﻿1
00:00:05,092 --> 00:00:07,059
إطلاق نار , أحضرو الإسعاف

2
00:00:07,094 --> 00:00:09,061
زوجتي كادت تموت

3
00:00:09,095 --> 00:00:10,662
لماذا لم يعثر على القاتل بعد ؟

4
00:00:10,697 --> 00:00:13,131
افتقار الأدلة الحسية والرقم المفرط

5
00:00:13,165 --> 00:00:15,700
للأشخاص الذين يكرهونك شخصياً أو سياسياً

6
00:00:15,734 --> 00:00:18,035
مضى وقت كنت أعتبرك من ضمنهم

7
00:00:18,069 --> 00:00:19,669
هل يمكنك التحدث عن الحادثة ؟

8
00:00:19,704 --> 00:00:22,305
سمعت دوياً ثم وجدت " بين " فوقي

9
00:00:22,339 --> 00:00:24,440
ومفترض أن أوضح كل كلمة عن طريقك ؟ -
أنت تفعل ذلك -

10
00:00:24,474 --> 00:00:26,541
لدي سباق أكسبه , لا وقت لدي لهذا

11
00:00:26,575 --> 00:00:28,710
هذه مديرة حملتي سوف تتعامل معها منذ الآن

12
00:00:28,744 --> 00:00:30,978
لا أعلم ما حدث مع " كين " ولا أهتم

13
00:00:31,013 --> 00:00:33,748
هذا فريق وستكونين شريكاً وليس خادماً

14
00:00:33,932 --> 00:00:35,199
إيما " قادمة للمنزل الليلة "

15
00:00:35,233 --> 00:00:36,834
لقد رتبت لها إقامة جبرية

16
00:00:36,868 --> 00:00:40,136
سأقترح أن تتلاعب بتوقعاتك

17
00:00:40,171 --> 00:00:41,871
" عليك الخروج من " شيكاغو

18
00:00:41,905 --> 00:00:43,539
والدي لا يترك أي ثغرات مفتوحة

19
00:00:43,574 --> 00:00:46,175
لم يبقى لي شيء بسببك

20
00:00:46,209 --> 00:00:48,677
" شرطة " شيكاغو " حررت محضراً بمقتل " عزرا ستون

21
00:00:48,712 --> 00:00:50,112
أخيراً فعلو

22
00:00:50,146 --> 00:00:52,481
ألا تعتقدين أن " كين " يضغط على رئاسة القسم بهذا الأمر ؟

23
00:00:52,515 --> 00:00:53,948
لا أعلم ما تريد مني أن أقول

24
00:00:53,983 --> 00:00:55,850
" تغيير مواقع سكن " لينكس جاردن

25
00:00:55,884 --> 00:00:57,985
سيؤثر على مؤيديك في المجلس

26
00:00:58,019 --> 00:00:59,019
والبديل ؟

27
00:00:59,053 --> 00:01:01,187
فتح مشروع للمناقصات التنافسية

28
00:01:01,222 --> 00:01:03,856
" فتح المناقصات هو إعلان حرب ضد " ماكجينتري

29
00:01:03,891 --> 00:01:06,392
" أود منك أن تلقي نظرةً على أرقام " لينكس جاردن

30
00:01:06,427 --> 00:01:08,327
" إنه مشروع إسكاني جاري الطرح " توم

31
00:01:08,362 --> 00:01:09,796
أحتاج لرقم أدنى

32
00:01:11,599 --> 00:01:13,733
هل هذه نكتة ؟
هذا بالضبط نفس الشيء

33
00:01:13,767 --> 00:01:16,869
الذي أرسلته " ماكجينتري " قبل أسابيع
" صديقك " يانج و مورتينسون

34
00:01:16,904 --> 00:01:17,970
ابدأي العمل

35
00:01:18,005 --> 00:01:19,973
الطمع يتوقف هنا

36
00:01:20,007 --> 00:01:21,875
" إنه يوم جديد لـ " لينكس جاردن

37
00:01:21,909 --> 00:01:23,910
" الربيع يحل على " شيكاغو

38
00:01:24,944 --> 00:01:26,713
مرحباً

39
00:01:26,747 --> 00:01:28,781
لقد أمسكو به " ستون " الرجل الفاعل

40
00:01:28,816 --> 00:01:31,651
لقد حصلو عليه

41
00:01:34,741 --> 00:01:38,384
@@ العــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمدة @@

42
00:01:41,481 --> 00:01:45,484
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك

43
00:01:46,987 --> 00:01:50,956
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك

44
00:01:52,258 --> 00:01:57,029
سمعت صوت المسيح

45
00:01:57,063 --> 00:02:01,700
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك

46
00:02:14,170 --> 00:02:17,670
في موسمه الجديد بترجمة احترافية يقدمها لكم
@@@ حاذف ترم @@@

47
00:02:32,513 --> 00:02:34,614
كين " كسب له مكاناً في الجحيم "

48
00:02:35,648 --> 00:02:36,716
إنه يستحق ذلك

49
00:02:37,250 --> 00:02:39,818
بسبب الذين قتلهم

50
00:02:39,853 --> 00:02:41,787
" يدعى " تشاد لانجلي

51
00:02:41,821 --> 00:02:44,289
الأطفال المصابين بالسرطان , هذا ضمن مسؤوليته

52
00:02:44,324 --> 00:02:46,592
" قناص سابق للجيش خدم في " فيتنام

53
00:02:47,126 --> 00:02:49,328
سرح بشرف عام 1973

54
00:02:49,362 --> 00:02:52,664
اغتصاب الأطفال , هذه مسؤوليته

55
00:02:53,699 --> 00:02:56,035
إنه كلب مسعور

56
00:02:56,569 --> 00:02:58,670
لقد ألقيت السلاح من قبل

57
00:02:58,704 --> 00:03:01,372
طرحت الرجال أيضاً

58
00:03:02,875 --> 00:03:05,610
رجل آخر لا يهم

59
00:03:05,644 --> 00:03:08,744
هل أنت واثق منه ؟

60
00:03:08,778 --> 00:03:11,605
بندقية عالية الدقة في صندوق سيارته

61
00:03:11,639 --> 00:03:13,789
وتطابقت رصاصتها مع التي أصابت زوجتك

62
00:03:13,824 --> 00:03:16,375
حقيقة أنه لن يضع يده ثانيةً على البشر

63
00:03:16,410 --> 00:03:20,898
ماتزال هذه خطيئة بعيون الله

64
00:03:22,393 --> 00:03:24,954
لقد كانت في الثانية عشرة

65
00:03:24,988 --> 00:03:26,981
كين " فعل هذا بها "

66
00:03:28,956 --> 00:03:32,113
جيشه يسيطر على المدينة

67
00:03:32,147 --> 00:03:33,974
كل الزنوج

68
00:03:34,008 --> 00:03:36,468
إنه يشير إلى اغتصاب وقتل ابنة أخيه

69
00:03:36,503 --> 00:03:40,056
كان عمرها 15 عاماً لم يتهم أحد

70
00:03:40,091 --> 00:03:41,821
هنا ما يقارب الذكرى الواحدة والعشرين

71
00:03:41,855 --> 00:03:45,809
أرسل بريد كراهية عبر السنين
إلى مجلس المدينة بشأن الخلافات العرقية

72
00:03:45,844 --> 00:03:50,261
قام مؤخراً بتهديدات قتل لمجلس الإسكان العام

73
00:03:53,884 --> 00:03:55,615
قمت بالتقاط الصور أيضاً

74
00:03:55,649 --> 00:03:58,870
هل تقصد أن لديك صوراً لمحاولة الاغتيال ؟

75
00:03:58,904 --> 00:04:01,465
معي هنا

76
00:04:01,499 --> 00:04:03,393
كاميرا في أسناني

77
00:04:08,379 --> 00:04:11,002
سأقاوم أي محاولة التماس بالجنون

78
00:04:11,037 --> 00:04:13,731
كيف تريد إعلان هذا ؟
تؤسس مؤتمراً صحفياً ؟

79
00:04:13,761 --> 00:04:17,019
سأخرج تصريحاً أن لدينا متهم

80
00:04:17,053 --> 00:04:19,580
لكنني أريد الحفاظ على هوية السيد " لانجلي " سرية

81
00:04:19,615 --> 00:04:22,372
حتى نكون قد أكملنا هذا التحقيق

82
00:04:22,406 --> 00:04:24,533
فهمت

83
00:04:24,568 --> 00:04:27,954
لن تميز هذا بالنظر إليه أليس كذلك ؟

84
00:04:27,989 --> 00:04:30,679
كم يمكن للرجل أن يكون خطراً

85
00:04:57,661 --> 00:05:00,051
لقد أمسكو بالرجل الذي أصابك

86
00:05:01,813 --> 00:05:03,576
لقد كان يصوب لوالدك

87
00:05:03,611 --> 00:05:06,798
لقد أصابني هل مازال في المنزل ؟

88
00:05:06,833 --> 00:05:08,726
لا

89
00:05:12,086 --> 00:05:13,713
شكراً على الإفطار

90
00:05:16,676 --> 00:05:17,872
" إيما "

91
00:05:20,962 --> 00:05:24,053
لا أريد أن أكون في هذا الوضع أكثر منك

92
00:05:27,777 --> 00:05:29,140
كيف تشعرين ؟

93
00:05:29,975 --> 00:05:31,001
مازلت أتألم كثيراً

94
00:05:36,823 --> 00:05:39,480
طلب والدك أن نجلس معاً

95
00:05:39,514 --> 00:05:41,374
على العشاء في وقت ما

96
00:05:41,409 --> 00:05:42,306
لماذا ؟

97
00:05:42,340 --> 00:05:44,797
يبدو أنه يراه أمراً لطيفاً

98
00:05:58,230 --> 00:06:01,120
السيد العمدة , ماذا تخبرنا عن المتهم في الحجز ؟

99
00:06:01,155 --> 00:06:03,249
في الحقيقة لا أستطيع التعليق

100
00:06:03,283 --> 00:06:05,944
ليس فقط لأنه تحقيق جاري

101
00:06:05,978 --> 00:06:09,332
لكن أيضاً لأني أريد التقاط أنفاسي

102
00:06:09,367 --> 00:06:11,627
كنت محتبساً للأسابيع الماضية

103
00:06:11,662 --> 00:06:13,322
كيف تشعر بالخروج للعامة ثانيةً ؟

104
00:06:13,356 --> 00:06:15,150
بشكل رائع , وأكثر خفة

105
00:06:15,184 --> 00:06:18,576
ويتبعه بالقول
" أنني لا أشتاق لبدلة " كالفار

106
00:06:18,610 --> 00:06:21,167
هلا تخبرنا على الأقل إن كان المشتبه محلي ؟

107
00:06:21,201 --> 00:06:23,362
لا أستطيع حقاً

108
00:06:23,396 --> 00:06:26,320
سأقول بأن الشرطة والنيابة العامة

109
00:06:26,355 --> 00:06:30,209
على ثقة بأن هذا الفرد هو
المسؤول عن المأساة التي أوشكت أن تقع

