1
00:00:16,038 --> 00:00:19,838
"لن أشجّع الآخرين على الطيران"

2
00:01:22,539 --> 00:01:26,376
بارت)، لا مزيد من المقاطعات)
(أثناء تقرير كتاب (مارتن

3
00:01:26,626 --> 00:01:32,077
،أنت تقتلينني أيتها السمكة
ما سبق أن رأيت أكثر منك نُبلاً يا أخي

4
00:01:32,538 --> 00:01:34,158
تعال واقتلني

5
00:01:34,259 --> 00:01:37,304
لا يهمّني من القاتل ومن المقتول

6
00:01:37,554 --> 00:01:43,518
،لكي تصيد سمكة، لتقتل ثوراً
لتجامع إمرأة

7
00:01:43,768 --> 00:01:47,397
لتحيا، أشكركم

8
00:01:47,606 --> 00:01:50,066
!بديع للغاية

9
00:01:50,400 --> 00:01:54,654
،(لوهلة خلت حقاً أنك (همنغواي
(أحسنت يا (مارتن

10
00:01:54,863 --> 00:01:59,117
نادني بأبي -
بعض الكاتشب لكعكاتك يا أبي؟ -

11
00:01:59,326 --> 00:02:03,371
،أعتقد أن لدينا الوقت لتقرير آخر
بارت سمبسن)؟)

12
00:02:03,580 --> 00:02:06,041
هل تقريرك عن "جزيرة الكنز" جاهز؟

13
00:02:06,249 --> 00:02:11,796
!أهو جاهز؟ يا له من سؤال
أيها الطلاب، إستعدوا للإندهاش

14
00:02:12,005 --> 00:02:17,636
(كما ذكرت السيدة (كرابابل
"فإن إسم الكتاب هو "جزيرة الكنز

15
00:02:17,928 --> 00:02:20,138
،ويدور عن أولئك القراصنة

16
00:02:20,555 --> 00:02:25,185
،ذوي الرقع على عيونهم
والأسنان الذهبية اللامعة

17
00:02:25,519 --> 00:02:29,439
والطيور الخضراء على أكتافهم

18
00:02:29,940 --> 00:02:34,319
هل ذكرت أن مؤلفه هو رجل
يدعى (روبرت لويس ستيفنسن)؟

19
00:02:34,611 --> 00:02:37,030
(والناشر هو (مكغرو هيل

20
00:02:37,322 --> 00:02:40,992
...وبالنهاية، من درجة 1 إلى 10

21
00:02:41,243 --> 00:02:45,705
،أعلى درجة هي 10 والأقل هي 1
...والمتوسطة هي 5، أقيّمه

22
00:02:45,956 --> 00:02:47,999
بتسع درجات...

23
00:02:48,291 --> 00:02:51,169
هل من أسئلة؟ كلا؟
سأجلس إذاً

24
00:02:51,419 --> 00:02:52,963
بارت)، هل قرأت الكتاب؟)

25
00:02:53,171 --> 00:02:57,342
،هذه إهانة
أهذا تقرير كتابي أم مطاردة شريرة؟

26
00:02:57,551 --> 00:03:01,638
اخبرنا إذاً بإسم القرصان

27
00:03:01,847 --> 00:03:05,433
(بلاكبيرد)، كابتن (نيمو)، كابتن (هوك)، (بلوبيرد)

28
00:03:05,725 --> 00:03:09,563
بلوبيرد)؟) -
اجلس، سأراك بعد الدوام -

29
00:03:10,772 --> 00:03:13,316
درجاتك تنخفض أكثر منذ بداية
العام الدراسي

30
00:03:13,525 --> 00:03:15,610
هل تدرك ذلك؟ -
أجل سيدتي -

31
00:03:15,819 --> 00:03:19,656
هل تعرف بأن هناك إختبار رسمي غداً؟ -
أجل سيدتي -

32
00:03:19,865 --> 00:03:22,909
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

