1
00:00:02,330 --> 00:00:07,250
الرجل القبيح العاري يضع اغراضا في صناديق

2
00:00:09,495 --> 00:00:12,175
اقول ان صديقنا العاري سينتقل

3
00:00:12,536 --> 00:00:17,176
من السخرية ان اغلب الصناديق مكتوب عليها ملابس

4
00:00:17,618 --> 00:00:19,938
سأشتاق لهذه المؤخرة العجوز

5
00:00:20,284 --> 00:00:24,364
وانتهينا من الدجاج والارز

6
00:00:24,783 --> 00:00:28,543
إذا كان سينتقل فربما علي الحصول على الشقة

7
00:00:28,949 --> 00:00:31,509
من الرائع ان اعيش امامكم

8
00:00:31,865 --> 00:00:33,825
يمكننا صنع الهاتف

9
00:00:34,156 --> 00:00:36,636
الذي لديك علبة ونحن لدينا علبة

10
00:00:36,988 --> 00:00:40,148
ومربوطة بخيط

11
00:00:40,529 --> 00:00:44,449
او صنع الهاتف الحقيقي

12
00:00:44,861 --> 00:00:48,021
الدريس

13
00:01:32,350 --> 00:01:35,230
احب هذه الشقة

14
00:01:35,599 --> 00:01:36,839
اليست مثالية؟

15
00:01:37,140 --> 00:01:40,580
لااصدق انني لم ادرك روعتها

16
00:01:40,973 --> 00:01:44,573
لأن عيناك تذهبان للرجل العاري

17
00:01:44,972 --> 00:01:46,212
إنها رائعة

18
00:01:46,513 --> 00:01:50,833
اسرع بتقديم طلب او سأسبقك

19
00:01:54,678 --> 00:01:59,558
ساستعمل حمام الرجل القبيح العاري

20
00:02:03,134 --> 00:02:06,374
هاهما مونيكا وتشاندلر

21
00:02:06,592 --> 00:02:09,712
اهلا

22
00:02:18,839 --> 00:02:21,119
تشاندلر ومونيكا

23
00:02:21,463 --> 00:02:24,263
ياإلهي

24
00:02:26,212 --> 00:02:27,132
عيناي

25
00:02:27,420 --> 00:02:29,900
عيناي

26
00:02:30,461 --> 00:02:31,461
لابأس

27
00:02:31,752 --> 00:02:33,592
إنهما يفعلانها -
اعلم-

28
00:02:33,918 --> 00:02:35,798
اعلم-
تعلمين؟-

29
00:02:36,126 --> 00:02:40,086
اعلم وجوي كذلك لكن روس لايعلم لذا توقفي عن الصراخ

30
00:02:40,500 --> 00:02:43,020
مالذي يجري؟

31
00:02:44,666 --> 00:02:45,986
ماذا؟-
لاشيء-

32
00:02:46,290 --> 00:02:49,690
كنا متحمسين لأنك ستحصل على الشقة

33
00:02:50,081 --> 00:02:51,001
تبدو جيدة

34
00:02:51,289 --> 00:02:53,889
تبدة جيدة

35
00:02:54,247 --> 00:02:56,727
تعالي هنا

36
00:03:03,286 --> 00:03:05,526
اتعنين ان متى مونيكا وتشاندلر

37
00:03:05,869 --> 00:03:08,909
يغسلان الملابس او يذهبان للتسوق ؟

38
00:03:09,285 --> 00:03:12,245
الوقت الذي امضته مونيكا في التحدث مع ليندا من المخيم؟