110
00:06:30,243 --> 00:06:33,869
دون الحاجة للقول , أنا وزوجتي استرحنا كثيراً

111
00:06:33,899 --> 00:06:36,394
ماذا كانت ردة فعلها ؟ ما هو حال السيدة " كين " ؟

112
00:06:36,428 --> 00:06:39,019
إنها تتعافى في المنزل , ومعنوياتها عالية

113
00:06:39,053 --> 00:06:41,480
عائلتي

114
00:06:41,515 --> 00:06:44,106
نحن في نعمة حقاً

115
00:06:44,140 --> 00:06:47,631
" وجزء من الإمتنان يذهب لإبناء " شيكاغو

116
00:06:47,665 --> 00:06:49,092
لدعواتهم ودعمهم

117
00:06:49,126 --> 00:06:51,520
لقد أثر هذا في " ميرديث " وبي بعمق

118
00:06:51,555 --> 00:06:52,848
ولن ينسى لهم ذلك أبداً

119
00:06:52,882 --> 00:06:55,443
لكن حان الوقت لكي نتطلع جميعاً للأمام

120
00:06:55,477 --> 00:06:57,237
ليس للخلف

121
00:06:57,272 --> 00:06:59,232
إنه يوم جديد في أفضل مدينة في العالم

122
00:06:59,267 --> 00:07:01,227
شكراً لكم

123
00:07:05,017 --> 00:07:07,213
" البطل الخارق مجرد أسطورة " توم

124
00:07:07,247 --> 00:07:09,075
إلى متى ستتظاهر ؟

125
00:07:13,391 --> 00:07:16,795
" طالما ما يزال الأمر به جانب مشرق ضئيل "

126
00:07:17,580 --> 00:07:19,098
" كل رجال الملك "

127
00:07:22,268 --> 00:07:24,937
" دانتي "
" الكوميديا العظيمة "

128
00:07:24,971 --> 00:07:27,673
استعملها " بين وورين " فقط كعبارات منقوشة

129
00:07:29,410 --> 00:07:31,244
ظهور جيد اليوم

130
00:07:31,278 --> 00:07:33,313
كل المحطات الأربعة المحلية

131
00:07:33,347 --> 00:07:35,682
" تريب " سان تايم " سانتينال "

132
00:07:35,717 --> 00:07:37,985
في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك

133
00:07:38,019 --> 00:07:40,287
ببساطة القيام بعملك جيداً

134
00:07:40,322 --> 00:07:43,957
أمر لا يستحق الثناء

135
00:07:45,126 --> 00:07:48,128
" أريد لك أن تعثر لي على " كيتي أونيل

136
00:07:48,163 --> 00:07:50,897
اسم , أوصاف , أو جنس

137
00:07:50,932 --> 00:07:54,168
" أي شيء غير ترهات " المشتبه في الحجز

138
00:07:54,202 --> 00:07:55,803
ماذا أيضاً ؟

139
00:07:55,837 --> 00:07:57,304
العمدة في ممشى البحيرة

140
00:07:57,338 --> 00:07:59,206
يقول أن الشرطة على ثقة من القبض على الرجل الصحيح

141
00:07:59,240 --> 00:08:00,474
كلا التالي

142
00:08:00,508 --> 00:08:02,509
" كل صحيفة أخرى غطت هذا الحدث " سام

143
00:08:02,543 --> 00:08:05,211
هل تريد أن تكون الوحيد الذي لا يفعل ؟ -
وبفخر -

144
00:08:05,246 --> 00:08:07,314
يشعر " كين " بالأمان الكافي لعدم ارتداء الواقي

145
00:08:07,348 --> 00:08:09,983
مما يقترح هذا الكابوس بالتحديد قد انتهى

146
00:08:10,017 --> 00:08:13,654
لو قلت لا ذات مرة " جاكي " هذا يعني
لا تلقي به ثانيةً حسناً ؟

147
00:08:14,989 --> 00:08:16,490
إليكم ما أريده

148
00:08:16,524 --> 00:08:18,325
اعرفو من هو هذا القاتل

149
00:08:18,360 --> 00:08:21,596
ولماذا النيابة العامة تناضل لمنع الشفافة في الموضوع

150
00:08:58,202 --> 00:09:00,937
مرحباً -
ماذا يجري ؟

151
00:09:00,972 --> 00:09:02,539
أتقدم في العمل

152
00:09:02,573 --> 00:09:05,275
مما يعني أن علي تطوير حائط ناري أفضل

153
00:09:05,310 --> 00:09:07,277
بيني وبين هذا الجزء من العمليات

154
00:09:07,312 --> 00:09:09,780
وكم سيبقى الأمر هكذا ؟

155
00:09:09,814 --> 00:09:12,182
ماذا ؟ هل يؤلم عينيك ؟

156
00:09:12,217 --> 00:09:15,385
وأيضاً , بناءاً على تقديري

157
00:09:15,420 --> 00:09:17,020
فأنت مازلت تدين لي بشيء

158
00:09:17,055 --> 00:09:21,859
فلو أردت أن يبقى وضعك مجاني الإيجار

159
00:09:21,894 --> 00:09:24,329
فاجلس هنا

160
00:09:24,363 --> 00:09:26,063
واحرص على تولي هؤلاء الشابات الجميلات أعمالهن

161
00:09:26,098 --> 00:09:28,199
دون سرقة شيء من المنتج اتفقنا ؟

162
00:09:29,768 --> 00:09:31,135
حسناً أجل

163
00:09:31,170 --> 00:09:33,738
شكراً يا صديقي , استمتع بيومك

164
00:09:42,214 --> 00:09:44,682
الحدائق الجديدة مصممة من منظور

165
00:09:44,717 --> 00:09:46,584
العيش الحضاري الصحي

166
00:09:46,618 --> 00:09:48,553
والآن سطوح الحدائق تصل المباني

167
00:09:48,587 --> 00:09:50,488
مع السطوح الأرضية ابتداء من الإسكان المدعوم

168
00:09:50,522 --> 00:09:52,089
إلى الوحدات السكنية لمتوسطي الدخل

169
00:09:52,124 --> 00:09:55,794
سوف نشمل معها مركز لياقة وهياكل ساحات لعب

170
00:09:55,828 --> 00:09:57,796
وبرج لحصاد مياه الأمطار

171
00:09:57,830 --> 00:10:00,599
وبالطبع مساحة للبيع القطعة

172
00:10:01,334 --> 00:10:02,501
" شكراً لك " جو

173
00:10:03,036 --> 00:10:04,170
هلا تسمحو لنا بلحظة ؟

174
00:10:04,204 --> 00:10:07,106
أجل بالطبع لا مشكلة

175
00:10:09,042 --> 00:10:12,411
المقاول الجديد من " إنديانا " يجلب معه الحماس

176
00:10:12,445 --> 00:10:13,978
ومستوى من النزاهة

177
00:10:14,013 --> 00:10:17,315
أقدره وأفتقده لوقت طويل

178
00:10:17,350 --> 00:10:20,318
حضرة السادة أود تقديم خطة إعادة التطوير شخصياً

179
00:10:20,352 --> 00:10:22,186
ليس فقط بسبب الإمكانية الهائلة

180
00:10:22,221 --> 00:10:26,190
بل أيضاً بسبب المجال الزمني الطامح

181
00:10:27,025 --> 00:10:28,626
" مونا "

182
00:10:28,661 --> 00:10:31,262
قرار مقترح العمدة للأراضي أن تهدم

183
00:10:31,296 --> 00:10:33,731
في ستة أشهر , وقص الشريط خلال عامين

184
00:10:33,766 --> 00:10:36,101
سيكون تحدياً لكن قابل للتنفيذ

185
00:10:36,135 --> 00:10:37,503
بالتحديد لو نظرنا إلى

186
00:10:37,537 --> 00:10:40,372
سريع , ذكي , رخيص

187
00:10:41,157 --> 00:10:42,041
اختر إثنان

188
00:10:42,075 --> 00:10:43,676
" لن أفعل هذا " ميرك

189
00:10:43,710 --> 00:10:45,578
هذه المرة أحتاج كل الثلاثة

190
00:10:45,612 --> 00:10:48,347
مع فائق احترامي سيدي العمدة

191
00:10:48,382 --> 00:10:51,518
أنا واثق بأن زملائي سوف يؤيدوني هنا

192
00:10:51,552 --> 00:10:54,354
ليس من العملي النقل السريع هذا

193
00:10:54,388 --> 00:10:55,789
بهذه البيئة الاقتصادية

194
00:10:55,823 --> 00:10:57,189
اختيار طبيعي

195
00:10:57,224 --> 00:11:01,994
كل منا يتطور ويتغير في إطار هذه الهندسة

196
00:11:02,028 --> 00:11:04,764
إما أن نبادر أو نموت

197
00:11:04,798 --> 00:11:06,598
العمل الإضافي محدد

198
00:11:06,633 --> 00:11:09,068
لا وظائف وهمية , ولا محسوبيات

199
00:11:09,102 --> 00:11:11,904
رجال حقيقية تقوم بعمل حقيقي

200
00:11:11,938 --> 00:11:13,706
ودفع متعاقب

201
00:11:13,740 --> 00:11:15,407
أتطلع لتيار من مناقصاتكم

202
00:11:15,442 --> 00:11:17,276
شكراً للحضور

203
00:11:21,615 --> 00:11:23,483
" ابقى معي بهذا العمل " ميرك

204
00:11:23,517 --> 00:11:26,219
هيا هناك كثير من مشاريع التطوير تجري

205
00:11:26,253 --> 00:11:28,855
كل ما أطلبه جذب انتباه كامل

206
00:11:28,889 --> 00:11:31,157
هنا

207
00:11:31,192 --> 00:11:34,327
هل يضايقك أن جزء من هذا عائد

208
00:11:34,361 --> 00:11:37,897
عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟

209
00:11:37,932 --> 00:11:40,166
سأكون قلقاً أن يحدث ثانيةً

210
00:11:40,201 --> 00:11:42,869
أنا واثقة أنك تتفق بأنه لا كيان وحيد

211
00:11:42,903 --> 00:11:45,304
هو المسؤول عن الوضع الحالي للحدائق

212
00:11:45,339 --> 00:11:47,173
لكن كل هذا فقط يأتي للطرح

213
00:11:47,208 --> 00:11:49,409
لو استطعت إخراج الناس من هناك في العملية التجريبية

214
00:11:49,443 --> 00:11:52,011
لحسن حظنا أن " مونا " لها رباط قوي بالسكان

215
00:11:52,046 --> 00:11:55,548
وبالخطط الملائمة المقدمة فأنا
على ثقة بأن جهود إعادة التمركز ستكون ناعمة

216
00:11:55,583 --> 00:11:59,019
والعزاء لخسارة " عزرا " بالمناسبة

217
00:12:00,755 --> 00:12:02,055
لقد أحببته

218
00:12:02,089 --> 00:12:05,591
سرني العمل معكم حضرة السادة

219
00:12:08,195 --> 00:12:09,695
شكراً

220
00:12:30,350 --> 00:12:32,819
وظف مقاولاً من خارج المدينة

221
00:12:32,853 --> 00:12:35,221
مفترض أن يفعل كل هذا بثمن زهيد

222
00:12:35,256 --> 00:12:37,390
" أحد المتملقين من " إنديانا
" المتملق : المادح المنافق "

223
00:12:38,659 --> 00:12:40,260
" يانج و مورتينسون "

224
00:12:40,294 --> 00:12:42,462
إنه هو , و " كين " غارق في حبه

225
00:12:44,331 --> 00:12:45,631
هل تسمح ؟

226
00:12:50,471 --> 00:12:54,340
إنه يريد فعلها بعامين وبنصف الثمن

227
00:12:55,843 --> 00:12:59,179
ومفترض أن يعيش الناس بمياه المطر وغير ذلك

228
00:12:59,213 --> 00:13:02,382
عامين ؟ -
الهدم خلال 6 أشهر -

229
00:13:02,417 --> 00:13:04,985
لم هذه العجلة ؟ هنا السؤال

230
00:13:06,821 --> 00:13:09,356
الآلة دائماً تغلب الرجل

231
00:13:09,391 --> 00:13:11,692
إنها تطلع نفسها

232
00:13:14,262 --> 00:13:16,030
دائماً

233
00:13:17,532 --> 00:13:20,567
أريد هذه الأرقام , إيصالات منافع عاملي تشغيل الآلات

234
00:13:20,602 --> 00:13:22,503
وأين وصلنا في قضية التشاور ؟

235
00:13:22,537 --> 00:13:25,106
جرى لقاء لإنهاء التفاصيل
مرتب صدوره على الغد

236
00:13:25,140 --> 00:13:27,942
مع السيدة " زايجاك " والممثلين
" من حملة " والش

237
00:13:27,976 --> 00:13:31,545
حسناً -
سيدي هل تحتاج أي مساعدة على الطريق ؟ -

238
00:13:31,579 --> 00:13:33,781
سيسعدني الذهاب لو احتجت مني ذلك

239
00:13:33,815 --> 00:13:36,917
كلا -
سوف تريد سماع هذا -

240
00:13:36,952 --> 00:13:38,819
" كيتي أونيل " انضمت لحملة " والش "

241
00:13:40,655 --> 00:13:41,955
إدارة حملات ؟

242
00:13:41,990 --> 00:13:44,024
اتصل مكتبها لتأكيد الحضور

243
00:13:44,058 --> 00:13:45,725
في حوار المفاوضات

244
00:13:46,760 --> 00:13:48,027
يا إلهي

245
00:13:48,562 --> 00:13:50,697
أنا واثقة أن السيدة " زيجاك " سوف

246
00:13:50,731 --> 00:13:53,666
هل هناك عقل في رأسك ؟ اخرسي

247
00:13:55,201 --> 00:13:57,035
دعي زوجتي تتصل بي

248
00:13:57,570 --> 00:13:59,504
" الآن " باتي

249
00:14:01,173 --> 00:14:03,141
ضعها في مكتب وسط البلدة

250
00:14:03,175 --> 00:14:04,976
أو الأفضل أجبرها على الاستقالة

251
00:14:09,582 --> 00:14:10,949
تباً

252
00:14:13,385 --> 00:14:17,455
العمل مع " كين " يقترح عقيدة مبادئ محددة

253
00:14:17,989 --> 00:14:19,757
أنا أتضرع للتفريق

254
00:14:20,292 --> 00:14:23,395
هذا العمدة كان دائماً أكثر اهتماماً بكثير

255
00:14:23,429 --> 00:14:26,364
بالقوة المتراكمة منه إلى أيديولوجية محددة
" أيديولوجية : عقيدة "

256
00:14:26,399 --> 00:14:30,101
و " كيتي " ليست شيئاً إن لم تكن براغماتية
" البراغماتي : الواقعي المصلحي العملي "

257
00:14:30,136 --> 00:14:32,504
لكن الأكثر أهمية أنا أحد المعجبين بها

258
00:14:32,538 --> 00:14:35,573
دائماً كان يذهلني إدارة شؤون عضوة مجلس النواب

259
00:14:35,607 --> 00:14:37,875
وطريقة احتوائها السياسي

260
00:14:37,909 --> 00:14:40,578
وهذا يكشف قوة الشخصية والتي بصراحة

261
00:14:40,612 --> 00:14:42,446
" أجدها مفتقرة في وزير الخزينة " زايجاك

262
00:14:44,049 --> 00:14:45,482
وبأنانية وتطلع للأمام

263
00:14:45,517 --> 00:14:47,384
أظن لديها قدرات الصمود لعقدين من الزمان

264
00:14:47,418 --> 00:14:50,286
في حكومة " آلينوي " حيث سمعتها فاعلة هناك

265
00:14:50,321 --> 00:14:52,789
وهذا ما يجعلها المرشح النموذجي لمنصب أعلى

266
00:14:52,823 --> 00:14:54,290
هذا رأيي

267
00:14:54,324 --> 00:14:55,925
لن أستطيع الموافقة أكثر

268
00:14:55,959 --> 00:14:57,727
ومع ذلك مازلت منزعج

269
00:14:57,761 --> 00:15:00,797
" من الليونة في سياساتك آنسة " أونيل

270
00:15:01,331 --> 00:15:03,566
بعبارة أخرى

271
00:15:04,001 --> 00:15:06,970
قبل أن يبادر بتبرع سخي

272
00:15:07,004 --> 00:15:10,040
فهو يريد ضمانةً أنك لن تبدلي الجانب ثانيةً

273
00:15:10,074 --> 00:15:11,708
في أي وقت على الطريق

274
00:15:11,743 --> 00:15:14,744
لابد أنك تقدرين

275
00:15:14,779 --> 00:15:17,513
بأن مشاركتي لمعلوماتي الخاصة
التي ستجعل " كاثرين " الحاكم القادم

276
00:15:17,548 --> 00:15:21,316
مما يعني أنه لن يرحب بعودتي
في مسارنا في أي وقت قريب

277
00:15:21,351 --> 00:15:24,920
إنها صيد ثمين , إن سمحت بقولها بنفسي

278
00:15:24,955 --> 00:15:27,556
حسناً أين تقف الأمور

279
00:15:27,590 --> 00:15:30,926
من عواقب استبعاد المجرمين عن التصويت ؟

280
00:15:30,960 --> 00:15:32,761
إنها حالياً في اللجنة

281
00:15:32,795 --> 00:15:34,330
لكن الردود التي أتلقاها

282
00:15:34,364 --> 00:15:37,333
تقترح بأننا نحضى بتأييد كبير

283
00:15:37,367 --> 00:15:39,502
هلا تعذروني لحظة ؟

284
00:15:49,512 --> 00:15:51,846
لماذا ؟

285
00:15:55,550 --> 00:15:57,451
هذا كل ما أجيد فعله

286
00:15:58,686 --> 00:16:01,155
كنت سأطلب احترام السرية

287
00:16:01,190 --> 00:16:04,225
والتدرب على الكتمان فيما يتعلق بفترة حكمك في مكتبي

288
00:16:04,259 --> 00:16:05,927
تماماً -
لا تقولي تماماً -

289
00:16:05,961 --> 00:16:07,395
هذا يجعلني لا أصدق ذلك

290
00:16:09,632 --> 00:16:11,600
لقد تعلمت الكثير

291
00:16:11,634 --> 00:16:14,336
ليس آخرها هو أن أقفل فمي

292
00:16:17,907 --> 00:16:21,843
في فترات معينة كان عليك التعامل مع وحوش

293
00:16:21,878 --> 00:16:24,979
يؤرقون مجلس المدينة باتصالات وخطابات

294
00:16:25,014 --> 00:16:28,316
هل اسم " لانجلي " يقرع جرس الذكريات ؟

295
00:16:28,350 --> 00:16:30,719
" تشاد لانجلي "

