﻿1
00:00:03,304 --> 00:00:05,138
" إنه يدعى " لوي بودي

2
00:00:05,140 --> 00:00:08,442
تطور الانتكاسة بطيء ولا رجعة فيه

3
00:00:08,444 --> 00:00:10,644
وليس هناك علاج معروف

4
00:00:10,646 --> 00:00:13,114
دكتور " هاريس " أنا صحفي

5
00:00:13,116 --> 00:00:14,882
أظن ربما توجد معلومات هنا

6
00:00:14,884 --> 00:00:17,618
قد تكون ذات اهتمام جاد للشعب

7
00:00:17,620 --> 00:00:20,253
جئت لمناقشة إعادة موقعك

8
00:00:20,255 --> 00:00:21,888
هذا ليس طلب

9
00:00:21,890 --> 00:00:23,289
أريد منك الترشيح لمنصب الحاكم

10
00:00:23,291 --> 00:00:25,658
ضد " ماك كولين " في الانتخابات التمهيدية

11
00:00:25,660 --> 00:00:27,993
بين " الانتخابات بعد أربعة أيام هل أنت مركز ؟ "

12
00:00:27,995 --> 00:00:30,262
أجل عليك
أريد رؤيتك

13
00:00:30,264 --> 00:00:35,099
" نحن نشهد فوزاً لـ " بن زاجاك

14
00:00:35,101 --> 00:00:37,668
لقد ربحنا

15
00:00:37,670 --> 00:00:39,938
كين " تغير , إن لم نتحرك الآن "

16
00:00:39,940 --> 00:00:43,141
ربما نخسر فرصتنا الحياتية والسياسية

17
00:00:43,143 --> 00:00:44,410
التغيير في الأفق

18
00:00:44,412 --> 00:00:46,445
علينا إعادة تنظيم أنفسنا

19
00:00:46,447 --> 00:00:47,814
هل نملك ما يلزم ؟

20
00:00:47,816 --> 00:00:50,116
أريد أسماء
من ؟

21
00:00:50,118 --> 00:00:52,586
كل شخص تآمر ضدي

22
00:00:52,588 --> 00:00:55,622
سوف يشعر بعنفوان غضبي

23
00:00:55,624 --> 00:00:58,725
لن يترك أحد دون الإصابة بأذى

24
00:00:58,727 --> 00:01:01,796
شرطة -
لماذا فعلتها ؟ -

25
00:01:01,798 --> 00:01:04,632
الطرف الوحيد الذي يهم
لك الآن هو أنت

26
00:01:04,634 --> 00:01:06,701
لا أستطيع الالتزام بذلك

27
00:01:06,703 --> 00:01:09,570
ما نصيحتك أن أفعل الآن ؟

28
00:01:09,572 --> 00:01:12,272
بمعطى معرفتي بما فعلته ؟

29
00:01:12,274 --> 00:01:15,209
سيكون عليك اختيار موقفك

30
00:01:15,211 --> 00:01:18,979
سيكون على عاتفك إثبات التزامك

31
00:01:18,981 --> 00:01:20,848
" توم "

32
00:01:25,988 --> 00:01:28,890
@ حـــــــــــــــــــــــــــــاذف تـــــــــــــــــرم @

33
00:01:28,891 --> 00:01:31,890
يأتيكم في مسلسله الجديد
/@/@=-=/ العمــــــــــدة -/@/@=-=/
تمنياتي لكم بوقت ممتع

34
00:01:35,732 --> 00:01:39,635
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك

35
00:01:41,172 --> 00:01:45,108
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك

36
00:01:46,510 --> 00:01:51,315
لقد سمعت صوت المسيح

37
00:01:51,317 --> 00:01:55,920
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك

38
00:01:55,922 --> 00:01:58,755


39
00:02:08,199 --> 00:02:12,235
عنوان الحلقة : أقوى من الكلمات

40
00:02:40,199 --> 00:02:43,235
إنه تسارع حاد للمرض

41
00:02:43,237 --> 00:02:46,739
صلابة العضلات , رعاش كامل الجسم

42
00:02:46,741 --> 00:02:49,208
هذه سمات دامغة

43
00:02:49,210 --> 00:02:50,910
إذاً لم تكن غيبوبة ؟

44
00:02:50,912 --> 00:02:53,645
إن لم يكن فيها فقدان للوعي , كلا

45
00:02:56,283 --> 00:02:59,251
إنه تقدم

46
00:02:59,253 --> 00:03:01,320
أسرع من المتوقع

47
00:03:05,459 --> 00:03:08,694
أفترض أنك لم تكن تتناول مضادات الذهان

48
00:03:12,966 --> 00:03:15,368
الهلوسة تم تضائلها للحد الأدنى

49
00:03:15,370 --> 00:03:18,404
هناك إدراك

50
00:03:18,406 --> 00:03:20,773
يمكنني الترويض

51
00:03:20,775 --> 00:03:23,543
ليست لدي نزعة أن أجعل
المسائل النفسية أسوأ مما هي عليه

52
00:03:23,545 --> 00:03:27,214
كان تصرف قصير النظر اعتقادي أنني سأنجو

53
00:03:27,216 --> 00:03:29,483
دون متابعة التدرج

54
00:03:29,485 --> 00:03:30,917
الثقة كانت مشكلة

55
00:03:30,919 --> 00:03:33,119
" سام ميلر "

56
00:03:33,121 --> 00:03:34,987
ماذا قلت له ؟

57
00:03:34,989 --> 00:03:37,757
أنا

58
00:03:37,759 --> 00:03:39,993
لا شيء

59
00:03:39,995 --> 00:03:41,861
لا يمكن قول الكثير في
اتصال أقل من دقيقة

60
00:03:41,863 --> 00:03:46,466
لقد تعرضت لهجوم وتهديد وإجبار على الانتقال

61
00:03:46,468 --> 00:03:49,770
لم يعد جزءاً من المعادلة

62
00:03:49,772 --> 00:03:52,339
المزود بهذه التصرفات

63
00:03:52,341 --> 00:03:54,908
لم أدرك مدى مستواه

64
00:03:56,377 --> 00:04:00,547
لابد أنك تفتقدينهم
عائلتك , أصدقائك

65
00:04:00,549 --> 00:04:03,050
لا يمكن أنه أمر سهر

66
00:04:03,052 --> 00:04:06,153
البداية من الجديد لكل منكم

67
00:04:06,155 --> 00:04:10,625
هناك مدرسة , جيدة وخاصة

68
00:04:10,627 --> 00:04:14,296
ومحددة فيما يتعلق

69
00:04:14,298 --> 00:04:18,500
بصراعات ابنك الأكاميدية

70
00:04:18,502 --> 00:04:20,569
يمكن تأمين الالتحاق

71
00:04:20,571 --> 00:04:23,173
" وأفهم أهم هناك التحاق بقسم الأعصاب في " ليندر

72
00:04:23,175 --> 00:04:26,309
علي العودة , لدي عمل

73
00:04:26,311 --> 00:04:29,179
يمكن كبت الاهتزازات لبعض الوقت

74
00:04:29,181 --> 00:04:30,514
لكن بلا مهدئات الأعصاب

75
00:04:30,516 --> 00:04:32,649
الإدراك
إجبار على الإرادة

76
00:04:32,651 --> 00:04:34,651
أنت لست القدر

77
00:04:34,653 --> 00:04:38,455
هل تريد الاهتزاز ؟
كيف تشعر برؤية وحوش

78
00:04:38,457 --> 00:04:41,091
أو الاعتقاد أنك تستطيع الطيران ؟

79
00:04:41,093 --> 00:04:43,860
شخصيتك , أحكامك

80
00:04:43,862 --> 00:04:45,362
نظرتك للعالم

81
00:04:45,364 --> 00:04:48,565
كل هذه الأشياء سوف تنكشف

82
00:04:48,567 --> 00:04:50,500
قريباً

83
00:04:52,036 --> 00:04:55,573
هدف
لدي هدف

84
00:04:57,142 --> 00:04:59,977
سيد عمدة يجب أن تعلم

85
00:04:59,979 --> 00:05:02,813
أن أفضل أيامك باتت خلفك

86
00:05:47,492 --> 00:05:50,227
السيد " ستون " كان رجلاً طيباً

87
00:05:57,536 --> 00:05:59,704
إنه ما يترك المرء خلفه

88
00:06:09,082 --> 00:06:10,549


89
00:06:10,551 --> 00:06:13,118
عزيزتي

90
00:06:20,160 --> 00:06:22,528
هذا حدث خلال الاعتقال ؟ -
كلا -

91
00:06:27,667 --> 00:06:29,134
ماذا تريدين ؟

92
00:06:33,206 --> 00:06:35,006
أنا لا أحتمل المسؤولية

93
00:06:35,008 --> 00:06:38,943
عن عدم إدراكي فيما سبق لهذه
الخطة , هذه المناورة

94
00:06:38,945 --> 00:06:42,914
اللوم إن كان يجب إلقاؤه
على والدك

95
00:06:42,916 --> 00:06:47,352
الرجل المستعد للتضحية بما هو أثمن شيء لديه

96
00:06:47,354 --> 00:06:49,588
لأجل بقائه سياسياً

97
00:06:51,991 --> 00:06:54,026
إنها الحياة التي اختارها أمي

98
00:06:58,298 --> 00:07:00,966
ما هو بالضبط ؟
مرضه

99
00:07:00,968 --> 00:07:03,036
" هيا " إيما

100
00:07:03,038 --> 00:07:06,439
أنت لا تدينين له بشيء
وأقل شيء حمايتك

101
00:07:08,942 --> 00:07:11,677
لست أفهم

102
00:07:11,679 --> 00:07:15,113
لم يصل الأمر لهذا ؟

103
00:07:15,115 --> 00:07:17,749
لم أنت بهذا الحال

104
00:07:17,751 --> 00:07:21,219
الرجال , المخدرات

105
00:07:24,357 --> 00:07:26,257
أنظري لحالك

106
00:07:26,259 --> 00:07:27,792
كنت خيرة

107
00:07:27,794 --> 00:07:31,630
فتاة ذكية بمستقبل

108
00:07:38,739 --> 00:07:43,543
إنه يدعى " لوي بودي " له ثلاث إلى خمس سنوات

109
00:07:46,880 --> 00:07:49,482
كيف يبدو لك مستقبلك ؟

110
00:07:57,291 --> 00:08:00,092
صباح الخير -
" صباح الخير " ريك -

111
00:08:00,094 --> 00:08:02,962
مضت أسبوعين يجب أن تفعل شيئاً

112
00:08:02,964 --> 00:08:05,064
ابتعد عني أنا أحاول التحدث معه

113
00:08:05,066 --> 00:08:07,733
عليك أن تفعل شيئاً ابتعد عني -
لا بأس -

114
00:08:07,735 --> 00:08:09,735
اهدأ -
حسناً اتركه -

115
00:08:09,737 --> 00:08:12,004
إن كان هذا الشاب يريد
قول شيء لي فعلي سماعه

116
00:08:12,006 --> 00:08:14,673
لا بأس أعطونا بعض المساحة

117
00:08:14,675 --> 00:08:17,909
" شكراً لك " ريك

118
00:08:17,911 --> 00:08:19,678
يجب أن تخرجها

119
00:08:19,680 --> 00:08:22,847
محزن فقسم الإصلاحية خارج اختصاصي

120
00:08:22,849 --> 00:08:24,449
هذا هراء

121
00:08:24,451 --> 00:08:27,118
اختصاصك من وضعها هناك

122
00:08:27,120 --> 00:08:29,388
أي رجل يفعل ذلك ؟

123
00:08:29,390 --> 00:08:30,989
يرسل ابنته للسجن

124
00:08:30,991 --> 00:08:34,160
هل تجرؤ بالحكم على تصرفاتي ؟

125
00:08:34,162 --> 00:08:38,097
إن لم أتبول في وجوه عملاء
المباحث لقطع الطريق عن غارتهم

