3 00:00:05,490 --> 00:00:07,007 حسناً يمكنك المضي قدماً و تتمضمي 4 00:00:07,058 --> 00:00:08,442 رأيت كل ما أحتاج رؤيته هنا 5 00:00:08,493 --> 00:00:09,410 أسنان العقل 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,095 هولاء الصغار يحتاجون أن يخرجوا 7 00:00:11,129 --> 00:00:12,413 لكنهم لا يؤلمون 8 00:00:12,447 --> 00:00:14,115 أنها وقائية 9 00:00:14,149 --> 00:00:15,783 إذاً ذلك لن يكون مثل بتر ذراعك 10 00:00:15,817 --> 00:00:18,302 بحيث لاتكسرها يوماً ما 11 00:00:18,336 --> 00:00:19,453 من أرسلك هنا ؟ 12 00:00:19,488 --> 00:00:21,322 عطني سبب واحد وجيه لـ أنزع 4 أسنان 13 00:00:21,516 --> 00:00:24,034 تيسا والدك طلب مني أن أقييم 14 00:00:24,052 --> 00:00:27,288 ما إذا كان أسنان العقل تحتاج أن تخرج 15 00:00:27,322 --> 00:00:30,074 أنا أقيم أن عليهم ذلك , الآن تمضمضي 16 00:00:30,108 --> 00:00:32,293 حسنآ لست بحاجه حقاً أن أتمضمض بعد التقييم 17 00:00:32,327 --> 00:00:34,344 سوف تتمضمضين وعندما أقول مضمضة , تتمضمين 18 00:00:34,642 --> 00:00:35,759 حسناً لنرى 19 00:00:35,777 --> 00:00:38,078 يمكننا ان ندخلك في صباح الغد 20 00:00:38,112 --> 00:00:39,830 في يوم السكرتير الأصغر 21 00:00:39,864 --> 00:00:43,834 اوه تباً لدي خطط كبيره حقاً ليوم السكرتير الأصغر 22 00:00:43,868 --> 00:00:45,719 فقط لأننا نفعل عمل شبة سكرتاريه 23 00:00:45,753 --> 00:00:47,738 لا يعني أننا دون البشر 24 00:00:48,152 --> 00:00:49,686 سوف تحصلين على يومك غداً جريتا 25 00:00:49,720 --> 00:00:50,920 تنحي 26 00:00:50,954 --> 00:00:52,806 خذي بطاقة تذكيرك عزيزتي 27 00:00:52,857 --> 00:00:54,023 سنراكِ غداً 28 00:00:54,041 --> 00:00:55,492 ربما سترينني عداً 29 00:00:55,526 --> 00:00:57,110 إذا قررت أن أجري الجراحه 30 00:00:57,144 --> 00:00:58,094 التي لم أقرره بعد 31 00:00:58,128 --> 00:00:59,228 حسناً 32 00:00:59,246 --> 00:01:01,381 إلى اللقاء جريتا 33 00:01:02,612 --> 00:01:06,131 و الآن مندوب المبيعات لهذا العام للرقماً قياسي 5 سنوات على التوالي 34 00:01:06,166 --> 00:01:09,067 الأول , الوحيد , الرائع باللون الكاكي .. (لون الكاكي نفس بنطلون فريد) 35 00:01:09,102 --> 00:01:12,053 فريد شاي 37 00:01:14,257 --> 00:01:16,358 حسناً ياعصابة سأسافر إلى الجميله 38 00:01:16,392 --> 00:01:18,410 المشمسة كرانستون رود آيلاند 39 00:01:18,444 --> 00:01:19,724 لا أعلم لما حتى تكلف نفسك 40 00:01:19,746 --> 00:01:21,263 مع هذه المسابقة بعد الآن 41 00:01:21,281 --> 00:01:23,331 أنهم فقط ينتهي بهم أن يرسلوك كلُ عام 42 00:01:23,349 --> 00:01:25,734 حسناً سأعود الخميس , عناق جماعي 44 00:01:27,337 --> 00:01:28,987 نعم هذا هو الحشد 45 00:01:29,022 --> 00:01:32,007 ليزا ربما ترغبين النظر بأستخدام مزيل عرق أقوى 46 00:01:34,139 --> 00:01:35,473 عندما شيء ممل بشكب مؤلم 47 00:01:35,507 --> 00:01:37,175 الناس يقولون أنها "مثل سحب الأسنان" 48 00:01:37,226 --> 00:01:40,712 لتحديد الموضوع للغد في فصل التعبير 49 00:01:40,746 --> 00:01:43,581 كل تلميذ سيكون له فرصه لأخذ لفه 50 00:01:43,616 --> 00:01:45,750 في الإثاره .. قولو معي .. 51 00:01:45,784 --> 00:01:46,951 عجلة.. 52 00:01:46,986 --> 00:01:47,919 من... 53 00:01:47,970 --> 00:01:49,170 المواضيع 54 00:01:49,704 --> 00:01:51,655 جراحة الفم قد تكون بديل جيد 55 00:01:51,706 --> 00:01:53,391 إلى اياً كان في صف التعبير 56 00:01:53,425 --> 00:01:54,925 عجله من المواضيع سأحضره 57 00:01:54,960 --> 00:01:57,478 تيسا التمان تعالي إلى هنا 60 00:02:02,967 --> 00:02:04,484 ليس درع القرون الوسطى و الأسلحة 61 00:02:04,518 --> 00:02:06,119 ارجوك ليس درع القرون الوسطى و الأسلحه 62 00:02:09,890 --> 00:02:11,191 أجل 63 00:02:11,225 --> 00:02:12,158 أنظري إلى ذلك 64 00:02:12,193 --> 00:02:13,910 إليانور داكتين ( دوقة فرنسية غنيه من العصور الوسطى كانت متزوجة من ملك فرنسا لويس السابع ومات وتزوجت من هنري الثاني ملك أنجلترا) 65 00:02:13,944 --> 00:02:17,097 عفواً تقول العجلة 66 