910 --> 00:07:30,070
الغجر اناس حقيقيّون

135
00:07:30,071 --> 00:07:32,950
لا اعتقد ذلك

136
00:07:44,150 --> 00:07:46,669
.. انا

137
00:07:46,670 --> 00:07:48,949
اردت ان اعتذر عن سلوكي سابقا

138
00:07:48,950 --> 00:07:50,349
لا حاجة لذلك

139
00:07:50,350 --> 00:07:51,589


140
00:07:51,590 --> 00:07:54,069
إنّه وقت غريب جدّا لكلينا

141
00:07:54,070 --> 00:07:56,149
انا الذي قلت بأنّه
ليس هنالك عودة لبعضنا

142
00:07:56,150 --> 00:07:57,869
لذا فإن خروجك في موعد كان شيئا

143
00:07:57,870 --> 00:07:59,909
ينبغي عليّ توقّعه

144
00:07:59,910 --> 00:08:01,989
انا آسف لقد تصرّفت بشكل سيئ

145
00:08:01,990 --> 00:08:05,269
إنّه خطئي بنفس القدر كما انّه خطؤك
! لا لا لا

146
00:08:05,270 --> 00:08:07,949
لا كان يبنغي عليّ إخبارك قبل ان اذهب

147
00:08:07,950 --> 00:08:10,229
بالطبع

148
00:08:10,230 --> 00:08:11,589
اجل

149
00:08:11,590 --> 00:08:12,910
او فقط بإغلاق هاتفك

150
00:08:12,911 --> 00:08:15,109
!بالطبع

151
00:08:15,110 --> 00:08:17,190
نصيحة جيّدة للمرّة القادمة

152
00:08:20,870 --> 00:08:22,309
ماذا ؟

153
00:08:22,310 --> 00:08:24,190
لا شيء

154
00:08:29,710 --> 00:08:32,029
.. من المضحك جدّا

155
00:08:32,030 --> 00:08:35,069
أليس "من المضحك" تبدو وكأنّها ليست كلمة ؟

156
00:08:35,070 --> 00:08:38,189
إنّها كلمة

157
00:08:38,190 --> 00:08:40,070
اعلم ذلك
!ولكنّها تبدو وكأنّني قمت بإختلاقها

158
00:08:40,071 --> 00:08:42,029
"!من المضحك"

159
00:08:42,030 --> 00:08:44,189
!تبدو وكأنّها تشمل قمع

160
00:08:44,190 --> 00:08:46,509
على ايّة حال .. من المضحك

161
00:08:46,510 --> 00:08:49,309
انّني لم افكّر حقّا بأنّ هنالك مرّة قادمة

162
00:08:49,310 --> 00:08:51,030
هل هنالك مرّة قادمة في المستقبل القريب ؟

163
00:08:51,031 --> 00:08:54,069
حسنا .. من المضحك

164
00:08:54,070 --> 00:08:56,549
انّنا سنرى بعضنا البعض الليلة

165
00:08:56,550 --> 00:08:59,709
الليلة !؟

166
00:08:59,710 --> 00:09:02,069
! انا .. انا لم اتوقّع حدوث ذلك

167
00:09:02,070 --> 00:09:03,869
هل تحتاج للذهاب مجدّدا ؟

168
00:09:03,870 --> 00:09:05,350
اعتقد ذلك

169
00:09:10,790 --> 00:09:12,989
"!من المضحك"

170
00:09:12,990 --> 00:09:15,789
مرحبا عزيزتي
(انا (كارول رانس

171
00:09:15,790 --> 00:09:17,110
سؤال خارج نطاق الموضوع

172
00:09:17,111 --> 00:09:21,069
هل يرغب (جي جي) في تطوير عرض
يتحدّث عن التماثيل المائية ؟

173
00:09:23,070 --> 00:09:25,349
إليوت سالاد) على الخط الثاني)

174
00:09:25,350 --> 00:09:26,669
لأجلي ؟

175
00:09:26,670 --> 00:09:28,469


176
00:09:28,470 --> 00:09:29,828
عزيزتي انا متأسّفة جدّا

177
00:09:29,829 --> 00:09:31,070
انا مضطّرة للإتّصال بكي لاحقا

178
00:09:31,071 --> 00:09:33,350
"إنّها "نيويورك

179
00:09:34,950 --> 00:09:36,949
إليوت) .. مرحبا)

180
00:09:36,950 --> 00:09:38,789
مرحبا ايّتها السيّدة الجميلة

181
00:09:38,790 --> 00:09:40,949
إذا كيف هي الأحوال في نيويورك ؟

182
00:09:40,950 --> 00:09:42,789
!رأيت بأنّه كان لديك تقريبا 70 درجة

183
00:09:42,790 --> 00:09:44,989
!ويقولون بأنّه ليس هنالك إحترار عالمي

184
00:09:44,990 --> 00:09:47,469
ليس هنالك ما يسمّى بـ الإحترار العالمي
!شكرا لك

185
00:09:47,470 --> 00:09:48,630
!إنّه لشيء سخيف

186
00:09:48,631 --> 00:09:51,149
صحصحوا ايّها النّاس
إنّه يسمّى بـ الطقس

187
00:09:51,150 --> 00:09:53,389
إذا ما الأخبار ؟

188
00:09:53,390 --> 00:09:57,429
في الواقع انا وصلت للتوّ لـ لوس أنجلوس
مرحبا بك

