1
00:00:01,000 --> 00:00:02,572
سابقاً في الكمية

2
00:00:02,637 --> 00:00:03,706
شرطة ، توقف

3
00:00:03,769 --> 00:00:05,942
بذتي تضررت -
ماذا فعلتِ لها ؟ -

4
00:00:06,008 --> 00:00:09,914
دعينا نضع عهداً.... لامزيد من الأسرار
عن بعضنا البعض ، صراحة تامة ماذا تظنين ؟

5
00:00:09,979 --> 00:00:12,531
أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطيء لسبب جيد

6
00:00:12,594 --> 00:00:16,058
القطعة من آلة الزمن مفقودة -
....."كيلوج" -

7
00:00:16,124 --> 00:00:18,295
الثورة تبدأ هنا

8
00:00:18,360 --> 00:00:19,838
الأمر أصبح أكثر تعقيداً

9
00:00:21,080 --> 00:00:22,676
، في الجولة الحالية من الإختبارات

10
00:00:22,741 --> 00:00:26,994
نحن نركزعلى إستخدام الطيف الضوئي
لتحييد السلوك العدائي للمجرمين

11
00:00:28,276 --> 00:00:31,375
ما مدى تقدم النتائج ؟ -
متقدمة -

12
00:00:31,443 --> 00:00:36,527
لقد وجدنا أن الجنود هم أفضل مواد
الإختبار بسبب مستويات العنف العالية لديهم

13
00:00:36,591 --> 00:00:40,108
وحيث أنهم ملتزمون بعقد 20 سنة
، "من الخدمة لــــ "سادتيك

14
00:00:40,175 --> 00:00:43,306
لدينا الكثير من المتطوعين المتلهفين
أريهم كيف تعمل

15
00:01:18,780 --> 00:01:20,473
إستحالة

16
00:01:23,097 --> 00:01:24,120
أوقفوا نيرانكم

17
00:01:27,417 --> 00:01:28,599
الأن يمكنكم إطلاق النيران

18
00:01:28,664 --> 00:01:31,796
أمزح فقط

19
00:01:31,862 --> 00:01:36,753
كل نمر يمكن ترويضه في الحال
أو جعله يهجم

20
00:01:36,820 --> 00:01:42,383
كل ما هو مطلوب هو تحديد ثم
تحفيز الخلايا العصبية المطابقة

21
00:01:42,448 --> 00:01:46,093
، بتحفيز المخ بأنماط متكررة وإهتزازات

22
00:01:46,160 --> 00:01:54,410
وجدنا أنه يمكنا في الواقع التحكم بحالة
الشخص العقلية وزرع أفكار محددة

23
00:01:54,475 --> 00:01:55,944
شاهدوا

24
00:02:00,873 --> 00:02:02,087
قف على ساقٍ واحدة

25
00:02:09,988 --> 00:02:11,969
إبقوا بعيداً ، إبقوا بعيداً

26
00:02:20,222 --> 00:02:27,066
لازال لدينا بعض مواطن الخلل لنعمل عليها
لكن يمكني طمأنتكم هذا سيكون أمناً كالحمل الوديع

27
00:02:53,488 --> 00:02:56,301
"جريج موريتز"

28
00:02:56,367 --> 00:02:59,660
هل أنت مجنون ؟ ماذا تفعل
هنا بدون واقي للأعين ؟

29
00:02:59,725 --> 00:03:01,674
آسف

30
00:03:01,742 --> 00:03:02,507
لا

31
00:03:05,068 --> 00:03:08,103
ما هذا يا رجل ؟
إذهب ، إذهب ، إذهب

32
00:03:18,917 --> 00:03:22,306
حسناً ، أنا هنا . ما العاجل
للغاية لم يمكنه الإنتظار ؟

33
00:03:22,371 --> 00:03:24,288
لقد أعددت لكِ الإفطار

34
00:03:24,355 --> 00:03:27,359
ماذا تريد ، "ماثيو" ؟

35
00:03:27,426 --> 00:03:34,141
...حسناً...كنت أفكر  ، عنكِ
عني وعنكِ

36
00:03:34,207 --> 00:03:35,644
ليس هناك أنا وأنت

37
00:03:35,708 --> 00:03:40,120
بعد....ها أنتِ ذا

38
00:03:40,187 --> 00:03:41,529
....لذا

39
00:03:41,594 --> 00:03:46,997
ظننت أنك إتصلت لأنك
أردت أن تعيد شيء سرقته

40
00:03:47,063 --> 00:03:48,150
قلبِك ؟

41
00:03:48,215 --> 00:03:51,220
القطعة من جهاز السفر الزمني
الذي أحضرنا هنا

42
00:03:51,286 --> 00:03:53,810
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه -
أنا متأكدة -

43
00:03:53,877 --> 00:03:57,873
الأن ، دعينا نقول أني أخذتها
لماذا تريدينها ؟

44
00:03:57,940 --> 00:04:02,352
إنها مجرد قطعة من الخردة لن تعمل بنفسها -
لما لا تدعني أنا أقلق هل ستعمل أم لا  -

45
00:04:02,416 --> 00:04:06,797
أتفهم ، إنها مثل عهد ، أليس كذلك ؟

46
00:04:06,863 --> 00:04:11,050
مثل قطعة صغيرة من الأمل المعدني

47
00:04:11,117 --> 00:04:12,650
"لاتخدعي نفسك "كيرا

48
00:04:12,717 --> 00:04:18,311
حتى لو إكتشتفي طريقة للعودة لموطنك
من يقول أنه سيكون مثل الوطن الذي تركتيه ؟

49
00:04:18,377 --> 00:04:21,222
أنت لا تعرف هذا

50
00:04:21,288 --> 00:04:25,764
ربما أخذتها حتى لا تدعني أغادر

51
00:04:25,829 --> 00:04:28,035
حسناً ، الأن هذا يبدو كشيء يمكن أن أفعله

52
00:04:28,101 --> 00:04:31,842
حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها
إذن ما الذي أفعله هنا ؟

53
00:04:31,908 --> 00:04:33,921
حسناً ، أردت أن أراكِ
نقضي بعض الوقت سوياً

54
00:04:33,987 --> 00:04:36,129
الوقت الوحيد الذي أريد قضائه معك

55
00:04:36,195 --> 00:04:39,679
حين تعطيني معلومات تساعدني
على إيقاف رفاقك السابقين

56
00:04:45,885 --> 00:04:47,323
ديلون" أرادك أن تري هذا"

57
00:04:47,389 --> 00:04:51,865
ربما لا تكون متعلق بالعصابة لكنها
تقع في تصنيف القضايا المثيرة

58
00:04:51,931 --> 00:04:58,037
القاتل يدخل مباشرة للعبة كرات الطلاء
خاصة بالشركات يقتل رئيس الشركة ويقتل نفسه

59
00:04:58,104 --> 00:05:02,932
ما الذي هم مغطون به ؟ -
طلاء.... كرات طلاء -

60
00:05:02,997 --> 00:05:08,209
الشركات تريد تعزيز بناء فريق العمل لذا
، يجرون بأسلحة ويطلقون الطلاء على بعضهم

61
00:05:08,275 --> 00:05:10,736
يروّحون عن أنفسهم قليلاً....ألم
يسبق لكِ لعب كرات الطلاء من قبل ؟

62
00:05:10,801 --> 00:05:14,925
أنا أكملت عدة مئات من الساعات
من تدريب المعارك المحاكي

63
00:05:14,991 --> 00:05:18,477
حسناً ، يجب أن تجربي
كرات الطلاء يومٌ ما ، إنها ممتعة

64
00:05:18,542 --> 00:05:20,043
ربما لا

65
00:05:20,110 --> 00:05:21,707
جون" ، سنتولى الأمر من هنا ، شكراً"

66
00:05:21,773 --> 00:05:26,375
هذا السيد "كوبلاند" أحد شهود العيان -
هل يمكنك إخبارنا ما حدث ؟ -

67
00:05:26,441 --> 00:05:28,743
لقد مشي حتى "جريج" وأطلق النار فقط

68
00:05:28,809 --> 00:05:31,046
ألم يكن جزء من مجموعتك ؟

69
00:05:31,112 --> 00:05:33,670
أنا مع الشركة منذ بدئت ، لم
يسبق لي رؤيته من قبل

