﻿1
00:00:01,848 --> 00:00:06,128
.أنا مريض بـ الخلايا الدماغية الميتة

2
00:00:06,184 --> 00:00:10,624
.مالذي فعلته في فترة قبل العلاج , ليس خطئي

3
00:00:10,679 --> 00:00:14,819
.سيكون من الجيد لك العودة للمنزل -
..والآن الحكومة تضع هؤلاء -

4
00:00:14,916 --> 00:00:18,915
الوحوش في مجتمعاتنا

5
00:00:18,916 --> 00:00:22,436
,عندما استيقضوا من مماتهم , كانوا شرسين للغاية

6
00:00:22,437 --> 00:00:24,996
.ولكن الآن , تم معالجتهم

7
00:00:25,956 --> 00:00:28,394
.المسعور مسعور , بعلاج أو بدونه

8
00:00:28,395 --> 00:00:30,396
.اذا وجدنا أحد منهم , سنقضي عليهم

9
00:00:30,397 --> 00:00:33,355
.أنهم خبيثين , قلتة

10
00:00:33,356 --> 00:00:37,316
..ضحايا (رورتون) لن ينسوا مادمت حيا

11
00:00:41,836 --> 00:00:44,834
.(أردت الإختفاء , عندما سمعت مالذي حصل لـ (ريك

12
00:00:44,835 --> 00:00:47,716
.لقد وجدوا (ريك) , في أفغانستان

13
00:00:48,796 --> 00:00:51,316
ماذا ؟ وجدوه حيا؟

14
00:00:51,317 --> 00:00:52,356
.جزئيا

15
00:01:23,956 --> 00:01:25,636
انتهيت من الحمام؟

16
00:01:25,637 --> 00:01:27,555
.دخلت للتو

17
00:01:27,556 --> 00:01:28,996
هل ستتأخر؟

18
00:01:31,156 --> 00:01:33,754
ستيف) , هل ستتأخر في الحمام؟)

19
00:01:33,755 --> 00:01:36,354
.أسرع

20
00:01:36,355 --> 00:01:38,156
.ستيف) علي الذهاب للعمل)

21
00:02:08,927 --> 00:02:16,560
<font color="#3399CC">@EmArAti99 </font><font color="ffffff">ترجمة

22
00:02:21,476 --> 00:02:23,396
"من أين يأتون؟"

23
00:02:24,476 --> 00:02:25,996
"!أنهم هنا , أيضا"

24
00:02:31,288 --> 00:02:32,727
ماذا تريد؟

25
00:02:34,168 --> 00:02:36,288
.أردت أن أقول شكرا لكٍ

26
00:02:37,968 --> 00:02:41,647
..لتنبيهي الليلة الماضية , عن (بيل) و

27
00:02:41,648 --> 00:02:43,287
.لم أفعلها من أجلك

28
00:02:43,288 --> 00:02:44,926
.فعلتها من أجل أمي و أبي

29
00:02:44,927 --> 00:02:47,686
,أنهم حمقى بإخفاءك هنا

30
00:02:47,687 --> 00:02:49,808
.اذا اكتشف (بيل) الأمر , ستنتهي

31
00:02:49,809 --> 00:02:53,567
على العموم 
.أردت أن اشكرك

32
00:02:53,568 --> 00:02:55,527
.لا أريده

33
00:03:00,008 --> 00:03:01,087
.أغرب عن وجهي

34
00:03:04,928 --> 00:03:08,246
أنت و(بيل ماسي) أصدقاء الآن؟

35
00:03:08,247 --> 00:03:11,888
.تعلمين , لطالما كرهني
.أخرج , أخرج من غرفتي

36
00:03:11,917 --> 00:03:12,957
.أخرج

37
00:03:17,357 --> 00:03:18,556
.أهلا

38
00:03:18,557 --> 00:03:20,156
.مرحبا

39
00:03:20,157 --> 00:03:21,397
تريد المزيد؟

40
00:03:21,501 --> 00:03:25,500
,لا , أنا بخير 
.احاول التقليل من الشرب

41
00:03:25,501 --> 00:03:27,140
.أعلم ما تقصده

42
00:03:27,141 --> 00:03:29,859
.شربت أكثر من 3 أكواب , وأزور المرحاض طوال اليوم

43
00:03:29,860 --> 00:03:33,459
واللون , لا أعلم هل يجب علي
.الذهاب الى دكتور (غاريسون) بشأن اللون

44
00:03:33,460 --> 00:03:37,221
الا يمكننا مناقشة هذا الأمر لاحقا , (ستيف)؟

45
00:03:42,061 --> 00:03:44,061
.ليلة صعبة

46
00:03:44,266 --> 00:03:45,306
.أجل , كانت كذلك

47
00:03:47,146 --> 00:03:50,026
,وفق التقارير , سرعة العاصفة كانت

48
00:03:50,084 --> 00:03:51,402
,أكثر من 60 ميل في الساعة

49
00:03:51,403 --> 00:03:55,322
.الكثير من الأشجار سقطت , ومحطة القطار غرقت - 
غرقت؟ -

50
00:03:55,323 --> 00:03:59,642
,أخبرناهم أن المجاري التحتية

51
00:03:59,643 --> 00:04:02,562
,يتم اعادة تأهيلها , ولكن لم يسمعوا

52
00:04:02,563 --> 00:04:05,922
.وغمرت مياة الأمطار المكان , كان الوضع صعبا

53
00:04:05,923 --> 00:04:09,082
هل ستكون بخير؟ -
.أنا تحت الطلب -

54
00:04:09,083 --> 00:04:15,364
.أخبرت (كلايف) أن لا يتصل بي الا اذا كان الأمر ضروري - 
.جيد , أبوك سيبقى معك اليوم -

55
00:04:15,365 --> 00:04:17,963
.سيكون يوم مرحا

56
00:04:17,964 --> 00:04:19,802
اذا لن تأتي الى المراسم؟.

57
00:04:19,803 --> 00:04:21,082
.أنا سأذهب معكٍ

58
00:04:21,083 --> 00:04:22,443
أي مراسم؟

59
00:04:22,444 --> 00:04:24,083
.لا يمكنني القول

60
00:04:24,084 --> 00:04:26,242
.لا لم نقل ذلك

61
00:04:26,243 --> 00:04:28,762
.لا تخبري أخوك عن المراسم -
.لا -

62
00:04:28,763 --> 00:04:30,562
.هذا الذي قلتموه -
.. جيما  -

63
00:04:30,563 --> 00:04:35,042
.اذا تريدون أن أخبره , حسنا أنها مراسم لـ ضحيات الغزو

64
00:04:35,043 --> 00:04:37,604
.الناس الذين أكلت دماغهم , بإختصار

65
00:04:37,605 --> 00:04:39,763
.جيما) , اصمتي)

66
00:04:39,764 --> 00:04:42,844
.هذه العائلة ملعونة

67
00:04:48,364 --> 00:04:51,322
,يبدو شاحب قليلا , تعلم

68
00:04:51,323 --> 00:04:52,362
.. هذا

69
00:04:52,363 --> 00:04:56,162
..أجل , أعلم , لا أريد مشاهدة هذه الصفحة لانها

70
00:04:56,163 --> 00:04:58,842
.أنها مزعجة  -
.أجل , صحيح

71
00:04:58,843 --> 00:05:02,124
So he'll be coming back today.
Around lunchtime.

72
00:05:02,125 --> 00:05:05,803
.يقول المركز الآن يمكنكم الحصول على الدواء

73
00:05:05,804 --> 00:05:09,083
الدواء , هل أنتي مجنونة؟

74
00:05:09,084 --> 00:05:12,763
.(بيل ) - 
.(أنصحك بأن تقبل العرض يا (بيل -

75
00:05:12,764 --> 00:05:16,362
..لأن ريك سيكون مختلفا , منذ آخر مرة شاهدته

76
00:05:16,363 --> 00:05:18,244
.(نحن لا نستغل , (جانيت

77
00:05:42,404 --> 00:05:44,164
.رقمي موجود في الخلف , اذا تريدينه

78
00:05:44,165 --> 00:05:46,163
.شكرا

79
00:07:07,004 --> 00:07:10,602
",عزيزي رين , أعلم ان هذا الرجل صديقك , أنت تذهب"

80
00:07:10,603 --> 00:07:14,244
"وسأكون متواجد لك , امازحك و احرجك,"

81
00:07:14,245 --> 00:07:19,283
وهذه المهزلة مع أبي , سأحل المشكلة"
".أعدك

82
00:07:19,284 --> 00:07:20,963
".ريك"

83
00:07:20,964 --> 00:07:22,004
.تفضل

84
00:07:25,044 --> 00:07:28,323
.لا تبدو  بحال جيد

85
00:07:28,324 --> 00:07:32,244
تريد مشاهدة فيلم ؟ 
.لدي 5 أفلام جديدة , وصلت للتو

86
00:07:34,324 --> 00:07:36,004
.رأيت هذا مرات عديدة

87
00:07:38,764 --> 00:07:40,363
,لا تقلق

88
00:07:40,364 --> 00:07:45,722
أحب مشاهدة الأفلام مرات كثيرة , لا تعلم 
,متى تستطيع رؤيتها مره أخرى

89
00:07:45,723 --> 00:07:48,562
.استدر

90
00:07:48,563 --> 00:07:52,682
تعلم مالذي تفعله؟ - 
.أجل , قرأت التعليمات من الكتيب -

91
00:07:52,683 --> 00:07:55,242
كـ نزع اللزقة , كلما فعلتها أسرع

92
00:07:55,243 --> 00:07:56,682
.أقل ألما

93
00:07:56,683 --> 00:07:59,804
.لا أظنه بالشكل الصحيح - 
.ها نحن ذا-

94
00:08:04,324 --> 00:08:07,204
,اذهب للأعلى , سننهي هذا لاحقا

95
00:08:07,205 --> 00:08:09,723
.هيا , جيد

96
00:08:09,724 --> 00:08:11,642
.ماذا؟ لا لا -
.أبقى في الخزانة -

97
00:08:11,643 --> 00:08:13,282
..لا أحب الأمانكن الضيقة

98
00:08:13,283 --> 00:08:16,924
حسنا, ستبقى هنا  لمده 5 دقائق , أوعدك , تحرك

99
00:08:16,925 --> 00:08:20,284
.توجد اضاءه , صه

100
00:08:26,004 --> 00:08:27,683
سيد (والكر)؟

101
00:08:27,684 --> 00:08:29,004
.موعد الحادية عشر

102
00:08:29,005 --> 00:08:31,443
أجل , صحيح . تفضلوا.

103
00:08:31,444 --> 00:08:34,282
.أهلا تفضلوا , المطبخ في اليسار

104
00:08:34,283 --> 00:08:36,604
.توجد جميع أواني الطبخ

105
00:09:21,324 --> 00:09:24,004
.صه , (كير) أنه أنا , لقد ذهبوا

106
00:09:32,644 --> 00:09:33,684
كيف تشعر؟

107
00:09:35,044 --> 00:09:36,084
.أفضل

108
00:09:37,604 --> 00:09:41,204
ترى الذكريات كثيرا , اليس كذلك؟

109
00:09:42,644 --> 00:09:45,044
.أجل , وغالبا عندما أكون متوتر

110
00:09:48,964 --> 00:09:52,244
.آسف لإبقاءك في الخزانة , لقد ذعرت

111
00:09:53,924 --> 00:09:55,083
!أبي

112
00:09:55,084 --> 00:09:56,283
أجل؟

113
00:09:56,284 --> 00:09:57,404
لماذا قمت بدفني؟

114
00:10:01,164 --> 00:10:02,204
لماذا؟

115
00:10:11,164 --> 00:10:14,124
أهلا (كلايف) , هل أخبرتهم بالاستعداد

116
00:10:16,284 --> 00:10:19,283
لماذا يريدونني هناك؟

117
00:10:19,284 --> 00:10:23,123
.حسنا. حسنا

118
00:10:23,124 --> 00:10:25,882
.لم يتم تصفية المياة في المركز

119
00:10:25,883 --> 00:10:30,642
يطلبون وجودي , (كلايف) سيكون بخير يمكنه التعامل مع الأمر

120
00:10:30,643 --> 00:10:34,244
.يمكنك الذهاب أبي  -
.لا , سأبقى هنا بجانبك -

121
00:10:34,245 --> 00:10:35,883
.سأكون بخير

122
00:10:35,884 --> 00:10:37,964
هل أنت متأكد؟

123
00:10:37,965 --> 00:10:39,203
.أجل

124
00:10:39,204 --> 00:10:43,802
.حسنا , لديك رقم العمل , اذا حصل شي اتصل بي

125
00:10:43,803 --> 00:10:45,244
سوف تتصل , اليس كذلك؟

126
00:11:37,044 --> 00:11:39,764
.الباب الخلفي مفتوح -
هل لديك المزيد من المنشورات؟ -

127
00:11:39,765 --> 00:11:42,403
.(أجل , لدي منشورات (ليزا

128
00:11:42,404 --> 00:11:44,522
هل أخذت المنشورات التي على الطاولة؟

129
00:11:44,523 --> 00:11:46,044
.أتمنى لدينا القدر الكافي

130
00:11:47,484 --> 00:11:49,363
يوم كبير , عزيزي

131
00:11:49,364 --> 00:11:51,842
أجل , يوم كبير ولكن يجب علينا
.أن نكون أقوياء

132
00:11:51,843 --> 00:11:53,484
.سأكون بجانبكٍ , لا تخافي

133
00:12:59,564 --> 00:13:05,963
,في هذه الذكرى , نشرف المقاتلين الذين

134
00:13:05,964 --> 00:13:11,803
وضحوا بحياتهم لـ

135
00:13:11,804 --> 00:13:14,684
.حماية هذه البلدة

136
00:13:17,604 --> 00:13:19,204
.توقيت مناسب , ها هو ذا

137
00:13:22,124 --> 00:13:25,804
الرجل , الذي قاد المعركة النبيلة

138
00:13:30,964 --> 00:13:32,764
(لديك شيء لتقوله (بيل؟

139
00:13:36,844 --> 00:13:37,884
.خبر سعيد

140
00:13:40,604 --> 00:13:43,484
.ريك) سيعود للمنزل)

141
00:13:47,684 --> 00:13:51,164
.ننتظر منكم الدعم الكامل

142
00:14:06,444 --> 00:14:08,324
.من المؤكد أنه واحد منهم

143
00:15:22,764 --> 00:15:27,363
الجو بارد اليوم , اليس كذلك؟

144
00:15:27,364 --> 00:15:30,082
.كان أسبوع ممل

145
00:15:30,083 --> 00:15:31,564
.أكثر عن اللازم

146
00:15:44,124 --> 00:15:46,363
.أنا أعرفك

147
00:15:46,364 --> 00:15:49,163
!لا , لا

148
00:15:49,164 --> 00:15:50,324
!أنت

149
00:15:54,204 --> 00:15:55,244
.ابتعدي

150
00:15:57,084 --> 00:15:58,123
.ابتعدي

151
00:16:13,524 --> 00:16:16,283
.أنظر لوجهك

152
00:16:16,284 --> 00:16:18,763
.أنت ميت

153
00:16:18,764 --> 00:16:21,884
أنا (ايمي داير) , ما اسمك؟

154
00:16:25,844 --> 00:16:27,004
.يعجبني رثاءك

155
00:16:28,644 --> 00:16:30,804
.شكرا - 
هل اخترته بنفسك؟ -

156
00:16:30,805 --> 00:16:31,923
كنت ميت

157
00:16:31,924 --> 00:16:35,682
,بعض الناس يختارون رثاءهم قبل وفاتهم

158
00:16:35,683 --> 00:16:38,324
"لا تكن لطيف في هذه الليلة , "

159
00:16:38,325 --> 00:16:42,443
".اغضب , اغضب من من عتمة الموت"

160
00:16:42,444 --> 00:16:44,803
.أحب هذه القصيدة

161
00:16:44,804 --> 00:16:46,283
هل تركت وصية؟

162
00:16:46,284 --> 00:16:47,323
.لا

163
00:16:47,324 --> 00:16:51,083
.كانت لدي وصية , كانت واضحة

164
00:16:51,084 --> 00:16:54,443
.قلت فيها , أردت أن أدفن هنا

165
00:16:54,444 --> 00:16:55,842
وأنت أين رغبت أن تدفن؟

166
00:16:55,843 --> 00:16:57,364
.أردت ان أحرق

167
00:16:57,365 --> 00:16:59,883
.هذا لم يحدث

168
00:16:59,884 --> 00:17:01,763
.أجل

169
00:17:01,764 --> 00:17:03,684
والديك دفنوك

170
00:17:05,524 --> 00:17:06,924
هذا تصرف جميل منهم

171
00:17:09,284 --> 00:17:10,804
أنت , الى أين ذاهب؟

172
00:17:12,964 --> 00:17:17,483
,علي أن أذهب 
..أحضي بـ

173
00:17:17,484 --> 00:17:18,683
.حياة ثانية رائعة

174
00:17:18,684 --> 00:17:24,443
حسنا , لدي الكثير للقيام به 
وأنا وحيدة

175
00:17:24,444 --> 00:17:28,924
أشاهد الصور القديمة , استرجع الماضي

176
00:17:30,604 --> 00:17:31,644
.أنا نفسية

177
00:17:37,124 --> 00:17:41,844
هذا الضي تفعله منذ 
عودتك من العلاج اليس كذلك؟

178
00:17:43,284 --> 00:17:45,563
كيف توقفتي .. من عمل ذلك؟

179
00:17:45,564 --> 00:17:46,684
.اقضي وقتي في الخارج

180
00:17:56,244 --> 00:17:59,444
هل متأكدة أن المكان آمن ؟ -
.سنكون بخير -

181
00:17:59,445 --> 00:18:00,803
.أقسمي

182
00:18:00,804 --> 00:18:02,884
.أقسم بذلك

183
00:18:42,884 --> 00:18:45,402
.تينر) يقول (بيل) سوف يضع رصاصة في عنقه)

184
00:18:45,403 --> 00:18:46,724
.عتدما يخرج من الشاحنة

185
00:20:05,124 --> 00:20:08,884
ظننت أننا سنذهب الى مكان منعزل 
.وليس مدينة ملاهي عامة

186
00:20:08,885 --> 00:20:11,363
تسمي هذه مدينة ملاهي؟

187
00:20:11,364 --> 00:20:13,044
.أقول أننا في مكان عام

188
00:20:13,045 --> 00:20:18,203
,نضع عدساتنا و تغطية الجلد أيضا

189
00:20:18,204 --> 00:20:20,002
.ترتدي الكثير من  هذه الأشياء

190
00:20:20,003 --> 00:20:24,282
.أجل , وأنتٍ  ليس كذلك -
,أنا أفكر أن أكون طبيعية أكثر -

191
00:20:24,283 --> 00:20:28,564
.لن أفعل هذا في رورتون أن كنت مكانك  -
.يجب أن نركب هذا -

192
00:20:45,284 --> 00:20:48,762
!اذا الجيش جعلك رامي محترف الآن

193
00:20:48,763 --> 00:20:51,484
كيف حصلت عليها ؟ 
.الميدالية

194
00:20:52,484 --> 00:20:53,844
.الشجاعة

195
00:20:56,004 --> 00:20:57,244
.تبدو جميلة

196
00:21:05,364 --> 00:21:07,483
أين ذهبت أمك؟

197
00:21:07,484 --> 00:21:11,042
"شكرا لاتصالك , قسم معالجة"

198
00:21:11,043 --> 00:21:14,202
",مرضى الخلايا الميتة"

199
00:21:14,203 --> 00:21:16,522
",جميع خطوطنا مشغولة حاليا"

200
00:21:16,523 --> 00:21:19,804
"بإمكانكم زيارة موقعنا الالكتروني"

201
00:21:46,924 --> 00:21:48,403
".لا أفهم الأمر"

202
00:21:48,404 --> 00:21:50,522
بيل) لا مشكلة له مع المسعورين الآن , اليس كذلك؟)

203
00:21:50,523 --> 00:21:51,962
.لا تقولي هذه الكلمة

204
00:21:51,963 --> 00:21:54,602
.حسنا , لا مشكلة له مع مرضى الخلايا الميتة

205
00:21:54,603 --> 00:21:58,202
,لا أعلم ذلك عزيزتي , رأيتي وجهه اليوم

206
00:21:58,203 --> 00:22:01,442
لم يكن متوقع ان يجد (ريك) .. كما هو الآن

207
00:22:01,443 --> 00:22:03,002
.ولكن الأمر واضح الآن

208
00:22:03,003 --> 00:22:05,402
.الناس يقنعون أنفسهم بما يريدونه

209
00:22:05,403 --> 00:22:08,042
.يجعون أعينهم يرون ما يريدون رؤيته

210
00:22:08,043 --> 00:22:10,762
نحن لن نفعل شي , اليس كذلك؟ - 
ماذا تقصدين؟ -

211
00:22:10,763 --> 00:22:13,924
.نخبر (كيرن) بأن (ريك) قد عاد

212
00:22:15,444 --> 00:22:16,604
أمي؟

213
00:22:19,364 --> 00:22:22,563
مالذي يخاف منه البشر ؟

214
00:22:22,564 --> 00:22:23,803
.نحن

215
00:22:23,804 --> 00:22:25,923
.الموت , النوم الكبير

216
00:22:25,924 --> 00:22:28,282
.الخوف من المحاسبة

217
00:22:28,283 --> 00:22:30,762
.الشيء المشترك بين الناس

218
00:22:30,763 --> 00:22:33,962
يعلمون بأنه سيحدث , ولكن 
.لا يمكنهم فعل شيء

219
00:22:33,963 --> 00:22:37,122
.ويجن جنونهم

220
00:22:37,123 --> 00:22:38,564
.بعين واحدة على الساعة

221
00:22:38,565 --> 00:22:40,683
.نحن لا نفعل ذلك

222
00:22:40,684 --> 00:22:45,044
.يمكننا تحطيم الساعة , انها بركة

223
00:22:45,045 --> 00:22:48,243
,سيمسح الله دموعهم من أعينهم"

224
00:22:48,244 --> 00:22:50,362
,عندما يصحون من الموت

225
00:22:50,363 --> 00:22:53,082
"--

226
00:22:53,083 --> 00:22:55,082
أنتٍ معجبة بهذا الفتى من الموقع؟

227
00:22:55,083 --> 00:22:58,204
شاهدت بعض تسجيلاته ,
 ربما يكون قادر على فعل شي

228
00:22:58,205 --> 00:22:59,523
.أنه خطر

229
00:22:59,524 --> 00:23:02,204
أنه يريد 
أن نعامل بإحترام

230
00:23:02,205 --> 00:23:05,003
نحن نقتل الناس
.ونأكلهم

231
00:23:05,004 --> 00:23:06,524
يجب أن ننجو , اليس كذلك؟

232
00:23:10,404 --> 00:23:11,884
الا تشعرين بالندم؟

233
00:23:11,885 --> 00:23:16,204
لا , نحن في وضعية المقاومة 
.بدون تفكير

234
00:23:20,084 --> 00:23:21,283
(..كيرين)

235
00:23:21,284 --> 00:23:23,242
.الأمر ليس كـ دخول محل

236
00:23:23,243 --> 00:23:26,242
.وأريد شراء الحاجيات

237
00:23:28,845 --> 00:23:30,364
.الماضي , ماضي

238
00:23:49,684 --> 00:23:51,684
كنت أتساءل أين ذهبتٍ؟

239
00:23:52,764 --> 00:23:53,923
.أنت بخير , أمي

240
00:23:53,924 --> 00:23:56,723
.أجل , كنت ارتب غرفتك

241
00:23:56,724 --> 00:23:59,164
.لا تخف , كوبك لا زال في مكانه

242
00:23:59,165 --> 00:24:00,323
 !(بيل)

243
00:24:00,324 --> 00:24:02,602
.ماذا , أعرف انه يفكر في الأمر

244
00:24:02,603 --> 00:24:04,364
.رأيت (جيم والكر) , سابقا اليوم

245
00:24:04,365 --> 00:24:07,923
.أجل , أنها مقاتلة جيدة

246
00:24:07,924 --> 00:24:09,964
.بالرغم من العائلة التي تنتمي اليها

247
00:24:09,965 --> 00:24:12,123
أنهم بخير ؟ -
من؟ -

248
00:24:12,124 --> 00:24:13,563
.(الـ (والكرز

249
00:24:13,564 --> 00:24:15,323
.أجل , أنهم بخير

250
00:24:15,324 --> 00:24:18,124
.هذه القعطة اللعينة

251
00:24:19,484 --> 00:24:22,804
.لقد عبروا المحنة

252
00:24:22,805 --> 00:24:24,323
.أنانية

253
00:24:24,324 --> 00:24:26,522
.(كان هناك عيب في رأس (كيرن) , (بيل

254
00:24:26,523 --> 00:24:30,004
لا يهمني كيف كان شكله , 
.عليه الصمود

255
00:24:30,005 --> 00:24:31,524
ماذا حدث؟

256
00:24:34,124 --> 00:24:36,044
.لم يجدر بي التحدث

257
00:24:36,045 --> 00:24:38,083
.هيا

258
00:24:38,084 --> 00:24:39,843
.أخبرينا

259
00:24:39,844 --> 00:24:42,124
لم يطرد من الجامعة؟

260
00:24:42,125 --> 00:24:43,603
.لا

261
00:24:43,604 --> 00:24:44,964
.انتحر

262
00:24:46,604 --> 00:24:48,484
.ليلة نهاية الأسبوع

263
00:24:50,764 --> 00:24:53,164
.(لا يمكنك التكلم عن الموتى , (بيل

264
00:25:12,564 --> 00:25:14,243
!(كيرن)

265
00:25:14,244 --> 00:25:15,724
.(كيرن والكر)

266
00:25:17,324 --> 00:25:20,123
ذهبت لـ جنازته
,(كيرن)

267
00:25:20,124 --> 00:25:21,643
.أنت مسعور

268
00:25:21,644 --> 00:25:23,563
!أنه مسعور

269
00:25:23,564 --> 00:25:25,204
!مسعور

270
00:25:27,724 --> 00:25:29,324
.أذهب بعيدا , مسعور لعين

271
00:25:29,325 --> 00:25:30,884
!أنه مسعور

272
00:26:25,444 --> 00:26:28,164
...كيرن

273
00:26:32,764 --> 00:26:34,524
..كيرن

274
00:27:08,684 --> 00:27:10,443
تريد المال؟

275
00:27:10,444 --> 00:27:12,443
.لحماية الغابة

276
00:27:12,444 --> 00:27:14,603
.أجل , صحيح

277
00:27:14,604 --> 00:27:17,362
ماذا عن واجب تجاه المجتمع؟

278
00:27:17,363 --> 00:27:19,082
.أدينا الكثير من ذلك

279
00:27:19,083 --> 00:27:22,484
الأمر يصبح أصعب في المساء , اليس كذلك؟

280
00:27:22,485 --> 00:27:26,203
,والله حرم حماية القرية من المحتالين

281
00:27:26,204 --> 00:27:30,002
.ووحوش يدخلون في وفت شرابكم , ايها السادة

282
00:27:30,003 --> 00:27:33,002
أيها الرقيب , نحن لا نقول 
,أننا لن نفعلها

283
00:27:33,003 --> 00:27:36,562
ونحن الآن منقوصين العدد 
( داز) سيأخذ مكان (بيل )

284
00:27:36,563 --> 00:27:39,242
.نعتقد يجب ان يتم تعويضنا عن ذلك

285
00:27:39,243 --> 00:27:42,964
مالذي يجعلك تقول أن (بيل) لن يحضر ؟

286
00:27:44,924 --> 00:27:46,362
.لقد لم شمل عائلته

287
00:27:46,363 --> 00:27:48,722
.لن يضيع وقته في الغابة من أجل الدورية

288
00:27:48,723 --> 00:27:50,684
.الدورية ليست تمضية وقت

289
00:27:52,044 --> 00:27:54,642
,اذا تريد منا الذهاب الى الغابة

290
00:27:54,643 --> 00:27:57,362
,يجب عليك أن تظهر بعض التقدير

291
00:27:57,363 --> 00:27:59,444
.نريد التقدير فقط , أيها الرقيب

292
00:28:05,124 --> 00:28:08,324
.المال قليل , ولكن الأمر ممكن

293
00:28:13,164 --> 00:28:15,644
.ستحصلون عن نقودكم  ,اذهبوا

294
00:28:16,804 --> 00:28:18,123
.شكرا لك , أيها الرقيب

295
00:28:18,124 --> 00:28:20,884
.شكرا , الرقيب . سيدي

296
00:28:25,324 --> 00:28:27,324
.ستكون هناك دورية الليلة

297
00:28:30,684 --> 00:28:32,562
.ماذا , لماذا أخسر دائما

298
00:28:32,563 --> 00:28:35,082
.لأنك دائما تختار الورقة

299
00:28:35,083 --> 00:28:37,284
.أنها المرة الخامسة على التوالي

300
00:28:37,285 --> 00:28:38,764
.أكثر من ستة مرات

301
00:28:57,404 --> 00:28:59,363
أين يكون؟

302
00:28:59,364 --> 00:29:00,484
.لا أعلم

303
00:29:08,324 --> 00:29:11,962
كلابف اتصل  , كان علي الذهاب
..لم اتوفع ان يأخذ هذا الوقت

304
00:29:11,963 --> 00:29:14,004
.(لا عليك , لقد عاد (ريك

305
00:29:15,324 --> 00:29:17,124
ريك) عاد كما)
.(عاد (كيرن

306
00:29:18,164 --> 00:29:20,044
مثل (كيرن)؟ -
.ميت سائر -

307
00:29:20,045 --> 00:29:21,603
.جيما) , صه)

308
00:29:21,604 --> 00:29:23,123
هل يعلم (كيرن) بالأمر؟

309
00:29:23,124 --> 00:29:26,042
لا لا , ليس بعد
.اقصد لا يمكننا أخباره بالأمر

310
00:29:26,043 --> 00:29:27,962
سيكتشف الأمر بنفسه
.عاجلا أم آجلا

311
00:29:27,963 --> 00:29:30,044
.حسنا , فالـ نجعله آجلا -
.نعم , آجلا -

312
00:29:30,045 --> 00:29:32,003
.لا , لم أقصد هذا

313
00:29:32,004 --> 00:29:34,004
!جيما) , هل خفضت صوتك)

314
00:29:41,884 --> 00:29:43,764
لكن من الأفضل أن يعرف 
.من عندنا

315
00:30:11,724 --> 00:30:13,763
.أهلا , عزيزي

316
00:30:13,764 --> 00:30:16,044
.نأسف لتركك اليوم كله

317
00:30:16,045 --> 00:30:17,764
.سأعد بعض الشاي

318
00:30:19,324 --> 00:30:20,843
.حمقى

319
00:30:20,844 --> 00:30:22,164
.آسف , عزيزتي

320
00:30:23,764 --> 00:30:25,203
.مرحبا

321
00:30:25,204 --> 00:30:27,483
أهلا , كل شي بخير؟

322
00:30:27,484 --> 00:30:29,364
.أجل , أنه فقط يوم طويل

323
00:30:31,964 --> 00:30:33,403
أنت مريض؟

324
00:30:33,404 --> 00:30:34,844
.أنت تلبس معطفي

325
00:30:38,244 --> 00:30:40,804
..هل تريدني أن  -
.لا , لا مشكلة لدي -

326
00:30:40,805 --> 00:30:42,284
.الجو بارد بعض الشي

327
00:30:43,324 --> 00:30:44,923
.صحيح , بارد

328
00:30:44,924 --> 00:30:47,444
حسنا , سـ أشغل المدفأة 
.لـ يعتدل الجو

329
00:30:49,204 --> 00:30:50,924
.تعالي -
ماذا؟ -

330
00:31:06,084 --> 00:31:07,524
!تبدو مرهق

331
00:31:09,044 --> 00:31:11,324
.مان يونايتد  , الرابع في الترتيب

332
00:31:11,325 --> 00:31:13,523
.سمعت أن مان سيتي تطور

333
00:31:13,524 --> 00:31:15,242
!ربما علي تبديل الفرق

334
00:31:15,243 --> 00:31:17,244
اياك أن تفعل
!أو سأقتلك

335
00:31:19,724 --> 00:31:21,762
.لا ترتدي ميداليتك

336
00:31:21,763 --> 00:31:23,924
لا تتناسب مع الملابس 
اليس كذلك؟

337
00:31:24,924 --> 00:31:29,283
.عليك وضعها
.يجب أن تكون فخور بذلك

338
00:31:29,284 --> 00:31:30,644
.أنظر

339
00:31:32,404 --> 00:31:35,604
هذه لأجل عودتك 
.سالما

340
00:31:37,524 --> 00:31:38,964
صحتك

341
00:31:44,484 --> 00:31:46,682
,تعال الى الأسفل

342
00:31:46,683 --> 00:31:49,844
.تفقد أمك , تعرف كيف تشعر -
.اجل -

343
00:31:49,845 --> 00:31:51,244
.(جـانيت)

344
00:31:57,844 --> 00:32:00,403
!لا , لا

345
00:32:00,404 --> 00:32:03,524
هيا يا (بيرلي) , هذه الصورة من
. أجمل الصور لدي

346
00:32:03,525 --> 00:32:05,084
.قد تسبب مشكلة

347
00:32:42,044 --> 00:32:44,522
هل يمكنك أن ترافقني؟ -
.حسنا -

348
00:32:44,523 --> 00:32:46,844
من سيشتري المشروب 
.لـ نسر الصحراء

349
00:32:48,044 --> 00:32:50,964
هل هناك حفلة سكوت الليلة؟

350
00:32:50,965 --> 00:32:52,684
.أظهروا بعض الاحترام

351
00:32:54,644 --> 00:32:56,244
..(ألا يرون أن (ريك

352
00:32:56,245 --> 00:32:58,523
.أصمت , بالتأكيد لا

353
00:32:58,524 --> 00:33:00,884
سوف تستعيد جلدك اليوم -
.شكرا -

354
00:33:02,804 --> 00:33:04,402
..لا يبدو كـ الأموات

355
00:33:04,403 --> 00:33:06,044
.اعتقد انه يضع التمويهات

356
00:33:09,604 --> 00:33:11,483
هل يجب أن يفعل ذلك؟

357
00:33:11,484 --> 00:33:13,843
!يكون غريب الأطوار

358
00:33:13,844 --> 00:33:15,602
,عندما تقررين الانضمام لنا

359
00:33:15,603 --> 00:33:17,884
.سـ يحق لكٍ التعليق , علينا

360
00:33:17,885 --> 00:33:20,484
.حتى ذاك الحين , لا يحق لكٍ بحرف واحد

361
00:33:24,284 --> 00:33:25,684
.(أنها (شيرلي

362
00:33:34,844 --> 00:33:39,123
أمك , تقول لي أنكٍ لازلتٍ تحتفظين 
.بالمسدس في غرفتك

363
00:33:39,124 --> 00:33:40,603
.لا , أنه معي

364
00:33:40,604 --> 00:33:42,642
.تعرفين القوانين , لا أسلحة في المنزل

365
00:33:42,643 --> 00:33:44,442
.لن أضعه في المخزن 
.مستحيل

366
00:33:44,443 --> 00:33:46,164
 .السلاح , في المخزن 
(جيم)

367
00:33:51,204 --> 00:33:52,884
كل شي بخير؟

368
00:33:55,604 --> 00:33:57,643
..(كيرن)

369
00:33:57,644 --> 00:33:58,924
..أنه لأجلك

370
00:34:14,164 --> 00:34:16,404
ماذا؟ من هناك؟

371
00:34:26,684 --> 00:34:29,084
يالهي , مالذي حدث لوجهك؟

372
00:34:29,085 --> 00:34:31,764
سأكون طبيعية , هل تعجبك؟

373
00:34:32,884 --> 00:34:35,362
!أين ذهبت , لقد اختفيت

374
00:34:35,363 --> 00:34:37,242
.شاهدني شخص يعرفني -
.تبا -

375
00:34:37,243 --> 00:34:38,482
كيف تعرفين أين أسكن؟

376
00:34:38,483 --> 00:34:40,484
.بحثت عنك في جميع المنازل

377
00:34:40,485 --> 00:34:42,963
.أخفت بعض الجدات

378
00:34:42,964 --> 00:34:46,044
..ايمي) , لا يمكنكٍ) -
هل كانت أمك عند الباب؟ -

379
00:34:46,045 --> 00:34:48,844
.أجل  -
.(مرحبا , أنا (ايمي -

380
00:34:55,684 --> 00:34:57,523
!يبدو رائعا

381
00:34:57,524 --> 00:34:59,324
!هل تمانعون بالانضمام

382
00:35:02,684 --> 00:35:04,563
.يعجبني شعركٍ

383
00:35:04,564 --> 00:35:06,404
هل هذا لون شعرك الطبيعي؟

384
00:35:06,405 --> 00:35:07,604
.أجل

385
00:35:08,644 --> 00:35:11,204
.حاولت صبغ شعري بهذا اللون

386
00:35:11,205 --> 00:35:13,603
.ولكن أصبح لونه أخضر

387
00:35:13,604 --> 00:35:16,283
,ابقيته
,واليوم التالي في المدرسة

388
00:35:16,284 --> 00:35:19,242
سيد بيرسي أخبرني , أنني لا يمكنني
..البقاء في المدرسة بشعر أخضر

389
00:35:19,243 --> 00:35:21,204
,وفي وفت الفسحة
.حلقت شعري

390
00:35:22,644 --> 00:35:24,883
لماذا لم تصبغيه مره أخرى؟

391
00:35:24,884 --> 00:35:27,164
.لأن هذا سيكون كـ تضحية

392
00:35:38,164 --> 00:35:39,564
.كانت تمر بمرحلة صعبة

393
00:35:42,524 --> 00:35:44,642
اعذريني , هل تريدين بعض من الشاي؟

394
00:35:44,643 --> 00:35:47,164
.لأن لدينا المزيد -
.(لا , شكرا سيدة (والكر -

395
00:35:47,165 --> 00:35:49,563
.معدتي لا تعمل

396
00:35:49,564 --> 00:35:52,082
,آكل ولا يبقى شي في بطني

397
00:35:52,083 --> 00:35:54,404
(حاولت أن آكل شوكولاته (مارس
.قبل يومين

398
00:35:54,405 --> 00:35:58,003
وكان علي التخلص من 
.ملابسي الداخلية بسببه

399
00:35:59,764 --> 00:36:02,402
..هل علينا 
.سأريك الغرفة

400
00:36:02,403 --> 00:36:03,844
.أين يحدث السحر

401
00:36:13,644 --> 00:36:16,164
.لا يمكنك التحدث مع والدي هكذا -
لماذا؟ -

402
00:36:16,165 --> 00:36:19,523
..لأنهم لا يريدون أن يعترفون بأنني

403
00:36:19,524 --> 00:36:21,964
."ماذا؟ , الغير "ميت

404
00:36:23,044 --> 00:36:24,243
.أجل

405
00:36:24,244 --> 00:36:26,324
ألا يجب عليهم أن يعتادوا على ذلك؟

406
00:36:26,325 --> 00:36:27,563
.لا

407
00:36:27,564 --> 00:36:30,643
ألا يجب عليك أنت
تعتاد على الأمر؟

408
00:36:30,644 --> 00:36:34,244
هل نحن على وفاق ؟
!من الممكن أن تكون فترة شهر العسل بيننا

409
00:36:34,245 --> 00:36:36,523
.(بيل) , أنها (جيم)
هل أنت هنا؟

410
00:36:36,524 --> 00:36:37,844
.حول

411
00:36:40,324 --> 00:36:41,844
!أهلا

412
00:36:43,484 --> 00:36:45,083
.(مرحبا , (جيم

413
00:36:45,084 --> 00:36:47,124
ذاهب الى دورية؟

414
00:36:49,484 --> 00:36:50,683
مالذي تفعلينه؟

415
00:36:50,684 --> 00:36:53,323
.قادمة معم , أنا مسلحة

416
00:36:53,324 --> 00:36:57,203
.(جيم)
.لا يمكنك القدوم معي في هذه الدورية

417
00:36:57,204 --> 00:36:58,764
مالذي تتحدث عنه؟

418
00:37:00,364 --> 00:37:04,403
بيل , لا يريدك 
.أن تعملي معنا الآن

419
00:37:04,404 --> 00:37:06,722
انكٍ تأوين مسعور 
!ولم تبلغي عنه

420
00:37:06,723 --> 00:37:09,082
..لا , لم أفعل -
!أخوك  -

421
00:37:09,083 --> 00:37:10,964
.تم مشاهدته في الملاهي اليوم

422
00:37:13,044 --> 00:37:14,564
.لا فائدة من انكارك

423
00:37:16,244 --> 00:37:20,123
بيل) يرى )
.أنها خيانة

424
00:37:20,124 --> 00:37:22,202
!فليتحدث 
.لديه ابن مسعور أيضا

425
00:37:22,203 --> 00:37:24,164
.هذا مختلف  -
كيف ؟ -

426
00:37:24,165 --> 00:37:25,324
.مختلف فحسب

427
00:37:29,204 --> 00:37:30,644
!هراء

428
00:37:31,764 --> 00:37:33,404
,ما نوع الأسلحة

429
00:37:33,405 --> 00:37:36,843
.التي تمرت عليها هناك -
.(بندقية L85A2) -

430
00:37:36,844 --> 00:37:38,884
أيضا تدربت على 
.(MM قاذف الهاون 81 )

431
00:37:38,885 --> 00:37:40,763
.رائع

432
00:37:40,764 --> 00:37:42,282
.كان عليك مشاهدة الأمريكان

433
00:37:42,283 --> 00:37:44,202
أنهم مستعدين للحرب
.العالمية الثالثة

434
00:37:44,203 --> 00:37:47,402
لديهم , قاذف الصوايخ , جهاز الرؤية الليلة
.و سترة حماية للجسم

435
00:37:47,403 --> 00:37:49,484
هل كنت ترتدي سترة حماية عندما مت؟

436
00:37:51,284 --> 00:37:54,164
..يوم الانفجار

437
00:37:55,684 --> 00:37:58,002
قطعة حديدة في صدرك 
,لن تحميك عندما

438
00:37:58,003 --> 00:38:00,004
عندما تنفجر العبوات الناسفة 
.بالقرب منك

439
00:38:00,005 --> 00:38:01,443
.جنون

440
00:38:01,444 --> 00:38:03,363
هل ندمت؟

441
00:38:03,364 --> 00:38:04,924
على دخولك للجيش؟

442
00:38:08,084 --> 00:38:10,124
.أحلى أيامي كانت في الجيش

443
00:38:10,125 --> 00:38:12,363
أنها كالأسرة , صحيح؟ -
. أجل -

444
00:38:12,364 --> 00:38:15,324
.عائلة تحميك مهما حدث

445
00:38:15,325 --> 00:38:17,803
 !أحبهم

446
00:38:17,804 --> 00:38:20,604
.اريد أن التهمهم , ليس حرفيا

447
00:38:23,724 --> 00:38:27,124
هل .. حصلت على فرصة لتوديع ؟

448
00:38:28,844 --> 00:38:30,283
متى؟

449
00:38:30,284 --> 00:38:32,804
.عندما ... انتحرت

450
00:38:34,324 --> 00:38:36,044
لماذا انتحرت؟

451
00:38:48,564 --> 00:38:50,764
مالذي تفعلينه؟

452
00:38:54,764 --> 00:38:56,604
.(لوكينيا)

453
00:39:04,444 --> 00:39:06,524
,آخر تفكير , تذكرت

454
00:39:06,525 --> 00:39:10,444
.أنه غير .. عادل

455
00:39:13,124 --> 00:39:16,404
.طردت , حتى قبل أن ابدأ اللعب

456
00:39:22,244 --> 00:39:24,564
ماذا كان آخر تفكيرك؟

457
00:39:27,124 --> 00:39:29,324
..انه شعور

458
00:39:31,484 --> 00:39:32,884
.راحة

459
00:39:34,444 --> 00:39:35,764
راحة؟

460
00:39:41,724 --> 00:39:43,964
(كيف مت , (كيرن والكر
؟

461
00:39:56,364 --> 00:39:57,924
لماذا؟

462
00:40:06,924 --> 00:40:08,724
Oh!

463
00:40:10,364 --> 00:40:12,684
"(تحديدا , في وادي (رورتون"

464
00:40:12,685 --> 00:40:15,283
"شاهدنا العاصفة بسرعة 60 ميل في الساعة"

465
00:40:15,284 --> 00:40:18,442
وبعض منكم أخبرنا بوقوع بعض من الأشجار"
"عند مساكنكم

466
00:40:18,443 --> 00:40:19,964
"وكان هناك فيضان أيضا"

467
00:40:19,965 --> 00:40:22,764
!(الى أين أنت ذاهب؟ , (كيرن

468
00:40:27,764 --> 00:40:30,483
.كيرن , كيرن - 
.(لقد عاد (ريك -

469
00:40:30,484 --> 00:40:32,562
كيف لم تقولوا لي هذا ؟

470
00:40:32,563 --> 00:40:34,204
.كيرن) , عد. أرجوك)

471
00:40:41,404 --> 00:40:43,922
وكيف كان التمرين , صعب؟

472
00:40:43,923 --> 00:40:45,722
.اراهن ان يمكنني القيام بذلك

473
00:40:45,723 --> 00:40:47,922
.لا أعلم لماذا لم اذهب بالأصل

474
00:40:47,923 --> 00:40:50,324
.(تتحدث عن( فيكي بارنز 
.أيها اللعين

475
00:40:50,325 --> 00:40:53,163
.رجلك , كان يريد خطفها منك

476
00:40:53,164 --> 00:40:55,522
.عندما كنت تخدم الوطن

477
00:40:55,523 --> 00:40:56,884
.لا بأس بذلك

478
00:40:58,724 --> 00:41:01,164
.ابعد الحزن عنك

479
00:41:30,164 --> 00:41:32,243
مالذي أفعله؟

480
00:41:32,244 --> 00:41:34,522
.أنا ممنوع للأبد -
.الآن أنت ميت -

481
00:41:34,523 --> 00:41:36,362
. أنه الفيلق -
. أنها حانة فقط -

482
00:41:36,363 --> 00:41:38,084
.لا , ليست مجرد حانة -
.أجل -

483
00:41:38,085 --> 00:41:40,643
,لا , الناس يداخلها

484
00:41:40,644 --> 00:41:43,044
.كانوا يكرهونني قبل كوني ميت

485
00:41:43,045 --> 00:41:45,043
لماذا؟

486
00:41:45,044 --> 00:41:46,564
.لأنني لا اعجبهم

487
00:41:48,284 --> 00:41:49,604
..انظر

488
00:41:52,484 --> 00:41:54,204
تريد رؤية (ريك) , اليس كذلك؟

489
00:41:56,124 --> 00:41:57,484
.فلـ نذهب

490
00:41:59,284 --> 00:42:00,603
.لماذا لم يأتي

491
00:42:00,604 --> 00:42:02,642
 ..الرقيب - 
.(هل يهينني ؟ (فيليب -

492
00:42:02,643 --> 00:42:05,084
.بعدم وجوده فأنه يهينني

493
00:42:05,085 --> 00:42:06,804
.سوف يحضر الآن

494
00:42:18,724 --> 00:42:20,884
.خذوا صورة , أيها الأحياء

495
00:42:23,204 --> 00:42:24,524
هل هو هنا؟

496
00:42:25,924 --> 00:42:28,523
ماذا تريدان؟

497
00:42:28,524 --> 00:42:29,922
..نحن لا نشرب

498
00:42:29,923 --> 00:42:32,682
عليكما ان تطلبان شيئا اذا
.تريدان البقاء هنا

499
00:42:32,683 --> 00:42:34,402
ما المشروب الأرخص لديكٍ؟

500
00:42:34,403 --> 00:42:36,004
.عصير الليمون -
.كأسين من الليمون , اذا -

501
00:42:36,005 --> 00:42:37,963
!نخدم المسعورين الآن

502
00:42:37,964 --> 00:42:39,924
هل ستنهي هذا , ام علي ذلك؟

503
00:42:48,764 --> 00:42:50,442
.الى ماذا تنظر ايها الغريب

504
00:42:50,443 --> 00:42:53,964
.كنت سأسئلك لكي ترافقينني

505
00:42:55,244 --> 00:42:57,643
أين؟ -
.(أهلا , (فيل -

506
00:42:57,644 --> 00:42:59,363
.هناك فقط

507
00:42:59,364 --> 00:43:00,803
من  قال أنه يجب علينا؟

508
00:43:00,804 --> 00:43:02,684
.أنا من الكنيسة

509
00:43:02,685 --> 00:43:04,044
.رائع

510
00:43:05,044 --> 00:43:06,602
.(نعم , هذا جيد , (فيل

511
00:43:06,603 --> 00:43:08,162
,اتذكر قولك بأنك سوف

512
00:43:08,163 --> 00:43:10,604
.تتجه الى السياسة

513
00:43:10,605 --> 00:43:12,123
.أجل , صحيح

514
00:43:12,124 --> 00:43:15,162
.تعلم , الكثير من العمل , والضغط

515
00:43:15,163 --> 00:43:18,122
..كـ انك , ان تعلم مالذي سوف يحصل

516
00:43:18,123 --> 00:43:20,682
.أنت تسألنا أن نبقى في منطقة المدخنين

517
00:43:20,683 --> 00:43:22,164
.ليس لي دخل بالأمر

518
00:43:25,124 --> 00:43:27,964
.رائع , أنه قسم كبار الشخصيات

519
00:43:29,044 --> 00:43:30,804
.تمتعوا بليلتكم

520
00:43:53,924 --> 00:43:55,204
.مرحبا , يا صاحبي

521
00:43:57,044 --> 00:43:58,482
.(من الرائع  رؤيتك , (ريك

522
00:43:58,483 --> 00:44:00,042
.أجل , من الرائع رؤيتك ايضا

523
00:44:00,043 --> 00:44:01,684
..أنني موجود هنا فقط

524
00:44:01,685 --> 00:44:04,563
.حسنا , أنا لا يمكنني البقاء معكم

525
00:44:04,564 --> 00:44:06,323
لماذا؟

526
00:44:06,324 --> 00:44:07,643
.قوانين

527
00:44:07,644 --> 00:44:09,043
من قال ذلك؟

528
00:44:09,044 --> 00:44:10,643
.(فيليب)