189
00:09:57,430 --> 00:09:58,670
كنت اتسائل

190
00:09:58,671 --> 00:10:01,109
اتعتقدين بأنّه يمكننا ان
نتقابل لشرب شيء الليلة ؟

191
00:10:01,110 --> 00:10:02,509
اجل بالطبع

192
00:10:02,510 --> 00:10:05,269
دعني فقط اتأكّد من انّ (ميرك) حرّ
.. ولكنّ لا يمكنني التصوّر بأنّه سيرغب

193
00:10:05,270 --> 00:10:06,589
لا لا

194
00:10:06,590 --> 00:10:08,430
بدون (ميرك) فقط انتي

195
00:10:09,630 --> 00:10:11,389
بالطبع .. حسنا

196
00:10:11,390 --> 00:10:13,629
هل كل الأمور بخير ؟

197
00:10:13,630 --> 00:10:15,509
لا يمكن ان تكون افضل

198
00:10:15,510 --> 00:10:18,549
حسنا .. عظيم عظيم

199
00:10:18,550 --> 00:10:21,629
وربّما يمكنكي ان لا تخبريه بأنّنا سوف نتقابل

200
00:10:22,230 --> 00:10:23,550
"تــبّــا"

201
00:10:23,950 --> 00:10:26,949
عظيم .. اجل بالطبع

202
00:10:26,950 --> 00:10:29,310
اراك وقتها .. مع السلامة

203
00:10:37,670 --> 00:10:40,230
إنّه مفتوح

204
00:10:45,910 --> 00:10:47,590
مرحبا .. يا صديقي بـ الفيسبوك

205
00:10:49,070 --> 00:10:51,629
!مرحبا .. انتي

206
00:10:51,630 --> 00:10:53,949
او ينبغي ان اقول صديقي السابق بـ الفيسبوك ؟

207
00:10:53,950 --> 00:10:55,190
! اشتقت لصفحة بياناتك

208
00:10:55,191 --> 00:10:58,510
هذا ... لطيف

209
00:10:59,950 --> 00:11:03,269
إذا امكنكي ان تعذريني للحظة ؟

210
00:11:03,270 --> 00:11:05,470
لحظة

211
00:11:13,910 --> 00:11:15,909
!اريد الأمن
انتظر

212
00:11:15,910 --> 00:11:17,469
لا تدخل هناك
لما لا ؟

213
00:11:17,470 --> 00:11:21,069
.. هي بالداخل .. انت تعلم

214
00:11:21,070 --> 00:11:22,350
اجل اعلم ذلك
اتعلم ذلك ؟

215
00:11:22,351 --> 00:11:25,109
لقد اتت معي اليوم
لا عليك .. هي اتت معك ؟

216
00:11:25,110 --> 00:11:27,469
اجل .. الوضع عادي
اعتقد بأنّها اشياء كثيرة

217
00:11:27,470 --> 00:11:29,430
على الأرجح "عادي" هو الشيء الوحيد
الذي ليس ضمن تلك الأشياء

218
00:11:29,431 --> 00:11:32,469
ما الذي يحدث ؟
"من الواضح انّه "احضر مترصّدتك لمقرّ العمل اليوم

219
00:11:32,470 --> 00:11:35,150
ماذا ؟ لديه (ليبيا) هناك بالداخل
ماذا !؟

220
00:11:36,350 --> 00:11:39,110
الليلة الماضية كنت ثملا للغاية

221
00:11:40,510 --> 00:11:42,589
وكنت اشعر بالإكتئاب نوعا ما

222
00:11:42,590 --> 00:11:44,589
لذا لا اعلم
اعتقد بأنّني اتّصلت بها

223
00:11:44,590 --> 00:11:46,430
تعتقد ؟
لماذا لديك رقمها حتّى ؟

224
00:11:46,431 --> 00:11:48,909
من المرّة الاخيرة التي اتصلت بها
!شيء لا يصدّق

225
00:11:48,910 --> 00:11:51,390
اعلم ذلك
"!حتّى عندما كنت ادقّ كنت اقول في نفسي "لا تفعل هذا

226
00:11:51,391 --> 00:11:54,749
"انت تعلم بأنّ هذا سوف فقط يزيد من بؤسك"

227
00:11:54,750 --> 00:11:56,070
ماذا ؟
هل قامت بعضّك في مؤخّرتك ؟

228
00:11:56,071 --> 00:11:57,589
قليلا

229
00:11:57,590 --> 00:11:59,589
!حسنا .. لقد فهمت

230
00:11:59,590 --> 00:12:02,349
!ليس من المفترض عليك ان تضاجع مترصّدتك

231
00:12:02,350 --> 00:12:05,669
!لقد احضرتها إلى مقرّ العمل
!لن اتركها لوحدها في منزلي

232
00:12:05,670 --> 00:12:08,030
!بالطبع لا
أين ستتركها في المرّة القادمة ؟

233
00:12:08,031 --> 00:12:09,429
لا اعلم
انا مستعدّ للإقتراحات

234
00:12:09,430 --> 00:12:12,429
حسنا
إذا تركتها في سيّارتك تذكّر بأنّ تفتح النافذة قليلا

