﻿1
00:00:03,621 --> 00:00:05,525
المرض ماذا تفعل معه ؟

2
00:00:05,529 --> 00:00:07,738
فحص منتظم علاجات مواظبة

3
00:00:07,772 --> 00:00:09,246
يظهر أنك خالي العيوب الجسدية

4
00:00:09,280 --> 00:00:11,788
لكنني أكثر قلقاً على الإنكار العقلي

5
00:00:11,822 --> 00:00:14,165
والهلوسات -
زعيم -

6
00:00:14,199 --> 00:00:16,807
" اسمه " تشاد لانجلي -
هل أنت واثق أنه هو ؟ -

7
00:00:16,841 --> 00:00:18,880
بندقية عالية الحدة في صندوق سيارته

8
00:00:18,915 --> 00:00:20,687
وتطابق الرصاصة التي أصابت زوجته

9
00:00:20,722 --> 00:00:24,234
متى يمكنني رؤيتك ؟ -
لن تراني , لست أستحق المخاطرة -

10
00:00:24,268 --> 00:00:26,640
لن تريد سماع هذا -
" كيتي أونيل " تنضم إلى حملة " والش " -

11
00:00:26,675 --> 00:00:28,915
إدارة حملات ؟ -
" أوقفي الخداع " كيتي -

12
00:00:28,949 --> 00:00:31,224
" قاعة المدينة في مدينة " شيكاغو -
تأجيل -

13
00:00:31,258 --> 00:00:34,301
" أعرف بالمناسبة علاقتك مع " بين

14
00:00:34,336 --> 00:00:37,042
" قاعة المدينة - إيفانستين " -
حسناً -

15
00:00:37,079 --> 00:00:39,952


16
00:00:39,986 --> 00:00:41,658
أنا أحبك

17
00:00:41,692 --> 00:00:43,098
هل هذه زوجتك في الصورة ؟

18
00:00:43,132 --> 00:00:45,069
كلا بعض فتيات الرفقة

19
00:00:45,105 --> 00:00:47,677
كنا نضربهم بالعصا في ذلك الوقت

20
00:00:47,711 --> 00:00:50,419
أملك معلومات كل ثغر إعلامي في البلدة يرغب بها

21
00:00:50,453 --> 00:00:52,859
" اسم متهم حادثة " ميرديث كين

22
00:00:52,893 --> 00:00:53,895
هل لدينا اتفاق ؟

23
00:00:53,929 --> 00:00:56,370
سيدي ونشر على الإنترنت أيضاً

24
00:00:56,404 --> 00:00:58,040
اللعنة

25
00:00:58,075 --> 00:00:59,946
سيداتي أردت تقديم خطة إعادة التطوير

26
00:00:59,980 --> 00:01:02,018
شخصياً بسبب المجال الشاسع

27
00:01:02,052 --> 00:01:05,128
مع فائق الإحترام , ليس عملياً التصرف بهذه السرعة

28
00:01:05,162 --> 00:01:08,034
اختيار طبيعي إما نبادر أو نموت

29
00:01:08,068 --> 00:01:10,175
وظف مقاولاً من خارج الولاية

30
00:01:10,209 --> 00:01:12,281
مفترض أن يفعل كل هذا بسعر رخيص

31
00:01:12,315 --> 00:01:14,419
لا رجل واحد أكبر من الآلة

32
00:01:14,454 --> 00:01:15,656
إنها تصحح لنفسها

33
00:01:15,690 --> 00:01:17,595
لم أطأ قدمي هنا لـ 20 عاماً

34
00:01:17,629 --> 00:01:18,998
لم أقم بحمايتكم

35
00:01:19,032 --> 00:01:21,606
لا تستمعو لهذا الهراء " كين " مجرد كاذب

36
00:01:21,640 --> 00:01:25,950
وحينما تأتون لمنازلكم , أمثال " كانيا تايلور " لن تكون هنا

37
00:01:25,984 --> 00:01:28,958
تباً لك " كين " لن تغير شيئاً

38
00:01:28,992 --> 00:01:32,334
لم أنتهي بعد
المتسكعين والمجرمين والاقتصاديين

39
00:01:32,369 --> 00:01:34,573
لا أملك فكرة ما القادم

40
00:01:34,607 --> 00:01:37,614
@@ العـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمدة @@

41
00:01:37,615 --> 00:01:41,534
بترجمة احترافية يقدمها لكم حاذف ترم

42
00:01:44,833 --> 00:01:48,842
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

43
00:01:50,348 --> 00:01:54,356
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

44
00:01:55,608 --> 00:02:00,079
♪ لقد سمعت صوت السيد المسيح ♪

45
00:02:00,304 --> 00:02:05,047
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

46
00:02:05,081 --> 00:02:08,020
مشاهدة ممتعة

47
00:02:17,520 --> 00:02:21,820
$ الحلقة الخامسة $

48
00:02:34,746 --> 00:02:36,716


49
00:02:36,750 --> 00:02:39,153


50
00:03:28,440 --> 00:03:31,175


51
00:03:37,383 --> 00:03:38,416
نعم

52
00:03:38,451 --> 00:03:40,084
أتوقع عدداً من القضايا هذا الصباح

53
00:03:40,119 --> 00:03:42,387
تخص مسأة تعزيز القوانين التي في السجلات

54
00:03:42,421 --> 00:03:44,323
في الرابعة صباحاً " توم " ؟

55
00:03:44,357 --> 00:03:45,991
الفساد , عدد من الأفراد

56
00:03:46,025 --> 00:03:48,560
يبدون ملائمين لنبش خزائن المدينة

57
00:03:48,594 --> 00:03:51,329
ليس لدي شك بأنهم سوف يحاكمون ضمنياً

58
00:03:51,364 --> 00:03:54,766
هناك مستوى من التنسيق موجود بين الوكالات

59
00:03:54,800 --> 00:03:57,968
لم يكن هناك وقت , مكتبك لا يشتهر بسرعته

60
00:03:58,003 --> 00:04:00,470
تقييم " لانجلي " النفسي لم يكتمل بعد

61
00:04:00,505 --> 00:04:02,705
لست مستعداً للتقدم بدونه

62
00:04:02,740 --> 00:04:06,642
الجنون لا يملك تحملاً للذنب

63
00:04:11,114 --> 00:04:14,483
يبدو أن هذا صحيح , الشيطان لا ينام  أبداً

64
00:04:14,518 --> 00:04:16,619


65
00:04:16,653 --> 00:04:19,555
رائع , سوف أقاضيكم جميعاً

66
00:04:19,590 --> 00:04:21,591


67
00:04:27,332 --> 00:04:28,465
ماذا ؟

68
00:04:28,500 --> 00:04:29,900
ثلاثة اعتقالات

69
00:04:31,402 --> 00:04:33,370
ألا يجب أن تبدأ بك ؟

70
00:04:33,404 --> 00:04:35,572


71
00:04:40,578 --> 00:04:43,746
لم أنتفع مالياً من مكتب الإنتخابات

72
00:04:43,781 --> 00:04:46,048
لكن سمح لآخرين بالازدهار

73
00:04:46,083 --> 00:04:48,418
ليس بإفلات من العقاب , ومن خلال سبب

74
00:04:48,452 --> 00:04:50,887
" وأنت انتفعت من ذلك " توم

75
00:04:53,858 --> 00:04:55,825


76
00:04:55,860 --> 00:04:58,495


77
00:05:00,532 --> 00:05:03,567
القوة تأتي من العملة

78
00:05:03,602 --> 00:05:05,536
لقد كسبت موفي

79
00:05:05,570 --> 00:05:08,005
لقد أخذته وقايضت به

80
00:05:08,839 --> 00:05:11,909
خدمة هنا غض الطرف هناك

81
00:05:12,443 --> 00:05:14,512
إزالة عقاب

82
00:05:15,246 --> 00:05:16,580
بشرية

83
00:05:17,114 --> 00:05:18,949
المشكلة هي

84
00:05:18,983 --> 00:05:21,952
لم يعد هذا ينتمي إليك

85
00:05:22,586 --> 00:05:24,588
هذا المنزل الذي بنيته

86
00:05:24,622 --> 00:05:28,191
لا يمكنك سحب بطاقات المستقبل

87
00:05:28,226 --> 00:05:31,595
وتوقع ألا يسقط

88
00:05:31,629 --> 00:05:35,298
أنت غير موجود

89
00:05:39,471 --> 00:05:40,938
هكذا سيتم العمل

90
00:05:41,022 --> 00:05:43,457
هذا سيحدث فقط حينما أريد له أن يحدث حسناً ؟

91
00:05:43,491 --> 00:05:45,893
إن لم تلتزم بذلك فهناك الكثير يلتزمون

92
00:05:45,927 --> 00:05:47,627


93
00:05:47,662 --> 00:05:50,163
رائع سوف أبلغك حينما أقرر أي جانب أمضي به
شكراً

94
00:05:50,197 --> 00:05:52,065


95
00:05:52,099 --> 00:05:54,301


96
00:05:54,335 --> 00:05:56,936


97
00:05:56,971 --> 00:05:58,772


98
00:05:58,806 --> 00:06:01,741
اعتقالات هذا الصباح تمت الإبلاغ عنها بالتنسيق

99
00:06:01,776 --> 00:06:04,544
" من العمدة والنائب العام لمقاطعة " كوك

100
00:06:04,579 --> 00:06:07,914
على الرغم أن لم يصدر إي تعليق عام من كلا المكتبين

101
00:06:07,949 --> 00:06:10,216
الشرطة لم تصرح بالأسماء بعد

102
00:06:10,251 --> 00:06:13,286
لكن المصادر القريبة من التحقيق تشير

103
00:06:13,321 --> 00:06:15,289
إلى أن هذه الاعتقالات شملت رؤساء أقسام

104
00:06:15,323 --> 00:06:18,559
وقادم اتحادات وأعضاء بلدية

105
00:06:18,593 --> 00:06:19,860
أنا متأخرة أخبريني

106
00:06:19,895 --> 00:06:22,129
كين " يحصد الرؤوس , رجاله الخاصين "

107
00:06:22,164 --> 00:06:23,631
أي الأقسام تأثرت ؟

108
00:06:23,665 --> 00:06:25,732
حتى الآن القسم الـ 23 و الـ 27

109
00:06:25,767 --> 00:06:27,301
هذا ليس حتى يوم ميلادي

110
00:06:28,335 --> 00:06:30,004
توقيته مثير للجدل لكن

111
00:06:30,038 --> 00:06:31,739
كين " أعلى من امتلاك الأسباب "