126
00:08:38,099 --> 00:08:41,433
لكان عالقة في قطاع " جولييت " العام الآن

127
00:08:41,435 --> 00:08:44,470
حقيقة موضعها هذا ليست بسببي

128
00:08:44,472 --> 00:08:47,539
بل بسبب تاجر مخدرات تافه مثلك

129
00:08:49,175 --> 00:08:51,310
لقد سمعت ما تريد قوله

130
00:08:51,312 --> 00:08:53,311
وسآخذه في الاعتبار تذكر التصويت

131
00:08:53,313 --> 00:08:55,013
إن لم تخرجها أقسم لك

132
00:08:55,015 --> 00:08:56,347
أن تفعل ماذا ؟

133
00:08:56,349 --> 00:08:59,083
الأمر الوحيد الذي يمكن تصديقه منك

134
00:08:59,085 --> 00:09:01,853
هو أنك تملك حماقةً غير محببة

135
00:09:01,855 --> 00:09:04,823
" لتهديد عمدة " شيكاغو

136
00:09:13,566 --> 00:09:15,300
هل أنت بخير سيدي ؟

137
00:09:15,302 --> 00:09:17,702
لن يقوم بسحب مقبض لأجلي

138
00:09:17,704 --> 00:09:21,072
لا تزعج نفسك بالتبليغ -
حسناً -

139
00:09:21,074 --> 00:09:23,874
فناة " سي إن إن " و " فوكس " تغطى مراسم الافتتاح

140
00:09:23,876 --> 00:09:25,609
لدينا تغذية وطنية لثلاث شبكات بث

141
00:09:25,611 --> 00:09:28,045
شركاء محليون وبعيدين يؤكدون
طبع الملصقات الدعائية

142
00:09:28,047 --> 00:09:30,481
" نيويورك تايمز " واشنطون بوست "
" يو إس إي توداي "

143
00:09:30,483 --> 00:09:33,083
" وال ستريت جورنال " " ذا سانتينال "

144
00:09:33,085 --> 00:09:35,285
أفترض أنك شاهدت كلمة الافتتاح في المرسوم

145
00:09:35,287 --> 00:09:37,187
اصطياد عقار من سلطة الإسكان

146
00:09:37,189 --> 00:09:39,223
لصف جيوب أصدقائه القطط السمان

147
00:09:39,225 --> 00:09:40,658
كله باسم التجديد الحضاري

148
00:09:40,660 --> 00:09:42,059
هل تريد مني وقف الدعوة

149
00:09:42,061 --> 00:09:44,228
اثنان وعشرين سنة لعينة لحشر معول وحيد

150
00:09:44,230 --> 00:09:46,297
" في الأرض لأجل توسيع " أوهير

151
00:09:46,299 --> 00:09:49,934
هذا هو الاعتداء على السلطة
ليس إلا إعاقة لمجلس المدينة

152
00:09:49,936 --> 00:09:51,435
" تباً لصحيفة " سانتيال

153
00:09:51,437 --> 00:09:53,237
ولماذا أتحدث لموظف مؤقت ؟

154
00:09:53,239 --> 00:09:55,239
كم بقيت في الإعارة ؟

155
00:09:55,241 --> 00:09:57,808
عدة أسابيع أخرى , رغم أن " ألديرمان تريسكول " هي امرأة

156
00:09:57,810 --> 00:10:00,211
التي تزود بالمناصب إن كان باتفاق سادة محترمين

157
00:10:02,214 --> 00:10:04,248
فيما يخص مرسوم وزارة الإسكان

158
00:10:04,250 --> 00:10:06,584
سنكون على مركبة للتصويت غداً

159
00:10:06,586 --> 00:10:09,354
طلب التأجيل قد ألغي وأنت في موضع أغلبية صلبة

160
00:10:09,356 --> 00:10:11,022
" فيما يتعلق باستبدال " عزرا ستون

161
00:10:11,024 --> 00:10:12,658
استقبلنا عدة سير ذاتية

162
00:10:12,660 --> 00:10:14,326
من ؟

163
00:10:14,328 --> 00:10:16,862
" مستشار من مكتب عضو الكونجرس " ويكسر
ورئيس طاقم من

164
00:10:16,864 --> 00:10:20,065
من طلب التأجيل ؟

165
00:10:21,801 --> 00:10:23,702
هل تريدين أي شيء ؟

166
00:10:23,704 --> 00:10:25,604
أنا بخير

167
00:10:25,606 --> 00:10:28,940
أظنني سأتناول بعض العصر -
لن أبقى -

168
00:10:28,942 --> 00:10:31,076
لا يهم , لا عصير

169
00:10:35,915 --> 00:10:37,115
اجلسي

170
00:10:43,990 --> 00:10:45,557
آسفة لمضايقتك في منزلك

171
00:10:45,559 --> 00:10:48,226
لكن التصويت مرتب للغد

172
00:10:48,228 --> 00:10:49,927
أي تصويت ؟

173
00:10:51,530 --> 00:10:52,931
" لينيكس جاردنز "

174
00:10:54,767 --> 00:10:57,168
هذا ليس شيئاً سنخسره

175
00:10:57,170 --> 00:11:01,940
سوف تفاجئين بما تستطيعين العيش سواه

176
00:11:05,010 --> 00:11:08,312
كوين " كوستيجان " و " كولوسكي " كلهم مهتمون "

177
00:11:08,314 --> 00:11:11,449
بشأن نشاط عصابات ينصب على أقسامهم
" لو سقطت عائلة " جاردن

178
00:11:13,185 --> 00:11:15,754
لو وعدنا بالدعم في مرسوم النقل

179
00:11:15,756 --> 00:11:18,323
القادم الشهر التالي أظننا سوف نرضيهم

180
00:11:18,325 --> 00:11:21,059


181
00:11:21,061 --> 00:11:24,362
حتى مع هذا ومع تصويت تكتلنا

182
00:11:24,364 --> 00:11:27,698
على طريق مسدود , سيكون المسار ضيقاً

183
00:11:27,700 --> 00:11:30,935
تعلمين كم أنا ممتن أليس كذلك ؟

184
00:11:30,937 --> 00:11:34,471
سيدي -
من المهم لي -

185
00:11:34,473 --> 00:11:36,540
أن تعلمي كم أنت

186
00:11:36,542 --> 00:11:37,575
ذات قيمة

187
00:11:40,912 --> 00:11:45,215
3200وحدة , أمهات , أطفال

188
00:11:45,217 --> 00:11:47,885
عائلات ممتدة منهم وأصدقاء

189
00:11:47,887 --> 00:11:50,921
دون ذكر 10 آلاف صوت مسجل

190
00:11:50,923 --> 00:11:53,690
سيجعل " قاردنز " الجزء البديل لقاعدتك

191
00:11:53,692 --> 00:11:54,958
أتعلمين لماذا وظفتك ؟

192
00:11:54,960 --> 00:11:58,695
لأنك تملكين عقلاً مذهلاً

193
00:11:58,697 --> 00:12:01,698
هذا ليس مجرد مشروع إسكان

194
00:12:01,700 --> 00:12:04,901
السماح لـ " كين " تصرفاً مفتوحاً

195
00:12:04,903 --> 00:12:06,903
سيدمر المجتمع بالكامل

196
00:12:06,905 --> 00:12:10,307
اهتمامك هو ما أجده

197
00:12:10,309 --> 00:12:13,144
أكثر جاذبية

198
00:12:13,146 --> 00:12:14,712


199
00:12:16,481 --> 00:12:18,415
شكراً لك على وقتك

200
00:12:18,417 --> 00:12:20,617
سأفعل ما بوسعي

201
00:12:22,654 --> 00:12:24,555
" مونا "

202
00:12:26,758 --> 00:12:29,426
انهض من وسادتك

203
00:12:29,428 --> 00:12:31,329
سيدي

204
00:13:43,904 --> 00:13:46,639
" سيد " كان " مرحباً
" إيان تود "

205
00:13:46,641 --> 00:13:50,109
كنت في خدمة زوجك منذ , حسناً

206
00:13:50,111 --> 00:13:52,278
تشرفت بلقائك

207
00:13:52,280 --> 00:13:54,614
لوقت طويل كنت معجباً بسيدة " شيكاغو " الأولى

208
00:13:54,616 --> 00:13:56,416
أرجو المعذرة

209
00:13:56,418 --> 00:13:57,950
لو تعطني لحظةً فقط

210
00:13:57,952 --> 00:14:00,353
أود التأكد أن العمدة ليس منشغلاً بعمل

211
00:14:00,355 --> 00:14:02,354


212
00:14:02,356 --> 00:14:04,290
لا أظنه موضعك للتقرير

213
00:14:04,292 --> 00:14:07,126
متى ومتى لا أقابل زوجي

214
00:14:07,128 --> 00:14:09,796
ألن تتفق ؟

215
00:14:09,798 --> 00:14:11,698
أجل

216
00:14:14,034 --> 00:14:16,236
هناك أكثر من نظرفة خاطفة

217
00:14:19,406 --> 00:14:21,107
" جلوس " سودر " بجانب " لوسون

218
00:14:21,109 --> 00:14:22,908
هواة

219
00:14:22,910 --> 00:14:25,911
" أنا واثقة أنك تشعر بخسارة " عزرا " و " كيتي

220
00:14:25,913 --> 00:14:28,681
وأخشى أنك تحاول النجاح لوحدك

221
00:14:28,683 --> 00:14:31,284
لكن على الرغم من الجهد المضني بلا شك

222
00:14:31,286 --> 00:14:33,953
لا يمكنك فعل هذا وحدك

223
00:14:33,955 --> 00:14:36,789
الأمور تتساقط عبر الشقوق

224
00:14:36,791 --> 00:14:40,392
لقد قمت بالتغيرات الملائمة لتوجيه المقاعد

225
00:14:40,394 --> 00:14:43,195
ربما الآن اشتباك بين الكبار

226
00:14:43,197 --> 00:14:44,796
يمكن تجنبه وقت الاحتفال

227
00:14:44,798 --> 00:14:47,866
تباً للكبار

228
00:14:47,868 --> 00:14:50,169
كلهم طفوليون

229
00:14:52,739 --> 00:14:55,274
شكراً لك

230
00:14:55,276 --> 00:14:57,009
" لقد قابلت " إيميا

231
00:14:59,446 --> 00:15:01,113
كيف حالها ؟

232
00:15:01,115 --> 00:15:03,349
غاضبة

233
00:15:03,351 --> 00:15:05,518
تتماسك

234
00:15:05,520 --> 00:15:07,620
أحاول ترتيب إطلاق سراحها

235
00:15:07,622 --> 00:15:09,522
المدعي العام وقح جداً حيال ذلك

236
00:15:11,925 --> 00:15:14,359
هل أخبرتك عني ؟

237
00:15:21,635 --> 00:15:23,703
ما خطتك " توم " ؟

238
00:15:23,705 --> 00:15:26,507


239
00:15:26,509 --> 00:15:29,477
قتل , سرقة

240
00:15:29,479 --> 00:15:35,082
بيع المخدرات , اغتصاب
لا يهمني كم قضيت من عقوبة إن كنت مذنباً