33
00:03:23,118 --> 00:03:26,079
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

34
00:03:26,288 --> 00:03:29,541
!بارت)! لم تكن منصتاً) -
أجل سيدتي -

35
00:03:29,749 --> 00:03:31,960
ماذا قلت إذاً؟

36
00:03:32,210 --> 00:03:35,463
استجمع قواك وحلّق بعيداً؟ -
هذه ضربة حظ -

37
00:03:38,466 --> 00:03:40,427
!تلقّي هذه الضربة يا جدتي

38
00:03:40,677 --> 00:03:44,514
،اختبئ، كلا، كرات قاتلة
!جدتي تقبّلني

39
00:03:44,723 --> 00:03:50,896
،وصلت إلى مستوى الحفيد الجاحد
!عاود المحاولة إن واتتك الجرأة

40
00:03:53,565 --> 00:03:56,860
لعبتان أخرتان وسأبدأ المذاكرة

41
00:04:12,584 --> 00:04:16,087
!الطعام جاهز
اسرعوا وإلا سكبت الحساء عليكم

42
00:04:16,296 --> 00:04:18,089
أكره ذلك الحساء

43
00:04:18,298 --> 00:04:21,176
حسناً، سيبدأ العمل بعد العشاء

44
00:04:22,135 --> 00:04:26,264
مارج)، ناوليني بيرة أخرى) -
انتظر، لدى (ليسا) أنباء سارّة -

45
00:04:26,515 --> 00:04:31,811
إنه لا يبالي يا أمي -
بلى، ولكني أريد البيرة أثناء مبالاتي -

46
00:04:32,020 --> 00:04:34,105
(هومر)! تكلمي يا (ليسا)

47
00:04:34,314 --> 00:04:37,442
حصلت على "ممتاز" في إختبار المفردات

48
00:04:37,901 --> 00:04:43,949
!حقاً؟ يا له من يوم عظيم

49
00:04:44,157 --> 00:04:48,328
ناوليني ورقتك، سأعلّقها على الثلاجة

50
00:04:48,329 --> 00:04:49,329
"بارت)، الصف الأول)"

51
00:04:49,362 --> 00:04:52,666
وقد أقتل عصفورين بحجر واحد

52
00:04:52,874 --> 00:04:54,543
!لقد غطيت ورقتي

53
00:04:54,751 --> 00:04:58,380
انظر إلى هذا المشعر الصغير، بالمناسبة

54
00:04:58,630 --> 00:05:01,258
"هذا "إسبوع الغوريلا
على قناة الأفلام

55
00:05:01,466 --> 00:05:03,802
--كلا يا أبي، عليّ أن

56
00:05:04,302 --> 00:05:10,267
الغوريلا القوية، جدة الجميع

57
00:05:11,643 --> 00:05:14,729
حسناً، ربما ساعة أخرى

58
00:05:17,607 --> 00:05:21,236
،هذا قمة الظلم
فقط لأنها مختلفة

59
00:05:21,486 --> 00:05:23,864
وقت المذاكرة

60
00:05:24,114 --> 00:05:26,783
،كم أنت تنهك نفسك يا ولدي
عليك بها

61
00:05:27,450 --> 00:05:31,162
حسناً، لنبدأ بعض العمل

62
00:05:31,413 --> 00:05:33,832
الفصل الأول: حلم بالحرية"

63
00:05:34,040 --> 00:05:39,713
،في الـ15 من سبتمبر، 1620
...غادر إنفصاليون من الكنيسة الإنجليزية

64
00:05:39,921 --> 00:05:44,885
،(بعضهم عاش في (هولندا...
(غادروا (بليمث) بـ(إنكلترا

65
00:05:46,344 --> 00:05:50,015
"...كانت وجهتم

66
00:05:51,558 --> 00:05:55,562
مارج)، القي نظرة على هذا)