296
00:16:31,253 --> 00:16:32,787
لا

297
00:16:34,957 --> 00:16:37,024
أجل

298
00:16:37,059 --> 00:16:39,494
لا يقرع جرسي أيضاً

299
00:16:54,209 --> 00:16:56,744
لا يمكنك أن تتصل بي هكذا

300
00:16:58,547 --> 00:17:00,014
أين أنت ؟

301
00:17:00,048 --> 00:17:02,483
لن أذهب لأي مكان بدونك

302
00:17:03,267 --> 00:17:05,119
أنت تهديد عليه

303
00:17:05,153 --> 00:17:06,920
هذا ليس ما قاله لي

304
00:17:07,455 --> 00:17:09,756
وأيضاً كيف سيجدني بأي حال ؟

305
00:17:09,791 --> 00:17:12,493
يرسل شرطة للحدائق ويسحبني للخارج ؟

306
00:17:14,329 --> 00:17:16,363
إنهم يخشون الاقتراب

307
00:17:16,398 --> 00:17:20,100
ما أعرفه هو أنك ستظل دائماً في خطر

308
00:17:21,135 --> 00:17:22,736
هل تعتقدين أنني لم أقضي حياتي

309
00:17:22,770 --> 00:17:24,872
أتسائل من أين ستأتي الرصاصة التالية ؟

310
00:17:26,674 --> 00:17:28,642
متى أستطيع رؤيتك ؟

311
00:17:30,111 --> 00:17:31,846
لا يجب

312
00:17:33,916 --> 00:17:35,350
لكني أريد هذا

313
00:17:35,384 --> 00:17:38,719
لست أستحق المخاطرة

314
00:17:53,871 --> 00:17:55,305
" محقق " دينوفو

315
00:17:55,839 --> 00:17:57,073
" سام ميلر - صحيفة سانتينال "

316
00:17:57,107 --> 00:17:59,443
سوني هوسكينز " يقول أني سأجدك هنا "

317
00:18:00,477 --> 00:18:01,913
سوني " لديه فم ثرثار "

318
00:18:02,947 --> 00:18:04,148
ماذا تريد ؟

319
00:18:04,182 --> 00:18:06,350
كتابة مقال عني أتناول استراحة قهوة ؟

320
00:18:06,384 --> 00:18:08,652
أردت فقط التحدث قليلاً

321
00:18:08,687 --> 00:18:12,124
" عن التحقيق في مقتل " عزرا ستون

322
00:18:12,158 --> 00:18:14,260
هل أحضر لك شيئاً ؟

323
00:18:14,294 --> 00:18:17,163
أجل كولا شكراً

324
00:18:20,367 --> 00:18:23,402
خطبة رائعة

325
00:18:23,437 --> 00:18:26,139
" في مراسم " اوهير -
شكراً -

326
00:18:26,173 --> 00:18:28,875
" حسناً " عزرا ستون

327
00:18:30,377 --> 00:18:31,911
قضية غير اعتيادية لك ؟

328
00:18:31,946 --> 00:18:34,380
اعتراض عملية سطو تحدث طوال الوقت

329
00:18:34,415 --> 00:18:36,016
أظنني قصت قضية كبيرة

330
00:18:36,050 --> 00:18:37,684
وكيف حصلت على تكلفة بها ؟

331
00:18:37,718 --> 00:18:40,019
هل كنت فقط الأقرب للواجهة أم .. ؟

332
00:18:40,053 --> 00:18:41,587
أجل

333
00:18:41,621 --> 00:18:44,223
أقصد مقتل أعلى مستشاري العمدة

334
00:18:44,257 --> 00:18:46,426
هل تعتقد أن هناك أكثر من فعل هنا ؟

335
00:18:46,460 --> 00:18:49,629
كل شيء ممكن

336
00:18:49,663 --> 00:18:51,331
إذاً بمشاكل ميزانية المدينة

337
00:18:51,365 --> 00:18:54,134
هل تحصل على الكثير في طريق الدعم ؟

338
00:18:54,169 --> 00:18:56,036
أعني هل عليك توسيع التحقيق ؟

339
00:18:56,071 --> 00:18:57,805
كنت سأحصل عليه لو دعت الحاجة

340
00:18:57,839 --> 00:18:59,340
حقاً ؟

341
00:19:01,010 --> 00:19:02,510
كم أدين لك " كيف " ؟

342
00:19:02,545 --> 00:19:03,912
على حسابنا

343
00:19:03,946 --> 00:19:06,681
أفهم أن تقاعدك خلال أسابيع

344
00:19:06,716 --> 00:19:09,384
هل لديك فكرة عمن يتولى القضية فور رحيلك ؟

345
00:19:09,418 --> 00:19:10,618
يعود هذا للإدارة

346
00:19:10,652 --> 00:19:13,188
لكن بعدم وجود الكثير من المعلومات

347
00:19:13,222 --> 00:19:14,756
فهناك فرصة كبيرة لأن تبقى قضية غير محلولة

348
00:19:17,961 --> 00:19:19,595
سوف أراك لاحقاً

349
00:19:21,131 --> 00:19:23,532
لا أميز إن كان يستغلني أو يقوم بإهانتي

350
00:19:23,567 --> 00:19:25,301
أو كلاهما

351
00:19:25,335 --> 00:19:28,037
هل تعتقدين أن توظيفه لك عن طريق الصدفة ؟

352
00:19:28,071 --> 00:19:29,872
لو كان المستأجرين هناك سيصدقون شيئاً

353
00:19:29,906 --> 00:19:31,373
فسوف يتلقونه منك

354
00:19:31,408 --> 00:19:33,676
هم على ثقة أنهم لن يتلقو ذلك منه

355
00:19:33,710 --> 00:19:37,980
أم أنه فقط يختبرني ؟

356
00:19:38,015 --> 00:19:41,885
يراقبني ليرى كم سأمضي في الحفاظ على مكاني

357
00:19:41,919 --> 00:19:45,222
رغم أني وضحت منذ اليوم الأول لماذا قبلت بالمنصب

358
00:19:46,256 --> 00:19:47,791
استقيلي إذاً

359
00:19:49,828 --> 00:19:52,364
لو فعلت لن يبقى للسكان أحداً

360
00:19:52,398 --> 00:19:54,499
في جانبهم

361
00:19:54,534 --> 00:19:56,935
إذاً اعتزلي الكلام

362
00:20:09,917 --> 00:20:11,918
يا إلهي

363
00:20:14,255 --> 00:20:16,322
يا إلهي هذا شعور رائع

364
00:20:30,037 --> 00:20:32,272
أحبك

365
00:20:37,746 --> 00:20:39,614
أحبك

366
00:20:46,289 --> 00:20:48,123
لدي مقترح

367
00:20:48,157 --> 00:20:50,359
وسعدت برؤيتك أيضاً

368
00:20:50,393 --> 00:20:52,927
إذاً " والش " تسعى لأصوات مقاطعة " كوك " بعدوانية

369
00:20:52,962 --> 00:20:55,130
الأرقام هي الأقرب منذ سنوات

370
00:20:55,164 --> 00:20:56,865
إنه سباق حقيقي

371
00:20:56,899 --> 00:20:58,766
هذا يتناسب فقط مع إعطائنا الصحيفة ما نستحق

372
00:20:58,801 --> 00:21:01,902
سوف نغطي السباق -
كلا شيء أكثر شخصية -

373
00:21:01,937 --> 00:21:04,638
الافتتاحية

374
00:21:04,673 --> 00:21:07,341
أنا أرتب اللقاء وأنت تسمع ما تقوله لك
ما رأيك ؟

375
00:21:09,344 --> 00:21:12,113
هذا ليس مقترح بل هو طلب

376
00:21:14,483 --> 00:21:18,252
لدي معلومات كل مخرج إعلامي في البلدة يرغب بها

377
00:21:18,287 --> 00:21:21,489
" اسم متهم حادثة " ميرديث كين

378
00:21:24,193 --> 00:21:26,761
النيابة العامة تضع هذه المعلومات في عمق متجمد

379
00:21:27,962 --> 00:21:29,429
مصدر معتمد

380
00:21:31,165 --> 00:21:33,766
ما مدى اعتماده ؟ -
كبير -

381
00:21:34,801 --> 00:21:36,402
شخص في مكتب العمدة ؟

382
00:21:38,939 --> 00:21:41,240
مستحيل , لماذا ؟

383
00:21:42,709 --> 00:21:44,677
لا أعلم ولا أهتم

384
00:21:44,711 --> 00:21:46,879
تخميني أنه يريد خروجه

385
00:21:46,914 --> 00:21:48,915
ولا يريد أن يتتبع التسريب إليه

386
00:21:48,949 --> 00:21:50,950
وأنت مرتاحة لمساعدته ؟

387
00:21:51,484 --> 00:21:53,419
القذراة قذرة

388
00:21:53,453 --> 00:21:54,854
العدل لا علاقة

389
00:21:54,888 --> 00:21:57,824
له بتخريب عملتنا

390
00:21:57,858 --> 00:22:00,326
" أعني " كين " ليس قلقاً على " والش

391
00:22:00,360 --> 00:22:02,829
ولهذا سنكسب

392
00:22:02,863 --> 00:22:07,099
إعجابه بنفسه نقطة إيجابية لنا

393
00:22:07,633 --> 00:22:09,035
فما رأيك ؟

394
00:22:10,504 --> 00:22:13,272
هل اتفقنا ؟

395
00:22:14,441 --> 00:22:16,409
لا أعلم , ما رأيك ؟

396
00:22:17,778 --> 00:22:19,078
أود الاعتقاد

397
00:22:27,788 --> 00:22:29,622
" تشاد لانجلي "