70
00:05:33,735 --> 00:05:37,605
أي نوع من الشركات ؟ -
التقنية ، برامج التأثيرات المرئية -

71
00:05:37,669 --> 00:05:40,514
هل يمكنك التفكير في أي أحد
كان يريد إيذاء "جريج "؟

72
00:05:40,580 --> 00:05:45,409
لا... لقد كان رجل جيد حقاً
من يفعل شيء كهذا ؟

73
00:05:47,841 --> 00:05:50,078
لدي مشترون ينتظرون
من فرانكفورت حتى دبي

74
00:05:50,143 --> 00:05:53,437
لذا إما ان تحول المال بنهاية
اليوم أو أني سأطلق سراحه

75
00:05:59,291 --> 00:06:01,945
كول بارتلي" ؟"

76
00:06:09,560 --> 00:06:11,477
آنسة ، إبتعدي عن الحافة

77
00:06:15,240 --> 00:06:16,264
2077

78
00:06:16,329 --> 00:06:20,109
زمني ، مدينتي ، عائلتي

79
00:06:20,174 --> 00:06:26,229
حين قتل الإرهابيون آلاف من الأبرياء
حكم عليهم بالإعدام . كان لديهم خطط أخرى

80
00:06:26,296 --> 00:06:28,890
آلة زمن أرسلتنا جميعاً 65 عاماً للماضي

81
00:06:28,955 --> 00:06:33,729
أريد العودة لموطني لكني لست متأكدة
عما سأعود إليه لو أن التاريخ تغير

82
00:06:33,793 --> 00:06:38,310
خطتهم أن يفسدوا ويتحكموا في الحاضر
كي يفوزوا بالمستقبل

83
00:06:38,377 --> 00:06:40,586
الذي لم يخططوا له
كان أنا

84
00:06:44,479 --> 00:06:50,702
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

85
00:06:50,880 --> 00:06:54,175
حسناً ، ها هى أوراق التسجيل
لسيارة مطلق النيران

86
00:06:54,240 --> 00:06:56,064
....مارك ماكجوين" ، 25"

87
00:06:56,129 --> 00:06:57,696
، أجل ، لقد عاش وحيداً

88
00:06:57,762 --> 00:07:02,562
عمل في الإختبار التجريب
لشركة تدعى أنظمة تنداين

89
00:07:02,628 --> 00:07:04,483
ليس لديه سوابق ، سجله نظيف

90
00:07:04,549 --> 00:07:07,043
لاتوجد علامة أنه سيصحو
اليوم ويقتل شخصٌ ما

91
00:07:07,110 --> 00:07:10,598
كارلوس" ، لديّ جرمية قتل"
وإنتحار غريبة أخرى

92
00:07:10,663 --> 00:07:13,895
المعتديه أنثى في محطة
"لايتريل" في "فلس جريك"

93
00:07:13,961 --> 00:07:16,103
سحبت الضحية معها أمام القطار السريع

94
00:07:16,170 --> 00:07:21,738
"أول مستجيب عرّفها كـــ "أيفون دوسيل
في سن 22 من رخصة القايدة في محفظتها

95
00:07:21,804 --> 00:07:24,940
على ما يبدو أن وجهها كان صعب التمييز

96
00:07:25,005 --> 00:07:28,749
هى أيضاً عملت في الإختبار
"التجريبي لأنظمة "تندين

97
00:07:28,815 --> 00:07:31,823
مثلها مثل " ماكجوين" ، أي نوع
من الشركات "تندين" ؟

98
00:07:31,888 --> 00:07:38,575
إنها تتخصص في ألعاب ضرب النيران
متعددة اللاعبين ومحاكاة المعارك زمنياً

99
00:07:38,642 --> 00:07:42,258
بدئت التشغيل في 2003 وصلت لمؤشرات
البورصة في 2007

100
00:07:42,324 --> 00:07:48,441
نمو مزدوج الأرقام منذ حينها ، رئيسة الشركة
جابريل جوسجروف" ، أحد أبطالي"

101
00:07:48,728 --> 00:07:52,855
حسناً ، أنا أشك بشدة أن هذه مصادفة
أعني ، إثنان مختبري تجريبيين في نفس الشركة

102
00:07:52,921 --> 00:07:56,088
يخرجا عن القضبان في نفس اليوم ؟

103
00:07:56,154 --> 00:07:57,880
...إذا جاز التعبير

104
00:07:57,946 --> 00:08:01,850
أتظنين أنه عهد إنتحار بين محبان ؟ -
أعتقد أن هناك طريقة واحدة لنعرف -

105
00:08:01,916 --> 00:08:05,532
إذن أنتِ ذاهبة لــ تنداين ؟ يمكني الذهاب
معكِ أنا أعرف هذه الأشياء نوعاً ما

106
00:08:05,598 --> 00:08:08,061
...لابأس ، لو إحتجنا لمساعدتك

107
00:08:08,127 --> 00:08:10,270
في الواقع ، أعتقد انها فكرة جيدة

108
00:08:10,336 --> 00:08:13,312
جيد ، سأحضر أشيائي

109
00:08:16,130 --> 00:08:18,754
تعزيز بناء الفريق
بدون الحاجة للطلاء

110
00:08:21,286 --> 00:08:25,829
حسناً...الدوائر سليمة . المعالجات
...على اللوحة موصولة لحاسبي

111
00:08:25,894 --> 00:08:28,550
كل ما عليّ فعله هو نقل
السيطرة للوحاتي المساعدة

112
00:08:28,615 --> 00:08:31,559
ويجب أن تكون تعمل قبل أسبوع من الموعد

113
00:08:31,625 --> 00:08:34,248
بسرعة

114
00:08:34,315 --> 00:08:37,580
بسرعة ؟

115
00:08:37,644 --> 00:08:39,242
تباً

116
00:08:42,862 --> 00:08:44,461
ما الذي لا أفهمه بكِ ؟

117
00:08:48,176 --> 00:08:52,337
مارك " و "إيفون" كلاهما كان إختباري"
تجريبي ، لم أعرفهم جيداً

118
00:08:52,402 --> 00:08:59,314
لكن كلاهما كان يعمل بكدّ ، مخلص... هناك
مستشارون حزن قادمون ليساعدوا أينما يقدرون

119
00:08:59,381 --> 00:09:02,421
هل عرف " مارك" و "إيفون" بعضهم البعض ؟ -
لا أعرف -

120
00:09:02,487 --> 00:09:05,238
لكن يمكن أن اجعل الموارد البشرية
يبعثون ما لديهم يخصهم

121
00:09:05,304 --> 00:09:09,111
وبالطبع تحدثوا كما تشائون لموظفيني

122
00:09:09,178 --> 00:09:10,295
"فريد"

123
00:09:10,361 --> 00:09:12,951
فريد نتينجر" هو المبرمج الرئيسي "

124
00:09:13,019 --> 00:09:18,619
فريد" هو....كان مدير "
إيفون" و "مارك" المباشر"

125
00:09:18,685 --> 00:09:21,308
مارك" و "إيفون" كانوا يعملون"
على منتجنا الأحدث

126
00:09:21,375 --> 00:09:24,766
لعبة ؟ -
ليس مجرد لعبة ، الجيل الجديد من اللعب -

127
00:09:24,831 --> 00:09:27,743
التوازن المثالي بين الأر بي جيه و
مجموعة خطوط متزامنه العتاصر

128
00:09:27,808 --> 00:09:32,129
هل هى عنيفة ؟ -
لا علاقة للعبة بما حدث  -

129
00:09:32,195 --> 00:09:35,650
لديّ ذرينه من المختبرين التجريبيين
يعملون عليها ولا أحد أصيب بردة فعل

130
00:09:35,715 --> 00:09:37,922
ليس بعد على أي حال

131
00:09:37,990 --> 00:09:40,547
"نحتاج أن نرى مكاتب "مارك" و "إيفون

132
00:09:40,613 --> 00:09:44,326
لقد كانوا مختبرين تجريبين -
يعملون من المنزل ليس لديهم مكاتب إعتيادية -