00:02:17,131 --> 00:02:19,165 حسناً إليك الأمر سيد سيبكين 67 00:02:19,200 --> 00:02:20,150 لن أحضر غداً للمدرسة 68 00:02:20,184 --> 00:02:21,651 نتيجة بعض جراحة فم طارئة 69 00:02:21,686 --> 00:02:23,870 أ…للتو قررت أن أجريها 70 00:02:23,904 --> 00:02:27,324 لذا إليانور داكتين … 71 00:02:27,375 --> 00:02:28,742 هي ربما فقط عليها أن تنتظر 73 00:02:31,144 --> 00:02:33,395 - انه نحن - أرى ذلك 74 00:02:33,430 --> 00:02:34,463 كنا نجلس على الأريكة 75 00:02:34,498 --> 00:02:35,447 أتذكر 76 00:02:35,482 --> 00:02:37,600 بالضبط كما نحن الآن 77 00:02:37,634 --> 00:02:40,986 حسناً , جلسة حُبنا على الأريكه قد خُلد 78 00:02:41,020 --> 00:02:42,755 أحببته 79 00:02:42,789 --> 00:02:44,106 أتمنى أنني لا أستعجل الأمور 80 00:02:44,141 --> 00:02:46,809 لكن كنت فقط أآمل أن نكون بمرحلة مشتركة من الديكور 81 00:02:46,843 --> 00:02:48,394 هل ذلك بالفرنسيه "لا لتراجع" 82 00:02:48,428 --> 00:02:49,812 لا أيها السخيف 83 00:02:50,026 --> 00:02:52,267 أنه فقط يعني المرحلة التي يمكننا أن نبدأ أن نترك اشياء 84 00:02:52,278 --> 00:02:54,413 في أماكن بعضنا البعض 85 00:02:54,447 --> 00:02:57,032 إلا إذا كنت لا تشعر أنك مستعد لديكور مُشترك 86 00:02:57,067 --> 00:02:58,584 لا نحن بالطبع ذلك 87 00:02:58,618 --> 00:03:00,686 في الواقع , لدي منشفة قديمة معفنه 88 00:03:00,720 --> 00:03:02,204 كنت أتمنى لأتركها في حمام ضيوفك 89 00:03:02,238 --> 00:03:03,772 أنظر أنت تُضايق 90 00:03:03,807 --> 00:03:06,258 لكنني احاول لأخذ كل هذا للمرحلة الثانية 91 00:03:06,292 --> 00:03:08,577 حسناً شكراً حبيبتي 92 00:03:08,928 --> 00:03:11,613 سأضع في مكان فخر 93 00:03:11,648 --> 00:03:13,565 هل يجب عليك أن تكون في مكان ما 94 00:03:13,599 --> 00:03:16,051 لا آسف أ…أنا فقط… 95 00:03:16,085 --> 00:03:17,919 أنا أعُد نفسي لجدال مع تيسا 96 00:03:17,970 --> 00:03:19,521 من المفترض أنها تزيل أسنانها العقل غداً 97 00:03:19,572 --> 00:03:23,558 لكن نوح يقول أنها ترفض وتقول أنها غير ضرورية 98 00:03:23,593 --> 00:03:26,678 في البداية داليا قالت نفس الشيء عن علاجات الكولاجين 99 00:03:26,712 --> 00:03:28,313 لكنني غيرت رأيها 100 00:03:28,348 --> 00:03:29,781 - مرحباً يارفاق - مرحبا تيسا 101 00:03:29,816 --> 00:03:31,233 حظاً سعيداً بأنتزاع أسنانك العقل 102 00:03:31,284 --> 00:03:33,902 - غداً فتاة, سأحضر لك ميلك شيك - يبدو جيد 103 00:03:33,936 --> 00:03:36,638 أخبرتك أنها ستغير رأيها 105 00:03:38,524 --> 00:03:43,328 ترجمة:RshoO 107 00:03:48,220 --> 00:03:51,538 أعني هذا الأجراءات مكلفه 108 00:03:51,573 --> 00:03:52,839 لكن تعلم اين يوجد المال الحقيقي 109 00:03:52,874 --> 00:03:54,675 شركة الدواء الكبرى 110 00:03:54,709 --> 00:03:56,589 الرفاق يدفعون تلك أدوية الألم المؤديه للإدمان … 111 00:03:56,611 --> 00:03:59,329 يحصلون على أكبر الرواتب 112 00:03:59,364 --> 00:04:01,331 حسناً إذاً مالذي جعلك تغيرين رأيك؟!! 113 00:04:01,366 --> 00:04:02,332 إليانور داكتين 115 00:04:05,503 --> 00:04:07,371 هل سمعتي ذلك؟! 117 00:04:08,973 --> 00:04:10,874 يبدو كأنه قادمة من السرداب 120 00:04:31,813 --> 00:04:33,797 يارجل 121 00:04:33,831 --> 00:04:35,482 هذا فقط رائع 122 00:04:37,068 --> 00:04:38,435 حسناً أنظر من يكون 123 00:04:38,453 --> 00:04:41,571 شايب جورج التمان يقوم بمشية العار إلى حاوياته 124 00:04:41,605 --> 00:04:42,572 مرحباً شيلا 125 00:04:42,606 --> 00:04:44,124 هل ذلك براز قارض؟!! 126 00:04:44,158 --> 00:04:45,993 هل جلبت حشرة طفيليه إلى تشاتسون 127 00:04:46,027 --> 00:04:47,327 أنه…أنه لابأس , لاتقلقي 128 00:04:47,378 --> 00:04:49,463 لقد قمت مسبقاً بوضع بعض مصيده إنسانيه (مصيده إنسانيه يعني ماتأذيها) 129 00:04:49,497 --> 00:04:51,131 مصيدات إنسانيه 130 00:04:51,065 --> 00:04:53,700 فئران تضحك على مصيده الإنسانيه 131 00:04:53,735 --> 00:04:56,186 والطريقة الوحيده لإسكات ضحكاتهم… 132 00:04:56,204 --> 00:04:57,321 غاز سام 133 00:04:57,355 --> 00:04:59,456 غاز سام !!! حسناً 134 00:04:59,490 --> 00:05:00,857 لـ..