39
00:03:12,617 --> 00:03:15,657
يفعلانها

40
00:03:16,033 --> 00:03:17,673
لااصدق

41
00:03:17,991 --> 00:03:20,311
اظن انه رائع له

42
00:03:20,657 --> 00:03:23,537
يمكنها فعل افضل

43
00:03:24,406 --> 00:03:25,206
اهلا

44
00:03:25,489 --> 00:03:26,769
تعال هنا

45
00:03:27,072 --> 00:03:29,152
فيبي اكتشفت امر مونيكا وتشاندلر

46
00:03:29,488 --> 00:03:33,368
اتعنين انهما اصدقاء وليس اكثر؟

47
00:03:34,320 --> 00:03:35,680
جوي هي تعلم

48
00:03:35,987 --> 00:03:39,547
رأيناهما يفعلانها عبر النافذة

49
00:03:39,944 --> 00:03:44,584
في الحقيقة رأيناهما يفعلانها على النافذة

50
00:03:44,943 --> 00:03:48,223
إذن يعرفان انك تعرف ولا يعرفان ان رايتشل تعرف؟

51
00:03:48,608 --> 00:03:51,488
نعم لكن هذا لا يهم

52
00:03:51,858 --> 00:03:54,898
الآن الكثير منا يعرف يمكننا اخبارهم بذلك

53
00:03:55,274 --> 00:03:58,154
وكل الكذب والاسرار سينتهي

54
00:03:58,523 --> 00:04:03,563
او يمكننا الا نخبرهم ونمرح قليلا

55
00:04:04,313 --> 00:04:05,353
ماذا تعنين؟

56
00:04:05,646 --> 00:04:10,886
إذا قالا بأنهما سيغسلان الملابس نعطيهم ملابس

57
00:04:11,395 --> 00:04:13,675
سأستمتع بذلك

58
00:04:14,019 --> 00:04:17,659
اتعرفين مالممتع اكثر؟
اخبارهم

59
00:04:18,060 --> 00:04:19,940
لااريد فعل ماقالته فيبي

60
00:04:20,267 --> 00:04:21,107
لايمكنني تحمل

61
00:04:21,392 --> 00:04:24,832
ليس عليك فعل شيء فقط لا تخبرهم

62
00:04:25,225 --> 00:04:26,905
لايمكنني تحمل اسرار

63
00:04:27,224 --> 00:04:31,784
لدي اسرارك واسرارهم واسراري

64
00:04:32,265 --> 00:04:34,905
ليس لديك اسرار

65
00:04:35,264 --> 00:04:40,224
لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم

66
00:04:45,261 --> 00:04:47,781
كيف سنعبث معهم؟

67
00:04:48,136 --> 00:04:50,536
يمكنك استخدامك موقعك كرفيقة

68
00:04:50,885 --> 00:04:54,325
وانا سأستخدم اقوى اداة في تشكيلتي

69
00:04:54,717 --> 00:04:57,117
اثارتي

70
00:04:57,467 --> 00:05:00,147
اهلا بالاطفال

71
00:05:00,508 --> 00:05:04,148
راقبي وتعلمي ولا تأكلي بسكويتي

72
00:05:07,548 --> 00:05:10,428
المعطف يبدو رائعا عليك

73
00:05:10,797 --> 00:05:12,877
حقا؟-
القماش ناعم-

74
00:05:13,213 --> 00:05:16,413
اهلا سيد عضلة

75
00:05:17,504 --> 00:05:18,584
هل تتمرن؟

76
00:05:18,878 --> 00:05:22,278
احاول عصر اشياء

77
00:05:27,335 --> 00:05:28,615
هل انت بخير؟

78
00:05:28,918 --> 00:05:30,958
اريد ان اعرف

79
00:05:31,292 --> 00:05:33,452
لايمكنني اخبارك بذلك

80
00:05:33,791 --> 00:05:35,431
يمكنك اخباري اي شيء

81
00:05:35,749 --> 00:05:38,789
في الحقيقة انت الوحيد الذي لا يمكنني اخباره

82
00:05:39,165 --> 00:05:43,085
والوحيد الذي اريد اخباره بشدة

83
00:05:44,497 --> 00:05:46,537
مالذي يجري؟

84
00:05:46,871 --> 00:05:49,991
لم اكن مع رجل منذ زمن

85
00:05:50,371 --> 00:05:52,811
واحيانا تبحث عن شيء

86
00:05:53,162 --> 00:05:56,682
وتجده امامك يحتسي القهوة

87
00:05:57,077 --> 00:06:00,717
هل قلت الكثير؟

88
00:06:01,868 --> 00:06:06,388
فقط شيء للتفكير بشأنه
اعلم انني سأفكر به

89
00:06:18,281 --> 00:06:20,201
انت لطيف

90
00:06:20,530 --> 00:06:22,770
كيف اصبحت لطيفا؟

91
00:06:23,113 --> 00:06:25,233
جدي كان سويديا

92
00:06:25,570 --> 00:06:29,570
وجدتي كانت ارنبا صغيرا

93
00:06:29,986 --> 00:06:32,986
الآن انت افضل

94
00:06:33,360 --> 00:06:37,440
هذا رأي شائع اليوم

95
00:06:37,859 --> 00:06:40,339
شيء غريب حصل في المقهى

96
00:06:40,692 --> 00:06:43,212
فيبي كانت تتحرش بي

97
00:06:43,566 --> 00:06:45,166
ماذا تتكلم عنه؟

98
00:06:45,482 --> 00:06:48,882
اعتقد ان فيبي تظن انني مثير

99
00:06:51,356 --> 00:06:53,716
مستحيل

100
00:06:56,688 --> 00:06:59,968
فيبي تظن انك رائع

101
00:07:00,354 --> 00:07:02,354
بطريقة غير جنسية

102
00:07:02,686 --> 00:07:06,486
لااسمع هذا كثيرا

103
00:07:06,894 --> 00:07:09,014
اعتقد انك اسأت فهمها

104
00:07:09,352 --> 00:07:11,832
لم افعل كانت حولي تماما

105
00:07:12,184 --> 00:07:14,864
لمست عضلاتي

106
00:07:15,225 --> 00:07:16,385
هذه العضلة؟

107
00:07:16,683 --> 00:07:20,683
ليست مرنة الآن

108
00:07:25,514 --> 00:07:28,874
اتريدين ان تشاهدي فلما معنا؟

109
00:07:29,263 --> 00:07:33,423
في الحقيقة سأقوم ببعض الغسيل

110
00:07:34,804 --> 00:07:36,084
تريد فعله معي؟

111
00:07:36,387 --> 00:07:39,307
بالتأكيد

112
00:07:39,677 --> 00:07:43,397
رائع انتظري

113
00:07:44,801 --> 00:07:46,961
تفضلي

114
00:07:47,301 --> 00:07:51,261
هذا سيساعدني كثيرا شكرا

115
00:07:51,675 --> 00:07:54,035
ليس لدي ارباع كافية

116
00:07:54,382 --> 00:07:57,622
لدي ارباع

117
00:08:00,589 --> 00:08:02,709
اي خبر عن الشقة؟

118
00:08:03,047 --> 00:08:06,487
اتصلت هناك واتضح ان القبيح العاري يؤجرها

119
00:08:06,879 --> 00:08:09,199
ولديه 100 طلب

120
00:08:09,545 --> 00:08:10,865
لكن لدي الاولوية

121
00:08:11,170 --> 00:08:13,810
ليس اخلافيا لكني ارسلت له رشوة

122
00:08:14,169 --> 00:08:16,529
لقلب الموازين لصالحي