398
00:22:32,860 --> 00:22:34,394
هل طلبت رؤيتي ؟

399
00:22:36,497 --> 00:22:39,633
فقدت زراً

400
00:22:39,668 --> 00:22:41,636
أعطني لحظة

401
00:22:50,880 --> 00:22:53,481
" لقد تحدثت للسيد " يانج

402
00:22:53,516 --> 00:22:56,184
لقد رتب لقائاً خاصاً مع كل المقاولين الفرعيين

403
00:22:56,219 --> 00:22:58,186
لتغطية متطلبات الميزانية -
جيد -

404
00:23:05,861 --> 00:23:08,062
إذاً ؟

405
00:23:08,096 --> 00:23:09,397
أجل

406
00:23:09,431 --> 00:23:11,632
أرغب منك معالجة

407
00:23:11,666 --> 00:23:13,700
" مشكلة بيع نقل منازل " لينكس جاردن

408
00:23:13,735 --> 00:23:16,136
بدئاً بإخراج نباً عملية النقل

409
00:23:16,170 --> 00:23:18,838
ومنافعها ومتطلب الإسراع

410
00:23:18,872 --> 00:23:22,608
حسناً رتبت نشر سعاة البريد وعمال المواصلات

411
00:23:22,643 --> 00:23:23,876
أعني أنت شخصياً

412
00:23:23,910 --> 00:23:25,811
اطرقي الأبواب تحدثي للسكان

413
00:23:25,846 --> 00:23:29,382
ضعي وجهاً معتمداً من أجلي

414
00:23:31,285 --> 00:23:33,185
بمسلمة كثافة المشاريع

415
00:23:33,220 --> 00:23:35,788
أرى أنه أكثر تأثيراً وضع فريق من المتطوعين

416
00:23:35,823 --> 00:23:38,424
قادة مستأجرين , سكان أصحاب مواقف

417
00:23:38,459 --> 00:23:40,426
اجتماعية سياسية دينية

418
00:23:40,460 --> 00:23:42,529
أفترض أنك تعرفينهم أو يمكنك الاكتشاف بسهولة

419
00:23:42,563 --> 00:23:45,699
اكتساب ثقتهم , تأمين تعاونهم

420
00:23:45,733 --> 00:23:48,234
والباقي يتبع

421
00:23:54,074 --> 00:23:55,241
هل هناك مشكلة ؟

422
00:23:56,710 --> 00:23:58,177
لا

423
00:24:04,517 --> 00:24:07,453
بأفكاري وبكلماتي

424
00:24:07,487 --> 00:24:11,289
وبما فعلت وما فشلت بفعله

425
00:24:12,324 --> 00:24:13,758
خلال ذنوبي

426
00:24:13,793 --> 00:24:15,861
خلال ذنوبي

427
00:24:15,895 --> 00:24:18,063
خلال أكثر ذنوبي المؤلمة

428
00:24:18,097 --> 00:24:21,066
" لذا أطلب رحمة " مريم

429
00:24:21,100 --> 00:24:22,801
العذراء

430
00:24:22,836 --> 00:24:25,137
آسف سيدي

431
00:24:25,171 --> 00:24:26,805
لكن أظنك تريد معرفة هذا

432
00:24:29,342 --> 00:24:31,477
ليرحمنا الله تعالى جميعاً

433
00:24:31,511 --> 00:24:34,413
اغفر لنا ذنوبنا وأنعم علينا بالحياة الأبدية

434
00:24:34,447 --> 00:24:36,415
لو قاطعتني مرةً أخرى هنا

435
00:24:36,449 --> 00:24:39,218
سوف أزيح عنك شارتك

436
00:24:43,556 --> 00:24:45,424
أرسل على الإنترنت أيضاً

437
00:24:45,458 --> 00:24:47,927
نحن نمطر بالاتصالات

438
00:24:49,163 --> 00:24:51,231
قمامة فاسدون

439
00:24:54,001 --> 00:24:56,103
لعنهم الله

440
00:25:49,559 --> 00:25:51,226
أعلم بأنك هنا

441
00:25:51,261 --> 00:25:54,262
سيدة " لويس " هل يمكنك الخروج من فضلك ؟

442
00:25:54,297 --> 00:25:56,965
" أنا " مونا فريدريك " ابنة " جانيت

443
00:25:57,967 --> 00:25:59,701
افتحي الباب من فضلك

444
00:26:01,037 --> 00:26:03,805
احتراماً لوالدتك

445
00:26:03,840 --> 00:26:06,676
سأتحدث لكن لن أسمح لك بالدخول

446
00:26:06,710 --> 00:26:08,110
لا مشكلة

447
00:26:08,145 --> 00:26:09,679
فقط أريد لحظةً من وقتك للتحدث

448
00:26:09,713 --> 00:26:11,714
عن إعادة تطوير الحدائق

449
00:26:12,748 --> 00:26:15,017
.. كقائدة مستأجرين هنا عليك معرفة

450
00:26:15,052 --> 00:26:16,552
إذاً هذا صحيح

451
00:26:16,587 --> 00:26:18,754
أنت تعملين مع الرجل الآن

452
00:26:20,090 --> 00:26:21,223
أجل

453
00:26:21,257 --> 00:26:23,892
وأنت مرتاحة لما يحاول فعله ؟

454
00:26:23,927 --> 00:26:26,895
محاولة مطاردتنا ووضع مجمع تجاري ؟

455
00:26:26,929 --> 00:26:29,464
" لقد خسرنا الحرب سيدة " لويس

456
00:26:29,498 --> 00:26:31,532
الحدائق تنهار

457
00:26:31,567 --> 00:26:35,669
جئت لمساعدة ما يمكن من المجتمع

458
00:26:35,704 --> 00:26:38,973
لقد ضمن العمدة 30% من المباني ستكون في القسم 8

459
00:26:39,007 --> 00:26:40,908
وأنت تصدقين هذا ؟

460
00:26:40,942 --> 00:26:43,176
علي ذلك -
ثم ماذا ؟ -

461
00:26:43,211 --> 00:26:47,480
من سيقرر العودة ؟ أنت ؟ العمدة ؟

462
00:26:47,515 --> 00:26:49,682
كينيا تيلور " ؟ "