112
00:06:31,773 --> 00:06:33,908
يفعل ما يريد متى ما يريد

113
00:06:33,943 --> 00:06:36,511
ولا يجب على أحد بين كل المرشحين

114
00:06:36,546 --> 00:06:38,313
عزيزي أنا ذاهبة

115
00:06:38,348 --> 00:06:40,315
علينا البدء بالضغط

116
00:06:40,350 --> 00:06:42,051
في مسألة ربط المدينة بالفساد

117
00:06:42,085 --> 00:06:44,754
كلا لننثر هذه الأخبار بالمتطوعين

118
00:06:44,788 --> 00:06:46,956
وندع الدوائر الإخبارية تقوم بالاتصال لأجلنا

119
00:06:46,991 --> 00:06:49,492
ذكاء , ولو أن صوت إخراج " زيجاك " من الحلقة

120
00:06:49,526 --> 00:06:51,494
نتج عنه إصابته بفقر الدم

121
00:06:51,529 --> 00:06:53,196
فسوف نصل إلى قمتنا هناك

122
00:06:53,230 --> 00:06:55,131
سوف نكسب هذه الحملة أليس كذلك ؟

123
00:06:56,165 --> 00:06:57,500
أجل

124
00:06:58,234 --> 00:07:00,636
تقريري عن الاجتياح للنشر الإلكتروني

125
00:07:01,670 --> 00:07:02,671
شكراً لك

126
00:07:03,740 --> 00:07:06,175
لا تعليق من القائد العزيز ؟

127
00:07:06,209 --> 00:07:09,144
" كلا لكني استطعت الحصول على اسم " مارك ماكيني

128
00:07:10,447 --> 00:07:11,780
إنها أيام صعبة

129
00:07:11,815 --> 00:07:13,783
" أولاً يفقد التعاقد في " لينكس جاردن

130
00:07:13,817 --> 00:07:15,084
ثم يعتقل

131
00:07:15,118 --> 00:07:17,586
استمري بالمحاولة مع مجلس المدينة

132
00:07:17,621 --> 00:07:19,922
" فقرة مثيرة كتبته عن " والش

133
00:07:19,956 --> 00:07:22,224
إنه مقال وليس تأييد

134
00:07:22,259 --> 00:07:23,559
بالضبط

135
00:07:23,594 --> 00:07:25,661
وأنت محرر لست صحفي

136
00:07:32,467 --> 00:07:33,768
زحام ؟

137
00:07:33,802 --> 00:07:35,436
قليل أحاول تخطيه

138
00:07:36,970 --> 00:07:38,072
" خذ طريق " فرنكلين

139
00:07:38,106 --> 00:07:40,107
حالاً

140
00:07:48,448 --> 00:07:50,816
ماذا كان هذا ؟ -
أنا آسف -

141
00:07:50,851 --> 00:07:52,985
أوقف السيارة أوقفها الآن

142
00:08:02,895 --> 00:08:05,897
" نعم أعطني المفوض " هاردي

143
00:08:07,400 --> 00:08:09,368
أجل هناك ثقب

144
00:08:09,402 --> 00:08:11,970
" في " تشاسنات " على طريق " فرانكلين

145
00:08:12,004 --> 00:08:13,738
أريد إصلاحه اليوم

146
00:08:19,245 --> 00:08:21,212
يقولون أن مقياس الرجل

147
00:08:21,247 --> 00:08:23,849
هو ما يفعله بالسلطة

148
00:08:23,883 --> 00:08:25,516
اخرس

149
00:08:29,121 --> 00:08:30,588
" آسف " جيمي

150
00:08:30,622 --> 00:08:32,623


151
00:08:38,830 --> 00:08:40,497
الهواتف ترن بشدة

152
00:08:40,532 --> 00:08:42,933
أود معرفة ما لا يود التعليق عليه هذا المكتب

153
00:08:42,967 --> 00:08:45,302
لم يبلغني بأي تفاصل سوى نواياه فقط

154
00:08:45,337 --> 00:08:47,137
مما يرادف كلمة أنت وشأنك

155
00:08:47,172 --> 00:08:49,606
هؤلاء الرجال يستنزفون المدينة حتى الجفاف منذ سنوات

156
00:08:49,640 --> 00:08:52,643
طلب منهم لعب دور واحد في مشروع ولم يفعلو

157
00:08:52,677 --> 00:08:54,912
هل كانت خطوة شديدة من طرفه ؟

158
00:08:54,946 --> 00:08:57,514
ربما لكن ما يفعله ليس خاطئاً

159
00:08:57,548 --> 00:08:59,783
وليس مؤثراً بمعطى المخرجات التي علينا اتباعها

160
00:08:59,817 --> 00:09:02,319
هل تناقش حكمة العمدة ؟

161
00:09:02,353 --> 00:09:04,321
لقد خدمت تحت شرفه

162
00:09:04,355 --> 00:09:05,689
وأنا كذلك

163
00:09:16,368 --> 00:09:18,135
ربما أنهم مجرد أطفال

164
00:09:18,169 --> 00:09:19,803
أجل بخناجر مكسيكية

165
00:09:19,838 --> 00:09:21,505
هل يفعلون أي شيء آخر ؟

166
00:09:25,276 --> 00:09:27,277
يا إلهي

167
00:09:28,279 --> 00:09:30,647
" الكثير من العمل هنا في " إنديانا

168
00:09:30,682 --> 00:09:32,182
تباً

169
00:09:34,552 --> 00:09:36,186
هل أنت بخير هنا ؟

170
00:09:38,656 --> 00:09:41,758
معدلات الفساد , إثنان من معاقل التصويت

171
00:09:46,864 --> 00:09:48,331
لم أعلم لماذا أفعل هذا

172
00:09:48,365 --> 00:09:49,532
بل تعرف

173
00:09:49,567 --> 00:09:52,201
لا شيء تحت سلطتي

174
00:09:52,236 --> 00:09:53,436
هو يملك كل شيء

175
00:09:53,470 --> 00:09:55,405
كل ما أستطيع فعله هو ردة الفعل

176
00:09:55,439 --> 00:09:57,908
متى ما ضغط علي مثل الكرة

177
00:09:59,777 --> 00:10:01,778
والش " مسبقاً تقوم بالطواف حول المدينة "

178
00:10:03,881 --> 00:10:05,315
سوف نفعل الشيء نفسه

179
00:10:05,349 --> 00:10:08,017
سوف ندع منظماتنا تأخذ وجهتها

180
00:10:08,052 --> 00:10:09,352
" إنه وضع مؤقت " بين

181
00:10:10,386 --> 00:10:11,387
حالما يتم انتخابك سوف

182
00:10:11,421 --> 00:10:14,824
ماذام إن لم يحدث ؟ ماذا لو خسرت ؟

183
00:10:14,858 --> 00:10:16,859
لا يمكن

184
00:10:16,893 --> 00:10:19,095
ربما " كين " في مقعد القيادة الآن

185
00:10:19,129 --> 00:10:21,097
لكنك تملك ما لن يحصل عليه أبداً

186
00:10:21,131 --> 00:10:23,232
مستقبل مناصب أعلى

187
00:10:23,266 --> 00:10:25,434
" نيويورك تايم " واشنطن بوست "

188
00:10:25,468 --> 00:10:27,169
شبكات " سي سبان " كلها تغطي هذا الحوار

189
00:10:27,204 --> 00:10:29,205
حان وقتك

190
00:10:32,675 --> 00:10:33,842


191
00:11:06,443 --> 00:11:07,943
سوف تكسب هذا

192
00:11:45,116 --> 00:11:46,483
لم العجلة ؟

193
00:11:51,656 --> 00:11:54,157
هل يمكنني الدخول ؟

194
00:11:56,861 --> 00:11:58,762
" لقد تحدثت مع " جو يانج

195
00:11:58,796 --> 00:12:01,799
يبدو أن شركته تضرب عدة حالات من التخريب

196
00:12:01,833 --> 00:12:03,601
في المعدات

197
00:12:03,635 --> 00:12:05,970
التأمين يغطي حصة الأسد لكنه مهتم

198
00:12:06,004 --> 00:12:08,472
بأن ميزانية الحدائق قد تتضاعف
لو استمر هذا العمل

199
00:12:08,507 --> 00:12:10,641
لن يحصل

200
00:12:10,676 --> 00:12:13,811
الأطفال تمت معاقبتهم , لقد أخرجو لسانهم وتصرفو

201
00:12:13,846 --> 00:12:16,514
مع ذلك مازلت في رحمة البالغين

202
00:12:16,549 --> 00:12:18,717
مصيرهم ليس بأيديهم

203
00:12:18,751 --> 00:12:21,552
أخبري " جو " أو يمسك جانبه الأمني

204
00:12:21,587 --> 00:12:23,988
والذي قد يؤدي لنفس المخاطرة

205
00:12:24,023 --> 00:12:26,291
مونا " لا تقلقي كثيراً "

206
00:12:26,325 --> 00:12:28,727
أنت حقاً كلب بعظمة أليس كذلك ؟

207
00:12:30,396 --> 00:12:32,397
أم أنها صاحبة العظام ؟

208
00:12:38,070 --> 00:12:40,305
يكفي

209
00:12:40,339 --> 00:12:42,807
سيدي ؟ -
المعذرة -

210
00:12:47,880 --> 00:12:49,580
ما الأمر ؟

211
00:12:49,615 --> 00:12:51,916
رأيت أن تعرف أنه ربما كردة فعل الاعتقال

212
00:12:51,950 --> 00:12:54,552
السيناتور " والش " تخطط لوضع ملائمة
على مقاطعة " كوك " بالدعائيات

213
00:12:54,586 --> 00:12:56,254
في عدة أماكن بوقت شامل

214
00:12:56,288 --> 00:12:59,991
قدم لهم التشويش , " زايجاك " يقدم مليوناً من خزينة المتبرعين

215
00:13:00,026 --> 00:13:03,061
سيدي بقرب انتخابات العمودية هذا العام لا
أرى أنه تصرف حكيم

216
00:13:03,095 --> 00:13:05,630
سوف أقوم بالتعويض , لست مهتم بأمر المال

217
00:13:05,665 --> 00:13:07,432
" آسف للمقاطعة , السيد " تود

218
00:13:07,466 --> 00:13:09,267
لدي صحيفة " سنتيال " على الخط و " موريت " غير معتمد

219
00:13:09,302 --> 00:13:11,136
خذ رسالة -
أي خط ؟ -

220
00:13:17,210 --> 00:13:18,710
" توم كين "