123
00:08:16,877 --> 00:08:19,877
يمكنك رؤيتها من النافذة

124
00:08:21,667 --> 00:08:26,267
هل هي آلة اللعب ؟

125
00:08:26,874 --> 00:08:30,074
الدراجة الجبلية الجديدة؟

126
00:08:31,832 --> 00:08:33,032
ماذا ارسلت؟

127
00:08:33,331 --> 00:08:36,851
سلة من المفن

128
00:08:37,247 --> 00:08:41,367
هناك طاولة كبيرة منها اي واحدة ارسلت؟

129
00:08:41,787 --> 00:08:44,227
الصغيرة

130
00:08:44,578 --> 00:08:49,258
هل ظننت ان هذه السلة ستحصل لك على الشقة؟

131
00:08:49,702 --> 00:08:54,182
احدهم ارسل لنا سلة في العمل وجن الناس هناك

132
00:08:54,618 --> 00:08:56,178
كان افضل يوم

133
00:08:56,492 --> 00:08:59,812
عملك يشعرني بالتعاسة

134
00:09:00,200 --> 00:09:03,080
اريد هذا المكان بشدة

135
00:09:03,449 --> 00:09:06,049
كنت متأكدا ان الامر سينجح

136
00:09:06,406 --> 00:09:09,966
هاهي 12 دولار لن اراها مجددا

137
00:09:10,364 --> 00:09:13,244
علينا الذهاب إذا كنت سنلحق بالفلم

138
00:09:13,613 --> 00:09:15,133
وداعا

139
00:09:15,446 --> 00:09:19,606
وداعا تشاندلر اشتقت لك

140
00:09:23,444 --> 00:09:26,204
هل رأيت هذا اللا اخلاقية
والقرص؟

141
00:09:26,568 --> 00:09:27,608
في الحقيقة رأيت

142
00:09:27,901 --> 00:09:31,781
هل تصدقين انها منجذبة لي؟

143
00:09:32,442 --> 00:09:35,282
ياإلهي إنها تعلم بشأننا

144
00:09:35,649 --> 00:09:36,529
هل انت جادة؟

145
00:09:36,816 --> 00:09:39,416
إنها تعلم وتحاول ان تفزعنا

146
00:09:39,773 --> 00:09:43,173
هذا التفسير الوحيد

147
00:09:45,147 --> 00:09:49,547
ماذا عن مؤخرتي وعضلاتي؟

148
00:09:49,979 --> 00:09:52,539
إنها تعلم

149
00:10:01,393 --> 00:10:03,473
فيبي تعلم بشأننا

150
00:10:03,809 --> 00:10:05,049
لم اخبرهما

151
00:10:05,351 --> 00:10:06,351
هما؟

152
00:10:06,642 --> 00:10:08,962
من هما؟

153
00:10:09,308 --> 00:10:13,108
فيبي وجوي

154
00:10:15,515 --> 00:10:16,715
ورايتشل

155
00:10:17,014 --> 00:10:20,094
كنت سأخبرك لكني وعدت الا افعل

156
00:10:20,472 --> 00:10:21,272
آسف

157
00:10:21,555 --> 00:10:23,195
لكنها انتهى الآن صحيح؟

158
00:10:23,513 --> 00:10:29,233
يمكنك اخبارهم انك تعرفين انهم يعرفون ونعود لمرحلةاللا معرفة

159
00:10:29,553 --> 00:10:30,873
إلا

160
00:10:31,178 --> 00:10:33,578
لا إلا
على هذا ان ينتهي

161
00:10:33,927 --> 00:10:37,287
يظنون انهم ماكرون بالعبث معنا

162
00:10:37,676 --> 00:10:42,156
لكنهم لا يعرفون اننا نعرف انهم يعرفون

163
00:10:42,383 --> 00:10:43,143
لذا

164
00:10:43,425 --> 00:10:48,585
العابث اصبح معبوث

165
00:10:51,048 --> 00:10:53,448
عليك التوقف عن تعذيب نفسك

166
00:10:53,797 --> 00:10:55,717
لم لا تجد شقة اخرى؟

167
00:10:56,047 --> 00:10:58,767
بحثت في 1000 شقة هذا الشهر

168
00:10:59,129 --> 00:11:01,689
لاتقارن احدهما بهذه

169
00:11:02,045 --> 00:11:03,205
اتعلم؟

170
00:11:03,503 --> 00:11:07,463
عليك ان تعرف هواياته وتستعملها للتقرب إليه

171
00:11:07,877 --> 00:11:09,717
مثل ان اريد شيئا من جوي

172
00:11:10,043 --> 00:11:15,523
فأبدأ حوار حول السندويتشات

173
00:11:16,583 --> 00:11:18,943
او سراويلي الداخلية

174
00:11:19,291 --> 00:11:22,091
انا مستمع

175
00:11:23,748 --> 00:11:25,988
هذه فكرة رائعة

176
00:11:26,331 --> 00:11:30,691
اعرف الرجل القبيح العاري لأنني اراقبه لخمس سنوات

177
00:11:31,121 --> 00:11:34,361
هذا سيعيد قوتي

178
00:11:34,746 --> 00:11:37,386
فلنرى الآن لديه الترامبولين

179
00:11:37,745 --> 00:11:38,625
كسرها

180
00:11:38,911 --> 00:11:42,551
لديه احذية الجاذبية-
كسرها-

181
00:11:42,952 --> 00:11:47,272
إذن يحب تكسير الاشياء

182
00:11:48,367 --> 00:11:52,207
سأذهب لالتقاط بين لكنني سأكتشف شيئا

183
00:11:52,616 --> 00:11:54,296
الم تكن لديه قطة؟

184
00:11:54,616 --> 00:11:57,216
لن اقول هذا فقد يزعجه

185
00:11:57,573 --> 00:12:01,773
القطة المسكينة لم ترى المؤخرة الكبيرة قادمة

186
00:12:06,321 --> 00:12:08,521
انتظر لحظة انها هنا

187
00:12:08,862 --> 00:12:11,142
تشاندلر

188
00:12:13,361 --> 00:12:15,241
اهلا

189
00:12:15,569 --> 00:12:19,769
فيبي كنت افكر طوال اليوم

190
00:12:21,567 --> 00:12:25,367
تعرفين الشيء الذي قلته سابقا
كنت مثارا

191
00:12:25,775 --> 00:12:26,855
حقا؟

192
00:12:27,149 --> 00:12:28,669
جوي لن يكون هنا الليلة

193
00:12:28,982 --> 00:12:32,662
لم لا تأتين؟
سأجعلك تلمسين عضلاتي

194
00:12:33,065 --> 00:12:36,465
واشياء اكثر

195
00:12:37,605 --> 00:12:41,245
سأعود لك

196
00:12:42,146 --> 00:12:46,186
يريدني ان آتي والمس عضلاته واكثر

197
00:12:46,603 --> 00:12:47,683
هل تمزحين؟

198
00:12:47,978 --> 00:12:51,858
لااصدق انه يفعل ذلك لمون

199
00:12:59,267 --> 00:13:03,387
هل يعرفان اننا نعرف؟

200
00:13:04,890 --> 00:13:05,650
يعرفان انكما تعرفان

201
00:13:05,932 --> 00:13:08,252
علمت ذلك

202
00:13:08,598 --> 00:13:10,558
لااصدق هذان الاثنان

203
00:13:10,889 --> 00:13:15,969
هل يظنان انهما يمكنهما العبث معنا ؟
يحاولان العبث معنا؟

204
00:13:16,971 --> 00:13:21,411
لا يعرفان اننا نعرف انهما يعرفان اننا نعرف

205
00:13:21,803 --> 00:13:23,683
جوي لايمكنك قول شيء

206
00:13:24,011 --> 00:13:27,211
لايمكنني لو اردت

207
00:13:32,759 --> 00:13:37,399
مساء الخير سيدي انا روس جيلر احد المتقدمين

208
00:13:37,841 --> 00:13:43,201
ادركت ان المنافسة حامية

209
00:13:43,548 --> 00:13:49,468
آسف لكني الاحظ انك عاري

210
00:13:51,962 --> 00:13:53,522
لكني احييك

211
00:13:53,837 --> 00:13:56,597
اتمنى ان اكون عاري

212
00:13:56,961 --> 00:14:00,361
اعني انه يبدو رائعا

213
00:14:00,752 --> 00:14:04,752
هذه الوسيلة التي نواها الرب

214
00:14:05,959 --> 00:14:07,399
إنهم مفزوعون

215
00:14:07,708 --> 00:14:10,548
سيتراجعون

216
00:14:10,958 --> 00:14:13,718
إذا كان يريد موعد فسيحصل عليه

217
00:14:14,082 --> 00:14:15,602
سأذهب هناك

218
00:14:15,915 --> 00:14:18,755
كوني مثيرة

219
00:14:18,872 --> 00:14:21,392
ارجوك

220
00:14:31,453 --> 00:14:35,053
احب القدوم الليلة

221
00:14:37,743 --> 00:14:38,503
حقا؟

222
00:14:38,784 --> 00:14:42,304
بالطبع
فلنقل السابعة؟

223
00:14:45,324 --> 00:14:50,644
اتطلع لممارسة الجنس معك

224
00:14:55,405 --> 00:14:56,765
انظروا

225
00:14:57,071 --> 00:15:00,271
الرجل العاري له صديق عاري

226
00:15:07,944 --> 00:15:11,704
ياإلهي إنه صديقنا

227
00:15:12,109 --> 00:15:15,589
روس العاري

228
00:15:19,691 --> 00:15:21,531
وقت العرض

229
00:15:21,857 --> 00:15:23,337
رايتشل اعطني عطرا

230
00:15:23,648 --> 00:15:27,888
جوي هل يمكنك احضار النبيذ والكاسات؟

231
00:15:33,646 --> 00:15:39,206
اجعلها تظن انك تريد ان تمارس الجنس معها وستفزع

232
00:15:39,686 --> 00:15:41,886
إلى اي مدى اصل معها؟

233
00:15:42,227 --> 00:15:44,107
ستستسلم قبل ان تفعل

234
00:15:44,435 --> 00:15:45,275
كيف تعرفين؟

235
00:15:45,560 --> 00:15:49,800
لأنك في فريقي وفريقي دائما يفوز

236
00:15:50,225 --> 00:15:52,385
في هذا؟

237
00:15:52,725 --> 00:15:56,645
اذهب وخذ البعض

238
00:15:57,265 --> 00:15:59,865
سأحاول الاستماع من هنا

239
00:16:00,223 --> 00:16:01,823
انتظري

240
00:16:02,139 --> 00:16:03,339
فكرة جيدة

241
00:16:03,639 --> 00:16:07,239
لا تعطينه كل شيء

242
00:16:15,886 --> 00:16:18,086
ادخلي

243
00:16:18,427 --> 00:16:20,947
كنت سأفعل

244
00:16:22,551 --> 00:16:24,711
احضرت بعض النبيذ هل تريد؟

245
00:16:25,050 --> 00:16:27,730
بالتأكيد

246
00:16:34,381 --> 00:16:35,781
هانحن ذا

247
00:16:36,089 --> 00:16:37,089
متوتر؟

248
00:16:37,380 --> 00:16:39,340
انا لا وانت؟

249
00:16:39,672 --> 00:16:42,472
اريد ان يحدث هذا

250
00:16:43,296 --> 00:16:45,776
وكذلك انا

251
00:16:58,334 --> 00:17:00,294
سأشغل بعض الموسيقى

252
00:17:00,625 --> 00:17:04,705
ربما ارقص لك

253
00:17:22,578 --> 00:17:25,618
تبدين جيدة

254
00:17:25,785 --> 00:17:27,465
شكرا

255
00:17:27,785 --> 00:17:31,505
عندما تقول اشياء كهذه

256
00:17:31,909 --> 00:17:36,989
تجعلني اريد قطع الكنزة مباشرة

257
00:17:37,574 --> 00:17:39,414
لم لا نذهب لغرفة النوم؟

258
00:17:39,740 --> 00:17:40,540
حقا؟

259
00:17:40,823 --> 00:17:44,223
تريدين ذلك؟

260
00:17:44,573 --> 00:17:47,533
اولا علي خلع كل ملابسي

261
00:17:47,905 --> 00:17:51,745
وسأجعلك تدلك المرطب علي

262
00:17:52,154 --> 00:17:55,354
سيكون لطيفا

263
00:17:56,820 --> 00:18:00,140
سأذهب لاحضر المرطب

264
00:18:02,735 --> 00:18:05,655
لقد خرج الامر عن السيطرة
تريدني ان اضع المرطب عليها

265
00:18:06,026 --> 00:18:08,586
إنها تخادع-
هي لا تتراجع-

266
00:18:08,942 --> 00:18:12,022
كانت هكذا

267
00:18:12,899 --> 00:18:17,099
لن يتراجع سيذهب ليحضر المرطب

268
00:18:18,606 --> 00:18:20,526
الم تنتهوا بعد؟

269
00:18:20,855 --> 00:18:23,575
اريد الجلوس في كرسيي

270
00:18:23,938 --> 00:18:28,778
إذا عجلت فيبي بكسره سينتهي الامر

271
00:18:29,228 --> 00:18:31,548
احب هذا

272
00:18:31,894 --> 00:18:37,014
اريه صدريتك إنه يخاف من الصدريات لا يمكنه التعامل معها