235
00:12:12,430 --> 00:12:14,190
الكثير من المترصّدين ماتوا بتلك الطريقة

236
00:12:14,191 --> 00:12:16,069
انظر .. لا تقلق حول هذا الموضوع

237
00:12:16,070 --> 00:12:18,789
هل فكّرت في هذا الأمر مطلقا ؟

238
00:12:18,790 --> 00:12:20,789
ماذا عن (دايان) ؟

239
00:12:20,790 --> 00:12:23,429
! (تبّا .. (دايان

240
00:12:23,430 --> 00:12:24,510
!ارجوك! ارجوك

241
00:12:24,511 --> 00:12:27,109
ارجوك هل يمكنني ان اكون هناك
عندما تحاول ان تشرح هذا الأمر لها

242
00:12:27,110 --> 00:12:28,869
عزيزتي لا تقلقي"

243
00:12:28,870 --> 00:12:31,270
إنّها ليست مجنونة الآن لقد تخلّصت
"من جنونها عن طريق مضاجعتها

244
00:12:31,271 --> 00:12:32,789
اجل اجل لقد فهمتك

245
00:12:32,790 --> 00:12:34,670
حسنا
يجب عليّ التخلّص منها

246
00:12:34,671 --> 00:12:37,269
هذا لن يكون صعبا الآن
حسنا حسنا .. الوضع ملخبط

247
00:12:37,270 --> 00:12:38,909
!الوضع ليس ملخبطا

248
00:12:38,910 --> 00:12:40,629
!انت .. لخبطت .. الوضع

249
00:12:40,630 --> 00:12:42,229
طبيبك النفسيّ كان محقّا

250
00:12:42,230 --> 00:12:44,589
انت حقّا ليس لديك القدرة على تقدير

251
00:12:44,590 --> 00:12:46,109
نتائج أفعالك

252
00:12:46,110 --> 00:12:48,709
متى قال لكي ذلك؟
حينما كان يحطّم حياتنا

253
00:12:48,710 --> 00:12:52,150
اجل
لقد كانت أوقات جيّدة

254
00:12:54,750 --> 00:12:56,869
يا إلـهـي
اعلم ذلك

255
00:12:56,870 --> 00:12:59,389
إنّه اكثر شخص مخرّب لنفسه قد قابلته بحياتي

256
00:12:59,390 --> 00:13:01,350
ونحن نعرف ايضا بعض الأشخاص
الذين امورهم ملخبطة قليلا

257
00:13:01,351 --> 00:13:03,669
إنّه كمشاهدة تصادم سيّارتين

258
00:13:03,670 --> 00:13:05,270
الفرق انّه يقود كلتا السيّارتين

259
00:13:07,030 --> 00:13:09,149
شخص اسمه (روب) اتًصل بكي

260
00:13:09,150 --> 00:13:11,269
بخصوص الليلة

261
00:13:11,270 --> 00:13:12,390


262
00:13:14,390 --> 00:13:16,189
يمكنكي إخباري لاحقا

263
00:13:16,190 --> 00:13:17,270
إلى متى لاحقا ؟

264
00:13:17,271 --> 00:13:19,710
كنت اتمنّى نوعا ما
الخروج من هنا مبكّرا

265
00:13:21,070 --> 00:13:23,028
حسنا
حسنا .. يمكنني المغادرة مبكّرا ؟

266
00:13:23,029 --> 00:13:24,830
أو حسنا .. تريدين الرسالة ؟

267
00:13:24,831 --> 00:13:27,069
فقط قولي لي الرسالة واذهبي

268
00:13:27,070 --> 00:13:28,869
حسنا
قال لي بأنّ اخبركي التالي

269
00:13:28,870 --> 00:13:31,229
نفس وقت الليلة الماضية

270
00:13:31,230 --> 00:13:32,910
ونفس المطعم

271
00:13:34,390 --> 00:13:35,669
شكرا لكي

272
00:13:35,670 --> 00:13:37,349
هل يمكنني المغادرة ؟

273
00:13:37,350 --> 00:13:38,510
!حسنا

274
00:13:45,510 --> 00:13:47,510
.. إذا

275
00:13:50,430 --> 00:13:53,349
اعتقد بأنّني سأغادر ايضا

276
00:13:53,350 --> 00:13:54,669
ماذا عنك ؟

277
00:13:54,670 --> 00:13:57,029
انا .. لديّ بعض الأمور لأعملها

278
00:13:57,030 --> 00:13:58,989
تعلمين .. رسائل البريد الإلكتروني

279
00:13:58,990 --> 00:14:00,430
انظّمها ليوم الغد

280
00:14:00,431 --> 00:14:03,389
حسنا .. فلتحظى بأمسية سعيدة

281
00:14:03,390 --> 00:14:05,789
انتي ايضا

282
00:14:05,790 --> 00:14:08,349
!اوعدك بأنّني سوف اغلق هاتفي الليلة

283
00:14:08,350 --> 00:14:10,269
!وانا لن اتّصل عليكي

284
00:14:10,270 --> 00:14:12,830
جيّد جدّا

285
00:14:18,110 --> 00:14:20,270
اراك بالغد
بالطبع

286
00:14:33,550 --> 00:14:36,709
يجب عليّ ان اسألك هل انت حقّا
تكتب شيئا او فقط تدّعي ذلك ؟