67
00:05:55,812 --> 00:05:59,941
،النمر الصغير يسعى جاهداً
لماذا يرسب دائماً؟

68
00:06:00,192 --> 00:06:03,445
أعتقد أنه غبي بعض الشيء

69
00:06:04,988 --> 00:06:08,658
بارت)، ستتأخر على حافلتك)

70
00:06:08,909 --> 00:06:11,661
أهلاً (بارت)، تبدو خائفاً

71
00:06:11,870 --> 00:06:15,999
،عندي إختبار لم أستعد له
هل يمكنك التعرّض لحادث؟

72
00:06:16,208 --> 00:06:21,087
،آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد
ولكن ربما يحالفك الحظ

73
00:06:21,296 --> 00:06:26,384
حسناً، لا تفزع، ابحث عن طالب نجيب
واطرح عليه الأسئلة

74
00:06:30,222 --> 00:06:32,682
،انظري إليه
أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً

75
00:06:32,974 --> 00:06:37,604
الآن سيحاول نقل الأجوبة منا -
إنه مثير للشفقة -

76
00:06:37,854 --> 00:06:40,440
طاب صباحكما -
(طاب صباحك (بارت -

77
00:06:40,690 --> 00:06:44,736
ما رأيكما في إختبار سريع؟
سأبدأ أولاً

78
00:06:44,986 --> 00:06:49,199
اذكري إسم قارب الحجاج -
"(روح (سانت لويس" -

79
00:06:49,407 --> 00:06:51,826
أين ذهبوا؟ -
(صاني أكابولكو) -

80
00:06:52,077 --> 00:06:55,247
لماذا تركوا (إنكلترا)؟ -
جرذان عملاقة -

81
00:06:55,497 --> 00:06:58,500
رائع، التاريخ يحيا من جديد

82
00:07:01,503 --> 00:07:04,422
،بصفتي عدوّ مبين
،أجهل لماذا أكترث لأمرك

83
00:07:04,673 --> 00:07:09,386
لكن المعلومات التي تلقيتها للتو
عن التاريخ هي خاطئة

84
00:07:09,594 --> 00:07:10,804
--إذاً تقول أن

85
00:07:11,054 --> 00:07:16,726
أي أحمق يضع قلماً في فمه
فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار

86
00:07:16,935 --> 00:07:19,813
شكراً على رفع معنوياتي

87
00:07:20,272 --> 00:07:23,942
حسناً، كل طالب يسحب ورقة
ويمرر البقية لزميله

88
00:07:24,192 --> 00:07:27,696
!فكّر يا (سبمسن)، فكّر
المآزق تُخرج أفضل ما لديك

89
00:07:30,323 --> 00:07:37,164
ما الخطب يا (بارت)؟ -
لا شيء، لا بد من إجابة الإختبار -

90
00:07:48,592 --> 00:07:53,054
ما الخطب يا بنيّ؟ -
آلام حادة في معدتي -

91
00:07:53,263 --> 00:07:55,390
يا مسكين، سمعت عن ذلك

92
00:07:55,640 --> 00:07:59,060
هل تشعر بألم في ذراعك؟ -
كِلا الذراعين -

93
00:07:59,311 --> 00:08:04,441
فقدان مؤقت للرؤية؟ -
من يتحدث؟ اقترب -

94
00:08:06,985 --> 00:08:08,570
نعم يا عزيزي؟

95
00:08:08,778 --> 00:08:13,200
،احضري صحناً آخر
مع قهوة بالشوكولاتة

96
00:08:13,783 --> 00:08:16,870
،ثالث صحن
أعتقد أنك في طور الشفاء

97
00:08:17,120 --> 00:08:19,706
هل أحضر لك أي شيء آخر؟

98
00:08:19,915 --> 00:08:23,043
ربما التلفاز -
طبعاً، (هومر)؟ -

99
00:08:23,293 --> 00:08:24,336
ماذا؟

100
00:08:24,586 --> 00:08:28,381
،اجلب التلفاز إلى فوق
!بارت إستعاد بصره

101
00:08:29,257 --> 00:08:32,219
(ليت أصابني إلتهاب (أموريا

102
00:08:32,636 --> 00:08:36,139
الجميع يعلم أنك تتظاهر -
فليسكت الجميع إذاً -

103
00:08:36,348 --> 00:08:41,770
ما زلت سترسب في ذلك الإختبار -
لقد أمنّت خطتي -