221
00:13:19,244 --> 00:13:20,445
تباً

222
00:13:20,479 --> 00:13:22,447
مرحباً سيدي العمدة

223
00:13:22,481 --> 00:13:24,482
أنا أتصل من " سيتنال " وأتسائل

224
00:13:24,516 --> 00:13:26,517
إن كنت مهتم بردة فعل لاعتقالات الفساد

225
00:13:26,552 --> 00:13:27,752
هل تريدين تصريحاً ؟

226
00:13:27,786 --> 00:13:29,754
أجل هل هناك اعتقالات أخرى قادمة ؟

227
00:13:29,788 --> 00:13:31,623
هل هناك مخططات لاحقة ؟

228
00:13:31,657 --> 00:13:35,427
خططي هي القيام بالتصرف الصحيح

229
00:13:41,133 --> 00:13:42,568
لا أعرف إلى أين أنتمي

230
00:13:42,602 --> 00:13:46,205
حيث أعيش كالسجن بالنسبة لي

231
00:13:48,408 --> 00:13:50,042
أعلم أنه يبدو غير امتنان

232
00:13:50,077 --> 00:13:52,045
لأنه منزل وليس سجن

233
00:13:52,079 --> 00:13:54,980
لكنني أشعر بوحدة أكبر

234
00:13:55,015 --> 00:13:56,915
ولطالما كنت

235
00:13:56,950 --> 00:14:01,587
أو ربما شعرت دائماً بالوحدة

236
00:14:03,757 --> 00:14:05,725
من الغريب

237
00:14:05,759 --> 00:14:08,261
بل المحزن أن الوحيد في عائلتي

238
00:14:08,296 --> 00:14:10,264
الذي أنا مرتبط به

239
00:14:10,298 --> 00:14:12,833
هو محاصر أيضاً

240
00:14:12,867 --> 00:14:16,103
قد تعرض لأزمة

241
00:14:16,888 --> 00:14:19,474
أتسائل أحيانا لو من الأفضل

242
00:14:19,508 --> 00:14:22,777
عدم القدرة على التفكير والشعور

243
00:14:22,811 --> 00:14:25,413
وأنا أحاول البقاء قوية

244
00:14:25,447 --> 00:14:27,414
ولا أعلم لم علي ذلك حالياً

245
00:14:28,199 --> 00:14:29,883
هذا كل ما علي قوله

246
00:14:37,793 --> 00:14:39,760
منزل شاغر لا يساعد أحداً

247
00:14:39,795 --> 00:14:43,097
لدينا وضع حيث يحتاج الناس منازل للعيش

248
00:14:43,132 --> 00:14:45,266
ومصارفك تحمل عليها

249
00:14:45,301 --> 00:14:46,835
المئات من علامات الإغلاق

250
00:14:46,869 --> 00:14:49,237
ونحن بحاجة لتطمين مالي

251
00:14:49,272 --> 00:14:51,239
قيمة السوق العادلة خرجت عن الإطار

252
00:14:51,274 --> 00:14:53,542
لو حولنا الإغلاق إلى الإيجار

253
00:14:53,576 --> 00:14:56,044
لن يعني سعر السوق العادل في الاقتصاد

254
00:14:56,079 --> 00:14:57,813
حتى لو اتفقنا على هذا

255
00:14:57,847 --> 00:14:59,648
فأرقامك الشهرية متضائلة جداً

256
00:14:59,683 --> 00:15:02,351
نتحدث عن منازل ببقيمة 300 ألف فما فوق

257
00:15:02,385 --> 00:15:04,253
إنها تريد مساعدتك

258
00:15:04,287 --> 00:15:06,121
تريد

259
00:15:06,156 --> 00:15:09,425
منازل حالياً لا تحصل على دولار في الشهر

260
00:15:09,459 --> 00:15:11,660
بينما تنتظرون أنتم تعافي سوق العقار

261
00:15:11,695 --> 00:15:14,463
هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات

262
00:15:14,497 --> 00:15:16,832
ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟

263
00:15:16,866 --> 00:15:18,934
ممكن لمدة عام

264
00:15:18,969 --> 00:15:21,837
أنت تفعل التصرف الصحيح وهم يقاومونك

265
00:15:21,872 --> 00:15:24,173
كما لو أنهم يمسكون مقاليد الأمور

266
00:15:24,207 --> 00:15:27,777
ولو ارتد السوق خلال 6 أشهر
لن نستطيع البيع

267
00:15:27,812 --> 00:15:31,313
سوف نبقى عالقين مع مستأجري أقل سعر بشكل دائم

268
00:15:31,348 --> 00:15:33,616
ليس لدينا سجلات فشل في الإكمال
خلال عامين

269
00:15:33,650 --> 00:15:36,753
وفي هذا الوقت سوف يخلى المقيمين لأجل الإغلاق

270
00:15:36,787 --> 00:15:40,056
" ويعودون إلى منازلهم الدائمة في " جاردن

271
00:15:40,090 --> 00:15:41,557
لا أستطيع التحدث عن زميلي

272
00:15:41,592 --> 00:15:44,260
" لكن غير محتمل أن " فيرست ميد سنترال

273
00:15:44,294 --> 00:15:46,729
سيقدر على المساعدة هذه المرة سيدي العمدة

274
00:15:46,763 --> 00:15:48,731
" ضبط الضغط " توم

275
00:15:48,765 --> 00:15:50,733
دعهم يعرفون من الزعيم

276
00:15:50,767 --> 00:15:52,468
اضغط الزناد

277
00:15:52,502 --> 00:15:54,270
حضرة السادة مع فائق الاحترام

278
00:15:54,304 --> 00:15:56,439
لقد قامت المدينة بكمية واسعة من العمل

279
00:15:56,473 --> 00:15:58,007
في جميع مؤسساتكم

280
00:15:58,042 --> 00:16:00,443
ضمانات تقاعد المدينة

281
00:16:00,477 --> 00:16:03,312
أفترض أن المصارف الأخرى

282
00:16:03,347 --> 00:16:05,648
الوطنية والخارجية والداخلية

283
00:16:05,682 --> 00:16:07,450
ستكون ميالة للاهتمام

284
00:16:07,484 --> 00:16:09,252
في إدارة تلك التمويلات

285
00:16:15,058 --> 00:16:16,625
من أجل الحصول على ملكيات

286
00:16:16,660 --> 00:16:19,596
لتنسيق هذه الخطة

287
00:16:19,630 --> 00:16:21,598
سوف تصل إلى المحكمة

288
00:16:21,632 --> 00:16:23,867
تحرك الحبس الرهني عبر الدعاوى القضائية سريعاً

289
00:16:23,901 --> 00:16:27,170
إن أصبح هذا ممكناً فلا أرى سبباً يمنع من الموافقة

290
00:16:27,205 --> 00:16:29,639
اعتبر أنه تم

291
00:16:30,424 --> 00:16:31,875
شكراً حضرة السادة

292
00:16:31,909 --> 00:16:33,910
شكراً على الحضور -
سنكون على اتصال -

293
00:16:40,418 --> 00:16:43,454
سأرتب لقاءاً مع قاضي المقاطعة الأعلى على الفور

294
00:16:45,557 --> 00:16:47,057
هل أنت سعيدة ؟

295
00:16:49,560 --> 00:16:51,161
بطريقة سريان العمل

296
00:16:51,195 --> 00:16:52,696
أجل

297
00:17:03,474 --> 00:17:05,476
مرحباً

298
00:17:06,945 --> 00:17:08,912
تبدين جميلة -
شكراً -

299
00:17:08,947 --> 00:17:12,149
" شكراً على القطعة التي كتبتها عن " كاثرين

300
00:17:12,184 --> 00:17:14,585
فقط للتوضيح لست أسعى لأي امتنان

301
00:17:14,619 --> 00:17:16,587
حسناً

302
00:17:16,622 --> 00:17:18,889
كلا يمكنك التشكي من دقة المقال

303
00:17:18,923 --> 00:17:20,891
فأنت أسلوبي الحرفي

304
00:17:20,925 --> 00:17:23,928
لكن شكري لا يصف أني قدمت لك معروفاً

305
00:17:23,962 --> 00:17:25,463
أنا لم أفعل

306
00:17:25,497 --> 00:17:27,632
لكنك قبلت المعلومات التي قدمتها لك

307
00:17:27,666 --> 00:17:30,334
" أجل لكن إن لم يكن هناك قصة لوضعها عن السيناتور " والش

308
00:17:30,368 --> 00:17:31,702
لما كنت كتبت واحدة

309
00:17:31,737 --> 00:17:33,804
لكنك محقة هناك سباق حاكم

310
00:17:33,838 --> 00:17:36,807
للفصل الأول من العقد

311
00:17:36,842 --> 00:17:38,276
كانت هذه القصة

312
00:17:38,310 --> 00:17:40,011
يا لك من رجل نزيه

313
00:17:40,045 --> 00:17:41,512


314
00:17:41,547 --> 00:17:43,514
حسناً سأخرس الآن -
حسناً -

315
00:17:43,549 --> 00:17:46,317
جائعة ؟ -
كلا في الحقيقة -

316
00:17:46,352 --> 00:17:48,653
وليس لدي الوقت الكثير هنا

317
00:17:48,687 --> 00:17:50,888
إذاً لن نأكل ؟

318
00:17:50,923 --> 00:17:52,824
آسفة

319
00:17:54,159 --> 00:17:56,928
هل ستخبريني لماذا نحن في مطعم إذاً ؟

320
00:18:04,636 --> 00:18:06,604
أجل سوف أقوم بإجراء أمر

321
00:18:06,638 --> 00:18:08,472
هيا

322
00:18:08,507 --> 00:18:11,175
اسمعي أنا أقدر التلميح بقدر ما سيقدر الرجل التالي