لن استخدم غاز سام 135 00:05:00,875 --> 00:05:03,126 لا تحاول تفقد اعصابك بالكامل علي الآن جورج 136 00:05:03,161 --> 00:05:05,612 مؤخراً أشتريت حقيبة من قنابل الفئران 137 00:05:05,647 --> 00:05:07,530 من استراليا من إيباي (موقع تسوق على الأنترنت) 138 00:05:07,549 --> 00:05:09,532 تقنياً انها غير قانونيه هنا 139 00:05:09,551 --> 00:05:11,468 لكن بأمكانها قتل كنغر كامل النمو 140 00:05:11,502 --> 00:05:12,886 في أقل من 30 ثانيه 141 00:05:12,921 --> 00:05:14,371 دعني أذهب أجلب لك واحدة 142 00:05:14,389 --> 00:05:16,306 شكراً شيلا لكن لا شكراً 143 00:05:16,341 --> 00:05:18,008 حقاً حصلت على هذا 144 00:05:18,042 --> 00:05:18,992 آمل ذلك جورج 145 00:05:19,027 --> 00:05:20,894 لأنني سوف أتابعك 146 00:05:20,929 --> 00:05:23,247 هذا كيف بدأ الطاعون الأسود 147 00:05:23,281 --> 00:05:25,148 بشكل او بآخر 148 00:05:25,023 --> 00:05:26,423 في صباح اليوم التالي 149 00:05:26,458 --> 00:05:28,726 جورج لديه أزمه أكثر إلحاحاً لتعامل معها… 150 00:05:28,760 --> 00:05:30,861 1- ذلك يتضمن تخديراً عام 151 00:05:30,895 --> 00:05:32,780 كيف هي فتاتي؟ 152 00:05:32,831 --> 00:05:36,366 أنها رائعه 153 00:05:36,401 --> 00:05:38,068 أبي! 154 00:05:38,086 --> 00:05:40,654 أتيت لأجلي ! 155 00:05:40,688 --> 00:05:41,739 أحبك 156 00:05:48,646 --> 00:05:50,313 هل أي شخص ما تبعك إلى هنا؟ 157 00:05:50,347 --> 00:05:52,315 ماذا ؟ما الذي تتحدث عنه ؟ 158 00:05:52,333 --> 00:05:54,834 أبي أنا أتحدث عن 159 00:05:54,869 --> 00:05:56,836 مسألة مؤامرة أسنان العقل 160 00:05:56,871 --> 00:05:59,739 و أنا لا أتحدث حتى عن حكومتنا 161 00:05:59,774 --> 00:06:02,275 أنا أتحدث عن… 162 00:06:02,326 --> 00:06:03,259 مسألتهم 163 00:06:03,294 --> 00:06:04,761 حسناً تيسا حبيبتي 164 00:06:04,795 --> 00:06:06,045 لعابك يسيل دم 165 00:06:06,080 --> 00:06:08,197 هل هذا ردة طبيعية للأدويه ؟!! 166 00:06:08,215 --> 00:06:09,899 تعلم ليس حقاً! 167 00:06:09,934 --> 00:06:12,769 أنـ… تعلم , انا 80% متأكد 168 00:06:12,803 --> 00:06:14,537 - أنها ستكون بخير - حقاً 80%! 169 00:06:14,572 --> 00:06:16,055 هذا مطمئاً جداً شكراً 170 00:06:16,090 --> 00:06:18,174 مارأيك أن أزوك في وقت لاحق أطمئن عليها يبدو جيد؟! 171 00:06:18,208 --> 00:06:20,276 مرحباً جريتا 172 00:06:20,310 --> 00:06:21,795 كم أحببتي هذه البلونات ؟ 173 00:06:21,846 --> 00:06:24,497 اليوم هو يومك المميز 174 00:06:24,712 --> 00:06:26,412 لا أستطيع أن أتحمل جريتا 175 00:06:26,447 --> 00:06:28,181 سوف أفصلها في نهاية الاسبوع 176 00:06:28,215 --> 00:06:30,599 هيا عزيزتي 177 00:06:33,118 --> 00:06:35,603 اسأل نفسك جورج… 178 00:06:35,638 --> 00:06:37,555 ماهو الشيء الوحيد الذي لدينا 179 00:06:37,590 --> 00:06:38,940 ليس لديهم 180 00:06:41,026 --> 00:06:43,261 أسنان أسنان 181 00:06:43,295 --> 00:06:45,747 هل سبق لك أن رأيت فضائي بأسنان؟! 182 00:06:45,781 --> 00:06:48,600 حسناً الفضائي في فيلم الفضائي لديه أسنان كبيرة 183 00:06:48,651 --> 00:06:51,736 لا أنا أتحدث عن فضائي حقيقي 184 00:06:51,770 --> 00:06:55,924 ليس فضائين هوليوود , الأشخاص الحقيقين 185 00:06:55,958 --> 00:06:57,759 صحيح 186 00:06:57,793 --> 00:06:59,244 أحصلي على بعض النوم 187 00:07:01,029 --> 00:07:03,715 أنهم هنا…لأجل أسناننا 189 00:07:06,168 --> 00:07:07,352 يارجل 190 00:07:07,386 --> 00:07:09,103 لدينا أحد حي 191 00:07:10,938 --> 00:07:13,189 حسناً أين أنت؟ 193 00:07:31,783 --> 00:07:33,300 فريد!!! 194 00:07:33,318 --> 00:07:35,402 مالذي تفعله في سردابي ؟! 195 00:07:35,436 --> 00:07:38,038 ترتدي مثل رجل القصدير 196 00:07:38,056 --> 00:07:39,973 أنا مختبئ من شيلا لبعضة أيام 197 00:07:40,007 --> 00:07:42,108 حسناً وما الأمر مع اللباس ؟! 