104
00:08:42,145 --> 00:08:44,147
ميلهاوس)، ماذا فاتني اليوم؟)

105
00:08:44,356 --> 00:08:47,108
ليس الكثير، (ريتشارد) كاد يموت من الضحك

106
00:08:47,317 --> 00:08:51,154
ماذا عن إختبار التاريخ؟
سهل للغاية؟

107
00:08:51,363 --> 00:08:54,282
بماذا أجبت عن السؤال الأول؟

108
00:08:54,824 --> 00:08:57,953
والثاني؟
هذا يبدو صحيحاً

109
00:09:01,039 --> 00:09:05,377
،(تفضلي يا سيدة (كرابابل
ستندهشين تماماً

110
00:09:09,840 --> 00:09:12,259
!(هذا أسوأ من إختبار (ميلهاوس

111
00:09:12,509 --> 00:09:16,721
،بارت سمبسن)، لقد حذرتك)
!هذه هي القشة الأخيرة

112
00:09:16,930 --> 00:09:21,810
أعتقد أنكما تعرفان طبيبنا النفسيّ
(د. (جـ. لورين بريور

113
00:09:22,060 --> 00:09:23,520
(أهلاً د. (جـ

114
00:09:23,687 --> 00:09:29,568
أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة
للخوف من الفشل

115
00:09:29,818 --> 00:09:34,447
،إن (بارت) مقصّر
...ورغم ذلك يبدو

116
00:09:34,698 --> 00:09:37,909
كيف أقول ذلك؟
أنه فخوراً بذلك

117
00:09:39,035 --> 00:09:42,247
إحدى مشاكله هي قِصر مدى إنتباهه

118
00:09:42,497 --> 00:09:44,499
إلخ... إلخ... إلخ

119
00:09:49,921 --> 00:09:55,010
رسب (بارت) في الأربعة إختبارات الأخيرة
هل من شيء لم تخبرنا به؟

120
00:09:55,260 --> 00:09:59,014
زملاءك في الصفّ أظهروا بعض التحسّن

121
00:09:59,222 --> 00:10:02,559
وأنت تواصل المعاناة، لماذا؟ -
لا أعرف -

122
00:10:02,767 --> 00:10:08,523
،انظروا إلى هذه النتائج، 55، 42، 26
!و12 في فقرة العواصم

123
00:10:08,773 --> 00:10:12,027
لماذا ندور حول نقطة واضحة؟

124
00:10:12,235 --> 00:10:14,779
جميعنا يعلم أنني غبي كالجماد

125
00:10:15,030 --> 00:10:18,742
أتظنونني سعيداً؟ -
أنت متأخر النضوج فحسب -

126
00:10:18,992 --> 00:10:20,493
للأسف الأمر ليس بهذه البساطة

127
00:10:20,744 --> 00:10:26,500
،بقدر ما يؤسفني قول الآتي
...(فنصيحتي لـ(بارت سمبسن

128
00:10:26,750 --> 00:10:29,002
هي أن يعيد الصف الرابع...