133
00:09:44,391 --> 00:09:47,911
أجل ، لقد كانوا يأتون هنا دورياً
لكن كان دوماً في إطار مجموعة

134
00:09:47,979 --> 00:09:50,345
أهناك موظفين آخرين يمكنا الحديث معهم ؟

135
00:09:50,410 --> 00:09:52,168
أجل ، بالطبع

136
00:09:52,236 --> 00:09:55,691
أيرين" ؟"

137
00:09:55,756 --> 00:09:59,596
أيرين" تعمل كمصممة وحدات"
"في قسم "أ - بـ - أ

138
00:09:59,661 --> 00:10:01,580
ألعاب بأغراض أخرى

139
00:10:01,647 --> 00:10:04,654
كنت آتسأل لو بإمكانك إخبارنا بأي شيء
"عن "مارك " و "إيفون

140
00:10:04,720 --> 00:10:07,280
لم أعرفهم جيداً ، آسفة

141
00:10:07,345 --> 00:10:09,553
إنظري ، أي شيء يمكن أن يساعد
حتى لو ظننتي أنه غير مهم

142
00:10:09,619 --> 00:10:12,659
هل كانوا أصدقاء ، أعداء ...
كانوا يتواعدون سوياً ؟

143
00:10:12,723 --> 00:10:18,003
لا ، أشك بهذا ، "مارك" كان يفضل الفتيات
الصغيرات و "إيفون" كان مغطاة بالفرو

144
00:10:18,070 --> 00:10:21,495
تحب أن ترتدي مثل الحيوانات -
ساحر -

145
00:10:21,561 --> 00:10:24,760
حسناً ، هذه بطاقتي

146
00:10:24,824 --> 00:10:27,929
إتصلي بي لو كان هناك أي
شيء آخر يمكن أن تفكري به

147
00:10:27,993 --> 00:10:30,873
"تبدو قلقاً ، سيد "نتينجر

148
00:10:30,940 --> 00:10:34,684
لقد فقدت للتو مختبرين
لدي كل الحق أن أكون

149
00:10:34,749 --> 00:10:36,860
سيد "نتينجر" ، "فريد" ؟

150
00:10:36,926 --> 00:10:41,949
ربما يمكنك أن ترينا لعبة الجيل القادم
التي كنت تتحدث عنها

151
00:10:42,015 --> 00:10:45,536
بالطبع . إتبعوني

152
00:10:48,580 --> 00:10:49,730
إنه يخفي شيءٌ ما

153
00:10:51,140 --> 00:10:55,013
إنظري...وفري لي بعض الوقت  ، سألقي
نظرة في الأنحاء ، أتحدث لعدة أناس أخرين

154
00:10:55,078 --> 00:10:58,694
بالتأكيد

155
00:10:58,759 --> 00:11:01,958
أتعرفون ، المختبرين التجريبين يمكن أن
يكونوا فشلة حقيقون ، يقبعون في القاع

156
00:11:02,024 --> 00:11:05,288
ليس مثل المبرمجين ، المبرمجين
يقبعون في منزلة أعلى

157
00:11:05,354 --> 00:11:08,234
وها نحن ذا

158
00:11:08,299 --> 00:11:10,729
" أحسنت يا "بيتي

159
00:11:10,796 --> 00:11:14,059
عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي

160
00:11:14,126 --> 00:11:15,308
حدث واقعي الأدوار

161
00:11:15,374 --> 00:11:17,229
نحن نفضل أن نطلق عليها
حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت

162
00:11:17,295 --> 00:11:22,318
أجل ، إنه يستجيب لكهرباء مخك
، أترين إنه يغذي شعاع نبضي عبر شبكيتك

163
00:11:22,386 --> 00:11:24,240
...الذي يرتد من مؤخرة رأسك

164
00:11:24,305 --> 00:11:26,481
ربما يجب أن نرى عرض

165
00:11:26,548 --> 00:11:27,665
أجل

166
00:11:27,731 --> 00:11:30,484
زاك" شغل المحاكاة رقم 429"

167
00:11:30,549 --> 00:11:33,333
لازلت لا أعرف سبب هذا الخلل -
لا ، لابأس بالنسبة لعينة عرض -

168
00:11:36,439 --> 00:11:37,717
إفعلها

169
00:11:40,089 --> 00:11:46,329
حسناً...الأن تأكدوا أن حافة الخوذة للأسفل
إضغطوا على الزناد لإطلاق النار

170
00:11:46,395 --> 00:11:50,459
واللعب سيعلمكم البقية

171
00:11:50,525 --> 00:11:52,060
خوذتي تبدو باردة على رأسي

172
00:12:16,423 --> 00:12:19,399
مطلقي نيران ، فالنبدء اللعب

173
00:12:51,222 --> 00:12:53,398
كيرا"؟ "

174
00:12:53,464 --> 00:12:54,582
كيرا" ؟"

175
00:12:54,647 --> 00:12:56,407
ماذا يجري ، هل أنتِ بخير ؟

176
00:12:56,472 --> 00:12:57,719
أخبرتك أنه لايجب أن نتركهم يدخلون هنا

177
00:12:57,786 --> 00:12:59,385
هذا ليس بخطئنا

178
00:12:59,449 --> 00:13:04,922
هل أنتِ بخير آيتها العميلة ؟

179
00:13:04,987 --> 00:13:06,938
أجل ، أنا بخير

180
00:13:07,005 --> 00:13:09,340
أنا فقط....أنا فقط.... هواء

181
00:13:09,407 --> 00:13:10,044
هواء

182
00:13:10,111 --> 00:13:11,869
أحتاج بعض الهواء فقط

183
00:13:14,657 --> 00:13:15,582
أليك" ؟"

184
00:13:17,505 --> 00:13:18,623
أليك" ؟"

185
00:13:32,040 --> 00:13:33,286
أليك" ، هل تسمعني؟"

186
00:13:33,353 --> 00:13:39,785
ليس لدي أي شيء ، كل أنظمتي معطلة
أليك" ؟  يا إلهي "

187
00:13:50,520 --> 00:13:51,511
كيرا" ؟"

188
00:13:54,201 --> 00:13:58,009
....كيرا" ، هل أنتِ"

189
00:14:05,308 --> 00:14:07,067
أليك" ، لقد حاولت الإتصال بهاتفك"

190
00:14:07,132 --> 00:14:09,339
كيرا" ، ماذا حدث ؟"
كل شاشتي معطلة

191
00:14:09,405 --> 00:14:10,939
لايمكني أن أصل إليكِ عبر وصلتك التفاعلية

192
00:14:11,006 --> 00:14:14,142
أعرف ، كنت ألعب محاكاة للواقع الإفتراضي

193
00:14:14,207 --> 00:14:15,070
أي نوع من المحاكاة ؟

194
00:14:15,134 --> 00:14:15,902
غامرة

195
00:14:15,967 --> 00:14:17,597
....كنت أرتدي خوذة

196
00:14:17,662 --> 00:14:22,239
كان هناك صدمة من الألم في رأسي
ورؤيتي أصبحت غير واضحة

197
00:14:22,305 --> 00:14:24,383
هل أنتِ بخير ؟ -
أجل ، شكراً -

198
00:14:24,449 --> 00:14:26,848
هل يمكنك إخباري ماذا حدث ؟

199
00:14:26,914 --> 00:14:31,810
شيء ما عطل وصلتك ، ربما كان هناك تداخل
مع الدوائر التفاعلية على الخوذة

200
00:14:31,876 --> 00:14:35,139
ربما أحتاج أن أعيد تشغيلك -
كيف ؟ -

201
00:14:35,204 --> 00:14:38,213
لست متأكداً ، دعيني أرى ما
يمكني فعله من ناحيتي

202
00:14:38,277 --> 00:14:39,588
شكراً

203
00:14:43,624 --> 00:14:46,727
شكراً. حسناً ، سوف أعيد الإتصال بك

204
00:14:46,793 --> 00:14:50,600
إذن...الطبيب الشرعي يقول أن كلا من
القتلة المنتحرين لديهم أمفيتامين في جسدهم