463
00:26:49,717 --> 00:26:52,753
الأمور كما هي أفضل من لا شيء

464
00:26:52,787 --> 00:26:55,221
هذا ما يقوله الجميع

465
00:27:01,895 --> 00:27:04,463
هل تبحث عني سيدي ؟ -
أغلق الباب -

466
00:27:13,375 --> 00:27:15,476
اجلس

467
00:27:19,515 --> 00:27:21,149
آنسة " فريدريك " ؟

468
00:27:21,183 --> 00:27:22,784
" تقوم بجولتها في " لينكس جاردن

469
00:27:22,818 --> 00:27:24,919
هل سبق وزرتها ؟

470
00:27:24,954 --> 00:27:27,321
كلا

471
00:27:27,356 --> 00:27:29,624
وأنا أكبر كان الإجماع في منطقتنا

472
00:27:29,658 --> 00:27:31,392
بأن تعرف حدودها والعكس بالعكس

473
00:27:31,426 --> 00:27:34,561
هل زرتها ؟

474
00:27:34,596 --> 00:27:36,130
أخبره أنك تركت بصمتك هناك

475
00:27:37,398 --> 00:27:39,399
لم تكن دائماً كما هي اليوم

476
00:27:39,433 --> 00:27:42,568
جحيم فاقد الأمل في ظلال الأرياف

477
00:27:43,570 --> 00:27:45,304
أنت من فعل هذا

478
00:27:45,339 --> 00:27:48,140
وتجاهلت بكاء اليائسين

479
00:27:49,809 --> 00:27:51,544
فات الأوان على إصلاحها الآن

480
00:28:01,656 --> 00:28:03,457
لو أن هناك شيئاً يمكنني فعله

481
00:28:12,867 --> 00:28:15,102
أريدك أن توصل طلبيةً لي

482
00:28:23,077 --> 00:28:25,679
" حانة " الأسود والخراف

483
00:28:25,713 --> 00:28:28,749
" المالك " رايان كافاناه

484
00:28:28,783 --> 00:28:30,818
يتوقع وصول هذا

485
00:28:31,852 --> 00:28:34,722
لا تمرر العمل إلى قرد الهواتف

486
00:28:34,756 --> 00:28:37,090
حينما أعطيها لك

487
00:28:37,125 --> 00:28:39,226
هذه مهمتك

488
00:28:40,862 --> 00:28:42,062
مفهوم

489
00:28:53,641 --> 00:28:55,642
هل هناك حكمة بهذا " توم " ؟

490
00:28:55,676 --> 00:28:58,711
الثقة شيء مخادع

491
00:28:58,746 --> 00:29:01,580
حينما لا تكون مستحقة بذاتها

492
00:29:12,592 --> 00:29:14,326
ماذا تقصد ؟

493
00:29:14,360 --> 00:29:16,894
أنت رجل الآن ؟ هل سوف تقفز فوقي ؟

494
00:29:16,929 --> 00:29:19,164
لا تفعل أبداً في حياتك هذا

495
00:29:19,198 --> 00:29:21,132
هل تعرف من أنا ؟

496
00:29:21,166 --> 00:29:23,401
هل تعرف يا صبي ؟ ما مشكلتك ؟

497
00:29:23,435 --> 00:29:25,269
دعه وشأنه سأوقع الورق

498
00:29:25,304 --> 00:29:27,071
اخرسي أنا لا أتحدث معك

499
00:29:27,105 --> 00:29:30,607
ماذا تفعل ؟ توقف قبل أن أخبر الشرطة

500
00:29:30,642 --> 00:29:32,142
إنهم لا يأتون إلى هنا ألا تتذكرين ؟

501
00:29:32,177 --> 00:29:33,611
سيدتي هل هذا الرجل يضايقك ؟

502
00:29:33,645 --> 00:29:36,414
أنا بخير -
إنها أكثر من بخير -

503
00:29:36,448 --> 00:29:40,018
لقد بلغها الآن , هذا كل ما هنالك

504
00:29:40,053 --> 00:29:42,021
ناخبي قسم استشارة العمدة

505
00:29:42,055 --> 00:29:43,522
" بربك " كانيا

506
00:29:43,557 --> 00:29:45,958
ألفاظ لطيفة من سيدة في مجلس المدينة

507
00:29:45,992 --> 00:29:47,793
شكراً على التوقيع

508
00:29:47,827 --> 00:29:50,963
أرني هذا -
لا شيء غير قانوني -

509
00:29:50,997 --> 00:29:53,032
على النقيض تماماً

510
00:29:53,066 --> 00:29:54,867
شهادة خطية

511
00:29:54,901 --> 00:29:57,103
تمضي من باب إلى باب مثلك تماماً

512
00:29:57,137 --> 00:30:00,406
جمعت مسبقاً 200 توقيع تجاه دعوى قضائية محترمة

513
00:30:00,441 --> 00:30:02,975
الحفاظ على هذه المباني من الاستنكار

514
00:30:03,009 --> 00:30:05,043
" حسناً 201 توقيع بفضل السيدة " كارين

515
00:30:07,313 --> 00:30:09,114
سيدتي أخبريني بما حدث

516
00:30:09,149 --> 00:30:11,884
أريد أن تتركوننا جميعاً وشأننا

517
00:30:29,604 --> 00:30:31,605
سيد " كافاناه " ؟

518
00:30:33,875 --> 00:30:35,476
العمدة طلب إيصال هذا لك

519
00:30:44,954 --> 00:30:46,588
لقد زرت حانات كثيرة في هذا البلدة

520
00:30:46,623 --> 00:30:49,124
لكن بالتأكيد لم تطأ قدمي هذه الحانة

521
00:30:49,158 --> 00:30:51,092
هل أنت كبير ما يكفي للشرب ؟

522
00:30:52,995 --> 00:30:54,596
جداً

523
00:30:54,631 --> 00:30:56,999
لكنني أظنني سأتناول بعض الماء شكراً

524
00:31:01,772 --> 00:31:03,507
هل تملكها من وقت طويل ؟

525
00:31:03,541 --> 00:31:06,175
كانت للعائلة قبلي بكثير

526
00:31:06,210 --> 00:31:09,446
أنا والعمدة نشأنا على هذه الكراسي الخشبية

527
00:31:09,480 --> 00:31:11,514
حقاً ؟

528
00:31:12,850 --> 00:31:14,484
كيف كان وقتها ؟

529
00:31:14,518 --> 00:31:15,785
بشعر أطول

530
00:31:24,362 --> 00:31:25,930
هل هذه زوجتك في الصورة ؟

531
00:31:25,964 --> 00:31:28,966
كلا عدة فتيات للمرح

532
00:31:29,000 --> 00:31:31,368
كان وقتها علينا ضربهم بالعصا

533
00:31:35,340 --> 00:31:37,375
أراهن على ذلك

534
00:32:20,686 --> 00:32:23,188
" إيما "

535
00:32:23,222 --> 00:32:24,656
" إيما "

536
00:32:31,730 --> 00:32:34,165
ساعديني

537
00:32:34,200 --> 00:32:36,668
ساعديني

538
00:32:37,870 --> 00:32:40,438
حسناً أنا لا أحتاجك

539
00:32:40,473 --> 00:32:42,608
لا أحتاج أحداً

540
00:33:00,660 --> 00:33:04,429
هل تقول أن " كينيا تايلور " يعمل بشكل مستقل ؟

541
00:33:04,964 --> 00:33:07,433
إنه رئيس قسم متحمس

542
00:33:07,467 --> 00:33:09,435
برباط قريب للحدائق

543
00:33:09,469 --> 00:33:12,906
والآن هل قام بنصحي لخطة جمع التواقيع هذه ؟

544
00:33:12,940 --> 00:33:14,808
كلا لم يفعل

545
00:33:14,842 --> 00:33:18,545
هل شجعت استراتيجيته لوقف
منازل الناس من الاستنكار ؟

546
00:33:18,579 --> 00:33:22,049
لنقل فقط بأني أقدر معاناته

547
00:33:22,084 --> 00:33:24,886
وماذا عن أساليبه ؟

548
00:33:24,920 --> 00:33:26,454
هل توافق عليها ؟

549
00:33:26,488 --> 00:33:28,556
لا أعلم ما تقترحينه

550
00:33:28,590 --> 00:33:31,192
التخويف الجسدي , التهديد

551
00:33:31,226 --> 00:33:33,527
التحرش

552
00:33:33,562 --> 00:33:36,464
لا أدرك أي شكاوى صدرت

553
00:33:36,498 --> 00:33:39,466
هل ستقوم بهذا حقاً ؟
وضع الناس

554
00:33:39,501 --> 00:33:41,736
تحت إبهام العصابات وتجار الممنوعات

555
00:33:41,770 --> 00:33:44,105
فقط لتحافظ على منطقة تصويت ؟

556
00:33:44,140 --> 00:33:45,807
الوقت

557
00:33:45,841 --> 00:33:48,844
هذا ما قيل لي , هذا كل ما يطلبه الجميع

558
00:33:48,878 --> 00:33:51,847
والآن ربما يكون للعمدة معدات على قمة الاستعداد

559
00:33:51,881 --> 00:33:55,284
لكن ليس الجميع مستعد للنقل بعد

560
00:33:55,318 --> 00:33:58,187
إذاً ستجعلها أسرع , لمدة عشرة سنوات

561
00:33:58,221 --> 00:34:00,523
بينما القضايا يتلاعب بها في المحاكم ؟؟؟

562
00:34:01,557 --> 00:34:04,894
كم من الأطفال انضم للعصابات وانخرط في المخدرات

563
00:34:04,929 --> 00:34:07,029
ومات خلال تلك الفترة ؟

564
00:34:11,402 --> 00:34:13,436
طالما تعملين معي

565
00:34:13,971 --> 00:34:15,839
لا شيء يمكن توقعه

566
00:34:16,373 --> 00:34:20,110
باستغلال مأزق جماعتك

567
00:34:20,144 --> 00:34:22,446
للقيام بعمل " كين " الفاسد

568
00:34:22,480 --> 00:34:25,782
المعذرة سيدي

569
00:34:25,816 --> 00:34:28,151
أحضرت قائمة عمداء المقاطعات الانتخابية التي طلبتها

570
00:34:28,186 --> 00:34:29,953
شكراً لك

571
00:34:29,987 --> 00:34:32,389
تيري روجرز " صاحب أفكارنا الجديدة "

572
00:34:33,858 --> 00:34:35,292
" تشرفت بلقائك آنسة " فريدريك

573
00:34:35,326 --> 00:34:36,994
سمعت عم أعمال عظيمة

574
00:34:37,028 --> 00:34:40,130
من الخائن هنا " ويليام " ؟

575
00:34:42,666 --> 00:34:43,733
من ليس كذلك ؟

576
00:34:50,008 --> 00:34:52,342
سيدة " زيجاك " ’ " كيتي أونيل " وصلت للقائك

577
00:34:52,376 --> 00:34:54,277
" ماجي "

578
00:34:54,312 --> 00:34:56,814
شكراً للقائي هنا

579
00:34:56,848 --> 00:34:59,583
كنت سآتي إليك , لكن تعلمين كم سيصبح الأمر جنوني

580
00:34:59,617 --> 00:35:02,819
مديرة حملة , ترقية كبيرة

581
00:35:02,853 --> 00:35:04,221
فعلاً

582
00:35:04,255 --> 00:35:06,389
كما لو أن أمومة طفلين غير كافية

583
00:35:06,424 --> 00:35:08,792
ثلاثة لو حسبت زوجي معهم

584
00:35:09,326 --> 00:35:11,962
هل تمانعي بالقفز لتفاصيل الحوار ؟

585
00:35:11,996 --> 00:35:14,331
ليس لدي كل الوقت -
بكل سرور -

586
00:35:14,365 --> 00:35:16,066
حسناً

587
00:35:17,569 --> 00:35:19,837
أعرف قوى " بين " وأنا واثقة من تفهمك

588
00:35:19,871 --> 00:35:22,072
لخدمات مرشحتي جيداً

589
00:35:22,107 --> 00:35:24,341
أفترض أنك قد تفضلين مجلس مدينة

590
00:35:24,376 --> 00:35:26,111
لكنني أقترح إجراء تشاور تقليدي

591
00:35:26,145 --> 00:35:28,947
المنصات والمراقبين أظن هذا أقرب إلى منظر لرجل الدولة

592
00:35:28,981 --> 00:35:30,449
إنه بحاجة لذلك

593
00:35:30,483 --> 00:35:32,418
وأنت تقدمين لنا خدمة ؟

594
00:35:32,452 --> 00:35:35,187
على الرغم من رفع زوجك راية العفوية

595
00:35:35,222 --> 00:35:37,323
أقترح حقاً أن نلعب بهذا في كل جولة

596
00:35:37,357 --> 00:35:40,159
أسئلة متابعة , لا مفاجآت

597
00:35:43,164 --> 00:35:44,832
متابعين محتملين

598
00:35:46,969 --> 00:35:50,371
ومقابل تعاونك تقدم لك موقع العمل

599
00:35:50,405 --> 00:35:53,073
عدل ؟

600
00:35:53,108 --> 00:35:56,678
" مجلس المدينة مقاطعة " كوك

601
00:35:58,948 --> 00:36:00,749
عذراً

602
00:36:00,783 --> 00:36:02,818
هل ناقشت هذا مع " بين " ؟

603
00:36:02,852 --> 00:36:04,553
لأنه يحتاج مصوتين ريفيين

604
00:36:04,588 --> 00:36:07,356
لأنه يريد باعتقادي موقع بلدة صغيرة

605
00:36:07,390 --> 00:36:09,224
" أوقفي التلاعب " كيتي

606
00:36:09,259 --> 00:36:11,526
" نعرف جميعاً أن الصراع على مقاطعة " كوك

607
00:36:13,062 --> 00:36:15,030
" قاعة البلدة في جامعة " آلينوي - شيكاغو

608
00:36:15,064 --> 00:36:16,698
سنتخطى

609
00:36:16,732 --> 00:36:18,700
لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر

610
00:36:18,734 --> 00:36:20,835
عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا

611
00:36:20,869 --> 00:36:23,871
لذا الأفضل في وقت آخر

612
00:36:27,808 --> 00:36:30,477
أنا أعلم بالمناسبة

613
00:36:32,347 --> 00:36:34,014
" بأمرك أنت و " بين

614
00:36:37,485 --> 00:36:38,752
لكنك واحدة من كثيرين

615
00:36:45,360 --> 00:36:48,296
" قاعة المدينة , " إيفانستون

616
00:36:51,066 --> 00:36:53,068
حسناً

617
00:37:01,311 --> 00:37:03,779
ما مدى قربهم ؟ من إصدار الملف ؟

618
00:37:03,814 --> 00:37:05,247
بـ 300 توقيع آخر

619
00:37:05,282 --> 00:37:07,750
الذي لن يستغرق أكثر من يومين جمعها

620
00:37:07,784 --> 00:37:08,951
فمن يخرج للتصويت ؟

621
00:37:08,986 --> 00:37:12,688
مستأجري عصابات يضعون أصابعهم على الأباريق السياسية