198 00:07:42,126 --> 00:07:44,661 حسناً كما تعلم شيلا و أنا نتشارك اتصال روحاني 199 00:07:44,696 --> 00:07:47,047 انها لاتختلف عن عين رؤية الجميع من سورون (شخصية وهميه بالافلام ) 200 00:07:47,081 --> 00:07:49,583 هذا المريلة الرصاصيه تمنعها من اختلاس النظر داخل روحي 201 00:07:49,617 --> 00:07:51,635 وتاج القصدير تشوش موجات دماغي 202 00:07:51,669 --> 00:07:54,487 هكذا أعرقل شيلا على القدره لقراءة أفكاري 203 00:07:54,506 --> 00:07:56,723 حسناً عليك أن تخرج من سردابي 204 00:07:56,758 --> 00:07:58,141 لا أستطيع 205 00:08:00,861 --> 00:08:02,663 الفوز بجائزة رجل المبيعات من بين السنوات 206 00:08:02,697 --> 00:08:04,948 الشيء الوحيد الذي أفعله هي تفتخر به 207 00:08:04,983 --> 00:08:07,167 وهذا العام لم تفز؟ 208 00:08:07,202 --> 00:08:09,303 العار جورج العار 209 00:08:09,517 --> 00:08:11,435 فريد أنها , زوجتك أنها تحبك 210 00:08:11,486 --> 00:08:12,452 سوف تتفهم 211 00:08:12,487 --> 00:08:14,671 فقط …فقط أخبرها الحقيقه 212 00:08:14,922 --> 00:08:17,941 أسمعني جورج 213 00:08:17,975 --> 00:08:20,894 في المنزل شيلا قد تتمتع بقط لطيف 214 00:08:20,928 --> 00:08:23,847 لتداعبه وتدللة وتطعمه من يدها 215 00:08:23,898 --> 00:08:25,265 لكن بالخارج هناك بالعالم 216 00:08:25,299 --> 00:08:28,451 هي تتوقعني أن أكون أسد احمر الأسنان والمخالب 217 00:08:28,486 --> 00:08:31,021 بصراحة جورج أعصابي تلفت 218 00:08:31,055 --> 00:08:33,773 كل ما أكلته اليوم هو علبه من الفاصولياء 219 00:08:33,807 --> 00:08:35,709 و حفنة من بعض خليط من المكسرات والفواكهة المجففه 221 00:08:38,779 --> 00:08:40,113 أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه 222 00:08:40,147 --> 00:08:42,082 تعتقد أنها للمتحررين 223 00:08:44,719 --> 00:08:45,669 ما هذا؟ 224 00:08:45,720 --> 00:08:47,637 هذا واجب تيسا المنزلي 225 00:08:47,672 --> 00:08:49,572 وأنها فرصتك لتكون معها لوحدك 226 00:08:49,607 --> 00:08:52,142 وكما ترى لقد نظمتها في مجلدات 227 00:08:52,176 --> 00:08:55,145 و أشرتها بعلامات مرمزه بعدة ألوان سهلة الحصول 228 00:08:55,196 --> 00:08:56,830 أجل... لا أعتقد أن تيسا تريدني… 229 00:08:56,864 --> 00:09:00,300 لأحضار لها هذه الواجبات المنزليه … بسبب اتفاق 230 00:09:00,334 --> 00:09:03,436 منذ أن قبلنا بعض في عيد الميلاد … 231 00:09:03,454 --> 00:09:06,006 لقد منحتها بعض من المساحة 232 00:09:06,040 --> 00:09:07,390 وهي أخذتها 233 00:09:08,485 --> 00:09:10,169 هذه هي فرصتك لتقع تيسا في حبك 234 00:09:10,203 --> 00:09:11,587 فقط تخيلها 235 00:09:11,638 --> 00:09:12,855 تيسا مسكينه مريضه 236 00:09:12,889 --> 00:09:14,940 وحيدة بالمنزل , ضعيفة في سريرها 237 00:09:14,974 --> 00:09:18,293 وانت تتجول تحمُل كل هذه الواجبات المدرسيه المذهلة 238 00:09:18,344 --> 00:09:20,846 و تيسا غارقه بأيدي مرتعشه 239 00:09:20,880 --> 00:09:23,449 في نهاية المطاف منحها فوراً المكافأه… 240 00:09:23,483 --> 00:09:25,718 تلمسني حيث غطاء ثوب السباحه 241 00:09:25,752 --> 00:09:27,219 ياللهي لا لا 242 00:09:27,253 --> 00:09:28,871 لما يديها ترتعش 243 00:09:28,905 --> 00:09:30,706 من الأمتنان 244 00:09:30,740 --> 00:09:33,008 صحيح الأمتنان 247 00:09:47,372 --> 00:09:48,472 الآنسة الصغيره 248 00:09:48,506 --> 00:09:50,708 هل أنتي متأكده أن الكثير من العصير فكره جيده 249 00:09:50,742 --> 00:09:51,792 سوف تتسوس أسنانك 250 00:09:53,611 --> 00:09:55,730 أبقى بعيداً عني 251 00:09:55,764 --> 00:09:57,381 أعلم بالضبط لما أنت هنا 252 00:09:57,399 --> 00:09:59,016 مهلاَ أنظري أنا لست فخوراً بما أقوم به 253 00:09:59,050 --> 00:10:00,484 لكنه للأفضل ثقي بي 254 00:10:00,502 --> 00:10:02,420 أنا لا أثق بك 255 00:10:02,454 --> 00:10:05,356 أنتظر فقط حتى والدي ويكتشف أنك هبطت 256 00:10:05,390 --> 00:10:06,524 أنه يعلم أنني هبطت 257 00:10:06,558 --> 00:10:08,692 و أعطاني موافقته لأكون هنا 258 00:10:08,710 --> 00:10:09,860 ما هذا ؟! 259 00:10:09,895 --> 00:10:12,162 أستويلت على أرواحهم 260 00:10:12,180 --> 00:10:13,280 لن أدعك تفلت بهذا 261 00:10:13,315 --> 00:10:15,566 أنا بالفعل فلت بهذا 262 00:10:15,584 --> 00:10:17,418 لذا فقط أبقي فمك مقفلاً 263 00:10:17,469 --> 00:10:19,887 سوف ابقيه مقفلاً سوف أبقيه مقفلاً حسناً 264 00:10:19,921 --> 00:10:20,971 لن تحصل على أسناني أبداً 265 00:10:20,989 --> 00:10:21,972 أجل سأحصل عليها 266 00:10:21,990 --> 00:10:24,542 أنتظري , ماذا؟!! 268 00:10:28,180 --> 00:10:30,548 حسناً 269 00:10:30,582 --> 00:10:32,666 هل فعلتها جورج ؟هل قبضت على الفأر؟ 270 00:10:32,701 --> 00:10:35,703 أجل 271 00:10:35,754 --> 00:10:37,838 قبضت عليه بمصدية إنسانية 272 00:10:37,889 --> 00:10:39,924 و ثم قتلتهم لذا هو…هو ميت الآن 273 00:10:39,958 --> 00:10:41,398 علي أن أذهب , سـ…سأراك لاحقاً 274 00:10:41,926 --> 00:10:44,027 قبل عدة سنوات جورج 275 00:10:44,062 --> 00:10:47,948 رافقت رحلة ميدانية مختلطه ليلة كاملة 276 00:10:47,982 --> 00:10:49,666 في التحضير لهذا الحدث 277 00:10:49,700 --> 00:10:52,269 حفظت دليل استجواب FBI 278 00:10:52,303 --> 00:10:54,821 - بلا شك - أنت تجفل جورج 279 00:10:54,872 --> 00:10:56,757 - ماذا؟ - أنت تجفل 280 00:10:56,791 --> 00:10:58,342 و أنت تستعرض كل هذا علامة دليل 281 00:10:58,376 --> 00:10:59,893 بالكاذب 282 00:11:00,208 --> 00:11:01,925 تتجنب التواصل بالنظر , وتتعلثم 283 00:11:01,959 --> 00:11:04,027 وتستخدم كيس مشترياتك الغذائيه 284 00:11:04,061 --> 00:11:05,579 كحاجز جسدي بيننا 286 00:11:06,897 --> 00:11:09,532 حـ…حسناً هذا جنون أنا…أنا سوف أذهب إلى الداخل ألآن 287 00:11:09,550 --> 00:11:10,533 حسناً؟ إلى اللقاء 288 00:11:11,151 --> 00:11:12,869 فقط تذكر جورج 289 00:11:12,903 --> 00:11:14,403 إذا كنت تأوي الفأر 290 00:11:14,421 --> 00:11:16,722 هذا يجعلك فأر 291 00:11:20,260 --> 00:11:22,094 طق طق دكتور وانيير هنا 292 00:11:22,129 --> 00:11:24,713 لمراجعة صغيره بعد العمليه 293 00:11:24,731 --> 00:11:28,517 لقد أتو من أجلي , أنهم يعلمون أنني أعلم 294 00:11:28,535 --> 00:11:29,902 لكن أنا سعيدة لأنك هنا لترى هذا 295 00:11:29,953 --> 00:11:32,288 لأنك ستتفهم الحقائق أكثر من أي شخص 296 00:11:32,322 --> 00:11:35,624 1951… فلورة الماء أصبحت سياسة أمريكيه رسمية 297 00:11:35,642 --> 00:11:38,077 هذا ذلك يبدو مألوف تيسا 298 00:11:38,111 --> 00:11:41,163 أجل لأن 51 أيضاً في منطقة 51 299 00:11:41,198 --> 00:11:43,065 أحلل ذلك أبعد , 5+1=6 300 00:11:43,083 --> 00:11:44,967 6… عدد الأرجل على الحشره 301 00:11:45,002 --> 00:11:46,252 عدد النقاط على نجمة ديفيد 302 00:11:46,286 --> 00:11:48,571 عدد أوتار معاير الجيتار 303 00:11:48,605 --> 00:11:50,573 عدد عضلات بطن "كين_Ken" (باربي رجال اسمه كان) 304 00:11:50,607 --> 00:11:53,292 وعدد للأعلام في المنتزه 305 00:11:53,343 --> 00:11:54,743 أجل! 306 00:11:55,121 --> 00:11:58,073 عند طباعة ثلاث مرات على التوالي… 307 00:11:58,108 --> 00:11:59,675 أنه رقم 308 00:11:59,709 --> 00:12:02,928 بالوحش 309 00:12:02,963 --> 00:12:04,813 أ…أعتقد أنه … 310 00:12:04,831 --> 00:12:09,184 الوقت لبدء لتقليل تدريجياً من هذا 312 00:12:11,488 --> 00:12:12,454 شيلا تعلم 313 00:12:12,489 --> 00:12:13,589 فريد أنها لاتعلم 314 00:12:13,623 --> 00:12:15,090 لكن لا يفترض بك أن تكون هنا 315 00:12:15,125 --> 00:12:16,225 عُد إلى الدور السفلي 316 00:12:16,259 --> 00:12:18,427 إمرأتي 318 00:12:20,196 --> 00:12:22,665 لا لا أنها إمرأتي ليست إمرأتك 319 00:12:22,699 --> 00:12:24,016 إذهب للأسفل وابقى هادئاً 320 00:12:24,067 --> 00:12:25,768 حسناً 321 00:12:25,802 --> 00:12:27,453 - مرحبا - مرحباً أبي 322 00:12:27,487 --> 00:12:29,204 هذا الميلك شيك التي وعدت به تيسا 323 00:12:29,239 --> 00:12:30,605 هل يمكنني أن أدخل وأرى المريضة ؟ 324 00:12:30,624 --> 00:12:32,258 تعلمين ماذا؟ الآن ليس حقاً الوقت المناسب 325 00:12:32,309 --> 00:12:35,644 - ماذا؟ لما لا؟! - حسناً أ… أنا فقط قليلاً منشغل 326 00:12:35,678 --> 00:12:36,895 و أعتقد تيسا ربما تستريح 327 00:12:36,930 --> 00:12:38,580 سوف نتحدث فيما بعد , حسناً 328 00:12:38,615 --> 00:12:40,799 - حسناً أ… - شكراً على الميلك شيك 332 00:13:01,603 --> 00:13:02,904 أعلم أنني في طريقك جورج 333 00:13:02,938 --> 00:13:06,257 و أنا آسف , لكن هذا كان نجوت بأعجوبة اليوم 334 00:13:06,291 --> 00:13:07,291 أحتاج لأستلقي 335 00:13:07,326 --> 00:13:10,027 فريد لا أستطيع أن أستمر فعل هذا 336 00:13:10,079 --> 00:13:11,996 كذبت على شيلا , كنت وقحاً لدالاس 337 00:13:12,030 --> 00:13:13,631 ولدي طفلة في الأعلى… 338 00:13:13,665 --> 00:13:15,049 لا تحتاجك مثل ماأحتاجك جورج 339 00:13:15,084 --> 00:13:17,718 ليس كما أحتاجك 340 00:13:19,271 --> 00:13:20,238 ماذا؟ 341 00:13:20,272 --> 00:13:21,622 لا 342 00:13:21,657 --> 00:13:23,374 ياللهي 343 00:13:23,409 --> 00:13:24,876 لا أرجوك يارب 344 00:13:24,910 --> 00:13:26,260 مالذي يحصل ؟ 345 00:13:26,294 --> 00:13:27,461 كيف يمكنني أن أكون بذلك الغباء ؟ 346 00:13:27,479 --> 00:13:29,313 المكتب يعتقد أنني مريض بالمنزل 347 00:13:29,364 --> 00:13:31,282 أنه يوم السكرتير الأصغر 348 00:13:31,316 --> 00:13:32,433 الأصغر ماذا, الآن؟ 350 00:13:34,703 --> 00:13:37,638 أنه يوم السكرتير الأصغر جورج 351 00:13:37,673 --> 00:13:40,308 أنا السكرتير الأصغر 352 00:13:40,342 --> 00:13:42,143 أنا لست البائع لهذا العام 353 00:13:42,177 --> 00:13:44,145 كانو سيفصلونني 354 00:13:44,179 --> 00:13:45,313 لكني أقنعتهم أن يبقونني 355 00:13:45,347 --> 00:13:47,348 السكرتير الأصغر كان العمل الوحيد الذين لديهم 356 00:13:47,382 --> 00:13:49,884 لذا أخذتها جورج أخذتها بإذلال كلياً 357 00:13:49,902 --> 00:13:52,353 لذا أنت السكرتير الأصغر! 358 00:13:52,387 --> 00:13:55,523 أجل أجلب القهوة للآنسه التي تجلب القهوة 359 00:13:55,557 --> 00:13:57,442 إذا شيلا أكتشفت زواجي ينتهي 360 00:13:57,493 --> 00:13:59,226 سيكون علي العيش بسردابك بشكل دائم 361 00:13:59,244 --> 00:14:01,362 لهذا لما عليك أن تذهب عبر الشارع 362 00:14:01,396 --> 00:14:02,663 وتسرق تلك السلة 363 00:14:02,698 --> 00:14:04,732 لذا شيلا لاتكتشف عن عملي كـ سكرتاريه 364 00:14:04,750 --> 00:14:05,833 وليس علي العيش تحت الأرض 365 00:14:05,868 --> 00:14:07,201 مثل عامل منجم بتشيلي 367 00:14:09,037 --> 00:14:11,622 الآن هل أجلب لك قهوة؟ 368 00:14:17,510 --> 00:14:18,594 فقط في تشاتسون 369 00:14:18,645 --> 00:14:19,895 كان يوم السكرتير الأصغر 370 00:14:19,930 --> 00:14:21,263 مناسبة لأرسال لتأمين سلة هدايا 371 00:14:21,298 --> 00:14:22,948 برج بالون 372 00:14:22,983 --> 00:14:25,117 و لليموزين مليء… صغار السكرتيرات 00:14:26,846 --> 00:14:32,100 J.S.D. 2013 حقيرات (اختصار يوم السكرتير الأصغر) 378 00:14:38,307 --> 00:14:39,407 لا 380 00:14:40,526 --> 00:14:41,943 اللعنة 381 00:14:50,039 --> 00:14:52,006 مرحبا راين 382 00:14:52,025 --> 00:14:53,659 سيد التمان مالأخبار? 383 00:14:53,693 --> 00:14:55,627 لاشي لاشي 384 00:14:55,662 --> 00:14:57,412 أنا كنت فقط , كنت فقط أبحث 385 00:14:57,430 --> 00:14:59,097 لسلة تحسني التي طلبتها لتيسا 386 00:14:59,148 --> 00:15:00,349 و ألم تعلم ؟ 387 00:15:00,383 --> 00:15:01,516 و أوصلوها الشي اللعين للعنوان الخطاء 388 00:15:01,534 --> 00:15:02,951 هاهو 389 00:15:02,985 --> 00:15:07,239 يبدو أنهم أخطئو بـ جزء "تحسني" خطاء أيضاً 390 00:15:07,273 --> 00:15:08,774 مشكله 391 00:15:08,808 --> 00:15:10,492 أجل كنت للتو سأحضر لتيسا واجبها المنزلي 392 00:15:10,526 --> 00:15:11,960 كـ صديق 393 00:15:11,994 --> 00:15:13,478 ليس كما شخص مثلاً مفتون 394 00:15:13,513 --> 00:15:16,598 عبر التلاعب بشعرها النحاسي تحت ضوء الشمس أو أي شي 395 00:15:16,632 --> 00:15:19,451 صحيح , حسناً بالطبع لا , أنا متأكد أنها ستكون ممتنة 396 00:15:19,485 --> 00:15:21,920 هذا كل ماأريد في الحقيقه هو… هو أمتنانها 397 00:15:21,971 --> 00:15:24,690 حسناً أنا فقط سأظهر بسرعة إلى منزلكم 398 00:15:24,724 --> 00:15:27,192 و أختطف تلك السلة , والتي هي لي بالمناسبة 399 00:15:27,243 --> 00:15:28,977 وانا فقط سأظهر إلى منزلك وأخطف لاشيء 400 00:15:28,995 --> 00:15:32,364 فقط سأوصل هذه الأوراق لأبنتك هذا كل شيء 401 00:15:32,415 --> 00:15:34,433 لا شيء آخر 404 00:15:49,698 --> 00:15:51,516 أرجع بعد 30 دقيقه للعشاء راين 405 00:15:51,551 --> 00:15:53,151 للتو عُدت من درس ركوب الخيل … 406 00:15:53,186 --> 00:15:55,020 جائعه 410 00:16:07,166 --> 00:16:09,968 فريد حتماً عفن معطفه الصوف مجدداً 414 00:16:28,004 --> 00:16:29,521 أنا لا أسرق 415 00:16:29,555 --> 00:16:31,056 لا أهتم 416 00:16:35,083 --> 00:16:36,200 كنت أخيراً تخلصت من مسكنات الألم 417 00:16:36,251 --> 00:16:38,502 و رجعت لطبيعتي القديمة 418 00:16:38,553 --> 00:16:40,221 لكن طبيعتي القديمة كانت كثيراً من الألم 419 00:16:40,255 --> 00:16:42,723 لحسن الحظ راين عنده الحل 420 00:16:42,741 --> 00:16:45,576 هكذا 421 00:16:45,611 --> 00:16:48,045 هذا مافعلته عندما فحصت فمي في لاكروست 422 00:16:48,080 --> 00:16:49,013 ياللهي 423 00:16:49,047 --> 00:16:51,799 راين شكراً جزيلاً 424 00:16:51,817 --> 00:16:53,651 هذا شعور أفضل بكثير 425 00:16:53,685 --> 00:16:55,319 تبدين كـ أرنب 426 00:16:55,354 --> 00:16:57,204 - أجل - أجل 427 00:16:57,239 --> 00:17:00,257 بالمناسبة جرابك رائحة أفضل بكثير من جرابي 428 00:17:00,292 --> 00:17:01,309 - شكراً - أجل 429 00:17:01,343 --> 00:17:05,229 أغسلهم 430 00:17:05,263 --> 00:17:07,264 فمك فحصني أيضاً , تعلمين 431 00:17:07,316 --> 00:17:09,750 في عيد الميلاد 432 00:17:09,785 --> 00:17:12,653 منذ سحق لسانك بداخل فمي 433 00:17:12,671 --> 00:17:14,755 لقد كنت افكر عما تعني لك 434 00:17:14,790 --> 00:17:16,307 إذا أي شيء 435 00:17:16,341 --> 00:17:19,393 عنت شيئاً 436 00:17:20,328 --> 00:17:21,861 لكن ماذا؟ 437 00:17:23,531 --> 00:17:24,497 لا أعلم 438 00:17:24,532 --> 00:17:26,333 حاولنا ذلك من قبل 439 00:17:26,367 --> 00:17:29,486 ونحن… بالكامل متناقضان 440 00:17:29,520 --> 00:17:30,687 هذا رائع 441 00:17:30,738 --> 00:17:32,606 لأن التناقض لايدفعون بعضهم البعض بعيداً 442 00:17:32,640 --> 00:17:35,575 أنهم…أنهم…أنهم…أنهم يفعلون الأمر الآخر 443 00:17:35,610 --> 00:17:39,162 أنهم تجذب راين … نقيض … جذب 444 00:17:39,196 --> 00:17:41,815 أنا جداً منجذب إليك حتى الآن 445 00:17:41,849 --> 00:17:44,984 أعني وجهك منتفخ , ولثتك تنزف 446 00:17:45,002 --> 00:17:47,337 و شفتيك جافه , و غير لماعة 448 00:17:48,372 --> 00:17:51,424 ذلك يجب أن يعني شيئاً صحيح ؟! 449 00:17:51,459 --> 00:17:53,760 لاتجعلني أبتسم انه يؤلم 450 00:17:53,794 --> 00:17:56,496 ترين؟ جعلتي تبتسمين حتى عندما يؤلمك أن تبتسمي 451 00:17:58,766 --> 00:18:01,518 ربما يعني هذا شيئاً ايضاً 453 00:18:13,797 --> 00:18:14,914 المهمة أُنجزت 454 00:18:14,932 --> 00:18:16,849 سرك في أمان 455 00:18:16,884 --> 00:18:18,101 شكراً لك جورج 456 00:18:18,135 --> 00:18:19,085 - شكراً لك - حسناً 457 00:18:19,103 --> 00:18:20,436 - شكراً لك - حسناً 458 00:18:20,471 --> 00:18:23,556 حسناً هذا يكفي فريد عفواً 459 00:18:23,750 --> 00:18:24,884 على الأقل شاركني 460 00:18:24,918 --> 00:18:26,853 ببعض اللوز المدخن اللذيذ 461 00:18:26,887 --> 00:18:28,354 أنهم المفضله لدي , وأنت أستحققتها 462 00:18:28,388 --> 00:18:30,223 - سوف أتفقد على طفلتي - عادل 463 00:18:30,257 --> 00:18:32,775 لكن لايمكنني أن أعدك أن هذه ستنتظرك 466 00:18:35,395 --> 00:18:38,498 أنا آسفه, بالتأكيد لم أقصد أن أرعبك 467 00:18:38,532 --> 00:18:39,816 حقاً ؟