241
00:15:35,084 --> 00:15:39,654
إن كنت مدان بهذه الجرائم
لن يسمح لك بالتصويت

242
00:15:39,656 --> 00:15:41,756
اقتراح أولي على مستوى
الولاية يقترح

243
00:15:41,758 --> 00:15:44,225
أن السيناتورة " والش " قد اكتسبت شعبية بهذا الخطاب

244
00:15:44,227 --> 00:15:46,561
والش " تكتسب الانجذاب بهذا الخطاب المعادي للجريمة "

245
00:15:46,563 --> 00:15:50,332
يبدو أنها كسبت ما يزيد عن
ثلاثة ملايين في هذا الموسم

246
00:15:50,334 --> 00:15:53,102
دخان فضيحة وانعكاسات مرايا

247
00:15:53,104 --> 00:15:55,104
لن تسلم العملات بأي حال

248
00:15:55,106 --> 00:15:58,608
لن يدع " كين " شيئاً يلمس
" لفافات المصوتين لمقاطعة " كوك

249
00:15:58,610 --> 00:16:01,578
هل تحدثت معه ؟

250
00:16:01,580 --> 00:16:05,315
هذا لا يؤثر عليك باستغراب -
ليس تماماً -

251
00:16:06,584 --> 00:16:08,818
أعني متى كان آخر مرة اتصل بك

252
00:16:08,820 --> 00:16:11,220
أو قمت بتنسيق ظهور شعبي معه ؟

253
00:16:11,222 --> 00:16:14,156
ماجي " أنا أقدم تقديم الضيوف "
" في مراسيم " أوهير

254
00:16:14,158 --> 00:16:17,627
لكن متى كانت آخر مرة حصلت
على أي تغطية صحفية حقيقية ؟

255
00:16:17,629 --> 00:16:19,429
النوع الذي تحصل عليه " والش " الآن ؟

256
00:16:19,431 --> 00:16:22,298
متى سيغرس بعض المال في صدر المحارب ؟

257
00:16:27,739 --> 00:16:29,739
لا تقلقي

258
00:16:31,409 --> 00:16:32,809
سيأتي المال

259
00:16:35,747 --> 00:16:38,015
" ثلاثة ملايين " بين

260
00:16:41,720 --> 00:16:43,120


261
00:17:02,508 --> 00:17:03,908


262
00:17:06,612 --> 00:17:09,014
مرحباً هذا أنا

263
00:17:09,016 --> 00:17:12,684
أين كنت ؟

264
00:17:12,686 --> 00:17:15,520
أنا بحاجة لك

265
00:17:15,522 --> 00:17:17,188
للحملة

266
00:17:17,190 --> 00:17:20,591
اتصلي بي

267
00:17:20,593 --> 00:17:21,759


268
00:17:26,430 --> 00:17:28,364


269
00:17:28,366 --> 00:17:31,467
هل تريدين شيئاً ؟ -
أنا بخير أمي -

270
00:17:31,469 --> 00:17:34,403
أنت لا تأكلين كثيراً

271
00:17:34,405 --> 00:17:37,807
أنا لست جائعة

272
00:17:37,809 --> 00:17:40,476
" المحرر " بولسي

273
00:17:40,478 --> 00:17:42,512
حسناً حسناً

274
00:17:42,514 --> 00:17:45,381
يكفي يكفي هذا

275
00:17:45,383 --> 00:17:47,784
أربعة مقالات أرسلت لك
بالإيميل في وقت متأخر ليلاً

276
00:17:47,786 --> 00:17:49,986
نسخة أصلية وصت مكتبك السادسة صباحاً

277
00:17:49,988 --> 00:17:52,855
هل أحصل على موافقة ؟ -
أجل سأنظر فيهم -

278
00:17:52,857 --> 00:17:54,924
" إنها أشياء جميلة بحجم لقمة الفم " جاكي

279
00:17:54,926 --> 00:17:57,693
لقد أعطيتني فقط خمس بوصات للعامود الواحد

280
00:17:57,695 --> 00:17:59,695
أعلم هذا ولكن مهما يكن

281
00:17:59,697 --> 00:18:01,497
فقط دعيني أقوم بتلميع سريع لها

282
00:18:01,499 --> 00:18:03,733
الدكتورة " هاريس " هل قمت بتعقبها بعد ؟

283
00:18:03,735 --> 00:18:06,569
كلا لا إحالات على الرقم المفصول

284
00:18:06,571 --> 00:18:08,670
وقبل أن تسأل , أجل لقد قمت بالمتابعة

285
00:18:08,672 --> 00:18:10,539
" مع الشرطة في مقتل " ستون

286
00:18:10,541 --> 00:18:12,807
بينما لم يكن لديهم أي خيوط جريمة
حصلت ثلاث جرائم سرقة منازل

287
00:18:12,809 --> 00:18:14,476
في المنطقة الشمالية القريبة حيث كان يعيش

288
00:18:14,478 --> 00:18:17,345
هيا

289
00:18:17,347 --> 00:18:18,947
فقط لنكن واضحين

290
00:18:18,949 --> 00:18:21,850
هل ستمر على مقالاتي وأنا غير متفرغة للانتقال ؟

291
00:18:21,852 --> 00:18:25,721
إلى موضوع كم روعة " أوهير " هذه تكلف دافعي الضرائب

292
00:18:25,723 --> 00:18:27,923
كاعتراض لتغطية الأخبار الحقيقية ؟

293
00:18:27,925 --> 00:18:30,159
" إن لم تجدي الطبيبة ابحثي عن " كيتي أونيل

294
00:18:30,161 --> 00:18:31,827
" إنها لم تظهر في جنازة " ستون

295
00:18:33,731 --> 00:18:36,266
" سوف أقولها مباشرةً , لا أحد يهتم " سام

296
00:18:36,268 --> 00:18:38,268
لا أحد يهتم ولا أحد يقرأ

297
00:18:38,270 --> 00:18:40,270
إنهم يتصفحون ويضغطون الروابط

298
00:18:40,272 --> 00:18:41,837
ويشاهدون

299
00:18:41,839 --> 00:18:44,273
ما لا يفعلونه هو الاندماج مع عشر صفحات

300
00:18:44,275 --> 00:18:47,609
بمقال هراء نظرية المؤامرة يحقق في العمدة

301
00:18:47,611 --> 00:18:49,978
إنهم يعلمون أنه فاسد
إنه لا يهتمون

302
00:18:49,980 --> 00:18:53,981
جاكي " أنا لا أستمتع بعصيان الأوامر "

303
00:18:53,983 --> 00:18:56,016
قومي بعملك

304
00:18:57,518 --> 00:19:01,054
أنت مستبد لعين

305
00:19:04,792 --> 00:19:08,228
" مدينة " سوف أفعل

306
00:19:08,230 --> 00:19:11,298
سأفعل

307
00:19:11,300 --> 00:19:13,201
" مدينة " سوف أفعل

308
00:19:15,537 --> 00:19:17,271
دائماً يشار له هذا الشعار

309
00:19:17,273 --> 00:19:20,441
" للشخص الذي يعرف بـ " جاردن

310
00:19:20,443 --> 00:19:22,443
لا تفعل هذا

311
00:19:22,445 --> 00:19:25,513
عفواً ؟ -
لا تقاطعني بمحاولة الربط -

312
00:19:27,382 --> 00:19:29,283
" القيادة المتقدمة في " لاتينا كاكوتس

313
00:19:29,285 --> 00:19:31,819
جاهزة لك في الأسفل -
هل أحضرت لي اسماً ؟ -

314
00:19:31,821 --> 00:19:35,355
" طلب تأجيل التصويت جاء من مكتب " ألديرمان روس

315
00:19:35,357 --> 00:19:37,757
" مستشارته الكبرى " مونا فريدريك

316
00:19:37,759 --> 00:19:40,060
أحتاج منفذ حزبي جديد

317
00:19:40,062 --> 00:19:41,962
شيء آخر ما كان علي قوله لك

318
00:19:43,931 --> 00:19:46,233
ربما ليس الآن الوقت المناسب
لكنني استقبلت نسخةً

319
00:19:46,235 --> 00:19:48,935
لخطاب المقدمة الذي كتبه
السيد " زيجاك " للغد

320
00:19:50,771 --> 00:19:53,973
تخلص منه -
سيدي ؟ -

321
00:19:55,576 --> 00:19:58,878
غرباء , أصدقاء

322
00:19:58,880 --> 00:20:01,480
ليس منكم من يعرف من أنا

323
00:20:01,482 --> 00:20:03,449
لا خطبة

324
00:20:03,451 --> 00:20:05,117
لا صحافة لأحد

325
00:20:05,119 --> 00:20:08,654
دعهم فقط يجلسون ويستمعون

326
00:20:08,656 --> 00:20:10,890
يتركون فمهم مغلقاً

327
00:20:15,262 --> 00:20:16,763


328
00:20:16,765 --> 00:20:19,665
نارسيسي " ينظر لنفسه في البحيرة "

329
00:20:19,667 --> 00:20:22,934
ويجعل كل منفذ إعلام أساسي في المدينة يشاهد

330
00:20:22,936 --> 00:20:24,769
سيكون حجب صحافة ظاهرية بالنسبة لنا

331
00:20:24,771 --> 00:20:27,738
ربما عليك الامتياز من فترة الركود

332
00:20:27,740 --> 00:20:29,907
ليس هناك هبوط في الجاذبية
ليس هنا بأي حال

333
00:20:29,909 --> 00:20:33,443
بحق الله ليحضر لي أحد كولا

334
00:20:33,445 --> 00:20:34,945
ماذا لدينا إذاً ؟

335
00:20:34,947 --> 00:20:37,580
" ستة محطات ما بين " كوربونديل " و " روكفورد

336
00:20:37,582 --> 00:20:40,349
" تبلغ ذروتها في تجمع عند مقاطعة " نوكس فير

337
00:20:40,351 --> 00:20:43,186
ربما لا نواجه صحافة كبيرة في ذلك
اليوم لكننا سنواجه الجثث

338
00:20:43,188 --> 00:20:45,955
" ديكاتور " بلومنجتون " شامبين "

339
00:20:45,957 --> 00:20:49,992
كل المدنة تزيد عن 50 ألفاً مع
مواصفات مصوتين أقوى في صالحك

340
00:20:49,994 --> 00:20:52,961
حسناً بينما نحن هنا نعظ بالأنشودة

341
00:20:52,963 --> 00:20:56,031
كين " ينفق المال في " أوهير " مثل بحار سكير "