205
00:14:50,665 --> 00:14:52,872
حسناً ، مثير . كيف وصل لهناك ؟

206
00:14:52,938 --> 00:14:55,753
كلاهما لاعبين

207
00:14:55,819 --> 00:14:58,892
لقد رأيت علب من تورشن في تندرين

208
00:14:58,956 --> 00:15:01,483
إنه مشهورة لمن يدخل على الإنترنت
ويلعب طوال الليل

209
00:15:01,549 --> 00:15:06,284
هناك الكثير من التقارير الإعلامية مؤخراً عن شباب
،  في سن العشرين بمشاكل  خطيرة في القلب

210
00:15:06,349 --> 00:15:09,486
لأنها أسوء من المخدرات وليست محرمة

211
00:15:09,551 --> 00:15:12,719
إذن ، الأستهلاك بكمية كبيرة
يمكن أن يسبب الإضطراب العقلي ؟

212
00:15:12,785 --> 00:15:16,369
لو تصدقين التقارير يمكن أن تسبب
....هلوسة ، إرتياب ، أوهام

213
00:15:16,433 --> 00:15:19,184
إذن متوهمين يمكن أن
يصبحوا مضطربي العقل

214
00:15:19,250 --> 00:15:23,954
أمفيتامين ، ألعاب فيدو عنيفة
يمكن أن يكون خليط فعال

215
00:15:34,774 --> 00:15:38,742
حسناً "كيرا" أردتي معلومات عن العصابة
أنتِ على وشك الحصول عليها

216
00:15:43,865 --> 00:15:48,121
لوكاس" الطيب القديم"
كان على الدوام محب للملاكمة

217
00:15:48,186 --> 00:15:50,873
هنا ، إبق العداد يعمل ، موافق ؟

218
00:16:08,543 --> 00:16:09,983
"كيلوج"

219
00:16:13,794 --> 00:16:15,008
كيف عثرت عليّ ؟

220
00:16:15,075 --> 00:16:18,146
الأمر ليس كهذا ، أنا آتي هنا طوال الوقت
لم أعلم أنك تأتي هنا

221
00:16:18,212 --> 00:16:20,769
لا أصدقك -
جدياً ، أنا أحب هذا المكان -

222
00:16:20,836 --> 00:16:22,819
أعتد أني سأجد مكان آخر

223
00:16:22,884 --> 00:16:27,268
كيلوج" ، بربك يا رجل"
الأن بما انك هنا ، إحظ بشراب ، على حسابي

224
00:16:27,334 --> 00:16:32,933
ماذا تريد ؟ -
جاك وكولا -

225
00:16:33,000 --> 00:16:36,903
معذرة ؟ جاك و كوكا
و سكوتش على ثلج

226
00:16:36,968 --> 00:16:38,151
إجعليهم مضاعفين رجاء

227
00:16:49,421 --> 00:16:54,604
إذن لديّ تحديث ، لقد إقتحمت وصلتك
التفاعلية ووجدت نمط إستعادة النظام

228
00:16:54,669 --> 00:16:57,517
الأخبار الجيدة أنها أعطتني فكرة جيدة
عن كيفية تشغيل بذتك

229
00:16:57,583 --> 00:16:58,861
ما هى الأخبار السيئة ؟

230
00:16:58,927 --> 00:17:00,781
لازال هناك الكثير من الملفات
المشفرة والحوائط النارية

231
00:17:02,224 --> 00:17:05,423
يجب ان أكون قادراً على إختراقه لكن
يجب أن أقابلك وأعيد تشغيلك بشكل بدني

232
00:17:05,488 --> 00:17:07,535
حسناً...هل يمكنا فعلها في شقتي ؟

233
00:17:07,601 --> 00:17:11,889
أجل ، هذا أفضل بكثير من قدومك هنا و
سيتوجب على تفسير لأمي و "رونالد" من أنتي

234
00:17:11,954 --> 00:17:15,251
في الواقع ، هذا سيكون ممتعاً

235
00:17:15,316 --> 00:17:19,380
أليك" ، إكتشف الأمر فقط ، رجاء"

236
00:17:19,445 --> 00:17:21,554
أجل بالتأكيد -
شكراً -

237
00:17:21,620 --> 00:17:22,964
بالطبع

238
00:17:26,647 --> 00:17:29,783
لو كنت أنا وأردت ان أخفي شيء ما
....كنت سأنشيء طريق للطواريء

239
00:17:38,682 --> 00:17:43,930
عجباً ، هذا كان سهلاً بطريقة مفاجئة
حسناً ...كلمة السر

240
00:17:43,995 --> 00:17:45,243
....كلمة السر

241
00:17:45,309 --> 00:17:48,765
يجب أن أعلم كلمة السر ، لقد صممت هذا الشيء

242
00:17:48,830 --> 00:17:50,428
بالطبع

243
00:17:59,680 --> 00:18:00,352
إستحالة

244
00:18:03,234 --> 00:18:07,297
يارجل ، لقد نسيت كم تشرب

245
00:18:07,362 --> 00:18:12,930
أتعرف ، أنا أفتقد تواجدك في الجوار
كل الأخرين جادين للغاية

246
00:18:12,996 --> 00:18:15,395
ليس أنا -
لست أنت -

247
00:18:15,461 --> 00:18:18,917
أنا أحسد كيفية
تقبلك العيش في 2012

248
00:18:18,982 --> 00:18:21,573
مهلاً ، إنه وقت مثير كي تكون حياً

249
00:18:21,639 --> 00:18:24,998
والأمر على وشك أن يصبح أكثر إثارة -
حقاً ؟ -

250
00:18:25,064 --> 00:18:29,160
كاجامي " جعلنا نعمل على شيء ما"
سوف يكون مغيراً للأحداث حقاً

251
00:18:29,225 --> 00:18:30,056
حقاً ؟

252
00:18:30,121 --> 00:18:34,441
يمكنا ، سوف نعيد كتابة التاريخ

253
00:18:34,507 --> 00:18:35,849
حسناً ، ما هو ؟

254
00:18:40,172 --> 00:18:42,188
لقد قلت الكثير بالفعل

255
00:18:42,254 --> 00:18:46,350
أجل ، ما المانع يا رجل . من اللطيف
كوني هنا أشرب قليلاً مع صديق قديم

256
00:18:50,864 --> 00:18:53,359
صه

257
00:18:53,425 --> 00:18:56,048
مرحباً ؟

258
00:18:56,113 --> 00:19:00,721
سأراك هناك الليلة

259
00:19:00,787 --> 00:19:02,257
أنا لم أكن هنا أبداً

260
00:19:02,324 --> 00:19:03,475
....يا ، رجل

261
00:19:07,797 --> 00:19:14,326
سرك بأمان معي
فالنخرج من هنا

262
00:19:14,390 --> 00:19:15,349
إعتن بنفسك يا رجل

263
00:19:15,414 --> 00:19:16,277
أجل ، يا رجل

264
00:19:16,343 --> 00:19:17,398
اراك بالجوار ؟

265
00:19:17,463 --> 00:19:19,031
حسناً ، رجلي

266
00:19:28,474 --> 00:19:29,945
إتبع سيارة الأجرة هذه

267
00:19:34,493 --> 00:19:37,820
ليس هناك رسائل نصية أو أكترونية
"أو مكالمات بين "إيفون " و "مارك

268
00:19:37,886 --> 00:19:41,628
ليس هناك إتصال بينهم وبين الضحايا
ألديكي أي شيء ؟

269
00:19:41,695 --> 00:19:45,663
لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة
، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل

270
00:19:45,728 --> 00:19:48,030
على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع

271
00:19:48,096 --> 00:19:50,495
...قمت ببعض الأبحاث عن تورشن

272
00:19:50,561 --> 00:19:54,433
المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته
وكالة الأغذية والدواء من الأرفف

273
00:19:54,498 --> 00:19:55,681
يفترض أن ؟

274
00:19:55,747 --> 00:19:58,915
أجل ، هناك سوق سري للاعبين
الذين أدمنوه

275
00:19:58,980 --> 00:20:02,979
قصص عن المخزونات مكنوزة بعيداً
مخزونات في مرآب الناس يمكنك شرائها فقط ،

276
00:20:03,045 --> 00:20:04,899
....لو أن لديك معرفة

277
00:20:04,966 --> 00:20:07,461
" بيتي" -
لقد إتصلت بصديق في عالم الإختراق -

278
00:20:07,527 --> 00:20:09,158
الذي يعيش على هذا الشيء

279
00:20:09,223 --> 00:20:14,022
الأسطورة تقول أن المخزون الباقي
تم شراؤه سراً من شخصٌ ما

280
00:20:14,088 --> 00:20:18,375
"جابريل كوسجروف"

281
00:20:18,440 --> 00:20:20,712
يبدو أننا سيتوجب علينا
الحديث مع الأنسة "كوسجروف" مجدداً

282
00:20:20,777 --> 00:20:23,368
...إنظري ، "بيتي" ، اعرف أنها بطلتك لكن

283
00:20:23,434 --> 00:20:27,914
أعرف ، سأخرج كل الفضائح
التي قامت بها بقدر الإمكان

284
00:20:27,980 --> 00:20:29,228
"شكراً ، "بيتي

285
00:20:29,293 --> 00:20:30,923
" أحسنت صنعاً سيد "نتينجر

286
00:20:30,988 --> 00:20:34,604
حسناً ، يجب أن أعترف أني لم أتوقع ان
، برنامجي سيحصل على نتائج قوية كهذه

287
00:20:34,668 --> 00:20:37,741
لكن حين إستجاب "مارك" و
....إيفون" جيداً جداً"

288
00:20:37,806 --> 00:20:39,054
...أجل ، الأن القرص الصلب لو أمــ

289
00:20:39,119 --> 00:20:41,199
وحين وضعت الخوذة على
...."العميلة "كاميرون

290
00:20:41,264 --> 00:20:46,191
دوائر العوينات التي أعطيتني إياها كانت
رائعة تمكنت من إمساك إحداثيات شريحتها الداخلية

291
00:20:46,258 --> 00:20:48,111
مهلاً

292
00:20:48,177 --> 00:20:52,977
لقد كنت مفيداً للغاية في مساعدتنا
والأن وقت جائزتك

293
00:20:55,891 --> 00:21:00,372
دوائر لتقنية الشريحة السائلة

294
00:21:00,438 --> 00:21:01,909
هل هى جيدة كما تقول ؟

295
00:21:01,975 --> 00:21:09,271
سيد "نتينجر" هذا أكثر مما فعلت  يمكنك
، حقن شخص ما بسهولة في رأسه

296
00:21:09,336 --> 00:21:13,497
وتتوحد مع شفرتهم  تعطيهم
تعليمات في نفس الوقت

297
00:21:13,561 --> 00:21:16,890
سوف تصبح محرك دمى

298
00:21:21,852 --> 00:21:23,066
لا أحد آخر لديه هذه المعلومات ؟

299
00:21:23,132 --> 00:21:24,924
كلها لك ، سوف تنصع لك ثروة

300
00:21:24,988 --> 00:21:27,676
ماذا عن العميلة "كاميرون" ؟
ألن تحاول أن توقفني ؟

301
00:21:27,741 --> 00:21:31,421
المعلومات التي جمعتها على هذا القرص الصلب
"يحمل شفرات الدخول لشريحة العميلة "كاميرون

302
00:21:31,488 --> 00:21:37,567
يمكني تحريك خيوطها الأن ،ودعني أوكد
لك لن تكون متواجدة كثيراً لتوقف أي احد

303
00:21:40,800 --> 00:21:44,097
أنتِ اعطيت موظفيك مادة محرمة
لها أثر جانبي مؤذي

304
00:21:44,161 --> 00:21:46,432
عميلتي لم تفعل أي شيء خارج عن القانون

305
00:21:46,497 --> 00:21:51,008
إذن ، أنتِ إغترفتي كل علب التورشن
التي أمكنك إيجادها كخدمة عامة ؟

306
00:21:51,074 --> 00:21:56,450
عميلتي وجدته يزيد الإنتاجية ويقلل
التعب بدون أن يقلل كفاءة العمل

307
00:21:56,515 --> 00:22:00,867
كل موظف عرف المخاطر ، وإقتسموا المادة
بنفسهم ووقعوا على تنازل

308
00:22:00,933 --> 00:22:02,308
وهذا يمكن أن نبرزه في المحكمة

309
00:22:02,373 --> 00:22:04,965
سأتأكد أن أخبر هذا لعائلات "جريج
"مورتيز" و " كول بارتلي"

310
00:22:05,030 --> 00:22:11,078
إنظر ، أنا ربما اكون مذنية بالحكم السيء
لكن هذا كل ما أنا مذنبة به

311
00:22:11,144 --> 00:22:12,870
هل إنتهينا بعد ؟

312
00:22:12,935 --> 00:22:15,558
مالم توجهوا إتهامات لعميلتي
هذه المقابلة إنتهت ،

313
00:22:18,826 --> 00:22:20,201
إذهبوا

314
00:22:20,265 --> 00:22:24,361
إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك
أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم

315
00:22:24,427 --> 00:22:28,203
من الأيفيدرين المعدل كان أقل
من ان يسبب هذا التصرف المضطرب

316
00:22:28,268 --> 00:22:29,451
....إذن لم يكن التورشن

317
00:22:29,515 --> 00:22:30,826
عدنا لنقطة البداية

318
00:22:34,413 --> 00:22:35,181
....أهلاً

319
00:22:35,246 --> 00:22:40,077
أنتِ نسيتي ، اليس كذلك ؟ -
أجل ، سأتي في الحال -

320
00:22:40,142 --> 00:22:43,693
سوف أذهب لتفقد معارفي في القطاع
السادس ربما يكون لديهم بعض الأجوبة

321
00:22:43,760 --> 00:22:46,511
أتريديني أن آتي معكِ ؟ -
وقت آخر -

322
00:22:46,575 --> 00:22:52,815
أتعرفين ماذا ايضاً يساهم في بنية فريق العمل ؟
إخبار شريكك ما تفعلين ، ما تفكرين به

323
00:22:52,881 --> 00:22:56,913
وجدت صلة بين "جابريل كوسجروف" و
كلا الضحيتين

324
00:22:56,978 --> 00:22:59,410
بين الضحايا ، ليس القتلة ؟ -
أجل -

325
00:22:59,475 --> 00:23:04,499
"جابريل" عرفت اول ضحية "جريج مورتيز"
كان رئيس شركة ألعاب منافسة

326
00:23:04,564 --> 00:23:08,948
منذ عدة سنوات كان بينهم قضية
سيئة "جريج" فاز بها

327
00:23:09,013 --> 00:23:11,732
الضحية الثانية ، "كول بارتلي" كان
"يعمل مع "جابريل

328
00:23:11,798 --> 00:23:14,358
في شركة في سليكون فالي

329
00:23:14,423 --> 00:23:19,991
يبدو أن "جابريل" طردت لكونها صعبة
في العمل بينما "بارتلي" تمت ترقيته

330
00:23:20,058 --> 00:23:22,808
عدة مرات وقم بتكوين ثروة صغيرة

331
00:23:22,873 --> 00:23:28,216
أحسنتِ صنعاً ، يبدو اني سأعود لتندرين

332
00:23:31,003 --> 00:23:35,547
كم من الوقت سيستغرق هذا ؟ -
ستأخذ ما تحتاجه من وقت -

333
00:23:35,612 --> 00:23:39,771
أنت في مزاج جيد للغاية
هذه كانت سخرية

334
00:23:39,837 --> 00:23:42,876
آسف ، أنا منشغل قليلاً هنا

335
00:23:42,942 --> 00:23:44,285
إذن أنتِ تعملين على قضية ؟

336
00:23:44,350 --> 00:23:48,990
أجل ، إثنان مختبري تجريبان قرروا
قتل شخص ما ، وبعدها إنتحروا

337
00:23:49,055 --> 00:23:52,831
ما هى نظرية عملك ؟ -
نظرية ؟ -

338
00:23:52,897 --> 00:23:56,320
أنا أعاني من قلة النظريات هذه الأيام

339
00:23:56,385 --> 00:23:59,392
....برغم أن -
ماذا ؟ -

340
00:23:59,458 --> 00:24:04,354
في المستقبل ، العلماء سينتجون برنامج
ينتج نمط من ترددات الضوء الذي يتحكم