323
00:18:11,209 --> 00:18:13,610
لكن كما قلت من قبل
لست مهتماً

324
00:18:13,644 --> 00:18:16,079
بأي عمليات مقاضية دقيقة جارية

325
00:18:16,113 --> 00:18:17,580
حسناً ؟

326
00:18:17,615 --> 00:18:19,082
حسناً

327
00:18:19,116 --> 00:18:20,483
كلا أنا جاد

328
00:18:28,592 --> 00:18:30,593
اسمعي

329
00:18:33,864 --> 00:18:36,299
أنا لست ذلك الرجل

330
00:18:36,333 --> 00:18:38,568
حسناً

331
00:19:30,152 --> 00:19:32,219


332
00:20:45,961 --> 00:20:49,798
اتصل أبي يبحث عن رقم الوصفة الطبية

333
00:20:53,235 --> 00:20:55,236


334
00:20:56,772 --> 00:20:58,572
مرحباً أبي هذا أنا

335
00:20:58,606 --> 00:21:00,907
هذا رقم إعادة التموين

336
00:21:02,410 --> 00:21:07,347
0579915

337
00:21:07,381 --> 00:21:09,648
اشتقت إليك

338
00:21:09,683 --> 00:21:13,085
أجل لدي لقاء اجتماعي غداً

339
00:21:17,190 --> 00:21:19,659
لا أستطيع فعلها هكذا
أنا أحتاج المساعدة

340
00:21:21,795 --> 00:21:23,596
لا أعلم لا أعلم

341
00:21:23,631 --> 00:21:24,697
رجاءً

342
00:21:26,233 --> 00:21:28,235


343
00:21:45,717 --> 00:21:47,785


344
00:21:55,960 --> 00:21:57,961
اهتمي بشأنك

345
00:22:07,971 --> 00:22:09,875


346
00:22:09,909 --> 00:22:11,376
" جو يانج "

347
00:22:11,411 --> 00:22:13,745
الحدائق ليست من شأنك أيها الوغد الميت

348
00:22:13,780 --> 00:22:15,581
من هذا ؟ -
صمتاً -

349
00:22:15,615 --> 00:22:17,383
ستظل المشاكل تحدث حتى تفعل

350
00:22:17,418 --> 00:22:19,152
حسناً لست أعرف من أنت

351
00:22:19,186 --> 00:22:20,487
لكن لدي فكرة جيدة عن مكانك

352
00:22:20,521 --> 00:22:22,388
إذاً فلنفهم أمراً بوضوح حسناً ؟

353
00:22:22,423 --> 00:22:25,091
ذلك العقد هو ملكي وسوف يبقى على هذا الحال

354
00:22:25,125 --> 00:22:27,494
هل تريد العبث معي ؟
أنت تعبث مع عمدتك

355
00:22:29,230 --> 00:22:30,930
هل أنت خائف ؟

356
00:22:30,965 --> 00:22:33,367
هل لهذا لا تستطيع النوم

357
00:22:33,401 --> 00:22:36,803
لأنك ربما لا تستيقظ ؟

358
00:22:36,838 --> 00:22:38,805
يمكنني أن أدعك مستيقظ

359
00:22:38,840 --> 00:22:40,841
يمكن أن أظل أتحدث

360
00:22:52,219 --> 00:22:54,220


361
00:23:00,662 --> 00:23:03,664
لقد استيقظت متأخرة

362
00:23:03,699 --> 00:23:05,233


363
00:23:12,241 --> 00:23:15,677
قمت بالترتيبات لك كي تستطيعي رؤية جدك

364
00:23:18,181 --> 00:23:20,148
لماذا قد تفعل هذا ؟

365
00:23:20,182 --> 00:23:22,150
لأنني أعلم ما كان يعني ذلك

366
00:23:22,184 --> 00:23:24,719
يعني ؟ -
لا أتوقع الشكر -

367
00:23:26,622 --> 00:23:28,356
لكن أريد أن تعلمي

368
00:23:28,391 --> 00:23:29,925
أنني لست نفس الرجل

369
00:23:30,959 --> 00:23:32,595
أنت متوهم

370
00:23:32,629 --> 00:23:33,996
لقد تغيرت

371
00:23:36,834 --> 00:23:38,601
متى يمكنني رؤيته ؟

372
00:23:38,636 --> 00:23:40,636
غداً

373
00:23:42,139 --> 00:23:44,707
♪ الشمس سوف تسطع ♪

374
00:23:44,742 --> 00:23:46,376
♪ غداً ♪

375
00:23:46,410 --> 00:23:48,845
♪ راهن على أفضل مالك ♪

376
00:23:48,880 --> 00:23:50,848
♪ غداً  ♪

377
00:23:50,882 --> 00:23:53,050
♪ سوف تشرق الشمس ♪

378
00:23:53,084 --> 00:23:56,219
♪ فقط تفكر بـ ♪

379
00:23:56,253 --> 00:23:58,187
♪ الغد ♪

380
00:23:58,222 --> 00:24:00,189
♪ تساعد في ألم القلب ♪

381
00:24:00,223 --> 00:24:02,591
♪ والحزن ♪

382
00:24:02,625 --> 00:24:04,526
♪ حتى لا يبقى ♪

383
00:24:04,560 --> 00:24:07,162
 ♪ هناك غد  ♪

384
00:24:07,196 --> 00:24:09,197
غداً

385
00:24:14,903 --> 00:24:17,671
سيدي أفهم أنك تقابل القاضي " سكانلون " اليوم

386
00:24:19,807 --> 00:24:22,676
" أنت لست " ستون

387
00:24:22,711 --> 00:24:24,478
لا

388
00:24:24,512 --> 00:24:26,213
لست كذلك

389
00:24:28,584 --> 00:24:30,785
رغم أني عملت في مشاكل الإسكان مع القاضي

390
00:24:30,819 --> 00:24:32,553
" حين كنت مع عضو البلدية " دريسول

391
00:24:32,587 --> 00:24:34,322
أعتقد أني سأكون مفيداً في الاجتماع

392
00:24:34,356 --> 00:24:36,924
أنا و " مونا " سنتولى الأمر
" زيجاك "

393
00:24:36,959 --> 00:24:39,060
حاولت أن أخبرك عن من قبل

394
00:24:39,094 --> 00:24:42,029
نقل مليون دولار من الخزينة لتمويل الحملة

395
00:24:42,064 --> 00:24:43,931
سوف أترأس قيادتهم اليوم

396
00:24:43,966 --> 00:24:46,734
قلت نصف هذا -
سيدي أنا واثق تماماً مما طلبه -

397
00:24:46,768 --> 00:24:48,302
لماذا بحق الله أعطيه

398
00:24:48,336 --> 00:24:50,504
مليوناً من دولاراتي ؟

399
00:24:50,539 --> 00:24:52,806
سوف أسحب النصف الآخر فوراً

400
00:24:52,841 --> 00:24:54,708
إنها غلطتي

401
00:24:59,648 --> 00:25:02,583
أنت تراهن على الحصان الخاطئ

402
00:25:04,920 --> 00:25:07,255
كنت محقاً فيما فعلت

403
00:25:07,289 --> 00:25:10,425
أمامي وأمامنا جميعاً

404
00:25:11,994 --> 00:25:14,329
هل أنا الوحيد الذي يعرف ماذا يريد ؟

405
00:25:14,363 --> 00:25:15,730


406
00:25:15,764 --> 00:25:18,533
السيد " لانجلي " يعاني " انفصام السن امتأخرة

407
00:25:18,567 --> 00:25:21,369
لدي أفكار مضطربة ولكن ليس على درجة مفرطة

408
00:25:21,403 --> 00:25:24,071
ما يكفي لإبعاده من الإعدام لمحاولة اغتيال ؟

409
00:25:24,106 --> 00:25:27,108
ليس بالضرورة رغم أنه يصارع مع منظور الوقت

410
00:25:27,142 --> 00:25:29,643
الاهتمام الأكبر لك كما أعتقد

411
00:25:29,678 --> 00:25:31,779
هو احتمال وجود الحدود الحسية

412
00:25:31,813 --> 00:25:34,415
مثل ؟ -
منظوره العيني -

413
00:25:34,450 --> 00:25:38,320
لقد شخص مسبقاً بحالة رمد العين على الزاوية المفتوحة

414
00:25:38,354 --> 00:25:41,123
انتهاز تلك الفرصة

415
00:25:41,158 --> 00:25:43,192
ابن العاهرة

416
00:25:48,733 --> 00:25:51,101
غير مؤهل , جشع

417
00:25:51,136 --> 00:25:53,103
وأخيراً صاحب مرارة غير ملطفة

418
00:25:53,138 --> 00:25:55,739
للمسير بأعلى محامي من حيث الدخل إلى قاعدة محكمة

419
00:25:55,774 --> 00:25:57,842
ويطالب بالتخفيف -
مجرم -

420
00:25:57,876 --> 00:26:00,745
وحتى الآن المفارقة هي

421
00:26:00,779 --> 00:26:02,747
أننا على خط سير مدني

422
00:26:02,781 --> 00:26:04,848
أليس هذا من كان يعمل مع " دريسكل " ؟

423
00:26:04,883 --> 00:26:06,116
في السابق

424
00:26:06,151 --> 00:26:08,118
أصبح مؤخراً مستشار العمدة

425
00:26:08,152 --> 00:26:10,119
يبدو صغيراً على ذلك

426
00:26:10,154 --> 00:26:12,055
على أي حال

427
00:26:12,089 --> 00:26:14,658
جزء من سبب إطالة الأمر

428
00:26:14,692 --> 00:26:16,759
هو إرباك الأوراق الرسمية

429
00:26:16,794 --> 00:26:19,262
طريقة تلاعبهم مع الرهانات العقارية

430
00:26:19,296 --> 00:26:21,264
المصارف لا يمكننا إثبات امتيازاتهم

431
00:26:21,298 --> 00:26:23,266
صدقني لا أود أكثر

432
00:26:23,300 --> 00:26:26,069
من الضغط على حبس الرهن بأسرع ما أستطيع

433
00:26:26,104 --> 00:26:28,172
إذاً نحن على صفحة واحدة وهذا غير مفاجئ

434
00:26:28,206 --> 00:26:29,840
أتذكر ليلة ربحت مقعدك

435
00:26:29,874 --> 00:26:32,142
وقفت لإلقاء خطبة النصر ليس كأحد آخر

436
00:26:32,176 --> 00:26:34,277
يسرني أنني كنت جزءاً من نجاحك

437
00:26:34,312 --> 00:26:36,947
نأمل في إعادة نقل المواطنين بأقرب وقت ممكن

438
00:26:36,981 --> 00:26:39,550
لكن هذا سيتطلب تعزيزك الفاعل

439
00:26:39,584 --> 00:26:42,619
وانتزاع الأسبقية ضد من يرثون الحبس العقاري هذا

440
00:26:42,654 --> 00:26:45,055
بعض منهم كان يجلس لمدة عام أو أكثر

441
00:26:46,089 --> 00:26:49,192
هراء كارثة الإسكان هذه

442
00:26:49,226 --> 00:26:52,429
كانت تستنزف ما هو لنا في دائرة المحكمة العليا

443
00:26:52,463 --> 00:26:56,133
وما يخص دائرة إنتخابات الأربعة أعوام

444
00:26:56,167 --> 00:26:58,135
الجشع لا حافة له

445
00:26:58,169 --> 00:27:00,137
ولا قاع

446
00:27:00,171 --> 00:27:02,139
دائماً يريدون أكثر

447
00:27:02,173 --> 00:27:04,575
" زملائي في محكمة " أباليت

448
00:27:04,609 --> 00:27:07,879
أنعم عليهم ببند 10 سنوات

449
00:27:07,913 --> 00:27:10,314
شيء أحسد عليه لوقت طويل

450
00:27:10,349 --> 00:27:12,950
فيما يقترب مني التقاعد

451
00:27:12,985 --> 00:27:15,152


452
00:27:16,321 --> 00:27:18,289
أنا واثق أن العمدة سيكمل

453
00:27:18,323 --> 00:27:21,559
تأييده لسيرتك المهنية
وعليك أن تقرير مبادرة كهذه