273
00:18:43,100 --> 00:18:45,500
لم تقطع اي زرار

274
00:18:45,849 --> 00:18:48,809
ليست المرة الاولى

275
00:18:49,765 --> 00:18:52,525
عد هناك واغرها إلى ان تتحطم

276
00:18:52,889 --> 00:18:54,849
اعطيني لحظة

277
00:18:55,180 --> 00:18:59,460
هل نظفت هنا؟-
بالطبع-

278
00:19:04,012 --> 00:19:05,372
هل ستذهبين؟

279
00:19:05,678 --> 00:19:09,078
ليس بدونك ياحبي

280
00:19:12,759 --> 00:19:17,279
هذه صدريتي

281
00:19:19,550 --> 00:19:23,270
لطيفة

282
00:19:23,798 --> 00:19:26,158
تعال هنا

283
00:19:26,506 --> 00:19:30,586
انا سعيدة لأننا سنمارس الجنس

284
00:19:30,880 --> 00:19:35,600
عليك ذلك انا ملتوي

285
00:19:39,003 --> 00:19:40,243
سأقبلك الآن

286
00:19:40,544 --> 00:19:43,784
ليس إذا قبلتك اولا

287
00:20:02,622 --> 00:20:06,022
اعتقد ان لاشيء بيننا إلا القبلة

288
00:20:06,413 --> 00:20:08,973
هاهي

289
00:20:09,329 --> 00:20:12,289
قبلتنا الاولى

290
00:20:21,285 --> 00:20:23,205
انت تفوزين

291
00:20:23,534 --> 00:20:24,334
لايمكنني ممارسة الجنس معك

292
00:20:24,617 --> 00:20:26,577
لم لا؟-
لأنني احب مونيكا-

293
00:20:26,908 --> 00:20:29,708
انت ماذا؟

294
00:20:30,782 --> 00:20:31,702
احبها

295
00:20:31,990 --> 00:20:33,150
احبها

296
00:20:33,448 --> 00:20:37,368
احبها

297
00:20:40,405 --> 00:20:42,805
احبك مونيكا

298
00:20:43,154 --> 00:20:46,554
احبك ايضا تشاندلر

299
00:20:50,819 --> 00:20:55,539
ظننت انكما تفعلانها لم اظن انكما تحبان بعضكما

300
00:20:57,068 --> 00:20:59,868
ياصاح

301
00:21:00,233 --> 00:21:04,113
نرفع القبعة لفيبي منافسة قوية

302
00:21:04,691 --> 00:21:06,851
هل يمكنني قول ان صدرك ظاهر؟

303
00:21:07,190 --> 00:21:09,270
ياإلهي

304
00:21:09,606 --> 00:21:11,086
حسنا
هذا هو؟

305
00:21:11,397 --> 00:21:13,037
انتهى الامر الكل يعرف

306
00:21:13,355 --> 00:21:14,795
روس لايعرف

307
00:21:15,105 --> 00:21:18,945
سنقدر ان لا احد يخبرها

308
00:21:25,436 --> 00:21:27,396
مكان جديد لروس جديد

309
00:21:27,727 --> 00:21:31,327
سأجعلكم تأتون إذا انتهى التأثيث

310
00:21:31,726 --> 00:21:33,766
من الرائع عودتك على قدميك

311
00:21:34,100 --> 00:21:37,900
وامر العصبية قد  تركته خلقي

312
00:21:38,308 --> 00:21:41,268
اتساءل ان كان الوقت مناسبا للعودة لفريق المتحف؟

313
00:21:41,640 --> 00:21:42,960
سيكون رائعا

314
00:21:43,265 --> 00:21:47,945
انا مستعد للعودة للعمل

315
00:21:52,637 --> 00:21:55,357
ماذا تفعل؟

316
00:21:55,720 --> 00:22:00,040
ابتعد عن اختي