341
00:24:04,419 --> 00:24:06,626
بجزء من المخ

342
00:24:06,692 --> 00:24:11,140
يجعل من الشخص قابل للإيحاء
وسهل التحكم به

343
00:24:11,204 --> 00:24:12,868
ماذا ، مثل التنويم المغناطيسي؟

344
00:24:12,934 --> 00:24:16,550
لقد ظننت أنه لايمكن تنويم شخص ما ليقوم
بشيء لن يفعله عادة مثل الإنتحار أو القتل

345
00:24:16,615 --> 00:24:19,877
صحيح ، لايمكنك . لكن هذا
، أكثر من التنويم المغناطيسي

346
00:24:19,943 --> 00:24:25,734
هذا عن تحويل الأنماط العصبية
إختطاف العقل

347
00:24:25,800 --> 00:24:30,921
يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج
أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما

348
00:24:30,985 --> 00:24:34,889
السؤال هو ، هل يمكن لشخص ما
في هذا الزمن أن يفعل هذا ؟

349
00:24:34,955 --> 00:24:36,521
على مايبدو أنا يمكني

350
00:24:39,116 --> 00:24:40,715
"كاميرون"

351
00:24:40,780 --> 00:24:43,946
جابريل كوسجروف" عرفت كلا الضحيتان"
أنا ذاهب لتندين

352
00:24:44,012 --> 00:24:48,237
يمكني مقابلتك خلال 45 دقيقة ؟ -
حسناً ، أعتقد أني سأبدء بدونك -

353
00:24:52,048 --> 00:24:53,678
هل إنتهينا ؟

354
00:24:53,743 --> 00:24:55,150
أجل ، إنتهينا كما يمكن ان يكون

355
00:24:55,216 --> 00:24:58,606
عندما نعمل على حافة العلوم الزائفة

356
00:24:58,673 --> 00:25:00,335
آسف

357
00:25:05,747 --> 00:25:08,049
....رؤيتي لا

358
00:25:08,114 --> 00:25:12,402
اجل ، سوف تستغرق وقت كي تعيد التشغيل -
كم من الوقت ؟ -

359
00:25:12,468 --> 00:25:14,611
،لا أعرف ، لم أفعل هذا من قبل ، لكن

360
00:25:14,675 --> 00:25:18,995
دوائرك الإنقسامية يبدو أنها تعيد تنظيم
نفسها لذا ربما لن يأخذ أطول من هذا

361
00:25:19,061 --> 00:25:25,590
حسناً ، حين أعود للعمل أريدك ان ترى
لو يمكنك إيجاد أي ملفات مشفرة

362
00:25:25,656 --> 00:25:30,391
على  شفرات ألعاب تندين وأغلق الباب
حين تغادر و أجل...لا تجسس رجاء

363
00:25:30,456 --> 00:25:34,359
...إنتظري ، يجب أن أخبركِ

364
00:25:34,425 --> 00:25:38,521
ماذا ؟

365
00:25:38,586 --> 00:25:42,458
لاشيء، كوني بأمان فقط ...

366
00:26:07,201 --> 00:26:07,936
أجل ؟

367
00:26:08,002 --> 00:26:11,296
هل أعرفك ؟ -
أنا ؟ لا -

368
00:26:17,731 --> 00:26:20,162
لا ، أنا بالتأكيد أعرفك

369
00:26:20,227 --> 00:26:23,363
مطبخ الجامعة ، سلاح موجه لرأسك
هل هذا يذكرك بأي شيء ؟

370
00:26:23,428 --> 00:26:24,484
صحيح ، أجل

371
00:26:24,549 --> 00:26:26,533
....إسمع ، بخصوص هذا -
من أنت ؟ -

372
00:26:26,597 --> 00:26:32,165
"أنا ، أعمل مع "كيرا -
أنت القطاع 6 ؟ -

373
00:26:32,230 --> 00:26:36,550
....القطاع 6
لقد أخبرتك عن القطاع السادس ؟

374
00:26:40,329 --> 00:26:42,887
لا ، لا لم تخبرني عن اي شيء

375
00:26:42,954 --> 00:26:47,625
"المحقق "كارلوس فنيجرو

376
00:26:47,690 --> 00:26:51,498
أنا ، كنت لأخبرك باسمي
لكنك تعرف القطاع السادس

377
00:26:51,562 --> 00:26:53,002
حسناً ، اتفهم الأمر

378
00:26:53,067 --> 00:26:54,826
ماذا تفعل هنا ؟

379
00:26:54,892 --> 00:26:58,635
كيرا" قالت أنها تحتاج أن تراني " -
لقد ضمتك لهذه القضية ؟ -

380
00:26:58,701 --> 00:27:01,676
صحيح ، أجل ، إسمع ، هل هى بالداخل ؟

381
00:27:01,741 --> 00:27:05,036
لا ، لا أنا سأقابلها عند أنظمة تندين

382
00:27:05,101 --> 00:27:09,869
بالطبع ، أنظمة تندين ، سأراك هناك

383
00:27:09,935 --> 00:27:13,166
حسناً -
حسناً -

384
00:27:13,232 --> 00:27:15,023
عجباً ....أنظمة تندين

385
00:27:22,289 --> 00:27:29,266
حسناً ، أنا بالداخل -
هل يمكنك التحكم بها ؟ -

386
00:27:29,331 --> 00:27:30,579
ليس بعد

387
00:27:30,644 --> 00:27:33,076
الدخول على وصلتها التفاعلية
لابد انه أوقف عملها

388
00:27:35,541 --> 00:27:41,013
نظامها يعيد التشغيل لكن في أقل من ساعة
ستعود للعمل وحينها عقلها سيكون لنا

389
00:27:44,856 --> 00:27:48,119
..."كنتِ تعلمين كلا الضحيتين "جريج مورتيز
"كول بارتلي"

390
00:27:48,184 --> 00:27:51,350
عميلتي ليس لديها المزيد كي تقوله -
بالطبع كنت أعرفهم -

391
00:27:51,416 --> 00:27:57,976
عالم تطوير البرامج صغير ، أعرف أو عملت
مع معظم اللاعبين في هذا المجال

392
00:27:58,043 --> 00:28:02,491
كول بارتلي" لم افكر به منذ أعوام"
، " وكذلك "جريج مورتيز

393
00:28:02,556 --> 00:28:07,514
أنا كنت في مرحلة شراء شركته -
لدينا مستندات توثق هذا -

394
00:28:07,580 --> 00:28:10,363
حسناً ، ولماذا لم تذكري هذا
حين إستجوبانكِ أول مرة ؟

395
00:28:10,430 --> 00:28:14,046
شروط البيع كانت سرية ، أنا نصحتها
أن لا تقول اي شيء

396
00:28:14,111 --> 00:28:18,142
عن علاقتها بــ "جريج مورتيز" حتى
نعرف نتيجة موته

397
00:28:18,208 --> 00:28:22,014
الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة
وتقليل سعر الشراء

398
00:28:22,079 --> 00:28:24,798
الأن حيث أنه ميت ، أنا
واثقة ان الصفقة ملغية

399
00:28:24,864 --> 00:28:29,664
كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن
وهو ميت كل شيء في مهب الريح

400
00:28:29,731 --> 00:28:33,602
تفقد المدير المالي سيؤكد كل شيء

401
00:28:33,668 --> 00:28:39,011
حسناً ، سأتأكد أني أفعل هذا
لازال لايثبت أي شيء

402
00:28:39,076 --> 00:28:45,380
تندين كانت ستكسب ملايين من هذه الصفقة
موت "جريج" وضع نهاية لهذا

403
00:28:45,446 --> 00:28:49,669
صدقني ، خسارة هذه الصفقة هو
آخر شيء أريده

404
00:28:49,735 --> 00:28:54,630
حسناً ، سأتفقد قصتك وأعود إليكِ
شكرا على وقتكم ،  أيها السيدات

405
00:29:00,874 --> 00:29:06,538
مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية
امنهم ضعيف بشكل مفاجيء