622
00:37:12,723 --> 00:37:14,590
" تم الحفاظ على " كرال ومساعديه

623
00:37:14,625 --> 00:37:16,559
 لن تصبح " أوهير " أخرى

624
00:37:16,594 --> 00:37:19,395
في هذه القضية لا أرى أنه
يمكننا وقف الأمر من أن يصبح قضية

625
00:37:19,430 --> 00:37:23,399
وفي روح فضيحة شاملة

626
00:37:23,433 --> 00:37:26,202
لا أرى أنه الأنسب للمحاولة

627
00:37:26,237 --> 00:37:28,405
" إنها تعلم ما فعلته " توم

628
00:37:31,309 --> 00:37:32,442
اشرحي

629
00:37:33,476 --> 00:37:36,379
" يعيش المقيمين في الخوف من " كانيا تايلور

630
00:37:37,414 --> 00:37:39,549
لكنه الشيطان الذي يعرفونه

631
00:37:39,583 --> 00:37:41,718
وهم لا يعرفوني

632
00:37:43,120 --> 00:37:44,621
يعرفون أنك تخليت عنهم

633
00:37:46,223 --> 00:37:47,858
هذا هو

634
00:37:47,892 --> 00:37:50,393
لديهم كل سبب مقنع بأنك ستفعلها ثانيةً

635
00:37:50,427 --> 00:37:53,562
فقط جزء من المباني سيستعاد بعد إعادة البناء

636
00:37:53,597 --> 00:37:56,832
البقاء سيكون ملكهم دون إسكان معتمد

637
00:37:56,866 --> 00:37:59,601
أو من حي آخر بعيد عن أصدقائهم

638
00:37:59,636 --> 00:38:03,806
كنائسهم حياتهم , أو في الشوارع

639
00:38:08,411 --> 00:38:09,978
هل أنت مستقيلة ؟

640
00:38:16,385 --> 00:38:20,055
لقد رتبت

641
00:38:20,089 --> 00:38:23,191
للقاء مجتمع غداً

642
00:38:23,226 --> 00:38:26,795
محاولةً تلطيف مخاوفهم

643
00:38:26,829 --> 00:38:28,831
لا أدري إن كان بوسعي فعلها

644
00:38:31,868 --> 00:38:34,436
لأنه حتى أنت لا تعتقدين

645
00:38:34,471 --> 00:38:36,305
أنني رجل كلمتي

646
00:38:38,741 --> 00:38:40,976
الأمر

647
00:38:41,010 --> 00:38:43,111
الأمر فقط صعب علي

648
00:38:45,214 --> 00:38:47,449
كل هذا

649
00:38:55,725 --> 00:38:58,493
كيف يمكن لها أن تسامحك " توم " ؟

650
00:38:58,528 --> 00:39:00,429
كيف لأي أحد أن يسامحك ؟

651
00:39:27,323 --> 00:39:29,457
كم مضى ؟

652
00:39:31,993 --> 00:39:35,496
منذ أن كنا معاً تحت سقف واحد ؟

653
00:39:36,598 --> 00:39:40,033
منذ جلسنا

654
00:39:40,067 --> 00:39:42,268
على وجبة كهذه ؟

655
00:39:44,905 --> 00:39:47,039
عشر سنوات

656
00:39:52,546 --> 00:39:54,513
كيف كان يومك ؟

657
00:39:59,752 --> 00:40:01,018
اجلسي

658
00:40:09,428 --> 00:40:11,329
سوف نجلس هنا

659
00:40:12,364 --> 00:40:14,600
ونأكل

660
00:40:15,635 --> 00:40:17,370
ونتحدث

661
00:40:19,840 --> 00:40:22,409
حسناً لنتحدث

662
00:40:24,312 --> 00:40:26,447
مرضك

663
00:40:26,481 --> 00:40:28,115
ماذا تفعل به ؟

664
00:40:36,625 --> 00:40:38,592
فحوصات منتظمة

665
00:40:38,626 --> 00:40:40,627
علاجات معايرة

666
00:40:40,662 --> 00:40:43,163
تدريبات

667
00:40:44,865 --> 00:40:46,833
تدريبات ؟

668
00:40:49,202 --> 00:40:51,103
الواضح أن لديك رأي

669
00:40:51,137 --> 00:40:53,605
هناك علاج تجريبي

670
00:40:54,140 --> 00:40:55,474
" في " كندا

671
00:40:56,576 --> 00:40:58,543


672
00:40:58,577 --> 00:41:01,846
أنت تظهر خالياً من الأعراض الجسدية الآن

673
00:41:01,880 --> 00:41:05,349
لكنني أكثر قلقاً على الإنكار العقلي

674
00:41:06,133 --> 00:41:08,051
التوهمات

675
00:41:09,387 --> 00:41:12,356
الارتفاع في العاطفة

676
00:41:13,959 --> 00:41:15,960
تعاطف

677
00:41:15,995 --> 00:41:17,595
حقاً ؟

678
00:41:17,629 --> 00:41:21,733
حسناً ها نحن هنا

679
00:41:30,876 --> 00:41:32,978
ماذا علي أن أفعل لأجل هذه عائلة ؟

680
00:41:33,012 --> 00:41:35,380
لا يمكن , لقد دمرت كل أمل بهذا

681
00:41:35,415 --> 00:41:37,583
أنت لست أب أنت وحش

682
00:41:37,617 --> 00:41:38,984
لن تستطيع تغيير هذا

683
00:41:39,018 --> 00:41:40,752
لن أجلس وأراقبك تتظاهر بذلك

684
00:41:52,933 --> 00:41:55,401
الأفضل لبعض الأشياء أن تبقى مكسورة

685
00:42:50,125 --> 00:42:51,359
صباح الخير

686
00:42:51,394 --> 00:42:53,461
هل يمكنني التحدث عن خطة إعادة التطوير ؟ -
لا -

687
00:42:54,897 --> 00:42:56,732
المعذرة سيدي هل يمكنني التحدث معك

688
00:42:56,766 --> 00:42:59,234
بشأن تطوير الحدائق ؟ -
لا -

689
00:43:00,904 --> 00:43:03,305
المعذرة سيدي هل أتحدث معك

690
00:43:03,340 --> 00:43:05,808
لحظةً عن خطط الحدائق

691
00:43:15,953 --> 00:43:17,353
صباح الخير

692
00:43:17,388 --> 00:43:20,390
أظنني كنت مخطئاً بشأن الشرطة

693
00:44:00,265 --> 00:44:01,666
السيد العمدة

694
00:44:18,251 --> 00:44:20,186
أنا

695
00:44:23,056 --> 00:44:25,257
لم أطأ قدماً هنا

696
00:44:26,291 --> 00:44:28,093
لأكثر من عشرين عاماً

697
00:44:30,262 --> 00:44:33,064
لم أحميكم كما كان يجب

698
00:44:33,099 --> 00:44:35,133
أو كما تستحقون

699
00:44:35,167 --> 00:44:37,235
ولهذا أطلب المغفرة

700
00:44:42,108 --> 00:44:44,043
لست هنا للكذب عليك

701
00:44:44,577 --> 00:44:46,412
لو اضطررت سأجعل الصحافة تغطي كل العملية

702
00:44:46,446 --> 00:44:48,815
لكنها لا تفعل

703
00:44:49,849 --> 00:44:52,219
لأني أردت أن تسمعو مني

704
00:44:52,253 --> 00:44:54,488
ليس من شاشاتكم والمذياع

705
00:44:54,522 --> 00:44:56,356
ليس من الصحف

706
00:44:56,391 --> 00:44:58,859
كل عائلة في موقف جيد

707
00:44:58,893 --> 00:45:00,994
كل مواطن يزايد على القانون

708
00:45:01,029 --> 00:45:03,897
سوف يرحب بعودته في الإنشاء

709
00:45:03,932 --> 00:45:06,266
عند إكمال " لينكس جاردن " الجديدة

710
00:45:08,136 --> 00:45:10,204
سوف يعود الجميع لن يتخلى عن أحد

711
00:45:10,238 --> 00:45:12,306
لا تستمعو لهذا الهراء

712
00:45:12,340 --> 00:45:14,207
إنه كاذب لعين

713
00:45:14,242 --> 00:45:16,343
وحين تعودون لمنازلكم

714
00:45:16,377 --> 00:45:19,013
أمثال " كانيا تايلور " لن يكونو هنا

715
00:45:19,047 --> 00:45:21,415
لإبقاء العائلات في عالم

716
00:45:21,449 --> 00:45:24,418
من الوحشية والفقر

717
00:45:24,452 --> 00:45:27,121
لن يكون هنا لبيع المخدرات لأطفالكم

718
00:45:27,155 --> 00:45:29,823
أو سرقة اصواتكم -
أبعد يدك عني -

719
00:45:29,858 --> 00:45:31,592
أو الانتفاع من برسكم -
لا يمكنك اعتقال -

720
00:45:31,626 --> 00:45:34,128
ما التهمة ؟ -
الرشوة والابتزاز -

721
00:45:34,162 --> 00:45:36,363
هيا بنا -
هل تظن بوسعك المجيء إلى منزلي ؟ -

722
00:45:36,398 --> 00:45:40,067
تباً لك " كين " لن تغير شيئاً

723
00:45:40,102 --> 00:45:42,103
أنا أدير هذا المكان تباً لك

724
00:45:44,806 --> 00:45:47,708
مونا فريدريك " لقد نشأت هنا "