287
00:14:36,710 --> 00:14:37,909
ادّعي ذلك

288
00:14:37,910 --> 00:14:39,989
حسنا
عمت مساء

289
00:14:39,990 --> 00:14:41,430
عمت مساء

290
00:14:52,790 --> 00:14:54,349
انظري يجب ان نتحدّث

291
00:14:54,350 --> 00:14:58,229
لااا
لقد وصلت هنا للتوّ

292
00:14:58,230 --> 00:14:59,990
ليبيا) استمعي إليّ)

293
00:15:02,830 --> 00:15:05,349
ما كان ينبغي عليّ ان اتصّل بك
لقد كان تصرّفا خاظئا

294
00:15:05,350 --> 00:15:06,469
لا .. اجل
لا

295
00:15:06,470 --> 00:15:09,349
اجل .. لقد انتهى الأمر

296
00:15:09,350 --> 00:15:11,789
لقد انتهينا .. هذا كلّ شيء

297
00:15:11,790 --> 00:15:14,390
يجب عليكي الذهاب .. الآن

298
00:15:16,430 --> 00:15:17,909
حسنا

299
00:15:17,910 --> 00:15:20,069
حقّا ؟

300
00:15:20,070 --> 00:15:22,229
حسنا .. إذا كان هذا ما تريده حقّا

301
00:15:22,230 --> 00:15:24,549
اعني حقّا حقّا حقّا حقّا ؟

302
00:15:24,550 --> 00:15:26,069
هذا ما اريده .. حقّا

303
00:15:26,070 --> 00:15:27,549
حسنا

304
00:15:27,550 --> 00:15:29,389
إذا سوف اذهب

305
00:15:29,390 --> 00:15:31,029
شكرا لكي

306
00:15:31,030 --> 00:15:32,549
ولكنّني سأظلّ دائما بإنتظارك

307
00:15:32,550 --> 00:15:34,549
حسنا

308
00:15:34,550 --> 00:15:36,909
انتي لا تقصدين امام المنزل .. صح ؟

309
00:15:36,910 --> 00:15:38,989
معظم الأحيان امام المنزل

310
00:15:38,990 --> 00:15:40,429
عظيم

311
00:15:40,430 --> 00:15:43,509
انظري .. ارجوكي لا تنتظريني

312
00:15:43,510 --> 00:15:45,749
انت تستحقّين شخصا يحبّك

313
00:15:45,750 --> 00:15:48,069
انت حقّا تستحقّين ذلك

314
00:15:48,070 --> 00:15:49,389
ولكنّهم لن يكونوا مثلك

315
00:15:49,390 --> 00:15:53,109
هذا ليس بالضروروة ان يكون شيئا سيئا
لا اكترث

316
00:15:53,110 --> 00:15:55,229
سوف انتظر طالما توجّب عليّ ذلك

317
00:15:55,230 --> 00:15:57,349
وحتّى عندما تكون عجوزا

318
00:15:57,350 --> 00:15:59,989
وحتّى عندما تكون عجوزا
وقد فقدت شعرك كلّه

319
00:15:59,990 --> 00:16:03,589
ولم تكن مشهورا وقتها

320
00:16:03,590 --> 00:16:06,269
سوف أظلّ بإنتظارك

321
00:16:06,270 --> 00:16:09,549
وحتّى إذا كنت فقط عجوزا , سمينا و نجم تلفزيوني سابق

322
00:16:09,550 --> 00:16:12,909
بدون مال , الذي لا يريده احد
انا سوف اريدك

323
00:16:12,910 --> 00:16:14,229
إذا اصابك سرطان

324
00:16:14,230 --> 00:16:17,989
وفقدت السيطرة على أمعائك واصبحت رائحتك كريهة

325
00:16:17,990 --> 00:16:21,109
وليس هنالك امرأة تريد النظر إليك حتّى

326
00:16:21,110 --> 00:16:22,350
سأكون هناك لأجلك

327
00:16:34,990 --> 00:16:36,749
مرحبا ؟

328
00:16:36,750 --> 00:16:37,949
مرحبا

329
00:16:37,950 --> 00:16:39,830
انا على وشك المغادرة لأجل الموعد

330
00:16:39,831 --> 00:16:42,549
حسنا انتي الآن تبقينني على إطّلاع قليلا

331
00:16:42,550 --> 00:16:44,110
اعتقد بأنّنا بحاجة إلى حلّ وسط

332
00:16:45,990 --> 00:16:48,030
.. اردت فقط ان اخبرك بـ

333
00:16:50,750 --> 00:16:53,870
بأنّه إذا لم تريدني ان اذهب
فلن اذهب

334
00:16:55,590 --> 00:16:56,629


335
00:16:56,630 --> 00:17:01,349
على ايّة حال
اودّ ان اعرف لماذا لا تريد منّي ان اذهب

336
00:17:01,350 --> 00:17:03,589
إذا كان السبب مجرّد غيرة

337
00:17:03,590 --> 00:17:08,629
ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين

338
00:17:08,630 --> 00:17:12,589
إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب

339
00:17:12,590 --> 00:17:13,830
.. من الناحية الأخرى

340
00:17:15,550 --> 00:17:18,069
إذا تعتقد بأنّه ما زالت هنالك فرصة لنا

341
00:17:18,070 --> 00:17:23,189
وهذا شيء تريد العمل عليه
.. لإصلاح العلاقة إذا افصح بذلك و