406
00:29:06,604 --> 00:29:08,746
حسناً ، فالنلقي نظرة على هذه الشفرات

407
00:29:12,300 --> 00:29:13,451
ماذا ؟

408
00:29:13,517 --> 00:29:14,860
ما أنت ؟

409
00:29:17,677 --> 00:29:21,102
إستحالة ، واقع أفتراضي قديم
مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟

410
00:29:30,033 --> 00:29:32,079
حسناً ، فالنجرب هذا الشيء

411
00:30:10,010 --> 00:30:12,857
يا إلهي

412
00:30:21,373 --> 00:30:24,924
أليك" ، هل أنت هناك ؟" -
لقد عدتي للعمل -

413
00:30:24,989 --> 00:30:27,804
لقد كنت أفحص شفرات ألعاب تندين
....ولن تصدقي

414
00:30:27,870 --> 00:30:29,822
أليك" ، رأسي يؤلم بجد مجدداً "

415
00:30:29,887 --> 00:30:32,094
أجل ، آسف ، يجب ان
تستقر بعد ان تعيدي التشغيل

416
00:30:32,160 --> 00:30:33,536
إنتظر ، إبق معي

417
00:30:36,801 --> 00:30:41,792
أوشكنا على الدخول ، ونحن بالداخل

418
00:30:48,484 --> 00:30:49,315
"كارلوس"

419
00:30:49,380 --> 00:30:51,299
أهلاً ، أين أنتِ ؟
لقد ظننت انك ستقابليني عند تندين

420
00:30:51,364 --> 00:30:54,852
هل تحدثت مع "كوسجوف" ؟ -
أجل ، هى ومحاميتها -

421
00:30:54,919 --> 00:30:57,445
إنها نهاية مسدودة ، يبدو اننا نحتاج
البحث بشكل أعمق

422
00:30:57,510 --> 00:31:01,093
حسناً ، سأقابلك في المركز

423
00:31:01,159 --> 00:31:04,453
هل لازلت هناك ؟ -
هل تتحدث معنا ؟ -

424
00:31:04,520 --> 00:31:07,207
أجل ، لازلت موجوداً . كنت أحاول
أن اخبرك أني كنت أتفقد

425
00:31:07,273 --> 00:31:09,416
مصادر الشفرات في الإختبارات التجريبة لتندرين

426
00:31:09,481 --> 00:31:16,585
هناك شفرات سابقة للمعالج شخص ما
يخفي عمداً الشفرات بداخل التطبيق

427
00:31:16,651 --> 00:31:20,331
شخص ما يخفي شفرة بداخل شفرة

428
00:31:20,396 --> 00:31:22,826
من الذي تتحدث إليه ؟

429
00:31:22,892 --> 00:31:25,867
لا أعرف لكنها تستخدم تطبيقها الحيوي

430
00:31:25,933 --> 00:31:32,237
يمكن أن يكون حامي آخر أتي؟
تعقبه ، إكتشف الأمر

431
00:31:32,302 --> 00:31:35,533
إستطعت ان أجزئه وحين نظرت إليه
فقدت الوعي بالكامل

432
00:31:35,600 --> 00:31:39,983
الشيء التالي الذي أعرفه 27 دقيقة مرت
مثلما قلتي ، عقلي خُطف بالكامل

433
00:31:40,049 --> 00:31:43,023
إذن "جابريل كوسجروف" نوت ان تقتل
"بارتلي" و مورتيز"

434
00:31:43,088 --> 00:31:45,616
"لا ، إنه ليس "كوسجروف
أراهن على آياً يكن من كتب الشفرة

435
00:31:45,682 --> 00:31:47,601
كوسجروف" مجرد سيدة اعمال"

436
00:31:47,666 --> 00:31:51,411
دعني أخمن من كتب الشفرة -
"فريد نتينجر" -

437
00:31:55,572 --> 00:31:57,779
أهلا ، ما الأمر ؟ -
تغيير في الخطط -

438
00:31:57,845 --> 00:32:01,332
سوف نعود لتندين... أعتقد
"أنه "نتينجر

439
00:32:01,397 --> 00:32:03,573
"إنهم يعلمون بأمر "نتينجر

440
00:32:03,638 --> 00:32:05,941
لقد أصبح عائق

441
00:32:06,006 --> 00:32:07,766
هل أخبرك مصدرك في القطاع 6 ؟

442
00:32:07,831 --> 00:32:10,487
سأوضح كل شيء حين آراك -
أوقفها -

443
00:32:16,312 --> 00:32:17,751
أنت قلت أنك تتحكم بها

444
00:32:17,817 --> 00:32:21,977
لازالت تلف عبر إعادة التشغيل
بضعة دقائق أخرى

445
00:32:22,043 --> 00:32:25,305
لديّ رسالة للعميلة "كاميرون" لو
....أنك فقط

446
00:32:25,372 --> 00:32:29,563
....آسف ، لو ليس لديك أي بطاقة هوية -
"سيد " نتينجر -

447
00:32:29,628 --> 00:32:31,515
....معذرة -
أجل -

448
00:32:31,580 --> 00:32:33,019
فقط الرجل الذي أريد رؤيته

449
00:32:33,084 --> 00:32:37,757
براد اندرسون" من مجلة الانكود"
نفكر بكتابة مقالة عنك

450
00:32:37,822 --> 00:32:40,765
كنت أتسىل لو يمكني آخذ
بضعة دقائق من وقتك

451
00:32:45,599 --> 00:32:46,686
حسناً ، إذن ما هى الخطة ؟

452
00:32:46,752 --> 00:32:49,598
لقد غكتشفوا طريقة لغسيل مخ
الناس الذين يلعبون لعبتهم

453
00:32:49,665 --> 00:32:51,648
نحتاج أن نجد "نتينجر" وملفات البرنامج

454
00:32:57,187 --> 00:33:00,290
وأنا بالداخل -
هل أنتِ بخير ؟ -

455
00:33:00,356 --> 00:33:04,132
أجل ، مجرد صداع ...سوف يمر

456
00:33:04,197 --> 00:33:08,933
إجعلها تقتل سيد "نتينجر" وشريكها
وبعدها تقتل نفسها

457
00:33:13,160 --> 00:33:14,885
كيرا" ؟"

458
00:33:28,760 --> 00:33:32,403
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
ماذا يحدث هنا ؟ ....

459
00:33:32,468 --> 00:33:35,312
كيرا" ؟"

460
00:33:35,377 --> 00:33:38,190
"يجب ان نتحدث مع "نتينجر

461
00:33:38,255 --> 00:33:40,684
أجل...هذه هى الخطة

462
00:33:40,749 --> 00:33:42,377
هلا ذهبنا ؟

463
00:33:51,204 --> 00:33:52,674
كيرا" ؟"

464
00:33:55,745 --> 00:33:57,566
كيرا" ، هل تسمعيني ؟ "

465
00:33:57,631 --> 00:33:59,035
"كيرا"

466
00:34:03,546 --> 00:34:05,848
لا ، هذا سيء
هذا سيء حقاً

467
00:34:17,103 --> 00:34:18,924
ماذا بحق الجحيم ؟

468
00:34:18,990 --> 00:34:20,459
إخرج من هنا

469
00:34:20,524 --> 00:34:21,355
إنخفض

470
00:34:21,420 --> 00:34:22,346
تعال هنا

471
00:34:25,961 --> 00:34:28,740
تم إختراقك

472
00:34:33,347 --> 00:34:34,369
....وأنا كذلك

473
00:34:34,434 --> 00:34:35,870
لا ، لا ، لا

474
00:34:43,067 --> 00:34:43,706
ماذا تفعلين ؟

475
00:34:43,770 --> 00:34:47,414
أهذا انت أم هم ؟
تتحكمون بها

476
00:34:47,479 --> 00:34:50,292
أعرف بأمر صفقتك ، أهذا أنت أم هم ؟ -
لا ، هذا ليس أنا -

477
00:34:50,356 --> 00:34:51,794
أنا لست من يفعل هذا

478
00:34:51,860 --> 00:34:54,032
هل يمكنك إبطال التأثير ؟ -
لقد وهبت الشفرات ، لقد بعتهم -