لأن… 468 00:18:39,867 --> 00:18:41,400 يبدو نوعاً ما أنك فعلتي 469 00:18:41,434 --> 00:18:43,436 أنه فقط الباب كان غير مقفول 470 00:18:43,470 --> 00:18:45,204 و كـ جيران نحن نرحب بالتجول 471 00:18:45,239 --> 00:18:48,157 في و خارج منازل بعضنا البعض , أليس كذلك جورج؟! 472 00:18:49,460 --> 00:18:50,526 أعتقدت ذلك 473 00:18:50,561 --> 00:18:52,328 أثق بك جورج 474 00:18:52,362 --> 00:18:54,780 بالفعل أثق بك 476 00:18:57,584 --> 00:19:00,052 و اعلم أنك لن تكذب علي 477 00:19:00,087 --> 00:19:01,420 بالطبع لا 478 00:19:01,654 --> 00:19:04,123 لذا عندما أخبرتني أنك ستتعامل 479 00:19:04,157 --> 00:19:06,125 بالمشكلة التي في الطابق السفلي 480 00:19:06,159 --> 00:19:09,679 أخذت … بكلمتك 481 00:19:09,713 --> 00:19:10,996 لايزال … 482 00:19:11,048 --> 00:19:16,852 أنا فقط … لاأستطيع … التخلص الشعور أنه ربما 483 00:19:16,887 --> 00:19:18,337 فقط ربما 484 00:19:18,355 --> 00:19:20,022 المشكلة 485 00:19:20,057 --> 00:19:21,891 قائمة 486 00:19:21,942 --> 00:19:23,675 و إذا كانت كذلك… 487 00:19:23,694 --> 00:19:26,145 ثم ربما انه حان الوقت لأستخدام … 488 00:19:26,179 --> 00:19:27,463 الغاز 489 00:19:27,497 --> 00:19:29,298 G’DIE, MATE! 490 00:19:29,333 --> 00:19:31,283 شيلا لا لن ينجو 492 00:19:33,453 --> 00:19:34,987 فريد 493 00:19:35,021 --> 00:19:36,155 فريد!? 494 00:19:36,189 --> 00:19:37,707 تلك زوجتي التي عندك؟ 495 00:19:37,741 --> 00:19:39,158 أحتاجها أن تعود 496 00:19:39,192 --> 00:19:41,192 لأنني أخذت رحلة مبكره للمنزل فقط لرؤيتها 497 00:19:41,194 --> 00:19:43,245 مرحبا 499 00:19:47,534 --> 00:19:51,337 حسناً , الست تبدين جميله في بدلة ركوب الخيل! 500 00:19:51,371 --> 00:19:53,422 أعلم فرس واحد يحتاج أن يمتطي 501 00:19:53,473 --> 00:19:54,423 حسناً 502 00:19:54,474 --> 00:19:57,093 أدخل إلى المنزل 504 00:19:58,395 --> 00:19:59,878 ما يجعل ثنائي جيد تنجح هو… 505 00:19:59,896 --> 00:20:02,064 لغز بالكامل 506 00:20:02,199 --> 00:20:04,033 حقاً يعجبني 507 00:20:04,084 --> 00:20:07,486 نحن فقط بلا منطق على الورق 508 00:20:07,504 --> 00:20:09,004 لست متأكده أنني الشخص 509 00:20:09,039 --> 00:20:11,290 لأوزع نصائح بالعلاقات في هذه اللحظه 510 00:20:11,324 --> 00:20:13,843 ترين, بالخطأ أعتقدت والدك و أنا 511 00:20:13,877 --> 00:20:15,845 دخلنا بمرحلة الديكو المشترك… 512 00:20:15,879 --> 00:20:16,879 مهلاً 513 00:20:16,930 --> 00:20:19,181 أين عثرتي على هذه 514 00:20:19,216 --> 00:20:21,600 وجدت تلك منبوذه كـ جزء من القمامة 515 00:20:21,635 --> 00:20:22,685 في قمامتكم 516 00:20:22,719 --> 00:20:23,719 هل تمزحين؟ 517 00:20:23,770 --> 00:20:25,837 جورج كان يبحث في كل مكان على هذه 518 00:20:25,856 --> 00:20:27,857 ماذا؟ حسناً إذا لما يقول لي … 519 00:20:27,891 --> 00:20:29,391 أنه سيرميها 520 00:20:29,442 --> 00:20:30,722 أنها ليست قمامه , أنه ديكور مشترك 521 00:20:30,727 --> 00:20:32,895 لا هو لم يرميه دالاس أنا فعلت 522 00:20:32,946 --> 00:20:35,681 أ…أعتقدت أنه كان من الفضاء الخارجي 523 00:20:35,699 --> 00:20:38,651 لقد كان بالفعل يوم غريب 525 00:20:40,120 --> 00:20:44,189 إذاً هذه كله خطائك 526 00:20:44,207 --> 00:20:47,576 ذلك يجعلني أشعر أفضل بكثير 527 00:20:47,627 --> 00:20:49,195 على الأقل واحد مننا يشعر 528 00:20:49,309 --> 00:20:53,412 صحيح أنظري تيسا أعلم أنه ليس سهلاً 529 00:20:53,446 --> 00:20:55,581 وصدقيني لايوجد ثنائي أغرب 530 00:20:55,615 --> 00:20:57,016 مني ومن والدك 531 00:20:57,050 --> 00:20:59,117 لكن أحياناً هناك المزيد في الحياة 532 00:20:59,135 --> 00:21:01,553 من ما يجعله منطقي بالورق 533 00:21:02,922 --> 00:21:04,056 شكراً دالاس 534 00:21:04,090 --> 00:21:05,257 بالتأكيد 535 00:21:05,291 --> 00:21:07,760 و آسفه أنني خطفت الجزء السابق من المحادثة 536 00:21:07,794 --> 00:21:09,762 لتكون حول حياتي العاطفيه 537 00:21:09,796 --> 00:21:13,816 لكن جدياً , أتعتقدين أنه جداً يحبني , أليس كذلك؟ 540 00:21:17,270 --> 00:21:21,273 أنه شعور جيد أن أكون بالمنزل 543 00:21:27,247 --> 00:21:29,164 تصبحين على خير شيلا 544 00:21:29,199 --> 00:21:30,165 تصبح على خير فريد 545 00:21:30,200 --> 00:21:31,733 و فريد 546 00:21:32,860 --> 00:21:34,773 يوم سكرتير صغير سعيد