342
00:20:56,033 --> 00:20:58,099
ويحصل على القوة من وزارة الإسكان

343
00:20:58,101 --> 00:21:02,670
هلا يخبرني أحد لماذا لا نستفيد من أي منهما ؟

344
00:21:02,672 --> 00:21:04,773
لدينا ترتيبات مع عدد من كبار الممولين

345
00:21:04,775 --> 00:21:06,941
بالإضافة إلى الظهور العام

346
00:21:06,943 --> 00:21:08,610
هل تعتقدين حقاً أن دفة القيادة
لأحكامي ستوافق

347
00:21:08,612 --> 00:21:10,745
على أن السوق الخيري للولاية
يساعد في رفع أعدادي ؟

348
00:21:10,747 --> 00:21:14,249
لكن إلغاؤه مخاطرة بالتغريب

349
00:21:14,251 --> 00:21:16,752
قاعدتي تريد مني الربح هذا كل شيء

350
00:21:16,754 --> 00:21:18,787
ويعلمون أن الطريقة الوحيدة لأصل للمكتب

351
00:21:18,789 --> 00:21:20,923
" هو بتعرية الأصوات خارج " شيكاغو

352
00:21:20,925 --> 00:21:24,761
لنعد للخلف , ابحثو عن جيوب الإهمال والخوف

353
00:21:24,763 --> 00:21:26,997
" الأقسام المتاخمة لـ " لانيكس جاردينز

354
00:21:26,999 --> 00:21:28,765
لقد استغل يومه وسوف أستغل يومي

355
00:21:28,767 --> 00:21:30,434
هل أنت واثقة أنك مستعدة لذلك ؟

356
00:21:30,436 --> 00:21:32,470
بحالة ساقك ؟

357
00:21:34,573 --> 00:21:37,341
دبابيس النحاس ؟ -
بكل سرور -

358
00:21:37,343 --> 00:21:39,110
هذا المرسوم تقديم صعب

359
00:21:39,112 --> 00:21:41,579
لأجل حزب التقدم ربما

360
00:21:41,581 --> 00:21:44,215
لكن حزب " لاتينو كاكوس " قدم الجهود باستمرار

361
00:21:44,217 --> 00:21:47,351
لمسائل التنسيق في صالح العمدة

362
00:21:47,353 --> 00:21:50,821
إيان " امنح عضو البلدية مكافئة إنه مطيع جداً "

363
00:21:50,823 --> 00:21:52,957


364
00:21:52,959 --> 00:21:54,725
اترك الغرفة من فضلك

365
00:22:10,376 --> 00:22:13,579
المشكلة أنني لم أرى مقترحاً
حياً لتغيير الموقع

366
00:22:13,581 --> 00:22:15,347
أشاركها القلق نفسه

367
00:22:15,349 --> 00:22:18,250
ما تعنيه " أدريانا " هو -
لست أحتاج لمترجم -

368
00:22:18,252 --> 00:22:20,919
" ما أحتاجه هو تأكيد بأن مقر " لينيكس جاردنز

369
00:22:20,921 --> 00:22:23,456
لن يلقى في المنطقة الثلاجين

370
00:22:23,458 --> 00:22:24,991
ولو كان " لالو " هنا سيقول الأمر نفسه

371
00:22:24,993 --> 00:22:27,259
لالو " يقدر الاتحاد " -
إنه يقدر وظيفته -

372
00:22:27,261 --> 00:22:29,662
وأنت ؟ -
بالطبع -

373
00:22:29,664 --> 00:22:32,965
أتشرف بتوجيهي إلى مقعد زوجي

374
00:22:32,967 --> 00:22:36,569
" إذاً أتطلع للإتكاء عليك في الانتخابات القادمة سيدة " ماتا

375
00:22:36,571 --> 00:22:38,938


376
00:22:38,940 --> 00:22:42,409
سنستشير أعضاء التكتل لاستكمال دعمنا لك

377
00:22:42,411 --> 00:22:45,112
" شكراً " كارسول
" أدريانا "

378
00:22:47,582 --> 00:22:50,117
توم " أريد العمل معك في هذا "

379
00:22:50,119 --> 00:22:52,653
لكن تكتل الحزب التقدمي لم يكونو من قبل متكسرين

380
00:22:52,655 --> 00:22:55,690
" وما بين " ماتا " روز " عزرا

381
00:22:55,692 --> 00:22:58,459
هناك كنس للسلطة يجري

382
00:22:58,461 --> 00:23:02,830
في رأيي , ليس هذا أفضل وقت للمبادرة بهذا

383
00:23:06,101 --> 00:23:08,035
هل هذا كل هذا القدر لك ؟

384
00:23:08,037 --> 00:23:09,604
أجل

385
00:23:12,641 --> 00:23:15,143
حسناً أعتقد أنه الوقت المناسب

386
00:23:15,145 --> 00:23:16,644
والش " تغلق الفراغ "

387
00:23:16,646 --> 00:23:18,479
لستا قلق من ذلك

388
00:23:20,516 --> 00:23:22,650
شكراً لك ما اسمك ؟

389
00:23:22,652 --> 00:23:24,118
" باتي "

390
00:23:24,120 --> 00:23:25,653
أقدر لك تطوعك

391
00:23:25,655 --> 00:23:28,256
سوف تحصل على قفزة كبيرة بعد مراسيم التوسع

392
00:23:28,258 --> 00:23:29,891
ثم نعود للتفرق المعتاد

393
00:23:29,893 --> 00:23:31,727
" هي لديها أطراف المدينة وأنت لك " كين

394
00:23:31,729 --> 00:23:35,197
متى آخر مرة شخص من منظمته ينسق معنا ؟

395
00:23:35,199 --> 00:23:37,866
بحق الله " بين " سوف تظهر معه غداً

396
00:23:37,868 --> 00:23:41,169
وليس فقط على تلفزيون " دبليو إن جي " المحلي
سوف يمنح له موقف وطني

397
00:23:41,171 --> 00:23:42,437
كن شاكراً

398
00:23:44,107 --> 00:23:46,275
هل نظرت في خطبتي ؟ -
ليس بعد -

399
00:23:48,712 --> 00:23:51,547
كيف لعبة الكلمات مع الأصدقاء ؟

400
00:23:51,549 --> 00:23:54,183
ما هذا ؟ أنا أتفقد بريدي

401
00:23:56,854 --> 00:23:59,489
تباً -
ما الأمر ؟ -

402
00:23:59,491 --> 00:24:01,791
لعين

403
00:24:03,461 --> 00:24:05,328
لقد أوقف تقديمي

404
00:24:05,330 --> 00:24:06,896
تباً

405
00:24:15,306 --> 00:24:17,240
هل أنت بخير ؟

406
00:24:17,242 --> 00:24:20,243
أعني أعلم أنك و " ستون " تعودون لزمن طويل

407
00:24:20,245 --> 00:24:22,279
ليس قدر معرفتي بك

408
00:24:22,281 --> 00:24:24,648
ما تدعوه بالعجوز ؟

409
00:24:26,751 --> 00:24:30,121
أريدك أن تقوم بتقديمي في حفل
توسيع " أوهير " غداً

410
00:24:30,123 --> 00:24:32,389


411
00:24:32,391 --> 00:24:34,992
أنت بعيد عن عقلك أنت لست سياسي

412
00:24:34,994 --> 00:24:36,694
بالضبط لهذا أريدك أن تفعل

413
00:24:36,696 --> 00:24:40,597
تعرف من كنت ومن أكون

414
00:24:40,599 --> 00:24:43,133
إنها مجرد كلمات -
" لا أعلم " توم -

415
00:24:43,135 --> 00:24:45,236
بل إني سأكتبها لك

416
00:24:45,238 --> 00:24:46,871
فكر بالأمر

417
00:24:51,944 --> 00:24:53,611
هل تزور " إيما " ؟

418
00:24:55,547 --> 00:24:57,649
لست واثق أنها تريد رؤيتي

419
00:24:57,651 --> 00:25:00,519
سوف تتأقلم

420
00:25:00,521 --> 00:25:02,687
كان عليك فعلها

421
00:25:02,689 --> 00:25:05,390
تعلم أنك لم تستطع
اللعب كما تفضل إنك العمدة

422
00:25:07,293 --> 00:25:11,163
رغم أنك ستظل بالنسبة لي الفتى ذو اللسان الذكي

423
00:25:11,165 --> 00:25:12,664


424
00:25:17,470 --> 00:25:19,938
بعض المتابعين ؟

425
00:25:19,940 --> 00:25:21,573
أعني أنا وأنت بالطبع

426
00:25:21,575 --> 00:25:24,576
المناسبات إنها تنسل مني

427
00:25:24,578 --> 00:25:26,278
لا أستطيع تذكر حتى أسماؤهم

428
00:25:26,280 --> 00:25:28,947
وأنت ؟ -
لا فكرة -

429
00:25:28,949 --> 00:25:31,983
كنا بخير وقتها إن كنت تتذكر

430
00:25:31,985 --> 00:25:34,186
أظن ذلك

431
00:25:34,188 --> 00:25:38,122
حسناً هل ستقوم بمقدمتي ؟

432
00:25:42,294 --> 00:25:44,628


433
00:25:44,630 --> 00:25:46,063


434
00:25:47,966 --> 00:25:50,100
شكراً -
" سيد " باين -

435
00:25:50,102 --> 00:25:52,002
هذه مفاجأة

436
00:25:52,004 --> 00:25:54,739
أرى أنك أصبحت مرتاحاً

437
00:25:54,741 --> 00:25:56,941
أنا كذلك

438
00:25:56,943 --> 00:25:58,609


439
00:25:58,611 --> 00:26:01,612
هل تعلم ماذا تمثل هذه الصحيفة

440
00:26:01,614 --> 00:26:04,248
فيما يتعلق بكل متستثمري الإعلاميين سيد " هولر " ؟

441
00:26:04,250 --> 00:26:06,684
أظنها 1 بالمئة إلى 1 ونصف

442
00:26:06,686 --> 00:26:10,855
ذكرت هذا ليس لذكر أن " سنتيال " ليست هامة بالنسبة لي

443
00:26:10,857 --> 00:26:13,257
إنها كذلك جداً
في الوقت لو لو تكن

444
00:26:13,259 --> 00:26:15,493
ما كنت هنا أمامك الآن

445
00:26:15,495 --> 00:26:18,630
حسناً -
قرأت كلمتك الافتتاحية -

446
00:26:18,632 --> 00:26:20,565
أظنها من أفضل أعمالي

447
00:26:20,567 --> 00:26:24,235
" شركات ميكجانتري " نايكو " تايزر "

448
00:26:24,237 --> 00:26:25,837
هل تعرف ما هؤلاء ؟

449
00:26:27,440 --> 00:26:29,808
مجموعات متآلفة شيطانية ؟

450
00:26:29,810 --> 00:26:32,144
إنها أعمال على حصص إعادة التطوير

451
00:26:32,146 --> 00:26:34,446
" لمنطقة معروفة حالياً بـ " لينكس جاردن

452
00:26:34,448 --> 00:26:37,850
بكل احترامي قلت لي أن أستطيع
السعي خل " كين " كما أشاء

453
00:26:37,852 --> 00:26:40,118
لو أنني ركبت مشاق دائرة الأنباء

454
00:26:40,120 --> 00:26:42,020
هذا بذاته ما فعلت

455
00:26:42,022 --> 00:26:43,789
هذا الأمر لا يتعلق فقط بالعمدة

456
00:26:43,791 --> 00:26:47,026
إنها مسألة الخط السفلي
نحن

457
00:26:47,028 --> 00:26:49,728
جاك بينتلي " كان يفهم هذا "

458
00:26:49,730 --> 00:26:52,131
هل أخطأت  بتركه يذهب ؟

459
00:26:52,133 --> 00:26:54,667
كلا

460
00:26:54,669 --> 00:26:56,469
يريحني سماع ذلك

461
00:26:56,471 --> 00:26:59,873
وكذلك سيستريح أصدقاؤنا المتعاونون
المذكورين سابقاً

462
00:26:59,875 --> 00:27:03,276
سوف يحضرون مراسم توسع " أوهير " مثلك

463
00:27:03,278 --> 00:27:04,744
في الواقع بينما أنت هنا

464
00:27:04,746 --> 00:27:08,448
ربما تفكر بالاعتذار عن رأيك المنحرف

465
00:27:08,450 --> 00:27:10,484
تطلب منهم إعادة النظر

466
00:27:10,486 --> 00:27:12,953
سحب إعلاناتهم من منشوراتنا

467
00:27:14,489 --> 00:27:17,190
حاضر

468
00:27:17,192 --> 00:27:20,393
واشتري لك بدلة أنيقة

469
00:27:20,395 --> 00:27:21,862
حالتك سيئة

470
00:27:54,228 --> 00:27:56,596
والافتتاح سيتم غداً

471
00:27:56,598 --> 00:27:59,465
آمل لو كنت هناك لتحضره

472
00:27:59,467 --> 00:28:01,868
المحطة الجديدة هي جزء من تراثك في النهاية

473
00:28:01,870 --> 00:28:04,771
سوف أحرص على أن يسمي
توم " واحداً تيمناً بك "

474
00:28:04,773 --> 00:28:06,406
ألن يكون جميلاً ؟

475
00:28:15,016 --> 00:28:17,417
لابد أنك لم تعطي هذا الكثير من التفكير

476
00:28:17,419 --> 00:28:19,919
لكن والدي كان رجل الحدث

477
00:28:19,921 --> 00:28:24,358
لقد أسس أموراً مثل برامج
الحوار لتكون أقل إلى ممارسات التخفي

478
00:28:24,360 --> 00:28:26,360
لن يكون مجبراً على احتضانهم الآن

479
00:28:26,362 --> 00:28:28,963
لأنه ببساطة مقدم الرعاية أقل اهتماماً

480
00:28:28,965 --> 00:28:30,631
بسؤال ماذا قد يفضل مشاهدته

481
00:28:35,571 --> 00:28:39,206
لقد كانت الأخبار
التهميد محلياً

482
00:28:40,542 --> 00:28:42,142
أجل سيدي

483
00:28:46,514 --> 00:28:48,415
سأحضر ثيابه

484
00:29:01,529 --> 00:29:02,562
والآن هيا بنا

485
00:29:08,169 --> 00:29:10,304
إنه مريض أبي

486
00:29:10,306 --> 00:29:12,206
ربما تنجيه من الموت في النهاية

487
00:29:13,508 --> 00:29:17,545
جعلت الحنين إلى الماضي يغيم على أحكامك

488
00:29:17,547 --> 00:29:20,548
بهذا عضو البلدية " روس " بهذا المجتمع

489
00:29:20,550 --> 00:29:22,850
ليس له علاقاة بشراكاتي الشخصية

490
00:29:22,852 --> 00:29:25,219
معدل جرائم العنف في تلك
المنطقة يرتفع 3 بالمئة

491
00:29:25,221 --> 00:29:27,121
أكثر من أي مكان آخر في المدينة

492
00:29:27,123 --> 00:29:29,457
كانت منطقة " جاردن " تزدهر حتى خفض الحاكم

493
00:29:29,459 --> 00:29:32,893
ميزانية القوة القانوية الواحدة والعشرين إلى شأنه الأول

494
00:29:32,895 --> 00:29:34,461
والآن يضع معدل الجريمة

495
00:29:34,463 --> 00:29:37,931
كسبب لنزع ملكيات العائلات الفقيرة

496
00:29:37,933 --> 00:29:39,867
اليوم

497
00:29:39,869 --> 00:29:42,804
معدل البطالة يتضاعف في متوسط الولاية

498
00:29:42,806 --> 00:29:45,640
هذه حدايق " لينكس " التي نناقش
" فيها آنسة " فريدريك

499
00:29:45,642 --> 00:29:48,377
إعادة تطوير العمدة قد تخلق المئات من الوظائف

500
00:29:48,379 --> 00:29:50,913
التي تأتي في النهاية مع المساكن المحلية

501
00:29:50,915 --> 00:29:53,649
حقاً ؟ عاملون غير مدربين وبلا مهارات ؟

502
00:29:53,651 --> 00:29:57,153
العيش في إسكان أفضل وفي مقاطعات مدارس أفضل

503
00:29:57,155 --> 00:29:59,255
أين عضو البلدية " روس " ؟

504
00:29:59,257 --> 00:30:02,892
لم أره منذ تضحيته بكرامته
في منصبه للبث الحي

505
00:30:02,894 --> 00:30:05,661
يزيح المئات من إيقاف النشاط عن السوق

506
00:30:05,663 --> 00:30:09,498
ويحولهم إلى ملكيات مستأجرة
وهذا يقترح مكسب للمصارف سيدي العمدة

507
00:30:09,500 --> 00:30:11,834
ليس أبناء القسم الـ 21

508
00:30:11,836 --> 00:30:14,336
إذاً بدلاً من الآفة الموبوؤة بالعصابات

509
00:30:14,338 --> 00:30:17,439
سنجعل الناس تعيش في منازل عائلية بسيطة

510
00:30:17,441 --> 00:30:20,142
أنا محتار بلماذا

511
00:30:20,144 --> 00:30:21,978
لا يبدو أنك ترين الأعلى

512
00:30:21,980 --> 00:30:24,813
لأنه لا يحتمل العيش بها

513
00:30:24,815 --> 00:30:28,050
ما نتحدث عنه هنا استبدال دائم

514
00:30:28,052 --> 00:30:29,818
نظام نقل جديد

515
00:30:29,820 --> 00:30:32,587
لقد راجعت مقترح العمدة

516
00:30:32,589 --> 00:30:34,656
وراجعت أيضاً سوابقه

517
00:30:36,291 --> 00:30:38,292
" باستثناء السيد " ألفرسون

518
00:30:38,294 --> 00:30:40,528
تكتل السود متحد

519
00:30:40,530 --> 00:30:43,330
وعضو البلدية " روس " لديه 14 أسبقية صلبة

520
00:30:46,000 --> 00:30:48,502
إن كان موظفك

521
00:30:48,504 --> 00:30:51,504
يريد أن يكون عنصراً في هذا التفاوض

522
00:30:51,506 --> 00:30:53,840
أخبريه أن يحضر للعمل

523
00:30:53,842 --> 00:30:57,176
وإلا ربما حان وقت التكتل الأسود

524
00:30:57,178 --> 00:30:59,078
أن يجدو قائداً جديداً

525
00:31:01,181 --> 00:31:04,483
شكراً لحضوركم

526
00:31:04,485 --> 00:31:06,386


527
00:31:19,365 --> 00:31:21,299


528
00:31:38,419 --> 00:31:40,320
هل " تيري " هنا ؟

529
00:31:43,624 --> 00:31:46,559
إنه يستغرق وقتاً

530
00:31:50,563 --> 00:31:53,598
" أنظر إلى " كوز

531
00:31:53,600 --> 00:31:56,134
آمل أنك لا تمانع الانتظار

532
00:31:56,136 --> 00:31:58,403
أنا أستعد للعمل

533
00:31:58,405 --> 00:31:59,937
عدلي ربطتي

534
00:32:03,509 --> 00:32:06,745
إجراء السياسة مع رئيس قسمنا الجديد

535
00:32:06,747 --> 00:32:09,480
طرق الأبواب تسجيل الأصوات

536
00:32:09,482 --> 00:32:11,916
ربما حتى نصل لعضوية البلدية في وقت ما

537
00:32:11,918 --> 00:32:14,118
ما الأمر ؟

538
00:32:14,120 --> 00:32:16,287
لم تتوقع رؤيتي مستقيماً ؟

539
00:32:16,289 --> 00:32:18,957
هل أنت كذلك ؟

540
00:32:21,093 --> 00:32:23,027
شكراً

541
00:32:25,898 --> 00:32:28,967
جئت كل هذه المسافة لتسألني عن هذا ؟

542
00:32:28,969 --> 00:32:31,402
لا لا

543
00:32:31,404 --> 00:32:34,806
أحتاج مساعدة

544
00:32:34,808 --> 00:32:37,342


545
00:32:37,344 --> 00:32:39,478
تحتاج مساعدتي

546
00:32:39,480 --> 00:32:43,082
لست واحداً من رجال ولم تكن

547
00:32:43,084 --> 00:32:44,750
وتعلم ذلك

548
00:32:44,752 --> 00:32:47,353
لهذا لن أقوم بشيء لك

549
00:32:51,426 --> 00:32:53,527
أريدك أن تحضر شخصاً لي

550
00:32:59,300 --> 00:33:02,702
أريد أن أشكركم جميعاً على الحضور اليوم

551
00:33:02,704 --> 00:33:06,005
" السماع بقضاء وقت في المنطقة الجميلة " آشبورن

552
00:33:06,007 --> 00:33:07,839
شكراً لكم

553
00:33:10,009 --> 00:33:14,278
لكني لا أتخيل أنه من السهل الحفاظ على هذا

554
00:33:14,280 --> 00:33:17,581
لأنه طالما أموال العمدة " كين سايفون " من خزينة الحكومة

555
00:33:17,583 --> 00:33:20,117
" لمشروع الحيوانات الأليفة يذهب إلى توسيع " أوهير

556
00:33:20,119 --> 00:33:24,422
إنه يسرق أموال العاملين لأجل مدارسهم

557
00:33:24,424 --> 00:33:27,191
وعياداتهم ومكتباتهم

558
00:33:27,193 --> 00:33:30,729
والآن يقوم بمشروع تجديد حضاري

559
00:33:30,731 --> 00:33:34,433
يسميه إعادة نقل العائلات لهذا الحي

560
00:33:34,435 --> 00:33:37,870
الحي الذي ظل دائماً متخطي الضرائب

561
00:33:37,872 --> 00:33:39,872
وتحت خدمة حكومة المدينة

562
00:33:39,874 --> 00:33:41,874
ليس لدينا ما يكفي من شرطة حالياً

563
00:33:41,876 --> 00:33:43,909
كيف يفترض أن نحمي أنفسنا

564
00:33:43,911 --> 00:33:46,078
حينما تبدأ برامج المشروع ؟

565
00:33:46,080 --> 00:33:49,081
هذه ليست مسألة عرقية

566
00:33:49,083 --> 00:33:52,618
ما يهمني ويجب أن يهمكم جميعاً

567
00:33:52,620 --> 00:33:54,620
هو المال العام

568
00:33:54,622 --> 00:33:57,388
الذي يجري إنفاقه على الجميع

569
00:33:57,390 --> 00:34:00,191
سوى الطبقة العاملة

570
00:34:00,193 --> 00:34:02,660
ليس هناك ترشيح للحاكم للمرة الخامسة

571
00:34:02,662 --> 00:34:04,796
إن لم تأخذ جولة ربيعية هذا العام

572
00:34:04,798 --> 00:34:06,464
لن تفعل أبداً " والش " تعرف ذلك

573
00:34:06,466 --> 00:34:10,202
إذاً علاوةً على فقدانك مساحة
هي تقوم بمكتسبات

574
00:34:10,204 --> 00:34:13,071
أساسية
مؤقتة

575
00:34:13,073 --> 00:34:15,039
في الواقع لن تستطيع صد

576
00:34:15,041 --> 00:34:17,442
اصوات مقاطعة " كوك " بأي طرية بارزة

577
00:34:17,444 --> 00:34:20,445
فاتورة مكافحة الجريمة غالية , ولكنها تحاول

578
00:34:20,447 --> 00:34:22,414
وهذا سبب أني أرى من المهم

579
00:34:22,416 --> 00:34:25,183
أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي
في أقرب وقت ممكن في السباق

580
00:34:26,786 --> 00:34:29,055
هل تظنه مهم ؟ -
فقط في عامل -

581
00:34:29,057 --> 00:34:30,923
رسائل متضاربة

582
00:34:30,925 --> 00:34:33,359
لا أفهم

583
00:34:33,361 --> 00:34:35,461
بالطبع لا تفهم , لا أحد يفهم

584
00:34:37,130 --> 00:34:41,234
عشرين عاماً من الحمل والدفع والقتال

585
00:34:41,236 --> 00:34:44,104
النجاح العالي

586
00:34:44,106 --> 00:34:46,907
تستحق لحظتها الخاصة

587
00:34:46,909 --> 00:34:49,143
تفرد النية

588
00:34:49,145 --> 00:34:51,479
ما حصل للمدينة , وما سيحصل

589
00:34:51,481 --> 00:34:54,382
هذه الرسالة التي يجب التواصل بها

590
00:34:54,384 --> 00:34:56,751
ليس شعاراً لمرشح

591
00:34:56,753 --> 00:34:59,921
سيصبح مادة إعلامية الشهر القادم

592
00:35:03,459 --> 00:35:05,326
" آخر أمر " ريك ماثيرس

593
00:35:05,328 --> 00:35:07,996
مدير حملتي

594
00:35:07,998 --> 00:35:10,532
لقد أجرى من قبل سباقات عضو البلدية

595
00:35:10,534 --> 00:35:12,601
إنه ليس مركزاً وغير منقاد ولا يخدمنا

596
00:35:12,603 --> 00:35:14,370
أظننا نحتاج للتغيير

597
00:35:14,372 --> 00:35:16,138
افعل ما يلزم

598
00:35:21,612 --> 00:35:23,546
" أتطلع لمراسم " أوهير

599
00:35:23,548 --> 00:35:25,180
ستكون حدثاً

600
00:35:27,884 --> 00:35:30,686
لا تتحدث للصحافة بينما أنت هناك

601
00:35:31,988 --> 00:35:33,122
على الإطلاق

602
00:35:37,127 --> 00:35:39,762
اجعلي نفسك أقل هدف ممكن هذا المفتاح

603
00:35:39,764 --> 00:35:42,965
لكن أخذ الأمر للتطرف تحول خطير

604
00:35:42,967 --> 00:35:44,634
يصبح مرئياً

605
00:35:46,971 --> 00:35:49,139
كيف أخدمك " آنسة فريدريك " ؟

606
00:35:50,475 --> 00:35:53,211
كما تعلمين أن عضو البلدية " روس " يعارض

607
00:35:53,213 --> 00:35:55,446
" مرسوم السماح لـ " لينكس جاردن

608
00:35:55,448 --> 00:35:57,448
أن تسحب من سلطة السيطرة على الإسكان

609
00:35:58,617 --> 00:36:00,451
لا شكراً

610
00:36:00,453 --> 00:36:02,219
غداء مع مدير الميزانية اليوم

611
00:36:02,221 --> 00:36:05,055
سوف أحتاجه

612
00:36:05,057 --> 00:36:07,491
أتفهم تصويتك للعمدة

613
00:36:07,493 --> 00:36:09,025
هذا صحيح

614
00:36:09,027 --> 00:36:12,863
شوارع قسمك على وشك أن تصبح مقاسة

615
00:36:12,865 --> 00:36:15,365
عدى أربعة محاولات من طرفك

616
00:36:15,367 --> 00:36:18,201
تخطي حجزها اللوجستي

617
00:36:18,203 --> 00:36:20,136
موقف مجاني

618
00:36:20,138 --> 00:36:23,774
إنها مشكلة قوية بشكل مفاجئ على منطقتك الانتخابية

619
00:36:23,776 --> 00:36:25,475
صحيح

620
00:36:27,645 --> 00:36:29,247
التجميد اليوم

621
00:36:31,416 --> 00:36:34,084
" سوف يسقط قبل أن تلاحظي عضوة " فوكابيتش

622
00:36:35,587 --> 00:36:37,321
سأضع نسخة جديدة من مرسومي

623
00:36:37,323 --> 00:36:38,823
على الرصيف في أكتوبر

624
00:36:38,825 --> 00:36:40,758
مع ذلك ليس لديك أصدقاء في المنصة

625
00:36:40,760 --> 00:36:42,693
لكنك لا تفعلي

626
00:36:46,164 --> 00:36:48,232
العضو " روس " وأنا

627
00:36:48,234 --> 00:36:50,601
لدينا الكثير من الأصدقاء

628
00:37:06,219 --> 00:37:08,387
هل كان متزوجاً ؟

629
00:37:08,389 --> 00:37:10,957
لا

630
00:37:10,959 --> 00:37:13,626
لكنه كان يعني شيئاً لك

631
00:37:18,299 --> 00:37:20,200
ليس هكذا

632
00:37:24,972 --> 00:37:27,474
لماذا عدت " كيتي " ؟

633
00:37:27,476 --> 00:37:30,443
أخبرتك أنني أردت الراحة قليلاً

634
00:37:32,646 --> 00:37:34,413
أخبريني ما فعلت

635
00:37:36,250 --> 00:37:38,484
لفقدان عملك

636
00:37:43,090 --> 00:37:44,624
لا شيء

637
00:37:48,596 --> 00:37:50,897


638
00:37:50,899 --> 00:37:52,965
" مدينة " سوف أفعل

639
00:37:52,967 --> 00:37:56,035


640
00:38:01,608 --> 00:38:04,877
عالم يدخل مدينتنا سيجعل التوسع قائد

641
00:38:04,879 --> 00:38:06,811
معابر

642
00:38:06,813 --> 00:38:09,814


643
00:38:25,964 --> 00:38:27,364
" سيدي " العمدة

644
00:38:28,800 --> 00:38:30,534
هل أحضر لك القهوة ؟ شيء تأكله ؟

645
00:38:30,536 --> 00:38:32,169
فقط أحضر لي معد الحزب

646
00:38:32,171 --> 00:38:35,639
مونا فريدريكز " مقفلة في أغلبية التكتل الأسود "

647
00:38:35,641 --> 00:38:38,241
" رغم أننا نحصل على موافقة صلبة من " ألفيرسون

648
00:38:38,243 --> 00:38:40,477
الانقسام في الحزب التقدم يجعل الأمر متعادلاً

649
00:38:40,479 --> 00:38:43,446
وهو بالطبع ما سوف تكسره في صوت التقرير

650
00:38:43,448 --> 00:38:44,715
هل هذا كل شيء ؟

651
00:38:44,717 --> 00:38:46,617
" استطعت التحدث أيضاً مع العضوة " فوكافيتش

652
00:38:46,619 --> 00:38:49,253
رغم أنها تميل للموافقة -
تميل -

653
00:38:49,255 --> 00:38:52,423
قد نؤجل التصويت , نعطي لنا ما يكفي من وقت

654
00:38:52,425 --> 00:38:56,393
أي جزء من عبارة " لا أريد تأجيل التصويت " لا تفهمه ؟

655
00:38:56,395 --> 00:38:58,295
أنا أدير أكبر حزب

656
00:38:58,297 --> 00:39:00,464
في حياتي السياسية غداً

657
00:39:00,466 --> 00:39:02,966
وضيف الشرف هو مرسوم

658
00:39:02,968 --> 00:39:05,168
يسمح لي سلطة إعداد شيء فعلي

659
00:39:05,170 --> 00:39:06,970
دون الانتظار لـ 20 عاامً

660
00:39:06,972 --> 00:39:09,073
والآن أنت تقولي لي بعض بعض

661
00:39:09,075 --> 00:39:12,742
من الهراء اللوجستي للطرف المسدودة الذي سوف يوقفني

662
00:39:20,184 --> 00:39:22,552


663
00:39:25,155 --> 00:39:28,458
" اسمع لقد عملت مع " عزرا

664
00:39:28,460 --> 00:39:30,727
لثلاثين عاماً

665
00:39:30,729 --> 00:39:34,164
" ربما أحاول تعقب " فولكفيتش

666
00:39:36,033 --> 00:39:37,667
سأتولى هذا الأمر

667
00:39:45,242 --> 00:39:47,910


668
00:39:49,480 --> 00:39:51,647
بحق الله

669
00:39:59,590 --> 00:40:02,125
الرخصة والتسجيل من فضلك

670
00:40:03,194 --> 00:40:04,761
هل تعلمين لماذا أوقفتك ؟

671
00:40:04,763 --> 00:40:06,830
لحظة واحدة دعني أستخرج بطاقة عملي

672
00:40:06,832 --> 00:40:08,832
هل كنت تشربين ؟

673
00:40:08,834 --> 00:40:11,269
تناولت كوب نبيذ للغداء

674
00:40:11,271 --> 00:40:14,105
دينا فولكفيتش " عضوة بلدية القسم الرابع عشر "

675
00:40:14,107 --> 00:40:17,008
علي العودة سريعاً لمنصة التصويت

676
00:40:17,010 --> 00:40:19,110
سأحتاج منك الخروج من السيارة

677
00:40:19,112 --> 00:40:21,712
لاختبار النقاوة من فضلك

678
00:40:21,714 --> 00:40:24,382
إذاً أرسل " ميتشال  " للمؤتمر الأولى أنا لا أهتم

679
00:40:24,384 --> 00:40:27,518
إنها في " دي سي " لمؤتمر تجاري -
" إنه في " دي سي -

680
00:40:27,520 --> 00:40:31,155
ولماذا أنا عالق هنا في " سبرنج فيلد " ؟

681
00:40:31,157 --> 00:40:32,890
لا عليك ماذا أيضاً ؟

682
00:40:32,892 --> 00:40:34,391
" حاكم " كولين

683
00:40:34,393 --> 00:40:37,628
وزير الخزينة " زيجاك " على الخط

684
00:40:37,630 --> 00:40:41,098
مارأيك بهذا كرتبة نحاسية عالية ؟

685
00:40:42,600 --> 00:40:44,100
" حاكم " كولين

686
00:40:44,102 --> 00:40:45,935
مرحباً حاكم كيف حالك ؟

687
00:40:45,937 --> 00:40:48,705
ما حدث في الانتخابات الأولية

688
00:40:48,707 --> 00:40:51,207
كان خلطاً كبيراً

689
00:40:51,209 --> 00:40:53,943
وأريد لك أن تعلم

690
00:40:53,945 --> 00:40:55,711
كم أنا آسف من طرفي من المسؤولية

691
00:40:55,713 --> 00:40:57,947
الواضح أنني غارق حتى رأسي

692
00:40:57,949 --> 00:41:01,116
حسناً لا شيء أستطيع فعله الآن
وها نحن الآن

693
00:41:01,118 --> 00:41:03,085
ها نحن الآن

694
00:41:03,087 --> 00:41:04,987
وأنا واثق أنك اطلعت على استطلاعات الرأي

695
00:41:04,989 --> 00:41:06,889
هذا السباق أضيق مما توقع أحد

696
00:41:06,891 --> 00:41:09,658
العجوز " كين " يتلقى دعم التكتل

697
00:41:09,660 --> 00:41:12,227
وكنت أتسائل

698
00:41:12,229 --> 00:41:14,729
أي نقاط ضعف لـ " والش " علي تعقبها ؟

699
00:41:16,999 --> 00:41:18,633
نقاط ضعف ؟

700
00:41:18,635 --> 00:41:21,403
اسمع إن كانت ستربح سوف نقلب طاولة

701
00:41:21,405 --> 00:41:23,004
الأساسات الأربع لجهدك المضني

702
00:41:23,006 --> 00:41:25,574
كين " ربما غير مهتم بالولاية "
لكن أعرف ما تفعل أنت

703
00:41:25,576 --> 00:41:28,010
أقدر لك ذلك

704
00:41:28,012 --> 00:41:31,714
وإليك نصيحتي

705
00:41:31,716 --> 00:41:33,816
" سيد " زيجاك

706
00:41:35,018 --> 00:41:36,585
تباً لك

707
00:41:39,056 --> 00:41:40,756


708
00:41:43,793 --> 00:41:44,960


709
00:41:46,863 --> 00:41:48,330
" عضوة " فولكفيتش

710
00:41:50,467 --> 00:41:52,835
اسمي " إيان تود " أعمل للحاكم

711
00:41:52,837 --> 00:41:56,039
طلب مني الوصول لمساعدتك باسمه

712
00:41:56,041 --> 00:41:58,208
شكراً جزيلاً -
بالطبع -

713
00:41:58,210 --> 00:42:01,544
قيل لي أنك أوقفت من ضابط شرطة

714
00:42:01,546 --> 00:42:03,580
أنا لست مخمورة

715
00:42:03,582 --> 00:42:06,850
لكنك رفضت اختبار التنفس

716
00:42:06,852 --> 00:42:09,119
أنا واثق لو قمت بالاختبار الآن سوف يثبت

717
00:42:09,121 --> 00:42:10,854
محدوديتك القانونية للكحول

718
00:42:10,856 --> 00:42:12,489
هذا صحيح

719
00:42:12,491 --> 00:42:14,925
لسوء الحظ هناك الكثير من الأوراق الرسمية

720
00:42:14,927 --> 00:42:17,193
في تأمين سراحك وإسقاط التهم

721
00:42:17,195 --> 00:42:18,695
سيستغرق وقتاً

722
00:42:18,697 --> 00:42:21,297
لكن الحاكم

723
00:42:21,299 --> 00:42:24,200
يدرك إلتزام تصويتك للمرسوم

724
00:42:24,202 --> 00:42:27,471
ويتوقع منك ترتيب الوكيل

725
00:42:29,340 --> 00:42:31,375
" لينكس جاردن "

726
00:42:31,377 --> 00:42:35,613
قد وسوف تعاد ولادتها

727
00:42:36,982 --> 00:42:40,418
قد تصبح أفضل

728
00:42:40,420 --> 00:42:44,655
قد تكون وسظل نموذج فخر للمدينة

729
00:42:44,657 --> 00:42:47,858
لا عار ولا خوف

730
00:42:47,860 --> 00:42:49,326
ولا فشل

731
00:42:49,328 --> 00:42:51,428
لن يحدث هذا بلا أيدي ثابتة

732
00:42:51,430 --> 00:42:54,998
قوة إرشاد ومرئية

733
00:42:55,000 --> 00:42:57,667
ولن يحدث من اللجنة

734
00:42:57,669 --> 00:43:00,370
بالتحديد التي هي مشلولة من

735
00:43:00,372 --> 00:43:03,673
انتقل إلى المشورة

736
00:43:03,675 --> 00:43:04,941
النقطة التالية

737
00:43:06,876 --> 00:43:09,244
لنبدأ تصويت المرسوم

738
00:43:09,246 --> 00:43:11,346
إبعاد " لينكس جاردن " من اختصاص

739
00:43:11,348 --> 00:43:13,915
سلطة " شيكاغو " ألإسكانية

740
00:43:16,719 --> 00:43:18,686
" العضوة " ماتا

741
00:43:18,688 --> 00:43:20,288
موافقة

742
00:43:20,290 --> 00:43:22,324
" لا أعلم أين هي " فولكفيتش

743
00:43:22,326 --> 00:43:24,226
لكن الأفضل أن تجدي تلك العاهرة الآن -
" عضو " ويليامز -

744
00:43:24,228 --> 00:43:25,860
لا

745
00:43:25,862 --> 00:43:29,097
" عضوة " لاوكاوسكي -
موافقة -

746
00:43:31,534 --> 00:43:33,434
" عضو " روس

747
00:43:33,436 --> 00:43:36,537
" مونا فريدريكس "
مع وكيل العضوية

748
00:43:36,539 --> 00:43:38,906
أصوت بلا

749
00:43:38,908 --> 00:43:40,308
" عضوة " دريسكل

750
00:43:40,310 --> 00:43:42,343
نعم

751
00:43:45,481 --> 00:43:48,116
" عضو " هولدين -
نعم -

752
00:43:51,621 --> 00:43:54,156
" رايان " -
نعم -

753
00:43:58,261 --> 00:44:01,331
" عضو " توماس -
لا -

754
00:44:04,835 --> 00:44:06,736
" عضوة " فولكفيتش

755
00:44:10,041 --> 00:44:12,042
" عضوة " فولكفيتش

756
00:44:14,979 --> 00:44:17,347
إيان تود " مع وكالة العضوة "

757
00:44:17,349 --> 00:44:20,350
أصوت بنعم

758
00:44:20,352 --> 00:44:22,953
" عضوة " براون -
لا -

759
00:44:27,725 --> 00:44:31,328
" عضو " بيري -
نعم -

760
00:44:33,965 --> 00:44:35,866
لو خسرنا الأغلبية

761
00:44:35,868 --> 00:44:38,302
سيصوت " كين " فك التعادل ويربح

762
00:44:38,304 --> 00:44:39,871
هذا لن يحدث

763
00:44:39,873 --> 00:44:41,539
إنه يعني الكثير للناس

764
00:44:41,541 --> 00:44:43,275
أريد صوتاً ضده الآن

765
00:44:43,277 --> 00:44:46,712
" تعلمين أني لا أستطيع ذلك " مونا

766
00:44:46,714 --> 00:44:48,947
" لا تجبرني على لعب هذه الورقة " آلن

767
00:44:48,949 --> 00:44:51,183
لأنني سوف أرسل أعمالك المجنونة

768
00:44:51,185 --> 00:44:53,452
عبر كل الإنترنت لو كنت مضطرة

769
00:44:53,454 --> 00:44:55,621
" عضوة " أوكونير

770
00:44:55,623 --> 00:44:57,724
لدينا اتفاق

771
00:44:57,726 --> 00:44:59,525
لدينا اتفاق جديد

772
00:45:00,794 --> 00:45:04,563
" عضو " مايرز -
لا -

773
00:45:08,769 --> 00:45:11,271
" عضو " ألفيرسون

774
00:45:15,109 --> 00:45:17,410
" عضو " ألفيرسون

775
00:45:21,949 --> 00:45:23,449
لا

776
00:45:23,451 --> 00:45:25,618


777
00:45:29,022 --> 00:45:30,622
" عضو " ريتشي

778
00:45:30,624 --> 00:45:32,758
هذا هراء

779
00:45:32,760 --> 00:45:35,628
ما الذي تحاول أن تثبته أيها الحقير ؟

780
00:45:35,630 --> 00:45:37,296
نظام

781
00:45:37,298 --> 00:45:39,831
نظام

782
00:45:39,833 --> 00:45:43,668
نظام نظام

783
00:45:45,404 --> 00:45:47,672


784
00:45:47,674 --> 00:45:49,740


785
00:45:49,742 --> 00:45:51,409
أوقف التصويت

786
00:45:51,411 --> 00:45:53,777
أخلو المنصات

787
00:45:53,779 --> 00:45:56,147
أخلاء

788
00:46:13,466 --> 00:46:16,735
ليس اليوم

789
00:46:16,737 --> 00:46:19,905
إنه الهراء الذي يجعله مستحيل

790
00:46:19,907 --> 00:46:21,407
لفعل ما علينا أن نفعل

791
00:46:21,409 --> 00:46:23,543
تقبيل مؤخرات الإعلانات

792
00:46:23,545 --> 00:46:25,711
من تؤلف له ؟ " ميسي " ؟

793
00:46:25,713 --> 00:46:28,281
على الأقل أنت في قسم كبار الشخصيات ولديك منظر ممتاز

794
00:46:28,283 --> 00:46:31,818
على استمناء العمدة ؟
ليس هذا ما توظفت لأجله

795
00:46:31,820 --> 00:46:34,287
حقاً ؟ حسناً هذا ما كان يفعله الجميع أيضاً

796
00:46:34,289 --> 00:46:36,423
لو أن هناك أي استشارة -
ليس كذلك -

797
00:46:36,425 --> 00:46:38,425
كيف أبدو ؟

798
00:46:38,427 --> 00:46:40,060
جيد ما عدى التسعيرة

799
00:46:40,062 --> 00:46:42,796
أجل

800
00:46:42,798 --> 00:46:46,233
شخص من مقبرة " ريتشال " يتصل بك

801
00:47:12,030 --> 00:47:15,366
خذ كل الحصص امتصها

802
00:47:15,368 --> 00:47:17,868
انظر في وجوههم وسوف تدرك

803
00:47:17,870 --> 00:47:21,639
هذا ما يريدونه إنهم يريدون لك النجاح

804
00:47:21,641 --> 00:47:23,841
ثم لنذهب جميعاً وأنت تتحدث

805
00:47:23,843 --> 00:47:25,743
كما تتحدث معي

806
00:47:25,745 --> 00:47:28,913
الفتى صاحب الفم الذكي

807
00:47:28,915 --> 00:47:30,682
لقد نظرت في وجوه قتلة

808
00:47:30,684 --> 00:47:33,218
لم أرمش يوماً

809
00:47:33,220 --> 00:47:36,121
هنا ربما أتبول على نفسي

810
00:47:36,123 --> 00:47:37,789


811
00:47:37,791 --> 00:47:39,358
ستكون بخير

812
00:47:39,360 --> 00:47:41,093
سيدي وصلت زوجتك

813
00:47:43,029 --> 00:47:44,997


814
00:47:46,866 --> 00:47:48,700
المعذرة , وتمالك نفسك

815
00:47:48,702 --> 00:47:50,568
سيدة " كين " أنت هنا أيضاً ؟

816
00:47:50,570 --> 00:47:52,203
أجل وهو يوم جميل

817
00:47:52,205 --> 00:47:55,606
سيدة " كين " هل تعتبرين هذا أعظم إنجازات زوجك ؟

818
00:47:55,608 --> 00:47:58,776
تماماً إنها معركة تقاتل لسنوات

819
00:47:58,778 --> 00:48:01,846
ولم يلوح يوماً بتعديل رغباته

820
00:48:01,848 --> 00:48:03,481
في أهم بوابة في المدينة

821
00:48:03,483 --> 00:48:06,317
إنه امتحان لالتزامه للمدينة

822
00:48:06,319 --> 00:48:09,353
وهو مما لا شك فيه أنه بمساعدة الزوجة المحبة

823
00:48:09,355 --> 00:48:12,789
سيدة " ماكجانتري " كم حجم الدور الذي
ترينه يلعب في التوسع ؟

824
00:48:12,791 --> 00:48:14,992
شركة " ماجانتري " دائماً لها يد
في تطويرات المدينة

825
00:48:14,994 --> 00:48:17,594
وسوف تستكمل على هذا النحو

826
00:48:17,596 --> 00:48:21,398
طالما مدير الأعمال التنفيذي يتصرف بأدب

827
00:48:21,400 --> 00:48:23,900
مالياً بالطبع

828
00:48:25,303 --> 00:48:27,238


829
00:48:27,240 --> 00:48:29,506
إنتاج عظيم بالنسبة لافتتاح

830
00:48:29,508 --> 00:48:31,408
أجل

831
00:48:31,410 --> 00:48:33,410
قد يكون من الأسهل الذهاب

832
00:48:35,180 --> 00:48:37,647
هذا صحيح أنت غير مسموح لك بالحملة

833
00:48:42,120 --> 00:48:44,154
تباً لنذهب من هذا الاتجاه

834
00:48:44,156 --> 00:48:45,756
" عضو الخزينة " زيجاك

835
00:48:49,493 --> 00:48:51,895
هل لديك دعم " كين " الكامل ؟

836
00:48:55,467 --> 00:48:57,401
الحاكم رجل عظيم

837
00:48:57,403 --> 00:48:59,269
إنه صديق ومستشار لزوجي

838
00:48:59,271 --> 00:49:00,938
وأنا ممتنة له كل يوم

839
00:49:00,940 --> 00:49:03,007
" لوقوفه الثابت في حملة " بين

840
00:49:04,910 --> 00:49:07,978
لا أحد قال ممنوع لي التحدث

841
00:49:09,614 --> 00:49:11,582


842
00:49:22,460 --> 00:49:24,762
نحن على الهواء في الموقع

843
00:49:24,764 --> 00:49:28,366
" قريباً سنأخذ محطتين هنا في مطار " اوهير

844
00:49:28,368 --> 00:49:31,668
حيث يتوقع العمدة " توم كين " أن يتحدث

845
00:49:31,670 --> 00:49:33,637
غير المحطة

846
00:49:33,639 --> 00:49:35,939
" بعض من الأسماء الكبيرة في مجتماعت " شيكاغو

847
00:49:35,941 --> 00:49:37,441
سوف تكون حاضرة

848
00:49:37,443 --> 00:49:39,977
قلت غير القناة

849
00:49:39,979 --> 00:49:42,580
في هذه المنطقة العظيمة حيث الجدل الكبير

850
00:49:42,582 --> 00:49:45,183
غير القناة اللعينة

851
00:49:45,185 --> 00:49:47,852
التي توقع دفن المخلفات هنا

852
00:49:47,854 --> 00:49:49,688
حينما كان هو المكلف بذلك

853
00:49:49,690 --> 00:49:52,357
هل تظنين أنك من يقرر أيتها العاهرة ؟

854
00:49:52,359 --> 00:49:54,793


855
00:49:57,564 --> 00:49:59,231
ليس لك تقرير شيء

856
00:49:59,233 --> 00:50:02,101


857
00:50:09,743 --> 00:50:13,245


858
00:50:22,088 --> 00:50:24,456
لا أعلم لم تفعلين هذا لكني لا أحتاج مساعدتك

859
00:50:26,359 --> 00:50:28,460
البعض يظنك كذلك

860
00:50:41,875 --> 00:50:43,442


861
00:50:45,178 --> 00:50:46,779
إنها هناك

862
00:50:52,318 --> 00:50:55,554
شكراً على الانتباه -
شكراً -

863
00:51:12,402 --> 00:51:13,903
المعذرة فقط لحظة من وقتك

864
00:51:13,905 --> 00:51:15,404
لن أتحدث معك

865
00:51:15,406 --> 00:51:18,006
هناك أشياء أعلم أنك قد تريدي

866
00:51:18,008 --> 00:51:20,041
للمشاركة الآن بما أنك تركت مكتب العمدة

867
00:51:24,647 --> 00:51:26,548
كم بقيت تعملين مع " عزرا " ؟

868
00:51:28,417 --> 00:51:30,385
لا يهم

869
00:51:30,387 --> 00:51:32,520
بالكاد عرفته

870
00:51:32,522 --> 00:51:35,991
حسناً لكن رغم ذلك هل يبدو منطقي لك

871
00:51:35,993 --> 00:51:38,260
ما يقولون أنه حدث له ؟

872
00:51:40,697 --> 00:51:43,432
هناك نقطة لا شيء فيها منطقي

873
00:51:43,434 --> 00:51:45,100
المعذرة

874
00:51:48,071 --> 00:51:51,440
" سام ميلر " في صحيفة " سنتينال "

875
00:51:51,442 --> 00:51:53,976
متاح للتحدث في أي وقت

876
00:51:53,978 --> 00:51:57,913
رجل عرفته منذ عمري 10 سنوات

877
00:51:57,915 --> 00:52:00,915
رجل الشرف رقم البصيرة

878
00:52:00,917 --> 00:52:02,984
رجل كلمته

879
00:52:02,986 --> 00:52:05,053
أتذكر حينما شرعت بهذا

880
00:52:05,055 --> 00:52:07,055
أتذكر  حينما كان هذا استحالة

881
00:52:07,057 --> 00:52:09,224
إنه أعظم صديق لي

882
00:52:09,226 --> 00:52:11,360
يجب أن تفخر

883
00:52:11,362 --> 00:52:13,929
وأعظم محارب مررت به

884
00:52:15,766 --> 00:52:17,767
وسيظل أروع عمدة

885
00:52:17,769 --> 00:52:20,469
سيداتي سادتي
" توم كين "

886
00:52:20,471 --> 00:52:22,905


887
00:52:26,943 --> 00:52:29,579


888
00:52:43,994 --> 00:52:47,296
" مدينة " سوف أفعلها

889
00:52:47,298 --> 00:52:51,134
ولدت بمعركة بين الخير والشر

890
00:52:51,136 --> 00:52:54,237
الأرض التي أظهرت الوعد والأهداف

891
00:52:54,239 --> 00:52:57,740
ربحت بصلابة بالاهتمام

892
00:52:57,742 --> 00:53:01,477
بأيادي المطرقات , والتزييف

893
00:53:01,479 --> 00:53:03,212
والبناء

894
00:53:03,214 --> 00:53:06,082


895
00:53:07,852 --> 00:53:11,254
توسع المطار هذا كان ضرورياً

896
00:53:11,256 --> 00:53:13,890
قبل 22 عاماً

897
00:53:13,892 --> 00:53:16,393
واليوم فقط نبدأ

898
00:53:16,395 --> 00:53:18,361
بكسر حجر الأساس

899
00:53:18,363 --> 00:53:20,330
لن أكذب عليكم

900
00:53:20,332 --> 00:53:23,367
أنا ممتن وفخور

901
00:53:23,369 --> 00:53:27,238
أنه في فترة حكمي هزمنا الإعاقات

902
00:53:27,240 --> 00:53:29,807


903
00:53:29,809 --> 00:53:32,510
لكن هناك المزيد من العمل

904
00:53:32,512 --> 00:53:34,645
ولا يمكن انتاظاره

905
00:53:35,814 --> 00:53:39,383
ليس 20 سنة ولا 10

906
00:53:39,385 --> 00:53:41,085
ولا عامين

907
00:53:41,087 --> 00:53:43,187
هناك مناطق في مدينتنا

908
00:53:43,189 --> 00:53:47,525
تحتاج اهتمامنا الفوري , مناطق إهمال

909
00:53:47,527 --> 00:53:49,527
في عصر العدالة

910
00:53:49,529 --> 00:53:51,462
سوف تكشف كل المعتدين

911
00:53:51,464 --> 00:53:53,932
إذاً مجلس المدينة

912
00:53:53,934 --> 00:53:57,669
مذنب بعدم التصرف

913
00:53:57,671 --> 00:53:59,437
الإسكان العام في منطقة كهذه

914
00:53:59,439 --> 00:54:02,474
" لينكس جاردن " موطن " جون روبنسون "

915
00:54:02,476 --> 00:54:05,143
" مرتفعات " واشنطون

916
00:54:16,489 --> 00:54:20,425
وبدعمكم نأمل

917
00:54:20,427 --> 00:54:22,127
بمجلس المدينة

918
00:54:22,129 --> 00:54:24,329
سوف يكون لدي الفرصة قريباً

919
00:54:24,331 --> 00:54:28,600
لمخاطبة هذا التهاون وإعطاء الأدوات

920
00:54:28,602 --> 00:54:32,638
للبدء من جديد لإعادة التخيل وإعادة البناء

921
00:54:32,640 --> 00:54:35,507
وإعادة اكتساب الحلم

922
00:54:35,509 --> 00:54:37,876
الذي كان من قبل

923
00:54:37,878 --> 00:54:42,280
يقولون أن تلك العظمة

924
00:54:42,282 --> 00:54:45,249
ليست مسألة فرصة بل مسألة خيار

925
00:54:45,251 --> 00:54:48,753
أنا أقول أن العظمة هي ليست شيئاً تنتظره

926
00:54:48,755 --> 00:54:51,856
إنه شيء تحققه

927
00:54:51,858 --> 00:54:53,858
وسوف نفعلها معاً

928
00:54:53,860 --> 00:54:55,526


929
00:54:55,528 --> 00:54:59,029
لأننا مدينة

930
00:54:59,031 --> 00:55:00,464
" سوف أفعل "

931
00:55:01,567 --> 00:55:04,035
شكراً لكم

932
00:55:04,037 --> 00:55:06,839
بارك الله فيكم

933
00:55:26,761 --> 00:55:28,929


934
00:55:28,931 --> 00:55:32,098


935
00:55:32,100 --> 00:55:34,300
واخرجه من هنا

936
00:55:34,302 --> 00:55:37,870
أحضروا الإسعاف فوراً

937
00:55:51,686 --> 00:55:53,220
من هنا من هنا

938
00:56:18,579 --> 00:56:20,480
@@@@ مع تحيات @@@@

939
00:56:20,481 --> 00:56:25,480
@@@@ حـــــــــــــــــاذف تـــــــــــــرم  @@@@
تعديل التوقيت
ALONE

940
00:56:36,629 --> 00:56:39,531
التمنيات بأوقات سعيدة إلى لقاء في حلقة مقبلة