725
00:45:48,242 --> 00:45:51,578
إنها اتصالكم المباشر لقاعة المدينة

726
00:45:51,613 --> 00:45:53,614
كانت ومازالت الداعية لكم

727
00:45:53,648 --> 00:45:55,616
إنها تؤمن بهذه الخطة

728
00:45:55,650 --> 00:45:57,384
كما أنا كذلك

729
00:45:57,419 --> 00:46:00,954
الجريمة والعنصرية تقف في طريق الأمل هنا

730
00:46:02,523 --> 00:46:04,958
لكننا سوف نتخطاها

731
00:46:06,161 --> 00:46:08,095
أخطاء الماضي

732
00:46:10,265 --> 00:46:12,466
سوف تصحح

733
00:46:12,501 --> 00:46:17,037
والأرض التي نقف عليها جميعاً

734
00:46:17,072 --> 00:46:20,674
ستكون مكاناً جيداً للعيش مرةً أخرى

735
00:46:20,708 --> 00:46:22,209
لكم وعد مني

736
00:46:31,086 --> 00:46:34,055
أود قول التحية وشكراً للاستماع

737
00:46:34,089 --> 00:46:35,956
شكراً شكراً

738
00:46:35,991 --> 00:46:39,093
ماذا يعني ؟

739
00:46:40,962 --> 00:46:42,596
ما يقوله

740
00:46:44,466 --> 00:46:46,400
هل تريد المبادلة ؟

741
00:46:48,036 --> 00:46:51,238
القليل من البضاعة بالقليل مني

742
00:46:51,273 --> 00:46:53,007
لا

743
00:46:54,041 --> 00:46:55,342
لدي شخص ما

744
00:46:56,211 --> 00:46:58,045
لا

745
00:46:59,080 --> 00:47:00,247
لا

746
00:47:08,923 --> 00:47:11,425
فقط في ظهوره الثاني للعلن

747
00:47:11,459 --> 00:47:14,962
منذ وصول متهم إطلاق النار إلى الحجز

748
00:47:14,997 --> 00:47:17,297
العمدة " كين " جعل ما وصفه

749
00:47:17,332 --> 00:47:20,134
" بحديث مرتجل مع أبناء " لينيكس جاردن

750
00:47:20,168 --> 00:47:22,604
لقطة من هاتف خلوي زودها شخص متابع

751
00:47:22,638 --> 00:47:25,340
تظهر العمدة " كين " يوجه عقبات

752
00:47:25,375 --> 00:47:26,775
خطته التطويرية

753
00:47:26,809 --> 00:47:28,477
لديه رصيد سياسي كبير

754
00:47:28,511 --> 00:47:30,612
خارج من محاولة الاغتيال

755
00:47:30,647 --> 00:47:34,115
صعب فهم لماذا ينوي التخلي عنه

756
00:47:34,150 --> 00:47:35,583
هذا يناسبني

757
00:47:35,618 --> 00:47:38,853
زلة يقوم بها " كين " مثل زلة
يفعلها أي مرشح غير مؤهل

758
00:47:39,887 --> 00:47:42,757
هل وصلنا تأكيدات تفاصيل الحوار القادم ؟

759
00:47:44,093 --> 00:47:45,893
جميعها ؟

760
00:47:45,928 --> 00:47:47,661
أجل

761
00:48:00,041 --> 00:48:02,675
مرحباً

762
00:48:03,677 --> 00:48:05,478
كيف جرت الأمور في الخارج ؟ -
بشكل جيد -

763
00:48:05,513 --> 00:48:07,413
غطيت مساحةً كبيرة

764
00:48:07,448 --> 00:48:08,981
كيف جرت أمور " كيتي " ؟

765
00:48:09,016 --> 00:48:10,649
حاولت اللعب بالورقة الصعبة

766
00:48:10,684 --> 00:48:12,518
لأجل إعلان ذاتي مسبق

767
00:48:12,553 --> 00:48:14,787
إنها ليست صلبة كما تتوقع

768
00:48:14,822 --> 00:48:18,758
لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي

769
00:48:19,693 --> 00:48:20,727
لماذا ؟

770
00:48:20,861 --> 00:48:22,562
لماذا ماذا ؟

771
00:48:23,097 --> 00:48:25,832
أردنا مخبراً في قاعة مقاطعة " كوك " هل حصلنا عليه ؟

772
00:48:26,367 --> 00:48:28,302
هذا صحيح

773
00:48:30,905 --> 00:48:33,841
و " كيتي " لم تحاول المساومة على مقابل ؟

774
00:48:33,875 --> 00:48:36,009
ليس بالضبط لا

775
00:48:36,043 --> 00:48:38,011
ليس بالضبط ؟

776
00:48:39,948 --> 00:48:42,316
" لقد منحتني المنصب لسبب " بين

777
00:48:43,818 --> 00:48:46,520
لماذا يفاجئك أنني حقاً أتفوق عليها ؟

778
00:48:50,358 --> 00:48:53,427
إنه يعتبرها أكثر من تطوير بسيط

779
00:48:53,462 --> 00:48:56,064
إنه يقلل قيمة الفقر الآن

780
00:48:56,098 --> 00:48:57,966
لا أعلم بالضبط ماذا يفكر به

781
00:49:00,670 --> 00:49:02,771
ومقاوله العميد ؟

782
00:49:02,805 --> 00:49:05,540
مازال يعمل على المجلس والميزانية

783
00:49:05,575 --> 00:49:07,342
حتى رغم المجانيات

784
00:49:09,312 --> 00:49:12,080
لا أحد سيجني قرشاً من هذا الأمر

785
00:49:15,785 --> 00:49:18,654
سيكون حظ إن لم نخسر ما نملك

786
00:49:23,093 --> 00:49:25,360
اهتم بالأمر

787
00:49:43,212 --> 00:49:46,081
سيدي النائب العم

788
00:49:49,119 --> 00:49:51,287
لابد أن هذا التطوير يعني لك الشيء الكثير

789
00:49:56,493 --> 00:49:58,427
أود القول أنني هنا

790
00:49:58,461 --> 00:50:00,762
لأننا نتقدم بموضوع الإدانة

791
00:50:00,797 --> 00:50:03,432
لكن هذا سيكون دقيق

792
00:50:03,466 --> 00:50:05,467
" خطوتان للخلف " توم

793
00:50:13,009 --> 00:50:16,044
أصبح عملي أكثر صعوبة

794
00:50:16,078 --> 00:50:17,412
بسبب ترتيبات معينة

795
00:50:18,715 --> 00:50:21,083
وسوف تطيل العملية

796
00:50:36,965 --> 00:50:39,600
أردت منحك مجاملة من سماع ذلك

797
00:50:42,870 --> 00:50:44,870
شخصياً

798
00:52:10,226 --> 00:52:12,194
كان هناك ارتباط

799
00:52:12,228 --> 00:52:15,630
خبراء الأرصاد متحيرين من عاصفة المغنطة المترددة

800
00:52:15,665 --> 00:52:17,098
التي يظهر أنها تعبر المنطقة

801
00:52:17,133 --> 00:52:19,534
سنبقيكم على متابعة بتطورات حدث النمط الطقسي

802
00:52:19,569 --> 00:52:21,436
فيما تظهر تفاصيل أكثر

803
00:52:21,471 --> 00:52:24,306
في أخبار أخرى العمدة " كين " قام بما وصفه

804
00:52:24,340 --> 00:52:27,043
" حوار مرتجل في " لينكس جاردن

805
00:52:27,077 --> 00:52:29,645
تصوير هاتف خلوي قدمه شخص متابع

806
00:52:29,679 --> 00:52:32,448
يظهر العمدة يوجه عقبات

807
00:52:32,482 --> 00:52:34,150
خطته التطويرية

808
00:52:34,184 --> 00:52:37,120
ويقوم بوعود مفاجئة للسكان

809
00:52:37,154 --> 00:52:40,356
الجريمة والعنصرية

810
00:52:40,390 --> 00:52:42,391
يقفون في طريق الأمل هنا

811
00:52:42,426 --> 00:52:44,727
لكننا سوف نتخطاها

812
00:52:45,261 --> 00:52:46,729
أخطاء الماضي

813
00:52:46,763 --> 00:52:48,464
سوف تصحح

814
00:52:48,498 --> 00:52:51,633
والأرض التي نقف عليها

815
00:52:52,368 --> 00:52:54,736
ستكون مكاناً جيداً للعيش من جديد

816
00:52:57,723 --> 00:52:59,690
لكم وعد مني

817
00:53:11,469 --> 00:53:14,605
تسجيل الدعاوى القضائية يسير زحفاً

818
00:53:14,639 --> 00:53:17,107
لقد قلبت الأمر

819
00:53:17,141 --> 00:53:19,910
هذه خطوة راديكالية تقوم بها
" الراديكالي : مفرط القوة "

820
00:53:19,944 --> 00:53:22,045
هل أسئلك ما الذي جعلك تغير رأيك ؟

821
00:53:23,080 --> 00:53:24,548
هل يهم ؟

822
00:53:25,082 --> 00:53:26,817
ربما لا

823
00:53:28,519 --> 00:53:31,288
السؤال الأكبر كيف ستدفع الثمن

824
00:53:31,322 --> 00:53:33,190
هناك طريقة

825
00:53:33,224 --> 00:53:36,060
دائماً أجد طريقة

826
00:53:36,094 --> 00:53:38,996
كانيا تيلور " حصل على كفالة مسبقة "

827
00:53:40,030 --> 00:53:42,333
لكنه مجرد عقبة واحدة

828
00:53:42,367 --> 00:53:44,969
هناك المزيد وليس فقط في الحدائق

829
00:53:45,003 --> 00:53:46,203
لم أنتهي بعد

830
00:53:46,237 --> 00:53:49,540
سوف أزيل كل الإعاقات

831
00:53:49,574 --> 00:53:53,711
المتسكعين , جنائياً ومالياً

832
00:53:54,245 --> 00:53:56,247
ليس لديك فكرة عن القادم

833
00:53:56,282 --> 00:53:59,217
التغيير وفقاً لإرادتي

834
00:54:00,086 --> 00:54:02,354
بيننا مشتركات كثيرة أنا وأنت

835
00:54:09,663 --> 00:54:11,397
أنا أحبك

836
00:54:24,705 --> 00:54:27,146
علي الذهاب

837
00:54:30,385 --> 00:54:32,319
أراك غداً

838
00:54:46,436 --> 00:54:49,505
ماذا فعلت الآن " توم " ؟

839
00:54:49,539 --> 00:54:51,874
ماذا فعلت ؟

840
00:54:56,639 --> 00:55:01,374
@@ شكراً للمتابعة - حاذف ترم @@
تعديل التوقيت
ALONE