342
00:17:23,190 --> 00:17:25,510
انا سوف ألغي الموعد حالا

343
00:17:33,190 --> 00:17:34,390
اذهبي

344
00:17:40,350 --> 00:17:42,829
حسنا

345
00:17:42,830 --> 00:17:45,670
!رائع
اراك لاحقا

346
00:17:48,590 --> 00:17:49,870
حسنا

347
00:17:58,470 --> 00:18:00,429
لقد توقّعت بأنك ستتّصل

348
00:18:00,430 --> 00:18:03,229
حقّا ؟
آسـفـة

349
00:18:03,230 --> 00:18:05,309
(اعتقدت بانّكي (شون

350
00:18:05,310 --> 00:18:08,069
حسنا إنّه انا
وأنا خائفة جدّا

351
00:18:08,070 --> 00:18:09,189
لماذا ؟

352
00:18:09,190 --> 00:18:11,549
حسنا لا يمكنك إخبار أيّ احد

353
00:18:11,550 --> 00:18:12,949
! أيّ احد
أتقسمين بذلك ؟

354
00:18:12,950 --> 00:18:14,349
اقسم بذلك

355
00:18:14,350 --> 00:18:15,909
إليوت سالاد) اتّصل)

356
00:18:15,910 --> 00:18:19,189
(يريد ان يقابلني لشرب شيء من دون (ميرك

357
00:18:19,190 --> 00:18:21,189
.. حسنا

358
00:18:21,190 --> 00:18:23,749
ليس لديكي ادنى فكرة عمّن يكون (إليوت سالاد) ؟

359
00:18:23,750 --> 00:18:27,309
ابدا
كيف لكي ان لا تعرفي (إليوت سالاد) !؟

360
00:18:27,310 --> 00:18:29,349
اشعر بأنّني قد طلبت واحدة في وقت ما
*سالاد = سلطة*

361
00:18:29,350 --> 00:18:32,349
.. ولكنّ إن كنتي تقصدين بأنّه اسم شخص

362
00:18:32,350 --> 00:18:34,469
إليوت سالاد) هو رئيس القناة)

363
00:18:34,470 --> 00:18:35,909
(إنّه رئيس (ميرك

364
00:18:35,910 --> 00:18:38,829
إنّه رئيسي .. إنّه رئيسك

365
00:18:38,830 --> 00:18:42,470
لديّ رئيس اسمه (أليوت سالاد) !؟

366
00:18:44,070 --> 00:18:47,229
تبّا .. إنّه قادم

367
00:18:47,230 --> 00:18:49,149
كيف زيّن نفسه !؟
تلاعب بالألفاظ تقصد كيف تمّ تزيين السلطة <<

368
00:18:49,150 --> 00:18:50,549
ماذا ؟
بربّك

369
00:18:50,550 --> 00:18:51,990
سلطة ؟ مزيّنة !؟

370
00:19:00,150 --> 00:19:02,229
انا فقط سأنضمّ للسيّدة

371
00:19:02,230 --> 00:19:04,669
انا حزينة

372
00:19:04,670 --> 00:19:05,830
اعلم ذلك

373
00:19:09,070 --> 00:19:10,709
اخذتي كل اغراضك ؟
اجل

374
00:19:10,710 --> 00:19:12,389
هل أخذتي نظّاراتك الشمسية ؟

375
00:19:12,390 --> 00:19:14,469
لا
اين هي ؟

376
00:19:14,470 --> 00:19:16,869
في غرفة النوم
أتريد ان تساعدني في البحث ؟

377
00:19:16,870 --> 00:19:18,949
! لا لا لا
انتظري هنا

378
00:19:18,950 --> 00:19:20,349
سوف احضرها لكي

379
00:19:20,350 --> 00:19:22,469
لا تتحرّكي

380
00:19:22,470 --> 00:19:23,670
حسنا

381
00:19:29,990 --> 00:19:32,710
لا تردّي على ذلك

382
00:19:43,230 --> 00:19:45,549
'(بيت (ليبلانك'

383
00:19:45,550 --> 00:19:47,989
هل (مات) هنا ؟
'من اقول له ؟'

384
00:19:47,990 --> 00:19:49,629
(قولي له (دايان

385
00:19:49,630 --> 00:19:50,949
'(مرحبا (دايان'

386
00:19:50,950 --> 00:19:52,749
'(انا (ليبيا'

387
00:19:52,750 --> 00:19:54,230
'لااااااا'

388
00:19:56,190 --> 00:19:57,630
'تـبّـا'

389
00:20:01,190 --> 00:20:02,749
ليس لديكي اطفال اليس كذلك ؟

390
00:20:02,750 --> 00:20:04,909
ليس بعد .. يوما ما

391
00:20:04,910 --> 00:20:06,549
لا تستعجلي في الأمر

392
00:20:06,550 --> 00:20:09,189
انتي لا تعلمين إلى ماذا ستؤول الأمور

393
00:20:09,190 --> 00:20:10,510
"ابني الأكبر سنّا لديه "اضطراب الهوس الإكتئابي

394
00:20:10,511 --> 00:20:13,109
الصيف الماضي قام بحرق منزلنا
(الواقع في مدينة (إيست هامبتون

395
00:20:13,110 --> 00:20:16,949
والآخر ما زالت لديه ستة اشهر ليقضيها
في مقرّ إعادة التأهيل الإلزامي

396
00:20:16,950 --> 00:20:21,109
وابنتي وإثنان من الفتيات الأخريات
(جميهم متزوّجون من رجل ما في مدينة (يوتاه

397
00:20:21,110 --> 00:20:22,909
يـا إلــهـي
لا يمكنك أخذ استراحة ابدا

398
00:20:22,910 --> 00:20:26,869
احبّهم جميعا
بالطبع تحبّهم إنّهم اولادك

399
00:20:26,870 --> 00:20:29,350
ما زلت اعتقد بأنّه ما زال لديّ فرصة مع اصغر ابنائي

400
00:20:31,190 --> 00:20:33,949
إنّها ظريفة

401
00:20:33,950 --> 00:20:36,429
لا .. هذه زوجتي
لا بأس

402
00:20:36,430 --> 00:20:38,349
إنّه زواجي الثاني
! جيّد بالنسبة لي

403
00:20:38,350 --> 00:20:40,549
هذه هي
إنّها بالسابعة

404
00:20:40,550 --> 00:20:42,469
وذكيّة جدّا

405
00:20:42,470 --> 00:20:45,749
احزري ما هو مسلسلها التفزيوني المفضّل ؟

406
00:20:45,750 --> 00:20:47,029
؟! "Pucks"

407
00:20:47,030 --> 00:20:48,430
لا .. حقّا احزري

408
00:20:49,670 --> 00:20:52,229
هل يمثّل فيه كلب لا يسكت ابدا ؟

409
00:20:52,230 --> 00:20:54,709
اجل
إنّها تعشق ذلك الكلب

410
00:20:54,710 --> 00:20:57,189
انتي من قمتي بتطوير المسلسل .. صح ؟

411
00:20:57,190 --> 00:21:00,189
حسنا  ليس فقط انا
نحن بالأصل فريق

412
00:21:00,190 --> 00:21:02,749
اجل اجل .. اجل
هل سنحت لكي الفرصة لمقابلة الكلب ؟

413
00:21:02,750 --> 00:21:06,189
إنّهم في الواقع خمسة كلاب
اكره سماع ذلك

414
00:21:08,390 --> 00:21:11,389
إنّه حقّا لأمر ازعجك حينما
ميرك) لم يوافق على العرض)

415
00:21:11,390 --> 00:21:13,629
انت تعلم .. الكلّ يرتكب اخطاء

416
00:21:13,630 --> 00:21:16,229
حسنا هنالك اخطاء عفوية
وهنالك اخطاء غبيّة

417
00:21:16,230 --> 00:21:19,189
عروض كهذه تأتي مرّة كلّ عشر سنوات

418
00:21:19,190 --> 00:21:20,989
إنّها فرصة نادرة لا تتعوّض

419
00:21:20,990 --> 00:21:24,949
اشاهد ابنتي وهي تشاهده
وهي فقط تضحك

420
00:21:24,950 --> 00:21:27,229
ولديها تلك الضحكة الجميلة

421
00:21:27,230 --> 00:21:30,309
مثل ضحكة الدولفين .. تعلمين ؟

422
00:21:30,310 --> 00:21:32,149
و استمع إليها

423
00:21:32,150 --> 00:21:36,349
وهي فقط مندمجة مع المسلسل
وسعيدة جدّا

424
00:21:36,350 --> 00:21:38,989
وهذا يجعلني ارغب في الإمساك بمضرب وقتل شخص ما

425
00:21:38,990 --> 00:21:43,670
! فقط احطّمهم واؤذيهم ومن ثمّ اقتلهم

426
00:21:44,710 --> 00:21:48,949
ربّما لا ينبغي عليك ان تكون بجانبها عندما تشاهده

427
00:21:48,950 --> 00:21:52,069
وفي الصباح التالي
!عندما انظر إلى الأرقام .. يا إلـهـي

428
00:21:52,070 --> 00:21:53,710
اكره صباح يوم الثلاثاء الآن

429
00:21:54,950 --> 00:21:59,309
هناك ذلك الكلب بأرقامه المضاعفة الجميلة

430
00:21:59,310 --> 00:22:01,709
"Pucks" وبعدها انظر إلى ارقام

431
00:22:01,710 --> 00:22:03,909
كم ندفع لـ (ليبلانك) ؟

432
00:22:03,910 --> 00:22:07,310
افضّل بأن ادفع ذلك المبلغ لكي اشاهد الكلب وهو يأكله