129
00:10:29,252 --> 00:10:32,923
ماذا؟ لا يمكنكم ذلك، أعدكم بأني سأتحسّن -
هذا هو القرار الصائب -

130
00:10:33,173 --> 00:10:38,470
،ربما سيساعده التراجع
لن يكون أمراً سيئاً

131
00:10:38,720 --> 00:10:41,932
،لا يمكنني التراجع
أقسم بأنني سأتحسّن

132
00:10:42,182 --> 00:10:45,852
انظروا إلى عيني؟
أترون الجدية والخوف والإلتزام؟

133
00:10:46,061 --> 00:10:49,856
يشهد الله أنني قادر على إجتياز
!الصف الرابع

134
00:10:50,190 --> 00:10:54,778
وإن لم تفعل، أقله ستكون أكبر
من سائر الأطفال

135
00:10:56,238 --> 00:11:00,617
انزلوا من الحافلة ولتصحبكم السلامة
إلى الأبد أيها الصغار

136
00:11:00,951 --> 00:11:06,540
أوتو)، أنا أحترمك، فأنت تتركنا دائماً)
نقذف الأشياء على السيارات الأخرى

137
00:11:06,790 --> 00:11:11,253
،تلك الأمور لا تنتهي أبداً
ماذا في خاطرك أيها الصغير؟

138
00:11:11,628 --> 00:11:15,423
كنت أرسب كثيراً في الإختبارات مؤخراً

139
00:11:15,674 --> 00:11:19,302
يتحدثون عن إبقائي في الصف الرابع
إن لم أتحسّن

140
00:11:20,011 --> 00:11:25,058
،أهذا كل شيء؟ اهدأ يا رجل
ذلك قد يكون أفضل شيء يحدث لك

141
00:11:25,308 --> 00:11:29,062
أنا عن نفسي بقيت في الصف الرابع
لثلاث سنوات

142
00:11:29,354 --> 00:11:34,693
،وانظر إلىّ الآن
!ها أنا ذا أقود حافلة مدرسية

143
00:11:36,403 --> 00:11:41,825
(للأسف نصيحتي لـ(بارت سمبسن
هي أن يعيد الصف الرابع

144
00:11:44,411 --> 00:11:47,998
،حسناً أيها الصف
الموضوع هو الأدب العالمي

145
00:11:48,248 --> 00:11:53,378
"ما هو إسم القرصان في "جزيرة الكنز
يا (بارت سمبسن)؟

146
00:11:53,628 --> 00:11:59,551
لدي قرحة معوية، زوجتي تريد سيارة جديدة
ويلزمني حشو أسناني

147
00:11:59,801 --> 00:12:03,930
لذا فكفّي عن إزعاجي بشأن ذلك القرصان اللعين -
لونغ جون سيلفر) يا أبي) -

148
00:12:04,181 --> 00:12:09,978
،(سمعت ذلك يا (بارت الإبن
أريد رؤيتكما بعد الصف

149
00:12:10,228 --> 00:12:12,480
شكراً يا إبني

150
00:12:16,359 --> 00:12:18,570
!بعض المساعدة

151
00:12:18,778 --> 00:12:22,490
،قلت بعض المساعدة
(اقذف لي الكرة يا (بيوندكستر

152
00:12:22,699 --> 00:12:26,494
،(آسف يا (بارت
لا أعرف قواعد لعبتك

153
00:12:26,703 --> 00:12:30,373
لم أشأ التدخّل في حضور الكرة

154
00:12:32,542 --> 00:12:35,504
(عودة إلى مقدمة (بيكويد

155
00:12:36,630 --> 00:12:40,342
(مارتن) -
معك كرتك، لا أحمل شيئاً ذا قيمة -

156
00:12:40,550 --> 00:12:42,511
تلزمني مساعدتك للحصول على درجة النجاح

157
00:12:42,719 --> 00:12:46,245
بالفعل تلزمك المساعدة للحصول
على درجة النجاح

158
00:12:46,363 --> 00:12:48,779
لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك

159
00:12:48,909 --> 00:12:53,146
لأنني أستطيع أن أجعل الآخرين
يكفّون عن الإستهزاء بك