454
00:27:21,593 --> 00:27:23,561
بل إنه يمظهر خنزيري

455
00:27:23,595 --> 00:27:25,563
أنظر لهذا الأنف الخرطومي

456
00:27:25,597 --> 00:27:27,498
وأنا سأفعل أيضاً

457
00:27:29,834 --> 00:27:31,368
إذاً

458
00:27:31,402 --> 00:27:33,303
هنالك عدة إغلاقات رهنية

459
00:27:33,337 --> 00:27:35,705
في منطقة " آشبن / مورجين بارك " مثالية لأجل

460
00:27:35,740 --> 00:27:37,273
خنزير

461
00:27:38,309 --> 00:27:39,843
المعذرة ؟

462
00:27:39,877 --> 00:27:42,478
أنت خنزير

463
00:27:42,513 --> 00:27:44,347
" لن أقبل بالإهانة " توم

464
00:27:44,381 --> 00:27:46,649
ليس حين تطلب مساعدتي

465
00:27:52,622 --> 00:27:54,657
لا بأس

466
00:27:54,691 --> 00:27:56,659
سوف ننجح

467
00:27:57,661 --> 00:27:59,395


468
00:28:02,333 --> 00:28:05,035
ما مدى تأكيدنا من هذا التوقيت ؟

469
00:28:05,069 --> 00:28:07,471
ثقة كبيرة فريق " لادجير " يتولى كافة المهام

470
00:28:07,505 --> 00:28:10,408
مازلت أعتقد أن علامات الافتتاح البارزة
يجب أن تركز على المسائل المالية

471
00:28:10,442 --> 00:28:12,143
حالما نكون كتلة هذا الحوار

472
00:28:12,178 --> 00:28:14,179
لن يكون هناك فرصة للتحدث في

473
00:28:14,213 --> 00:28:15,614
تينا " قاعدتها عامل مهم "

474
00:28:15,648 --> 00:28:17,849
" علينا التماس مقاطعة " كولر

475
00:28:17,884 --> 00:28:20,452
نحن ؟ هل بقيت هنا لشهر ؟

476
00:28:20,486 --> 00:28:23,422
لا مساحة للكبرياء مطروحة

477
00:28:23,456 --> 00:28:24,823
ليس عندما " كيتي " تساعدني

478
00:28:24,857 --> 00:28:27,192
بالقرب من كسب لم أشهده من قبل

479
00:28:27,226 --> 00:28:29,461
إنها تعرف اللاعبين

480
00:28:30,663 --> 00:28:32,564
لذا توقفي بعد السطر الثاني

481
00:28:32,599 --> 00:28:34,533
للتصفيق من الجمهور الحي

482
00:28:34,567 --> 00:28:37,335
والذي سيتبعه مشاهدي المنازل
على مسائل معاداة الجريمة

483
00:28:37,370 --> 00:28:39,004
رائع أحب هذا

484
00:28:39,038 --> 00:28:41,674
هناك وقت كافي لبيع الواجهة المالية للعموم بعد ذلك

485
00:28:41,708 --> 00:28:43,409
ماذا لو كل هذا لم ينجح ؟

486
00:28:44,411 --> 00:28:46,346
سيحصل

487
00:28:46,380 --> 00:28:48,848
الحب , الاحترام , العطف

488
00:28:48,883 --> 00:28:50,650
هل هذه الثلاثة ضرورية

489
00:28:50,685 --> 00:28:52,753
في علاقة صحية

490
00:28:52,787 --> 00:28:55,456
لا أملك أي منها عن زوجي السابق

491
00:28:55,490 --> 00:28:57,759
لكنني حين كنت أحلق

492
00:28:57,793 --> 00:29:00,161
لم أحتاج ذلك

493
00:29:00,196 --> 00:29:03,498
كان كأنه يستدعيني

494
00:29:03,533 --> 00:29:05,568
لكنني الآن أقلعت

495
00:29:05,602 --> 00:29:08,137
لدي مساندة عائلية

496
00:29:08,171 --> 00:29:10,806
لست في الشوارع

497
00:29:10,840 --> 00:29:12,807
الأمر أسهل قليلاً

498
00:29:12,842 --> 00:29:15,410
لكنها مازالت عملية يوم بيوم

499
00:29:35,731 --> 00:29:37,632
هل تفتقديني أم تفتقدين التعاطي ؟

500
00:29:37,667 --> 00:29:41,703
ماذا ؟ ليس لديك فكرة عن صعوبة الأمر بالنسبة لي

501
00:29:43,239 --> 00:29:45,206
أنا آسف

502
00:29:45,241 --> 00:29:47,475
أنا آسف

503
00:29:58,687 --> 00:30:00,421


504
00:30:03,759 --> 00:30:05,727
هذا كل ما لدي

505
00:30:08,698 --> 00:30:11,633
أنت تاجر مخدرات لعين

506
00:30:11,667 --> 00:30:14,102
أنا آسف

507
00:30:14,136 --> 00:30:16,371
أنا آسف لا أعرف ما أقول

508
00:30:16,405 --> 00:30:18,974
أنا آسفة أنا في فوضى

509
00:30:19,008 --> 00:30:20,976
سأحضر المزيد حسناً ؟

510
00:30:21,010 --> 00:30:23,645
أريد أن أمسك بالإدارة فقط

511
00:30:23,680 --> 00:30:25,214
حسناً ؟

512
00:30:25,248 --> 00:30:27,249
أجل أجل

513
00:30:32,021 --> 00:30:33,789
إذاً هذا كل شيء ؟

514
00:30:35,192 --> 00:30:37,193
بالطبع لا

515
00:30:37,227 --> 00:30:38,494
لا

516
00:30:41,198 --> 00:30:43,800
أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي

517
00:30:59,705 --> 00:31:01,416
حسناً جميعاً

518
00:31:01,451 --> 00:31:03,318
اسمعوني بسرعة

519
00:31:03,353 --> 00:31:05,387
نصف مليون دولار

520
00:31:05,421 --> 00:31:07,155
مرحباً إعلام الدولة الواسع

521
00:31:07,190 --> 00:31:09,157


522
00:31:09,191 --> 00:31:12,327
ما الأخبار ؟ -
هل تخليت عن مولدي الأول ؟ -

523
00:31:12,362 --> 00:31:15,163
يجد العمدة من المهم إظهار تأييده هذه المرة

524
00:31:15,197 --> 00:31:17,632
لماذا ؟ بينما يرمي بالصخور عفوياً

525
00:31:17,666 --> 00:31:19,534
على عملية اخرج من المسار ؟

526
00:31:20,969 --> 00:31:22,937
أياً كان

527
00:31:22,971 --> 00:31:25,006
طالما أنني لا أتهاوى

528
00:31:27,610 --> 00:31:30,645
حسناً أي أهداف حوار

529
00:31:30,680 --> 00:31:32,581
الليلة في شأن التبادل ؟

530
00:31:32,615 --> 00:31:34,183
لقد وفق في جهود مكافحة الفساد

531
00:31:34,217 --> 00:31:36,486
غير هذا كلها مسائل ستار للمشكلة

532
00:31:36,520 --> 00:31:37,987
حسناً

533
00:31:38,022 --> 00:31:40,490
حسناً على الأقل توصل لي التلميحات في هذه اللعبة الطويلة

534
00:31:40,524 --> 00:31:42,225
كي أستر المشكلة بشكل احترافي ؟

535
00:31:42,260 --> 00:31:44,194
أظن تركيزك يجب أن يكون على العائلة

536
00:31:44,228 --> 00:31:46,363
على ضوء افتقار السيناتور لهذا

537
00:31:46,398 --> 00:31:48,999
إذاً ما تقصده أنه ليس لديك أي فكرة ؟

538
00:31:49,034 --> 00:31:52,269
العمدة لا يدين لي أو لأحد أي تفسير

539
00:31:54,406 --> 00:31:56,940
دع المكاتب تدير مسألة توزيع التمويل

540
00:32:01,379 --> 00:32:03,447
سأفعل

541
00:32:08,053 --> 00:32:10,287
هل تشعر بأي لهفة ؟

542
00:32:10,321 --> 00:32:11,455
ليس لهفة

543
00:32:11,489 --> 00:32:13,457
قلة صبر

544
00:32:13,491 --> 00:32:15,025
الوقت يزيد الوهم

545
00:32:17,195 --> 00:32:19,129
والهلوسة ؟

546
00:32:19,164 --> 00:32:21,131
محتملة

547
00:32:21,166 --> 00:32:22,833
وقت الغضب

548
00:32:22,868 --> 00:32:24,868
" هذا يؤلم مشاعري " توم

549
00:32:25,904 --> 00:32:28,305
هل هي على شكل أشخاص ؟

550
00:32:28,340 --> 00:32:30,274
في الأغلب أجل

551
00:32:30,308 --> 00:32:31,442
أحياء ام أموات ؟

552
00:32:31,476 --> 00:32:32,810
كلاهما

553
00:32:34,513 --> 00:32:36,514
وما هو حكمك ؟

554
00:32:41,253 --> 00:32:43,220
شديد

555
00:32:43,255 --> 00:32:45,956
هناك وضوح

556
00:32:45,991 --> 00:32:48,459
وصلاح

557
00:32:48,493 --> 00:32:50,995
طريقي خالي

558
00:32:52,931 --> 00:32:55,800
" هناك مناسبات في مرض " لوي بودي

559
00:32:55,834 --> 00:32:58,769
يتصرف سلوك الشخص إلى انحراف الهوس

560
00:32:58,803 --> 00:33:01,572
هل هناك شيء يجعلك تقدر على تمييز نفسك ؟

561
00:33:01,606 --> 00:33:03,774
نعم -
لا -

562
00:33:03,808 --> 00:33:07,211
إن كنت تشعر باستياء كما أشك بذلك

563
00:33:07,246 --> 00:33:09,046
عليك الأخذ بشدة في الحسبان استعمال

564
00:33:09,081 --> 00:33:12,317
أنا لم أخبر أي رعشة ولست أنوي ذلك

565
00:33:12,351 --> 00:33:15,287
سوء تسوء هذه الأوهام

566
00:33:16,522 --> 00:33:19,524
" هناك عيادة في " تورنتو

567
00:33:19,559 --> 00:33:21,527
تقوم بالتجارب على علاجات بديلة

568
00:33:21,561 --> 00:33:23,062
بديلة

569
00:33:23,096 --> 00:33:25,030
عملهم غير اختباري وغير مثبت

570
00:33:25,065 --> 00:33:27,065
والخطر غير موثق

571
00:33:27,100 --> 00:33:30,135
ليس عليك الذهاب إلى " كندا " لتسكين هذا الألم

572
00:33:31,871 --> 00:33:33,705


573
00:33:33,740 --> 00:33:36,808
" آنيرسيبت "
وهو منتج للكولين

574
00:33:36,842 --> 00:33:38,877
في نقطة ما الأفضل الارتعاش

575
00:33:38,911 --> 00:33:40,712
عن الجنون

576
00:33:43,549 --> 00:33:45,384
" فات الأوان " توم

577
00:33:55,094 --> 00:33:56,995


578
00:33:57,030 --> 00:33:59,464


579
00:34:20,619 --> 00:34:22,619
أين نحن من عمليات الاسترداد ؟

580
00:34:24,989 --> 00:34:26,956
لاا مكان -
أي تبرئات ؟ -

581
00:34:26,991 --> 00:34:29,425
الملاحظات قد توضع جانباً لكن بلا إسكان

582
00:34:29,460 --> 00:34:30,960
سوف نجدها -
لقد حصلناها -

583
00:34:30,994 --> 00:34:33,396
كل ما أراده " سكانلن " هو المساعدة

584
00:34:33,430 --> 00:34:35,298
في منصب يضعه في محكمة الإستئناف

585
00:34:35,332 --> 00:34:38,067
لم أفهم لماذا لم تجاريه

586
00:34:38,101 --> 00:34:41,037
حتى لو مؤقتاً لم قمت بإهانته

587
00:34:41,071 --> 00:34:43,039
بصراحة كانت غلطة كبيرة

588
00:34:43,073 --> 00:34:44,774
غلطة ؟

589
00:34:46,343 --> 00:34:48,811
كان بإمكاننا إرسال إشعار استرداد الدعوى الآن

590
00:34:48,846 --> 00:34:51,381
هل كانت غلطة تسليمك وظيفة

591
00:34:51,415 --> 00:34:54,084
تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟

592
00:34:54,118 --> 00:34:56,620
لم أ قصد أي تقليل احترام

593
00:34:56,654 --> 00:34:58,789
تقديرك الغير ملتوي أين هو ؟

594
00:34:58,823 --> 00:34:59,890
أنا فقط

595
00:34:59,924 --> 00:35:01,892
هل هذا شكري ؟

596
00:35:01,926 --> 00:35:04,361
لم تظنيني أفعل هذا ؟ لأجل السلام العالمي ؟

597
00:35:05,395 --> 00:35:07,164
أنا واثقة تماماً

598
00:35:07,199 --> 00:35:09,199
من أنك فعلتها لأجلك

599
00:35:16,942 --> 00:35:18,910
سيدي علينا إعداد الغرفة للحوار

600
00:35:18,945 --> 00:35:21,647
هل ستبقى تراقب مع الطاقم ؟

601
00:35:30,490 --> 00:35:31,523
لا

602
00:35:35,528 --> 00:35:37,863
" قلت أنك ستساعدني بمسألة " سكانلن

603
00:35:38,897 --> 00:35:39,832
أجل

604
00:35:39,866 --> 00:35:41,200
افعل ذلك

605
00:35:55,248 --> 00:35:57,583
خنق احتباس أم كلاهما ؟

606
00:35:57,617 --> 00:36:00,052
يظهر أنه كتم أنفاس

607
00:36:00,086 --> 00:36:02,087
وماذا بداخل فمه ؟

608
00:36:08,596 --> 00:36:10,196
خريطة

609
00:36:12,566 --> 00:36:14,967
" أنت تخسر الأصدقاء " توم

610
00:36:15,002 --> 00:36:18,538
هناك آخرون

611
00:36:18,572 --> 00:36:21,307
أسوأ من فقدان السيطرة

612
00:36:21,341 --> 00:36:23,376
لقد جعلتني أغضب

613
00:36:29,016 --> 00:36:30,550
لقد أبكيتها

614
00:36:30,585 --> 00:36:32,052
لم أقصد هذا

615
00:36:32,086 --> 00:36:33,387
لم أقصد ذلك

616
00:36:33,421 --> 00:36:35,122
أنت تؤذي الناس ولا يمكن أن تؤذي نفسك

617
00:36:35,156 --> 00:36:36,690
هذا غير صحيح

618
00:36:36,725 --> 00:36:39,059
بالطبع هو صحيح

619
00:36:39,094 --> 00:36:40,361
أنظر إلي

620
00:36:40,395 --> 00:36:42,863
كلا سئمت من

621
00:36:42,898 --> 00:36:45,499
كل التحدث والتحرش والمطاردة

622
00:36:45,533 --> 00:36:47,034
لا أستطيع التفكير

623
00:36:53,474 --> 00:36:56,043
أنت لا تفكر وهذه هي المشكلة

624
00:36:56,077 --> 00:36:59,046
أنت تفعل فقط مهما تريد لمن تريد

625
00:36:59,080 --> 00:37:03,016
هذه غلطتك هذا الإنحراف هذا الخطأ

626
00:37:03,050 --> 00:37:05,352
" لا " توم

627
00:37:05,386 --> 00:37:08,521
كل هذا منك

628
00:37:08,556 --> 00:37:11,558
لا تجرؤ على لومي

629
00:37:11,592 --> 00:37:15,328
أنت لست حقيقي لست هنا

630
00:37:38,851 --> 00:37:40,852
هلا تعذرني لحظة ؟

631
00:37:56,469 --> 00:37:58,137
أين مرشحتك ؟

632
00:37:58,172 --> 00:38:01,007
سوف تخرج خلال دقيقة

633
00:38:01,042 --> 00:38:04,010
لا أعتقد أنني سأفهم خيارتك

634
00:38:04,045 --> 00:38:07,080
لكنني آمل أنك سعيدة

635
00:38:17,959 --> 00:38:19,994
ها نحن ذا

636
00:38:20,028 --> 00:38:21,529
أردنا أن نأمل الحظ

637
00:38:21,563 --> 00:38:24,199
حسناً شكراً لك عزيزتي

638
00:38:24,233 --> 00:38:26,601
دعني أصلح ربطة عنقك

639
00:38:28,071 --> 00:38:30,372
حظاً موفقاً

640
00:38:30,407 --> 00:38:32,107
أنت أيضاً

641
00:38:32,142 --> 00:38:34,109
تبدو بخير

642
00:38:34,144 --> 00:38:36,111
رأيت " والش " في الخلف

643
00:38:36,146 --> 00:38:38,113
لا منافسة

644
00:38:38,147 --> 00:38:39,748
بالطبع لا

645
00:38:39,782 --> 00:38:41,750
هيا لنجد مقاعدنا

646
00:38:41,785 --> 00:38:43,953
ولا تنسى الشقراء بالثوب الأخضر

647
00:38:43,987 --> 00:38:46,422
أجل فهمت قيم العائلة

648
00:38:57,467 --> 00:38:59,869
وأريد كاميرا مركزة عليها في تلك اللحظة

649
00:38:59,903 --> 00:39:02,205
ويجب أن تنطلق عليها للحرص بأنه

650
00:39:09,012 --> 00:39:10,980
حسناً شكراً

651
00:39:19,757 --> 00:39:21,791
كيف أبدو ؟

652
00:39:21,825 --> 00:39:24,861
تبدين جيدة ومحترمة

653
00:39:24,895 --> 00:39:27,163


654
00:39:27,698 --> 00:39:29,265
تكسرين الساق

655
00:39:29,300 --> 00:39:31,634
حقاً ؟ هل أفضل ما لديك ؟

656
00:39:38,908 --> 00:39:40,476
المنزل مليء

657
00:39:41,511 --> 00:39:43,279
سأرى كم اقتربنا من البث

658
00:39:44,915 --> 00:39:47,584
" السيناتور " جيكوب " عضو الكونجريس " واكسلير

659
00:39:47,618 --> 00:39:49,619
" تافت " هاناجان "
والكثير من أعضاء البلدية

660
00:39:49,653 --> 00:39:51,154
كلهم في الدعم

661
00:39:51,188 --> 00:39:53,189
ممتاز

662
00:39:56,160 --> 00:39:57,761
هل أنت مستعدة لهذا ؟

663
00:39:57,795 --> 00:40:00,963
أي مشاعر على الطريق ؟

664
00:40:00,998 --> 00:40:03,199
كلا لا مشاعر

665
00:40:03,233 --> 00:40:06,436
أهلاً بكم في حوار الحاكم العالمي

666
00:40:06,470 --> 00:40:09,038
سوف نفتتح بمرشحيناً بالتصريحات الموجزة

667
00:40:09,072 --> 00:40:12,175
ثم نأخذ الأسئلة من الجمهور

668
00:40:12,209 --> 00:40:15,412
مسؤول الخزينة " زيجاك " يكسب القرعة

669
00:40:15,446 --> 00:40:17,747
وسوف يبدأ أولاً

670
00:40:17,782 --> 00:40:19,749
شكراً

671
00:40:19,784 --> 00:40:22,252
أنا أفخر بهذه الفرصة

672
00:40:22,286 --> 00:40:24,487
لإجراء حوار معكم اليوم

673
00:40:24,521 --> 00:40:27,990
لسماع قلقكم وإجابة أسئلتكم

674
00:40:28,024 --> 00:40:29,825
ليس هناك وسطاء او نقاد

675
00:40:29,859 --> 00:40:33,028
فط أنا وانتم نتحدث عن هذه الولاية العظيمة

676
00:40:33,062 --> 00:40:34,829
ورؤيتي للمستقبل

677
00:40:34,864 --> 00:40:36,998
مستقبل مليء بالحركة التقدمية

678
00:40:37,033 --> 00:40:38,867
مع التطور والأمل

679
00:40:38,901 --> 00:40:41,536
ليس التعلق بزمام سياسيين فاشلين من الماضي

680
00:40:41,571 --> 00:40:44,573
" وهذا ما سنحصل عليه لو انتخبت " والش

681
00:40:44,607 --> 00:40:46,942
سوف تأخذنا للوراء

682
00:40:46,976 --> 00:40:49,010
ولا أريد عيش الأمس

683
00:40:49,045 --> 00:40:50,712
وأشك أنكم تريدون ذلك أيضاً

684
00:40:50,746 --> 00:40:53,148
لذلك لنعيش من الآن
" آلينوي "

685
00:40:53,182 --> 00:40:54,315
شكراً

686
00:40:54,350 --> 00:40:56,918


687
00:40:58,354 --> 00:40:59,889
" حسناً شكراً سيد " زيجاك

688
00:40:59,923 --> 00:41:01,890
السيناتور " والش " من ف ضلك

689
00:41:01,924 --> 00:41:04,293
صورة مثلى

690
00:41:04,327 --> 00:41:06,662
عكس السيد " زيجاك " لست أمانع

691
00:41:06,696 --> 00:41:08,430
النظر للخلف من وقت لآخر

692
00:41:08,465 --> 00:41:12,068
وحقيقة أن لدي سجل عام جوهري لخدمة المجتمع

693
00:41:12,103 --> 00:41:13,636
وأفخر به

694
00:41:13,671 --> 00:41:16,406
وذلك السجل متاح للعرض

695
00:41:16,440 --> 00:41:17,741
الآن

696
00:41:17,775 --> 00:41:19,743
" ومثل السيد " زيجاك

697
00:41:19,777 --> 00:41:21,745
أنا أهتم بالمستقبل أيضاً

698
00:41:21,780 --> 00:41:24,181
لكن الخبرة علمتني

699
00:41:24,216 --> 00:41:26,584
بأن الأفعال أفضل من الخطابة

700
00:41:26,618 --> 00:41:28,586
التي تقدم ما يحتاج الناس

701
00:41:28,620 --> 00:41:31,022
للمساعدة على تحضير الناس للمستقبل

702
00:41:31,056 --> 00:41:34,393
آمل حقاً أن نركز اليوم

703
00:41:34,427 --> 00:41:36,628
على المشكلة الحقيقة التي تواجهنا

704
00:41:36,662 --> 00:41:39,030
الجريمة المخدرات

705
00:41:39,065 --> 00:41:41,499
التي تحتاج الإصلاح لشبكة الأمان الإجتماعي

706
00:41:41,533 --> 00:41:44,669
لأنه بينما التحدث في الماضي والمستقبل

707
00:41:44,704 --> 00:41:46,838
ربما هذا يضعك في موضع حملة مناسب

708
00:41:46,872 --> 00:41:49,074
وهذا ما نفعله

709
00:41:49,108 --> 00:41:51,376
وهذا ما يهم , شكراً

710
00:41:51,410 --> 00:41:52,677


711
00:41:52,711 --> 00:41:54,178


712
00:41:54,212 --> 00:41:56,180
شكراً سيناتور " والش " والآن

713
00:41:56,214 --> 00:41:58,849
نفتح الأرضية للأسئلة

714
00:41:58,884 --> 00:42:01,552
والسيد " زيجاك " أنت من يسأل أولاً

715
00:42:01,586 --> 00:42:05,256
حسناً ماذا لدينا هنا ؟

716
00:42:05,290 --> 00:42:06,957
شكراً لكم

717
00:42:06,991 --> 00:42:09,026
لنبدأ بالسيدة ذات الرداء الأخضر

718
00:42:09,060 --> 00:42:10,527
هل تخبرنا كيف منافستك

719
00:42:10,562 --> 00:42:13,096
تفهم فعلاً شكوى العائلات

720
00:42:13,131 --> 00:42:15,666
بينما هي لا تملك عائلة ؟

721
00:42:15,700 --> 00:42:18,468
أنا لا أؤمن بأن خيارات خصمي الشخصية

722
00:42:18,503 --> 00:42:20,470
يجعلها أقل قدرةً

723
00:42:20,504 --> 00:42:23,673
لكن ما أعرفه بأن امتلاك زوجة

724
00:42:23,707 --> 00:42:26,442
وأطفال فتح عيناي شخصياً

725
00:42:26,477 --> 00:42:28,678
بطريقة لم أحلم بإمكانيتها

726
00:42:28,712 --> 00:42:30,980
كنت ذلك الرجل الذي

727
00:42:31,014 --> 00:42:33,448
لم يرغب بإزعاج الأطفال حوله في الطائرة

728
00:42:33,483 --> 00:42:35,451
الآن لدي زوج منهم

729
00:42:35,485 --> 00:42:38,253
وبينما الأوقات

730
00:42:38,288 --> 00:42:40,756
عاطفية ومنهكة

731
00:42:40,790 --> 00:42:42,690
وبالطبع مكلفة

732
00:42:42,725 --> 00:42:46,394
فأنا ممتن كل يوم

733
00:42:46,428 --> 00:42:48,762
بأنني زوج وأب

734
00:42:48,797 --> 00:42:51,131
شكراً لكم

735
00:42:56,805 --> 00:42:58,305
سيناتور

736
00:42:58,339 --> 00:43:01,809
أجل صاحبة الوشاح الأزرق

737
00:43:01,843 --> 00:43:04,177
" هذا السؤال في الواقع للسيد " زيجاك

738
00:43:04,212 --> 00:43:06,846
" سيد " زيجاك

739
00:43:06,881 --> 00:43:10,083
من المرأة في الصورة

740
00:43:10,118 --> 00:43:12,652
التي أرسلت من موقع صحيفة
 سبرينفيلد لادجير " ؟ "

741
00:43:22,329 --> 00:43:23,896
أنا

742
00:43:23,930 --> 00:43:26,031
أفضل ألا

743
00:43:26,065 --> 00:43:28,033
أفضل ألا أقوم

744
00:43:28,067 --> 00:43:30,401
بالتعليق على صورة غير موثقة

745
00:43:30,436 --> 00:43:32,403
هذه هي مسالة

746
00:43:32,438 --> 00:43:35,073
محاضرة عامة في هذا الوقت -
أليست صورتك مع زوجة عضو البلدية " روس " ؟ -

747
00:43:36,108 --> 00:43:37,575
ترشيحي

748
00:43:37,609 --> 00:43:40,011
ونحن هنا للنقاش في مسألة

749
00:43:40,045 --> 00:43:42,480
هل لديك علاقة مع زوجة عضو البلدية ؟

750
00:43:42,515 --> 00:43:44,482
مرةً أخرى

751
00:43:44,516 --> 00:43:47,318
هذا ليس مكاناً لدعوة المسائل الشخصية

752
00:43:47,352 --> 00:43:49,821
" جئنا للتحدث في مسائل تخص " ألينوي

753
00:43:49,855 --> 00:43:52,256
فقط أجب عن السؤال

754
00:43:52,291 --> 00:43:54,258
سيداتي سادتي -
هل لك علاقة بها ؟ -

755
00:43:54,293 --> 00:43:56,260
سيداتي سادتي هذا -
أجب السؤال -

756
00:43:56,295 --> 00:43:58,029
هل هذه " تيا روس " ؟

757
00:44:06,515 --> 00:44:09,482


758
00:44:15,647 --> 00:44:18,115
وبالتفكير أن هذا كله من فعلك

759
00:44:20,219 --> 00:44:23,254
سيدي أنا

760
00:44:23,289 --> 00:44:25,724
لا أستطيع التحدث الآن

761
00:44:25,758 --> 00:44:27,759
جو يانج " ميت "

762
00:44:29,161 --> 00:44:32,964
الشرطة المحلية وجدته في شاحنته

763
00:44:32,999 --> 00:44:35,834
مخنوق

764
00:44:35,868 --> 00:44:38,203
مع خريطة " شكياغو " في فمه

765
00:44:38,237 --> 00:44:40,205
أصدقاؤك أعداؤك

766
00:44:40,239 --> 00:44:42,240
والعكس بالعكس

767
00:44:45,411 --> 00:44:47,379
بمعطى كل ما حدث

768
00:44:47,413 --> 00:44:50,448
أظن من الأفضل

769
00:44:50,482 --> 00:44:52,283
الإبطاء بالأمور

770
00:44:57,222 --> 00:44:59,456
سأتركك مع أفكارك

771
00:45:18,074 --> 00:45:20,876
كما تدرك حقاً أن العمدة له حس فكاهة

772
00:45:20,910 --> 00:45:22,878
لم يكن يمزح

773
00:45:22,913 --> 00:45:24,880
وبصراحة لم أكن أملك فكرة أنه يواري

774
00:45:24,914 --> 00:45:28,050
بعض العدائية خلال السنوات الماضية

775
00:45:28,084 --> 00:45:30,085
ليس كذلك

776
00:45:30,119 --> 00:45:32,087
في الواقع ينوي أن يقدم لك

777
00:45:32,121 --> 00:45:34,990
كل الأدوات الضرورية للنقل للمحكمة العليا

778
00:45:38,428 --> 00:45:40,863
هل أرسلك للإعتذار عنه ؟

779
00:45:40,897 --> 00:45:41,897
لا

780
00:45:44,334 --> 00:45:47,102
لكنني أفعل

781
00:45:47,137 --> 00:45:49,204
أعتذر لك

782
00:45:54,377 --> 00:45:56,444
أنت جديد فيم كتبه

783
00:45:56,479 --> 00:45:58,346
كما المرأة التي قابلتها

784
00:45:58,381 --> 00:46:01,183
لقد كانت مذهلة

785
00:46:01,867 --> 00:46:05,120
لكنك تود أن تكون مذهل ايضاً

786
00:46:06,556 --> 00:46:07,723
أجل

787
00:46:11,795 --> 00:46:14,931
إذاً

788
00:46:14,965 --> 00:46:16,933
ربما نكون

789
00:46:16,968 --> 00:46:19,069
منفعة متبادلة لبعضنا

790
00:46:19,103 --> 00:46:21,104
هذا كان تفكيري

791
00:47:09,723 --> 00:47:11,691


792
00:47:13,194 --> 00:47:14,461
مرحباً انا

793
00:47:14,496 --> 00:47:16,863
أعرف من أنت

794
00:47:16,898 --> 00:47:17,998
هل هو مستيقظ ؟

795
00:47:18,032 --> 00:47:20,034
صعب القول

796
00:47:28,444 --> 00:47:29,911
جدي

797
00:47:30,445 --> 00:47:32,914
" هذا أنا " إيما

798
00:47:33,448 --> 00:47:35,984
كم مضى منذ رأيته ؟

799
00:47:37,787 --> 00:47:40,155
سنوات , إنه يبدو أسوأ

800
00:47:40,189 --> 00:47:42,724
أزمة قوية تعرض لها كما أفهم

801
00:47:44,393 --> 00:47:46,495
هل تظنه يفهم ؟

802
00:47:46,529 --> 00:47:47,796
ربما لا

803
00:47:52,502 --> 00:47:56,772
آسف لكن ربما تريدين البقاء في غرفة أخرى قليلاً

804
00:47:56,806 --> 00:47:59,208
علي تغيير كير تبوله

805
00:48:04,014 --> 00:48:06,715
يمكنني فعلها له

806
00:48:06,749 --> 00:48:09,518
كنت أعمل في عيادة

807
00:48:10,820 --> 00:48:13,322
أريد المساعدة كيفما أستطيع

808
00:48:14,691 --> 00:48:16,692
تفضل

809
00:48:24,600 --> 00:48:26,435
أطفال كنائس أمهات عاملات

810
00:48:26,469 --> 00:48:28,437
يديرون كل نقطة لدينا في هذا التصور

811
00:48:28,471 --> 00:48:30,772
هل تعتقدين هناك احتمال أن يخرج آخرين من " وودورك " ؟

812
00:48:30,807 --> 00:48:32,240
ربما

813
00:48:32,775 --> 00:48:34,909


814
00:48:38,447 --> 00:48:40,414
فهمت , أنت لا توافقين

815
00:48:40,449 --> 00:48:43,451
كلا أحببت الصفحة الأولى الجنسية مثل الرجل الآخر

816
00:48:43,485 --> 00:48:45,186
أياً كان

817
00:48:48,256 --> 00:48:49,757
هذا كل ما في الأمر ؟

818
00:48:49,791 --> 00:48:51,759
الخطة الأولى تسريب الأمر للصحيفة

819
00:48:51,793 --> 00:48:53,527
لا يعمل مثل الإنترنت ؟

820
00:48:56,632 --> 00:48:58,166
لا

821
00:48:58,200 --> 00:49:00,002
ليس هذا الأمر

822
00:49:00,536 --> 00:49:02,004
أتعلمين الأمر الغريب

823
00:49:02,698 --> 00:49:04,707
لا أستطيع تقرير ما إن كنت تكذبين علي

824
00:49:05,241 --> 00:49:07,309
لا تقلق

825
00:49:07,344 --> 00:49:09,645
لن آتي إليك ثانيةً

826
00:49:13,183 --> 00:49:14,417


827
00:49:17,554 --> 00:49:19,555
لست قلقاً

828
00:49:35,172 --> 00:49:39,542
قد يكون " كين " رغم أني
لا أعرف لماذا يلعبها لمرة اخرى

829
00:49:41,746 --> 00:49:43,747
" كيتي "

830
00:49:46,250 --> 00:49:48,218
منصب قاعدة المدينة

831
00:49:48,253 --> 00:49:50,987
" مقاطعة كوك "

832
00:49:51,022 --> 00:49:52,356
إنها محترفة

833
00:49:55,192 --> 00:49:58,528
هل هو الغضب

834
00:49:58,563 --> 00:50:00,096
أم الإنتهازية ؟

835
00:50:00,131 --> 00:50:03,099
كان دائماً محفز سياسي لها

836
00:50:08,772 --> 00:50:10,140
ماذا تريدين أن نفعل ؟

837
00:50:10,174 --> 00:50:11,741
لا شيء

838
00:50:16,914 --> 00:50:19,649
زهور صحافي آخر معاً

839
00:50:20,183 --> 00:50:23,186
" إنها غلطتي "

840
00:50:25,790 --> 00:50:28,525
والآن نأمل فقط أن تحدث أي مشكلة في العالم

841
00:50:28,560 --> 00:50:30,661
تدفعنا إلى حلقة جديدة

842
00:50:32,563 --> 00:50:34,464
لن أقوم بذلك

843
00:50:37,935 --> 00:50:39,669
لن أدع أبنائي يكبرون

844
00:50:39,704 --> 00:50:41,571
بصورة مهينة لي

845
00:50:41,606 --> 00:50:44,307
تقف بجانب والد منحل ويقولون أجل

846
00:50:44,341 --> 00:50:47,577
هذا ما تفعله الزوجة الصالحة

847
00:50:50,647 --> 00:50:52,981
أريد أن يكونو أفضل من ذلك

848
00:50:55,968 --> 00:50:57,986
أنا أفضل من ذلك

849
00:51:02,992 --> 00:51:05,026
حسناً سأقدم التصريح وحدي

850
00:51:05,061 --> 00:51:07,729
سأذهب له مباشرةً

851
00:51:07,763 --> 00:51:11,132
هذا أمر حدث في الماضي

852
00:51:11,166 --> 00:51:13,901
شيء عملنا بشدة لتخطيه

853
00:51:13,936 --> 00:51:16,504
بالإستشارة والإيمان

854
00:51:16,538 --> 00:51:19,006


855
00:51:19,041 --> 00:51:21,442
بسماعك تقولها

856
00:51:21,477 --> 00:51:23,611
تكاد تجعلني أصدقها

857
00:51:27,850 --> 00:51:29,384
" قد يكون صحيحاً " ماجي

858
00:51:42,363 --> 00:51:44,764
لا أريدك في المنزل

859
00:52:09,456 --> 00:52:11,457


860
00:52:12,859 --> 00:52:14,627
لقد انتهى لقد قضي عليه

861
00:52:14,661 --> 00:52:16,662
لا عودة من هذا

862
00:52:19,666 --> 00:52:22,335
إنها صورة دنيئة

863
00:52:22,369 --> 00:52:25,738
بينما " كلينت " سبيتر " ستانفورد " تدمر أوضاعهم

864
00:52:25,773 --> 00:52:27,740
فليس هناك أي صور

865
00:52:27,775 --> 00:52:30,477
هناك أشخاص مرئيون وهذه الصور سوف تحرق

866
00:52:30,511 --> 00:52:32,145
في عقول الناخبين للأبد

867
00:52:32,180 --> 00:52:35,316
ضع عليه شوكة " زيجاك " استوى

868
00:52:36,718 --> 00:52:39,087
واضح أن هذا صاعق جداً

869
00:52:39,121 --> 00:52:41,089
لكنني أقل اهتماماً

870
00:52:41,123 --> 00:52:42,857
بالحياة الشخصية لمسؤول الخزينة

871
00:52:42,892 --> 00:52:45,160
بقدر اهتماماي لقدرته القيادية

872
00:52:45,194 --> 00:52:46,762
وبينما تحصل مسألة شخصية كهذها

873
00:52:46,796 --> 00:52:48,631
هذا لا يخص العيون العامة

874
00:52:48,665 --> 00:52:52,167
لكن المرء لا يقاوم التفكير بماهية شخصيته الخاصة

875
00:52:52,202 --> 00:52:54,970
أصدقائي هم أعدائي

876
00:52:56,772 --> 00:52:58,806
لانجلي " لم يضغط الزناد "

877
00:52:58,841 --> 00:53:01,175
فاعل مازال طليقاً

878
00:53:02,177 --> 00:53:03,744
ابحث عنه

879
00:53:03,779 --> 00:53:05,179
نعمل على ذلك

880
00:53:05,213 --> 00:53:07,314
ابحث عنه

881
00:53:07,349 --> 00:53:10,351
لست أحد مؤسويك

882
00:53:10,385 --> 00:53:13,488
سوف تتحدث معي باحترام

883
00:53:17,259 --> 00:53:19,661
أنا آسف

884
00:53:31,807 --> 00:53:33,775
إذاً سيريحك معرفة اني استطعت

885
00:53:33,809 --> 00:53:35,777
جعل القاضي يوافق على شروطك

886
00:53:35,811 --> 00:53:38,213
علي الذهاب

887
00:53:38,997 --> 00:53:40,449
أحضر السيارة

888
00:53:43,219 --> 00:53:44,419
أجل سيدي

889
00:54:14,384 --> 00:54:16,552
أنا أنا

890
00:54:16,587 --> 00:54:19,322
في السيطرة

891
00:54:20,658 --> 00:54:22,158
أنا أعطي الاوامر

892
00:54:22,192 --> 00:54:24,560
سيدي -
قلت لهم أن يصلحو الحفرة -

893
00:54:24,595 --> 00:54:27,730
مازالت هنا ؟ -
ألا يميزون سلطتي ؟ أوقف السيارة -

894
00:54:27,765 --> 00:54:30,300
هل يستمع أحد ؟ أوقف هذه السيارة

895
00:54:40,143 --> 00:54:42,011
لماذا يجب أن يستمع أحد

896
00:54:42,045 --> 00:54:43,245
أنت لست هنا

897
00:54:43,280 --> 00:54:45,915
بينما أنت واضح الجنون ؟

898
00:54:45,949 --> 00:54:49,551
أنا عمدة هذه المدينة اللعينة

899
00:54:49,586 --> 00:54:51,387
وأريد إصلاح هذه الحفرة الآن

900
00:54:51,421 --> 00:54:53,555
تباً

901
00:54:53,590 --> 00:54:55,557
أيها الحثالة أظهرو أنفسكم

902
00:54:55,592 --> 00:54:56,959
أنا المسؤول

903
00:54:56,993 --> 00:55:00,263
لست المشكوك فيه

904
00:55:35,231 --> 00:55:37,199
المفاتيح -
سيدي -

905
00:55:37,234 --> 00:55:39,435
المفاتيح -
إنها في الفتيل -

906
00:55:57,156 --> 00:55:59,490
لا تتبعني

907
00:56:36,829 --> 00:56:39,330


908
00:56:42,668 --> 00:56:45,003
إلى أين تذهب " توم " ؟

909
00:56:58,770 --> 00:57:03,970
## العـــــــــــــــــــــــمدة ##
حــــــــــــــــــــــــــــاذف تــــــــــــــــــــــــــــــرم
تعديل التوقيت
ALONE