529
00:44:10,644 --> 00:44:12,203
!(ليبي)

530
00:44:12,204 --> 00:44:14,124
لماذا تبقي (كيرن) هنا؟

531
00:44:14,125 --> 00:44:15,523
.أنه (رين) , ايها اللعين

532
00:44:15,524 --> 00:44:17,244
.. أنه  -
!ماذا به؟ -

533
00:44:21,964 --> 00:44:23,604
.انها , صديقتي

534
00:44:25,564 --> 00:44:27,124
.بالتأكيد

535
00:44:32,964 --> 00:44:34,324
.هيا , هيا

536
00:44:35,884 --> 00:44:38,443
.أجل , خذ هذا أيها المسعور

537
00:44:38,444 --> 00:44:40,122
لا تحب هذا , صحيح؟

538
00:44:40,123 --> 00:44:41,444
.لا تريد الذهاب

539
00:45:20,844 --> 00:45:22,844
.تبا

540
00:45:37,124 --> 00:45:38,762
.قطار الموت

541
00:45:38,763 --> 00:45:41,122
.نسيت عن ذلك -
.أنت فعلتها , وأنا ركبته -

542
00:45:41,123 --> 00:45:43,002
.أجل , من الأسفل الى الأعلى

543
00:45:43,003 --> 00:45:45,282
وبعدها , بالهي , عندما جعلنا
,ليبي) يركبها)

544
00:45:45,283 --> 00:45:47,842
,وعندما سقطت , علق بين النبات

545
00:45:47,843 --> 00:45:49,804
هل تتذكر هذا (ليبي)؟

546
00:45:52,204 --> 00:45:53,563
ماذا؟

547
00:45:53,564 --> 00:45:55,363
.لا أعرفك

548
00:45:55,364 --> 00:45:56,922
.ولا أنا

549
00:45:56,923 --> 00:45:59,162
في أي مدرسة كنتٍ؟ -
.( غيلرز غرامر) -

550
00:45:59,163 --> 00:46:00,802
الم يكونوا كسولين هناك؟

551
00:46:00,803 --> 00:46:03,844
!اجل , كذلك

552
00:46:05,164 --> 00:46:07,364
ألم تذهب الى هناك (كيرن)؟

553
00:46:07,365 --> 00:46:08,443
.لا

554
00:46:08,444 --> 00:46:10,644
كان يجب عليك , 
.لأنها تناسبك

555
00:46:14,124 --> 00:46:15,964
.المشروب يجعلك مريضا

556
00:46:17,364 --> 00:46:19,403
أنتٍ طبيبة؟

557
00:46:19,404 --> 00:46:21,403
.لا , ولكن الأمر أصبح معروف

558
00:46:21,404 --> 00:46:23,804
.السوائل والطعام , تضر بنا

559
00:46:23,805 --> 00:46:25,444
.أنا لست مثلكٍ

560
00:46:26,684 --> 00:46:28,524
أجل؟

561
00:46:29,684 --> 00:46:31,684
متى ستفتح الخياطة؟

562
00:46:33,484 --> 00:46:34,963
.يعتمد

563
00:46:34,964 --> 00:46:36,924
على ماذا؟

564
00:46:38,404 --> 00:46:39,884
.مسعور , رأيت مسعور

565
00:46:39,885 --> 00:46:42,283
.أجل , نعلم ذلك

566
00:46:42,284 --> 00:46:44,364
.ليس هو , قاتل , في الغابة

567
00:46:44,365 --> 00:46:46,243
أين؟ - 
.عند الكهف -

568
00:46:46,244 --> 00:46:48,444
حسنا , لنذهب
.ريك) , أنت معي)

569
00:46:49,684 --> 00:46:51,724
هل يمكن لـ (رين) أن يأتي معنا؟

570
00:46:54,284 --> 00:46:56,364
أنت تعلم ماذا نقتل , اليس كذلك؟

571
00:46:58,164 --> 00:47:00,443
.أسلوبك

572
00:47:00,444 --> 00:47:02,124
تريد القدوم؟

573
00:47:03,684 --> 00:47:08,244
♪ Going to Kansas City
Kansas City, here I come

574
00:47:11,604 --> 00:47:16,244
♪ Going to Kansas City
Kansas City, here I come

575
00:47:18,964 --> 00:47:24,684
♪ They got some crazy little women
there and I'm gonna get me one... ♪

576
00:47:27,364 --> 00:47:29,283
.(تحرك , (ريك

577
00:47:29,284 --> 00:47:31,322
..لحظة واحدة , انتظر

578
00:47:31,323 --> 00:47:33,844
.علينا اعادة تعبئة اسلحتنا 
اذهب وسوف نلحق بك

579
00:47:33,845 --> 00:47:36,764
.كان عليك فعلها في الطريق

580
00:47:38,004 --> 00:47:39,524
.حسنا , هيا , تحركوا

581
00:47:50,204 --> 00:47:51,524
ماذا حدث؟

582
00:47:55,444 --> 00:47:56,764
لماذا؟

583
00:48:01,844 --> 00:48:03,444
لماذا انت بهذه الهيئة؟

584
00:48:07,364 --> 00:48:09,524
..عندما مت

585
00:48:12,044 --> 00:48:14,563
,كل شي تحول الى كابوس

586
00:48:14,564 --> 00:48:16,684
.لم تعنني الحباة بعد ذلك

587
00:48:18,364 --> 00:48:19,644
..اذا انت

588
00:48:21,444 --> 00:48:22,924
قدمت نفسك؟

589
00:48:25,524 --> 00:48:27,324
.(لم يكن عليك فعل ذلك ,(رين

590
00:48:38,604 --> 00:48:40,883
كيف يمكنك فعل ذلك؟

591
00:48:40,884 --> 00:48:44,323
.لديك الدنيا بأكملها  - 
!صحيح؟ -

592
00:48:44,324 --> 00:48:46,403
.دخلت الى مدرسة الفنون

593
00:48:46,404 --> 00:48:49,244
,بدراسة مجانية أيضا

594
00:48:49,245 --> 00:48:51,483
,تحلق عليا

595
00:48:51,484 --> 00:48:54,403
.لم تكن مهمة بدونك

596
00:48:54,404 --> 00:48:55,764
.لا يمكنك أن تضع هذا علي

597
00:48:55,765 --> 00:48:57,443
لا يمكنني؟

598
00:48:57,444 --> 00:48:59,164
.لقد ودعنا انفسنا من قبل

599
00:48:59,165 --> 00:49:01,883
.لم تكن وداعية -
. بل كانت -

600
00:49:01,884 --> 00:49:04,763
..لقد كنا نشرب الكحول و

601
00:49:04,764 --> 00:49:07,282
.دخنا بعض الحشيش

602
00:49:07,283 --> 00:49:09,562
وبعدها قلت , حسنا 
,سأرك في الغد

603
00:49:09,563 --> 00:49:13,242
.اليوم التالي , كنت في (بريستون) للتدريب

604
00:49:13,243 --> 00:49:15,682
لم أسمع عنك شي بعد ذلك
.لا شي

605
00:49:15,683 --> 00:49:17,602
.أردت أن اسهلها عليك

606
00:49:17,603 --> 00:49:19,324
!أسهل على نفسك , تقصد

607
00:49:20,684 --> 00:49:23,162
كتبت آلاف الرسائل , 
لماذا لم ترد علي؟

608
00:49:23,163 --> 00:49:24,604
.لم تصلني أي رسائل

609
00:49:26,444 --> 00:49:27,804
.لم أحصل عليها

610
00:49:28,884 --> 00:49:30,884
.أعتقدت أنك نسيت بأمري

611
00:49:30,885 --> 00:49:33,083
كيف يمكنني نسيان أمرك؟

612
00:49:33,084 --> 00:49:34,883
.حسنا, ذهبت بعيدا

613
00:49:34,884 --> 00:49:37,204
.مكان جديد , ناس جدد

614
00:49:39,964 --> 00:49:41,884
.(لا , هذا الذي فعلته أنت (ريك

615
00:49:43,364 --> 00:49:46,763
هذا بالضبط الذي فعلته 
.ليس أنا

616
00:49:46,764 --> 00:49:48,643
.أبقيتنا مع بعض

617
00:49:48,644 --> 00:49:51,403
.في مخيلتي , أبقيتك حيا

618
00:49:51,404 --> 00:49:53,564
ماذا تفعلون؟

619
00:49:53,565 --> 00:49:54,724
أين انتم؟

620
00:49:56,124 --> 00:49:57,802
.رين) لديه مشكلة بـ مصباحه)

621
00:49:57,803 --> 00:50:00,244
.حسنا , تحركوا الآن

622
00:50:01,684 --> 00:50:03,363
.من الأفضل أن نذهب

623
00:50:03,364 --> 00:50:06,204
ليس عليك فعل
.كل شي يقوله لك

624
00:50:06,205 --> 00:50:07,363
.ليس بعد الآن

625
00:50:07,364 --> 00:50:08,964
.(أنه أبي , (رين

626
00:50:29,604 --> 00:50:30,964
.أعقد أننا ضعنا

627
00:50:32,484 --> 00:50:33,924
..أعتقد

628
00:50:35,124 --> 00:50:36,324
!رين

629
00:50:47,644 --> 00:50:49,123
رين ؟

630
00:50:49,124 --> 00:50:51,684
!ريك) , هنا)

631
00:50:58,764 --> 00:51:00,084
!مستحيل

632
00:51:01,764 --> 00:51:03,764
.أنه (دين) القديم

633
00:51:29,724 --> 00:51:31,323
.(اثنان مسعورين عن (الدين

634
00:51:31,324 --> 00:51:33,522
.(أكرر , مسعوين عن (الدين

635
00:51:33,523 --> 00:51:35,442
مالذي تفعله ؟
ماذا بك؟

636
00:51:35,443 --> 00:51:36,882
.في طريقي , أكرر , في طريقي

637
00:51:36,883 --> 00:51:38,924
مالذي تظنه نفعله هنا؟

638
00:51:44,844 --> 00:51:46,803
.المسعورين , يتحران

639
00:51:46,804 --> 00:51:48,484
!عٌلم

640
00:51:53,084 --> 00:51:54,564
.دين) , بهذا الاتجاه)

641
00:51:59,444 --> 00:52:01,204
.ابقي عيناك متيقضتان

642
00:52:12,284 --> 00:52:14,683
!وجدتك

643
00:52:14,684 --> 00:52:17,842
مجموعة , هل تعلم كم ستدفع
!الحكومة لأجل مجموعة كاملة

644
00:52:17,843 --> 00:52:19,684
.سنكافئ لذلك

645
00:52:21,404 --> 00:52:24,004
!لقد عضني

646
00:52:26,604 --> 00:52:27,963
!لعين

647
00:52:27,964 --> 00:52:30,444
اصبت بالعدوى 
.سأتحول

648
00:52:33,604 --> 00:52:37,923
!غاز) , أخبر (فيكي) , انني أحبها )

649
00:52:37,924 --> 00:52:39,524
صديقتي؟

650
00:52:40,564 --> 00:52:41,924
!أنت لست مصاب

651
00:52:41,925 --> 00:52:44,123
!أنني كذلك , لقد عضي هذا المسعور

652
00:52:44,124 --> 00:52:45,763
!لا يمكنك الاصابة بالمرض

653
00:52:45,764 --> 00:52:47,202
.أنه أمر معروف للجميع

654
00:52:47,203 --> 00:52:49,802
اذا تم عضك من واحد منهم 
سوف تتحول مثلهم خلال 20 ثانية

655
00:52:49,803 --> 00:52:52,284
لقد مرت أكثر من 20 ثانية , اليس كذلك؟

656
00:52:56,284 --> 00:52:58,883
!تعشق خطيبتي

657
00:52:58,884 --> 00:53:01,243
!لا

658
00:53:01,244 --> 00:53:04,004
.لا , أنها تناسبك

659
00:53:04,005 --> 00:53:05,364
!يكفي

660
00:53:07,204 --> 00:53:09,243
ماذا تعتقد , بني؟

661
00:53:09,244 --> 00:53:11,524
تعتقد هل يجب أن نسلمه للسلطات؟

662
00:53:13,004 --> 00:53:14,204
.لا

663
00:53:16,564 --> 00:53:17,963
.أنهم مقرفون

664
00:53:17,964 --> 00:53:19,284
.وأنهم أشرار

665
00:53:20,484 --> 00:53:22,003
.لديك الشرف

666
00:53:22,004 --> 00:53:23,644
.أنت رامي أفضل مني

667
00:53:31,204 --> 00:53:32,603
.رين

668
00:53:32,604 --> 00:53:34,044
رين , ابتعد

669
00:53:35,924 --> 00:53:38,322
مالذي تفعله؟ -
.انهم متوحشون  -

670
00:53:38,323 --> 00:53:39,762
..أجل , الأن فقط

671
00:53:39,763 --> 00:53:42,804
.عندما نوصلهم الى المستشفى  -
.لن يذهبوا الى المستشفى -

672
00:53:43,844 --> 00:53:45,883
لماذا؟  -
.أنهم متوحشون -

673
00:53:45,884 --> 00:53:47,883
.بيل), سيدفعون جيد للمجموعة)

674
00:53:47,884 --> 00:53:50,363
.أصمت , أفعل ما تعتقده صحيح

675
00:53:50,364 --> 00:53:51,963
يمكن معالجتهم

676
00:53:51,964 --> 00:53:54,444
.بنفس العلاج الذي تم معالجتنا به

677
00:53:54,445 --> 00:53:55,763
هل تفهمني؟

678
00:53:55,764 --> 00:53:57,403
.أنهم مثلنا

679
00:53:57,404 --> 00:53:58,764
!هيا

680
00:54:01,484 --> 00:54:02,844
.افعلها

681
00:54:04,284 --> 00:54:06,004
.اضغط على الزناد

682
00:54:07,444 --> 00:54:09,483
.أنهم مثلي

683
00:54:09,484 --> 00:54:11,724
هل ستقتلني كذلك؟

684
00:54:11,725 --> 00:54:13,004
!افعلها

685
00:54:15,084 --> 00:54:16,924
مالذب تنتظره؟

686
00:54:25,324 --> 00:54:27,044
.تريد أن يحدث ذلك

687
00:54:29,644 --> 00:54:31,164
!لا فائدة منك

688
00:54:32,644 --> 00:54:34,924
دين) , اعطني سلاحك)

689
00:54:37,004 --> 00:54:40,283
دين , كم يساوي هؤلاء وهم أحياء؟

690
00:54:40,284 --> 00:54:43,922
للفرد 200
و500 اذا كانوا معافين

691
00:54:43,923 --> 00:54:45,162
.هذا مال كثير

692
00:54:45,163 --> 00:54:47,042
.(هل يمكنك جني هذا المال ؟ (دين

693
00:54:47,043 --> 00:54:48,644
صحيح هل يمكن؟ - 
غاري؟  -

694
00:54:50,124 --> 00:54:51,842
.يمكننا الاستفادة من المال

695
00:54:51,843 --> 00:54:53,564
.لنصوت

696
00:54:53,565 --> 00:54:56,843
الذين يؤيدون على تسليمهم,

697
00:54:56,844 --> 00:55:01,924
ويوافقون على المبلغ 900 باوند
.فليرفع يده

698
00:55:25,484 --> 00:55:27,123
.هيا

699
00:55:30,604 --> 00:55:32,163
.ضع الشبكة عليهم

700
00:55:32,164 --> 00:55:33,883
جاهز؟

701
00:55:33,884 --> 00:55:35,764
.ارفعهم

702
00:55:37,640 --> 00:55:45,500
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">@EmArAti99