160
00:12:53,396 --> 00:12:58,568
يهزأون بي؟
لطالما حسبت نفسي محبوباً

161
00:12:58,777 --> 00:13:01,196
لست كذلك، شاهد

162
00:13:03,907 --> 00:13:08,995
،سرعتي في الحساب
،سنواتي في مراقبة القاعة

163
00:13:09,204 --> 00:13:13,750
،الجوائز التي فزت بها
أذلك لا يعني لهم أي شيء؟

164
00:13:13,959 --> 00:13:17,087
إليك برهان آخر

165
00:13:18,088 --> 00:13:22,092
حسناً، لقد أوضحت وجهة نظرك -
هل إتفقنا إذاً؟ -

166
00:13:22,259 --> 00:13:23,552
أجل

167
00:13:23,760 --> 00:13:27,681
دعنا ننظر إلى منطقتك الدراسية -
منطقتي الدراسية؟ -

168
00:13:27,889 --> 00:13:31,184
معزلك عن ضوضاء الحياة العامة

169
00:13:31,518 --> 00:13:35,063
ثمة مكتب أسفل هذه القمامة

170
00:13:35,272 --> 00:13:37,440
كلا، هذا لا ينفع على الإطلاق

171
00:13:37,649 --> 00:13:41,361
،علينا تنظيف هذه الغرفة
وستلزمنا نباتات

172
00:13:41,611 --> 00:13:44,573
لا تكتمل الغرفة بلا حياة نباتية

173
00:13:46,575 --> 00:13:51,621
،كلا، فقط المهووسون يجلسون في المقدمة
من الآن فصاعداً ستجلس في الخلف

174
00:13:51,830 --> 00:13:54,875
وذلك يشمل قاعة الكنيسة أيضاً

175
00:13:55,125 --> 00:13:59,212
لماذا؟ -
حتى لا يرى الناس ما تستطيع فعله -

176
00:13:59,421 --> 00:14:01,089
أنا متفهم

177
00:14:01,298 --> 00:14:05,802
ينخفض الإيذاء كلما الإقتراب
من جسم السلطة

178
00:14:06,011 --> 00:14:08,763
أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة

179
00:14:47,344 --> 00:14:50,597
عما قريب ستتمكن من المحاولة
مع كتاب حقيقي

180
00:14:54,351 --> 00:14:58,438
دفع ولد إلى حمّام البنات
!كان أمراً مثيراً

181
00:14:58,688 --> 00:15:02,859
!الصراخ، المذلة، حقيقة أنه لم يكن أنا

182
00:15:03,068 --> 00:15:07,656
لم أشعر يوماً بهذه المتعة -
الإختبار غداً -

183
00:15:07,906 --> 00:15:11,701
من يكترث بإختبار تافه؟
!الحياة قصيرة للغاية

184
00:15:11,910 --> 00:15:14,538
حسبت أننا إتفقنا

185
00:15:14,788 --> 00:15:19,960
،مارتن) القديم لم يعد له وجود)
!بنا يا رفاق، إلى الرواق

186
00:15:20,210 --> 00:15:22,254
!(رائع يا (مارتن

187
00:15:22,504 --> 00:15:25,507
!(مارتن)! (مارتن)! (مارتن)

188
00:15:31,805 --> 00:15:36,852
بارت)، مضى وقت نومك) -
حسناً -

189
00:15:37,143 --> 00:15:39,437
لا رجاء من هذا

190
00:15:42,232 --> 00:15:47,279
،هذه نهاية الطريق
لم أكن دوماً طفلاً صالحاً

191
00:15:47,571 --> 00:15:51,867
،لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً
سأرسب وسأبقى في الصف الرابع

192
00:15:52,158 --> 00:15:56,288
،يلزمني يوماً واحداً للدراسة يا إلهي
تلزمني مساعدتك

193
00:15:56,496 --> 00:15:58,915
الدعاء، آخر ملاذ

194
00:15:59,207 --> 00:16:04,629
،مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء
أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي

195
00:16:04,880 --> 00:16:09,593
أعرف أنني أسألك الكثير
ولكنك قادر على كل شيء

196
00:16:09,843 --> 00:16:13,930
(أشكرك مقدماً، عبدك، (بارت سمبسن

197
00:16:32,949 --> 00:16:37,537
استيقظ، انهض وافِق أيها الصغير

198
00:16:37,746 --> 00:16:39,831
كلا

199
00:16:40,081 --> 00:16:42,459
انهض وانظر إلى الثلج

200
00:16:42,834 --> 00:16:46,213
!صباح الخير أيها العالم

201
00:16:46,421 --> 00:16:49,549
(معكم برنامج (بيل آند مارتي

202
00:16:49,758 --> 00:16:51,551
(أهلاً (بيل -
(أهلاً (مارتي -

203
00:16:51,801 --> 00:16:53,970
رجلان لا يشبعان من بعضهما البعض

204
00:16:54,179 --> 00:16:58,141
لدينا أشكال ثلجية لمحبّي اللعب

205
00:16:58,350 --> 00:17:01,186
مصانع المياه والغاز مغلقة

206
00:17:01,394 --> 00:17:04,773
ومحطة الطاقة النووية مغلقة أيضاً

207
00:17:05,023 --> 00:17:06,775
!رائع

208
00:17:06,983 --> 00:17:10,529
،أما بخصوص جميع الأطفال
فاسمعوا ما يلي

209
00:17:10,737 --> 00:17:13,281
...(مدارس مقاطعة (سبرينغفيلد

210
00:17:13,490 --> 00:17:15,283
لا أستطيع القراءة
!فأنا متشوق للغاية

211
00:17:15,534 --> 00:17:18,662
!مدارس (سبرينغفيلد) ستكون مغلقة

212
00:17:18,870 --> 00:17:20,914
!رائع

213
00:17:24,000 --> 00:17:27,796
!ارجع، عليك تناول الإفطار

214
00:17:28,463 --> 00:17:29,673
!وقت المرح

215
00:17:29,881 --> 00:17:33,635
!خذ إستراحة في حال تخدّر ذراعاك

216
00:17:33,844 --> 00:17:39,099
،سمعتك البارحة، دعوتَ من أجل هذا
والآن استجيبت دعوتك

217
00:17:39,307 --> 00:17:42,579
أجهل مقدار قدرة الرب بالتحديد

218
00:17:42,894 --> 00:17:46,815
ولكن أعرف بأنه أقوى من أمي
وأبي مجتمعان معاً

219
00:17:47,023 --> 00:17:48,859
وأنت مدين له بالكثير

220
00:17:49,025 --> 00:17:54,114
،أنت محقة، لقد طلبت معجزة وقد كانت
عليّ أن أدرس

221
00:17:58,994 --> 00:18:01,830
لن يفوتني أي شيء سوى التجمّد

222
00:18:02,038 --> 00:18:07,210
،التمشية فوق تلك الزلاجة اللعينة
ما فائدة ذلك؟

223
00:18:20,307 --> 00:18:22,976
لم أحظَ بهذا المرح منذ سنوات

224
00:18:23,185 --> 00:18:24,853
(نلت منك يا (بيرنزي

225
00:18:25,520 --> 00:18:29,858
ليس أنا من يتراجع في معركة جليد

226
00:18:30,108 --> 00:18:32,652
سيمذر)، اطلق النار حالاً) -
أمرك سيدي -

227
00:18:37,824 --> 00:18:41,870
،أعلن هذا اليوم بأنه يوم الثلج

228
00:18:42,078 --> 00:18:46,208
!(أمتع يوم في تاريخ (سبرينغفيلد

229
00:19:09,314 --> 00:19:11,399
،عليّ أن أدرس
عليّ أن أدرس

230
00:19:15,278 --> 00:19:17,697
:الفصل السادس"
(أربعة أيام في (فيلاديلفيا

231
00:19:17,948 --> 00:19:20,909
واجه أول إجتماع بالكونغرس مهمّة صعبة

232
00:19:21,117 --> 00:19:25,247
هل إستطاعوا إتخاذ قرارات
"تلقى تأييد الشعب الأمريكي؟