433
00:22:10,230 --> 00:22:12,469
انظر .. لا يمرّ يوم إلّا

434
00:22:12,470 --> 00:22:15,429
وتجد (ميرك) يأنّب نفسه من اجل ذلك العرض

435
00:22:15,430 --> 00:22:17,109
ولكنّ ما الذي يمكننا فعله ؟

436
00:22:17,110 --> 00:22:19,589
يجب علينا بأنّ نتطلّع للمستقبل

437
00:22:19,590 --> 00:22:21,109
حسنا
يمكنه التوقّف عن التطلّع للمستقبل

438
00:22:21,110 --> 00:22:22,869
ماذا ؟

439
00:22:22,870 --> 00:22:25,430
القرار قد اتّخذ
(لقد تمّ طرد (ميرك

440
00:22:31,030 --> 00:22:34,509
لسبب ما
هذا كلّه يبدو مألوفا بشكل غامض

441
00:22:34,510 --> 00:22:36,869
تقريبا كما لو انّنا كنّا هنا من قبل

442
00:22:36,870 --> 00:22:39,109
الفرق الوحيد هو انّني لا اثرثر كالغبيّة

443
00:22:39,110 --> 00:22:40,270
الليل بأوّله

444
00:22:40,271 --> 00:22:42,189
! صدّقني

445
00:22:42,190 --> 00:22:43,509
! لا

446
00:22:43,510 --> 00:22:44,550
! يا إلـهـي

447
00:22:46,110 --> 00:22:48,469
إذا كيف كان يومك ؟

448
00:22:48,470 --> 00:22:50,069
لا

449
00:22:50,070 --> 00:22:52,149
لا ؟
لا

450
00:22:52,150 --> 00:22:54,669
لقد قطعت وعدا لنفسي بأنّ الليلة ستكون عنك

451
00:22:54,670 --> 00:22:56,589
انتي لا تريدين

452
00:22:56,590 --> 00:22:58,350
التحدّث عن طلاء المنازل

453
00:23:00,110 --> 00:23:01,790
إذا سنجلس في صمت

454
00:23:03,190 --> 00:23:05,349
حسنا إذا دعيني اقول لكي

455
00:23:05,350 --> 00:23:07,469
إذا كنتي حقّا مهتمّة

456
00:23:07,470 --> 00:23:11,709
بعد العشاء
سوف أريكي الشيء الذي اعمل عليه

457
00:23:11,710 --> 00:23:15,389
منزل مطلي نصفه ؟
انا متشوّقة

458
00:23:15,390 --> 00:23:17,029
حقّا ؟

459
00:23:17,030 --> 00:23:18,390
بشكل غريب .. اجل

460
00:23:24,510 --> 00:23:26,069
اعلم بأنّه لست انا التي ستقرّر

461
00:23:26,070 --> 00:23:29,189
ولكنّ اعتقد حقّا بأنّه ينبغي
عليك إعطائه المزيد من الوقت

462
00:23:29,190 --> 00:23:31,989
إنّ (ميرك) مدير تنفيذي ذو قوّة

463
00:23:31,990 --> 00:23:33,390
! يمكنه قلب هذا الأمر لصالحه

464
00:23:33,391 --> 00:23:36,029
اقدّر ولائكي له
! إنّه ليس ولاء

465
00:23:36,030 --> 00:23:38,269
انا اعتقد حقّا بأنّه يمكنه فعل ذلك

466
00:23:38,270 --> 00:23:41,789
(كارول)
لدينا الكثير من العروض العظيمة قيد التطوير

467
00:23:41,790 --> 00:23:43,549
!عزيزتي .. توقّفي

468
00:23:43,550 --> 00:23:45,589
إنّه قرار لا يمكن التراجع عنه

469
00:23:45,590 --> 00:23:47,910
اللجنة قد صوّتت
إنّه مطرود

470
00:23:48,990 --> 00:23:50,310
! يا إلـهـي

471
00:23:53,150 --> 00:23:55,469
ماذا عن السنوات التي كنّا بها في المرتبة الأولى ؟

472
00:23:55,470 --> 00:23:57,349
ألا تعتبر شيئا مهمّا ؟

473
00:23:57,350 --> 00:23:58,549
كانت تعتبر مهمّة

474
00:23:58,550 --> 00:23:59,670
عندما كنّا بالمرتة الأولى

475
00:23:59,671 --> 00:24:02,390
اعلم ذلك
إنّه عمل قاسي

476
00:24:03,790 --> 00:24:08,109
انظري .. هذا سيحدث لنا جميعا في النهاية

477
00:24:08,110 --> 00:24:11,269
إنّهل مثل دورة الحياة

478
00:24:11,270 --> 00:24:13,349
(إنّها مثل (الأسد الملك
هل شاهدتي (الأسد الملك) ؟

479
00:24:13,350 --> 00:24:14,629


480
00:24:14,630 --> 00:24:16,990
!إنّه لشيء عبقري
!تلك الدمى

481
00:24:20,310 --> 00:24:21,949
متى سوف تخبره بذلك ؟

482
00:24:21,950 --> 00:24:25,549
فكّرت بأنّني سوف انتظر حتّى
(يستلم جائزة (افضل رجل لهذه السنة

483
00:24:25,550 --> 00:24:26,910
على الأقل دعيه يأخذ تلك الجائزة

484
00:24:26,911 --> 00:24:29,029
هذا لطيف
وايضا بهذه الطريقة

485
00:24:29,030 --> 00:24:30,870
يمكننا ان نفرغ مكتبه حينما يكون هناك

486
00:24:34,510 --> 00:24:37,630
إذا ينبغي علينا التحدّث عن من سيأخذ منصبه

487
00:24:39,270 --> 00:24:41,869
أيمكنني سؤالك ؟
هل تعلم من ستختار ؟

488
00:24:41,870 --> 00:24:43,549
لدينا قائمة قصيرة جدّا

489
00:24:43,550 --> 00:24:44,909
حسنا

490
00:24:44,910 --> 00:24:47,230
واسمكي موجود على قمّة تلك القائمة

491
00:24:58,790 --> 00:25:01,189
حسنا

492
00:25:01,190 --> 00:25:04,429
هل ترين ذلك الرّخام كلّه ؟

493
00:25:04,430 --> 00:25:05,909
هذا عملي

494
00:25:05,910 --> 00:25:08,509
ماذا تعني بقولك .. هذا عملي ؟

495
00:25:08,510 --> 00:25:10,669
حسنا إنّه ليس رخاما

496
00:25:10,670 --> 00:25:12,469
جميعه مزيّف

497
00:25:12,470 --> 00:25:14,789
مزيّف

498
00:25:14,790 --> 00:25:16,389
!يا إلـهـي

499
00:25:16,390 --> 00:25:18,109
يا إلـهـي
هل قمت بطلاء هذا كلّه ؟

500
00:25:18,110 --> 00:25:19,710
حسنا .. قمنا بذلك انا و طاقمي

501
00:25:21,630 --> 00:25:24,069
! ايّها الكذّاب الكبير

502
00:25:24,070 --> 00:25:25,869
"!اقوم بطلاء المنازل"

503
00:25:25,870 --> 00:25:28,309
!يا لك من عبقري لعين

504
00:25:28,310 --> 00:25:31,229
لا حقّا
لا .. ذلك ليس صحيحا

505
00:25:31,230 --> 00:25:33,070
بالطبع انت كذلك
!هذا مدهش

506
00:25:33,071 --> 00:25:36,789
وهذا في الواقع منزل احدهم ؟

507
00:25:36,790 --> 00:25:38,629
اجل .. هل تصدّقين ذلك ؟

508
00:25:38,630 --> 00:25:40,429
لا
من سيعيش هنا ؟

509
00:25:40,430 --> 00:25:41,989
لا اعلم ذلك

510
00:25:41,990 --> 00:25:45,349
هم لا يقولون لي اسمائهم حتّى

511
00:25:45,350 --> 00:25:48,749
"طاقمي و انا ندعوهم بـ "القذرين

512
00:25:48,750 --> 00:25:50,190
(مثل قذارة (تود) و (هولي

513
00:25:51,230 --> 00:25:54,309
إذا اولادهم سيكونون قذارات صغيرة ؟

514
00:25:54,310 --> 00:25:56,390
اجل هذا هم

515
00:25:59,590 --> 00:26:00,869
جميعه مزيّف ؟

516
00:26:00,870 --> 00:26:02,790
جميعه مزيّف

517
00:26:06,190 --> 00:26:08,509
انت حقّا موهوب بشكل مدهش

518
00:26:08,510 --> 00:26:09,630
اكنت تعلم ذلك ؟

519
00:26:09,631 --> 00:26:14,069
لا بأس بي
إنّه ليس فنّ بمعنى فنّ

520
00:26:14,070 --> 00:26:15,710
لقد رأيت العديد من الفنون بمعنى فنّ

521
00:26:16,910 --> 00:26:19,149
اراهن بأنّ تلك اللوحات

522
00:26:19,150 --> 00:26:20,949
التي يعلّقونها "القذرين" على هذه الحيطان

523
00:26:20,950 --> 00:26:24,429
ليست جيّدة كفاية مقارنة بما تفعله من تحتها

524
00:26:24,430 --> 00:26:26,989
انتي لطيفة للغاية

525
00:26:26,990 --> 00:26:28,270
في الواقع انا لست كذلك

526
00:26:28,271 --> 00:26:30,669
ينبغي عليك التحدّث مع النّاس الذين يعرفوني

527
00:26:30,670 --> 00:26:33,390
لا لا سوف التزم بكلمة لطيفة

528
00:26:50,950 --> 00:26:53,869
.. حسنا

529
00:26:53,870 --> 00:26:55,749
هل انتي بخير ؟

530
00:26:55,750 --> 00:26:57,590
اجل .. انا بخير

531
00:27:00,150 --> 00:27:01,430
تلك كانت قبلة جميلة

532
00:27:01,431 --> 00:27:03,029
بها القليل من المضايقة

533
00:27:03,030 --> 00:27:04,749
مضايقة ؟

534
00:27:04,750 --> 00:27:07,229
!بسبب .. كونها جميلة

535
00:27:07,230 --> 00:27:09,469


536
00:27:09,470 --> 00:27:10,910
ما الذي يمكنني قوله ؟
انا ملخبطة

537
00:27:10,911 --> 00:27:12,710
مسموح لكي بأن تكوني كذلك

538
00:27:14,910 --> 00:27:16,430
ارأيت .. انت اللطيف

539
00:27:19,910 --> 00:27:25,629
حينما اتيت لهذه الدولة قبل بضعة شهور

540
00:27:25,630 --> 00:27:26,950
كنت مسرورة بزواجي

541
00:27:29,030 --> 00:27:31,950
.. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و

542
00:27:34,030 --> 00:27:36,510
لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به

543
00:27:39,390 --> 00:27:40,430
والآن ؟

544
00:27:42,230 --> 00:27:44,589
ليس لديّ ادنى فكرة

545
00:27:44,590 --> 00:27:45,630
.. ولكن

546
00:27:46,910 --> 00:27:50,110
مهما كان ذلك الشعور
.. بشكل مضحك

547
00:27:51,550 --> 00:27:55,470
إنّه بالتأكيد ليس مزيّف

548
00:28:01,550 --> 00:28:06,190
!والآن ها نحن نفعلها مجدّدا

549
00:28:07,309 --> 00:28:36,466
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>