479
00:34:54,098 --> 00:34:56,144
ليس لدي فكرة عن كيفية إيقافها

480
00:35:32,819 --> 00:35:34,768
تباً

481
00:35:34,834 --> 00:35:37,135
ما الذي يفعله هناك ؟

482
00:35:37,199 --> 00:35:39,565
لا أعرف

483
00:35:39,630 --> 00:35:44,679
قاطع البرنامج الفرعي ، إدخل
...عامل التعطيل

484
00:35:44,745 --> 00:35:47,015
لقد فقدتها -
كيف ؟ -

485
00:35:47,080 --> 00:35:48,485
شخص آخر متص بها ويعيد كتابة الشفرة

486
00:35:57,024 --> 00:35:58,174
إستعدتها

487
00:35:58,240 --> 00:36:01,404
إستهدف شريكها وإجعلها تقتل نفسها

488
00:36:09,080 --> 00:36:13,429
هيا ، هيا

489
00:36:14,680 --> 00:36:16,439
....."كيرا"

490
00:36:16,504 --> 00:36:18,167
هيا

491
00:36:23,320 --> 00:36:26,679
....إسمعيني

492
00:36:26,743 --> 00:36:28,951
مهلاً

493
00:36:34,199 --> 00:36:36,918
إسمعيني

494
00:36:36,983 --> 00:36:39,222
تباً

495
00:36:39,287 --> 00:36:40,534
لا تفعلي هذا

496
00:36:45,879 --> 00:36:47,541
إطلقي عليه

497
00:36:47,606 --> 00:36:51,189
لايمكنك إختراقها لو أغلقتها

498
00:36:51,254 --> 00:36:52,854
يا إلهي

499
00:36:54,903 --> 00:36:56,021
لقد فقدتها

500
00:36:56,086 --> 00:36:58,133
من الرجل ؟ أنا الرجل

501
00:37:05,045 --> 00:37:06,644
هل أنتِ بخير ؟

502
00:37:06,709 --> 00:37:13,203
هل أنتهيتي ؟ -
ما الذي حدث للتو ؟ -

503
00:37:13,268 --> 00:37:14,772
أحسنت صنعاً

504
00:37:14,836 --> 00:37:16,051
كيف تفسر هذا ؟

505
00:37:16,116 --> 00:37:18,067
آياً يكن له صلاحية لها
لديه مهارة شفرات متقدمة

506
00:37:18,132 --> 00:37:21,459
إنه كما لو أنه يتوقع كل
حركاتي قبل أن أفعلها

507
00:37:21,525 --> 00:37:22,740
أكثر تقدماً منك ؟

508
00:37:22,804 --> 00:37:26,259
وهذا مستحيل ، خاصة في هذا الزمن

509
00:37:26,325 --> 00:37:28,148
....هناك شخص واحد

510
00:37:28,213 --> 00:37:32,467
حسناً ، أجل...لكنة مجرد...لكنة مجرد طفل

511
00:37:32,532 --> 00:37:35,347
هذا هو التفسير المنطقي الوحيد

512
00:37:45,299 --> 00:37:50,161
ها أنتِ ذا ، إذن "نتينجر" إعترف
بكتابة الشفرة

513
00:37:50,227 --> 00:37:54,162
التي تخلق موجة نمط بصرية
إنها تغسل مخ الشخص

514
00:37:54,227 --> 00:38:01,553
إن يقتلون شخص ما وينتحرون بعدها

515
00:38:01,618 --> 00:38:03,506
لابد ان هذا ما حدث لكِ ، أليس كذلك ؟

516
00:38:08,211 --> 00:38:10,609
أجل

517
00:38:10,673 --> 00:38:11,953
حسناً

518
00:38:12,018 --> 00:38:16,656
حسناً ، سؤالي هو
متى تعرضتِ للنمط ؟

519
00:38:16,721 --> 00:38:20,433
أكان هذا ، حين كنتِ تلعبين هذه
اللعبة مع "بيتي" ؟

520
00:38:20,497 --> 00:38:22,800
لابد انها كذلك

521
00:38:22,866 --> 00:38:27,409
حسناً ، سأجعل "بيتي" تخضع للفحوصات
ايضاً ، فقط للحذر

522
00:38:27,473 --> 00:38:30,896
ماذا عن "كول بارتلي" و "جريج مورتيز" ؟

523
00:38:30,960 --> 00:38:35,375
حسناً ، "نتينجر" ظن أنه قتلهم سيثير
"الشك حول "كوسجروف

524
00:38:35,441 --> 00:38:37,968
طائران بحجر واحد

525
00:38:38,032 --> 00:38:45,392
يمكنه ان يختبر برامجه ويتخلص من
المرأة التي تقف في طريق تقدمه

526
00:38:45,456 --> 00:38:47,727
ذكي

527
00:38:47,792 --> 00:38:55,054
أجل ، صديقك كان لديه نفس التخمين -
صديقي ؟ -

528
00:38:55,119 --> 00:39:01,933
أجل صديقك من القطاع 6
لقد كان هناك في تندين

529
00:39:01,998 --> 00:39:03,630
صحيح

530
00:39:03,694 --> 00:39:07,789
وإن لم يتدخل ، كنتِ ستقتليني

531
00:39:11,630 --> 00:39:15,373
....بخصوص هذا

532
00:39:15,438 --> 00:39:18,125
كارلوس" ، لا أذكر أي شيء"

533
00:39:18,189 --> 00:39:21,196
كيرا" ، إسمعي ، إنسي الأمر"

534
00:39:21,262 --> 00:39:25,644
بالرغم مما تريدين الناس أن تعتقد
أعرف أنكِ مجرد بشر ،

535
00:39:29,485 --> 00:39:34,764
بجانب ، أعرف أنه تم غسيل مخك
"مثل "مارك" و "إيفون

536
00:39:34,829 --> 00:39:41,740
هذا يذكرني ، "ديلون" يريد أن
يتم فحصك بواسطة متخصص

537
00:39:41,805 --> 00:39:45,835
أعرف الشخص المناسب -
حسناً ، جيد -

538
00:39:45,900 --> 00:39:53,739
...وحين ترين صديقك
أخبريه أني أدين له بحياتي

539
00:39:53,804 --> 00:39:59,723
ربما يجب أن تشكريه أيضاً
إذهبي ، إحظي ببعض النوم

540
00:40:10,058 --> 00:40:10,792
"أليك"

541
00:40:10,857 --> 00:40:16,361
أهلاً ، هل أنتِ بخير ؟ -
أجل -

542
00:40:16,426 --> 00:40:18,953
أعتقد أني أحتاج إعادة تشغيل أخر

543
00:40:19,018 --> 00:40:23,367
أجل ، وبعدها سوف أرقّي حائطك الناري
حتى لايمكن لأحد أن يخترقك مجدداً

544
00:40:23,432 --> 00:40:25,064
هل يمكنا فعلها غداً ؟

545
00:40:25,129 --> 00:40:27,048
أجل بالتأكيد ، لابد انكِ متعبة

546
00:40:27,112 --> 00:40:29,352
هذا بخسٌ للامر

547
00:40:31,912 --> 00:40:35,080
...."كيرا" -
أجل ؟ -

548
00:40:35,144 --> 00:40:39,207
حين كنت أخوض التشخيص
وجدت ملف مخفي

549
00:40:39,272 --> 00:40:41,766
هل فتحته ؟

550
00:40:41,832 --> 00:40:48,199
كان مليء بأثار ذاكرة ، أشياء ظننتي
أنكِ حذفتيها لكنها لازالت هناك

551
00:40:48,264 --> 00:40:53,510
سأكون فضولية لأنظر فيما وجدته -
أو يمكن ان تكون مجرد شفرات محطمة -

552
00:40:53,575 --> 00:40:58,438
أجل ، أعرف
أطلعني على هذا غداً ، موافق ؟

553
00:40:58,503 --> 00:41:01,734
أجل بالتأكيد

554
00:41:01,799 --> 00:41:04,230
" طابت ليلتك "أليك

555
00:41:04,295 --> 00:41:07,781
طابت ليلتِك

556
00:41:08,488 --> 00:41:28,296
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