233
00:19:25,455 --> 00:19:28,166
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

234
00:19:28,416 --> 00:19:31,837
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

235
00:19:32,045 --> 00:19:34,881
بأن كل البشر خُلقوا سواسية

236
00:19:35,090 --> 00:19:38,969
--وعليه، فيستحقون الحقوق

237
00:19:39,177 --> 00:19:41,763
!فلينظر الجميع
!إنها تمطر ثلجاً

238
00:19:41,972 --> 00:19:44,808
بوسط شهر يوليو؟ -
هذه معجزة -

239
00:19:45,016 --> 00:19:48,144
إخترعت شيئاً ممتعاً، الزلاجة

240
00:19:51,857 --> 00:19:56,236
انظروا، (جون هانكوك) يكتب إسمه
!على الثلج

241
00:20:00,657 --> 00:20:05,036
هل تريد البقاء في نفس الصف؟
ركّز يا رجل

242
00:20:13,420 --> 00:20:15,881
(إلى اللقاء سيدة (كي

243
00:20:18,717 --> 00:20:23,096
رجاء، سلّم ورقتك، إنتهى الوقت

244
00:20:23,346 --> 00:20:26,766
هل يمكنك تصحيحه الآن؟ -
حسناً -

245
00:20:27,017 --> 00:20:29,686
دعني أخرج القلم الأحمر

246
00:20:34,691 --> 00:20:37,444
،المجموع 59
"هذا تقدير "ضعيف جداً

247
00:20:37,652 --> 00:20:40,197
كلا، لا أصدّق

248
00:20:40,405 --> 00:20:45,744
،أعرف، عام آخر معاً
سيكون ذلك كالجحيم

249
00:20:50,957 --> 00:20:55,128
ما الخطب؟
حسبتك إعتدت على الرسوب

250
00:20:55,378 --> 00:21:00,592
،لست تفهمين
لقد حاولت بحق هذه المرة

251
00:21:00,884 --> 00:21:02,302
اهدأ، اهدأ

252
00:21:02,719 --> 00:21:06,097
،هذا أفضل ما بوسعي
ومع ذلك أرسب

253
00:21:06,348 --> 00:21:09,309
ولكن 59 هو "ضعيف جداً" مرتفع

254
00:21:09,559 --> 00:21:13,897
من أخادع؟
أنا فاشل حقاً

255
00:21:14,523 --> 00:21:21,321
(الآن أعرف كيف هو شعور (واشنطن
عندما سلّم حصن (نيسيستي) في 1754

256
00:21:21,530 --> 00:21:25,200
،تعرفين، عام 1754
الهزيمة الشهيرة من الفرنسيين

257
00:21:25,450 --> 00:21:28,161
!يا للهول (بارت)، أنت محق -
إذاً؟ -

258
00:21:28,370 --> 00:21:30,956
لقد أظهرت معرفة حقيقية

259
00:21:31,164 --> 00:21:37,295
،ملاحظتك تستحق نقطة إضافية
ذلك منصف

260
00:21:37,504 --> 00:21:41,007
أتعنين أنني نجحت؟ -
بالكاد -

261
00:21:41,216 --> 00:21:44,678
!نجحت، حصلت على "مقبول" منخفض
!لقد نجحت

262
00:21:44,886 --> 00:21:46,847
!رائع

263
00:21:47,097 --> 00:21:51,268
!نجحت! نجحت! نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

264
00:21:51,476 --> 00:21:54,896
!لقد نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

265
00:21:55,105 --> 00:21:57,524
!لقد نجحت
...لقد

266
00:21:57,732 --> 00:22:01,528
!قبّلت المعلّمة؟...

267
00:22:06,283 --> 00:22:07,742
نحن فخوران بك

268
00:22:07,993 --> 00:22:13,165
،شكراً يا أبي
ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله

269
00:22:13,859 --> 00:23:10,088
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر