1
00:00:01,980 --> 00:00:04,740
جيد انتم هنا-
مالامر؟-

2
00:00:05,105 --> 00:00:08,265
لدي مقابلة عمل في رالف لورين غدا

3
00:00:08,646 --> 00:00:10,046
مبروك

4
00:00:10,354 --> 00:00:13,394
سروال الداخلي لهذالرجل سيء

5
00:00:13,771 --> 00:00:14,531
ماذا؟

6
00:00:14,813 --> 00:00:16,693
لدي زوج مكتوب عليه اكسس

7
00:00:17,021 --> 00:00:20,861
لم يكن هناك مساحة لأي زيادة

8
00:00:21,270 --> 00:00:23,670
سأكون المنسقة لمجموعة المرأة

9
00:00:24,019 --> 00:00:28,059
سأعمل مع المدير سيكون عمل رائع لي

10
00:00:28,478 --> 00:00:30,598
لو اجدت المقابلةستحصلين عليه

11
00:00:30,936 --> 00:00:34,056
اتريدين العمل على مهارات المقابلة؟

12
00:00:34,436 --> 00:00:37,916
فلنبدأ بالسلام

13
00:00:38,977 --> 00:00:41,977
سلام جيد
تحرك جيد للرسغ

14
00:00:42,351 --> 00:00:45,231
دعيني احاول

15
00:00:45,477 --> 00:00:47,677
ياإلهي
ماذا فعلت لك؟

16
00:00:48,018 --> 00:00:49,378
هل ضغطت بقوة؟

17
00:00:49,684 --> 00:00:54,324
دعيني اقول انني سعيدة انني لست تشاندلر

18
00:00:56,308 --> 00:00:59,508
الدريس

19
00:01:45,513 --> 00:01:48,673
هذا صحيح روس يمكنني رؤيتك في شقتك الجديدة

20
00:01:49,054 --> 00:01:52,614
مثل الأمس واليوم الذي قبله

21
00:01:53,012 --> 00:01:54,692
هي قوم بحركة القرش؟

22
00:01:55,012 --> 00:01:59,092
لا
هاهو

23
00:02:11,801 --> 00:02:13,521
مضحك روس

24
00:02:13,843 --> 00:02:18,083
واقعي ومضحك

25
00:02:19,635 --> 00:02:23,555
لا لم اكن الوح لك ايتها السيدة

26
00:02:24,218 --> 00:02:26,778
ربما كنت افعل ذلك

27
00:02:27,134 --> 00:02:30,214
فتاة مثيرة في بناية روس تغازلني

28
00:02:30,592 --> 00:02:34,232
كن هناك غازلها

29
00:02:34,633 --> 00:02:38,073
نعم انا متحمس لهذا

30
00:02:38,841 --> 00:02:41,521
هاقد بدأنا

31
00:02:41,883 --> 00:02:43,363
كيف

32
00:02:43,674 --> 00:02:45,434
حال

33
00:02:45,757 --> 00:02:48,957
حالك؟

34
00:02:49,965 --> 00:02:53,245
لقد نجح إنها تلوح لي سأكون هناك

35
00:02:53,631 --> 00:02:57,271
فلنرى هي في الطابق الثالث

36
00:02:57,589 --> 00:03:01,749
إنها جميلة-
اخبريني بذلك-

37
00:03:02,173 --> 00:03:04,013
لا انا لست معها

38
00:03:04,339 --> 00:03:07,499
هذه مونيكا

39
00:03:24,878 --> 00:03:26,518
جوي

40
00:03:26,837 --> 00:03:29,437
عمل رائع

41
00:03:29,795 --> 00:03:30,875
هذه شقتك؟

42
00:03:31,170 --> 00:03:33,450
نعم تعال

43
00:03:33,795 --> 00:03:38,475
اذهب للنافذة يمكنك التمثيل بأنك تتزلج

44
00:03:39,294 --> 00:03:41,694
لقد عديت
لا يفترض ان تعيش هنا

45
00:03:42,044 --> 00:03:44,804
يارجل

46
00:03:49,293 --> 00:03:49,973
ماذا حصل؟

47
00:03:50,252 --> 00:03:55,452
انتهى الامر عند شقة روس
يبدو انني اخطأت العد

48
00:03:55,834 --> 00:03:57,474
إنها ليست هناك

49
00:03:57,792 --> 00:04:02,392
روس يقوم بحركة مشاهدة التلفاز

50
00:04:04,001 --> 00:04:07,881
لا اظن انه يشاهد التلفاز

51
00:04:17,083 --> 00:04:19,563
فقدنا رؤية المتهم

52
00:04:19,916 --> 00:04:22,436
علي الذهاب الآن

53
00:04:22,790 --> 00:04:25,470
ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة

54
00:04:25,832 --> 00:04:29,032
لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر

55
00:04:29,415 --> 00:04:32,655
اعلم لكنه عملي-
هل يمكنني الحضور؟-

56
00:04:33,040 --> 00:04:37,160
المتهم ظهر عاريا من المجاري

57
00:04:37,581 --> 00:04:40,181
حسنا اذهب

58
00:04:47,788 --> 00:04:49,748
ياإلهي

59
00:04:50,080 --> 00:04:53,520
اشتقت له

60
00:04:56,829 --> 00:04:58,629
لفترة اسبوع تبدو متقاربين

61
00:04:58,954 --> 00:05:01,994
نعم إنه غريب
لايمكنني السيطرة عليه إنه لطيف

62
00:05:02,370 --> 00:05:04,850
إنه يشبه الجرو الصغير

63
00:05:05,204 --> 00:05:09,364
لكنه قوي يطلق النار على السيئين

64
00:05:09,786 --> 00:05:12,746
احب بدايات العلاقة

65
00:05:13,120 --> 00:05:15,200
لايمكنك الابتعاد عن بعض

66
00:05:15,536 --> 00:05:18,456
اعلم هذا الافضل

67
00:05:18,828 --> 00:05:22,188
كم استمر هذا مع تشاندلر؟

68
00:05:22,577 --> 00:05:25,177
ماذا؟ لازال يسير

69
00:05:25,535 --> 00:05:28,015
هيا متى انتهى ؟

70
00:05:28,368 --> 00:05:32,288
انا جادة نحن معا طوال الوقت

71
00:05:32,701 --> 00:05:35,981
انت تعلمين اين انت افضل مني

72
00:05:36,368 --> 00:05:39,248
لم لا تهدأين قليلا؟

73
00:05:39,617 --> 00:05:45,217
اجمعي الحقائق قبل ان تخبري الجميع انكما افضل ثنائي

74
00:05:45,700 --> 00:05:48,660
ياإلهي ايقظت الوحش

75
00:05:49,033 --> 00:05:52,433
كنت مخطئة اخطأت في الحديث

76
00:05:52,824 --> 00:05:54,104
لابأس

77
00:05:54,407 --> 00:05:57,567
طالما انك تعلمين انني وتشاندلر لازلنا مثيرين

78
00:05:57,949 --> 00:05:59,189
مثلكما

79
00:05:59,491 --> 00:06:00,651
اعني ان شعلتنا

80
00:06:00,948 --> 00:06:04,588
مشتعلة

81
00:06:05,032 --> 00:06:07,992
هاهي مكنستك

82
00:06:08,865 --> 00:06:12,065
انت لطيف

83
00:06:18,656 --> 00:06:19,856
كيف سارت المقابلة؟

84
00:06:20,155 --> 00:06:23,875
فظيعة فعلت اغبى شيء

85
00:06:24,280 --> 00:06:29,520
هل قلت انك تريدين ممارسة الجنس مع زوجته ثم سقطتمن الكرسي؟

86
00:06:30,238 --> 00:06:31,438
ماذا حصل؟

87
00:06:31,737 --> 00:06:34,737
كان فظيعا
جزء المقابلة سار بشكل جيد

88
00:06:35,112 --> 00:06:36,472
جعلته يضحك

89
00:06:36,779 --> 00:06:38,899
قال شيئا عن قارب

90
00:06:39,236 --> 00:06:45,276
وقلت شيئا شبيها ب"نعم إن كان لديك مايكفي من ستر النجاة"

91
00:06:47,403 --> 00:06:50,443
ثقي بي كان مضحكا

92
00:06:50,819 --> 00:06:54,099
على اي حال كنا نودع بعضنا

93
00:06:54,485 --> 00:06:55,445
ماذا حصل؟

94
00:06:55,735 --> 00:06:57,295
كنا نسلم على بعض

95
00:06:57,610 --> 00:06:59,530
ومال ناحيتي

96
00:06:59,860 --> 00:07:01,740
ربما كان يريد فتح الباب

97
00:07:02,068 --> 00:07:06,788
لكني فهمته بشكل خاطئ و

98
00:07:12,609 --> 00:07:14,329
قبلتيه؟

99
00:07:14,651 --> 00:07:17,091
لااعلم ماذا افعل

100
00:07:17,442 --> 00:07:18,922
كان يمكنك ان تحاولي

101
00:07:19,233 --> 00:07:21,313
الا تقبليه

102
00:07:21,649 --> 00:07:22,489
شكرا تشاندلر

103
00:07:22,775 --> 00:07:26,375
احدهم من رالف لورين اتصل لديك مقابلة ثانية

104
00:07:26,774 --> 00:07:29,054
لااصدق لدي مقابلة ثانية

105
00:07:29,399 --> 00:07:32,519
القبلة لا تبدو شيئا خاطئا الآن

106
00:07:32,898 --> 00:07:35,458
لاتظنون انه لهذا السبب يريدني ان اعود؟

107
00:07:35,815 --> 00:07:37,775
نعم

108
00:07:38,107 --> 00:07:40,107
لا؟

109
00:07:40,440 --> 00:07:42,240
ماذا تتحدثين عنه؟

110
00:07:42,564 --> 00:07:44,924
قبلته بالخطأ في المقابلة

111
00:07:45,273 --> 00:07:46,953
والآن يريدني ان اعود

112
00:07:47,273 --> 00:07:52,553
بسبب " فلنعد الفتاة التي تقبل الجميع"

113
00:07:52,939 --> 00:07:53,899
هيا رايتش

114
00:07:54,188 --> 00:07:57,588
ماذا لو ظن انني سأنام معه؟

115
00:07:57,980 --> 00:08:00,060
يريدك ان تعودين لأنك الافضل للوظيفة

116
00:08:00,397 --> 00:08:04,037
ربما لااعلم ، ياإلهي كيف يمكن ان اكون غبية؟

117
00:08:04,438 --> 00:08:08,238
رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي

118
00:08:08,646 --> 00:08:11,406
هيا

119
00:08:11,770 --> 00:08:14,050
لقد عادت الفتاة المثيرة عادت

120
00:08:14,395 --> 00:08:17,915
لم اعد بعد لكني اقدره

121
00:08:18,312 --> 00:08:20,992
لا في بناية روس لقد عادت

122
00:08:21,352 --> 00:08:23,392
انتظري سأكون هناك في لحظات

123
00:08:23,728 --> 00:08:26,648
واحد اثنان ثلاثة

124
00:08:30,102 --> 00:08:33,262
علي رؤية الفتاة المثيرة

125
00:08:33,644 --> 00:08:36,644
هاهي

126
00:08:42,976 --> 00:08:45,536
تبا هل انتقلت؟

127
00:08:45,892 --> 00:08:47,492
نعم

128
00:08:47,809 --> 00:08:52,449
عشت معك لفترة ثم وجدت هذا المكان

129
00:08:53,891 --> 00:08:57,211
انا روس

130
00:09:10,474 --> 00:09:14,314
هل تعرف فتاة مثيرة تعيش هنا؟

131
00:09:15,474 --> 00:09:16,874
لا انا لوحدي

132
00:09:17,181 --> 00:09:20,461
نعم آسف بشأن هذا

133
00:09:26,680 --> 00:09:28,120
اهلا ايتها الفتاة الصغيرة

134
00:09:28,430 --> 00:09:33,470
هل امك او اختك او المربية فتاة مثيرة؟

135
00:09:33,930 --> 00:09:34,770
ابي

136
00:09:35,055 --> 00:09:37,975
اراك لاحقا

137
00:09:41,762 --> 00:09:44,842
يارجل

138
00:09:46,095 --> 00:09:49,335
ايتها الفتاة المثيرة؟

139
00:09:49,761 --> 00:09:52,881
الفتاة المثيرة

140
00:09:56,428 --> 00:09:59,508
رايتشل تعالي

141
00:09:59,886 --> 00:10:03,686
من اللطيف رؤيتك-
شكرا-

142
00:10:06,510 --> 00:10:08,990
ماذا؟

143
00:10:09,260 --> 00:10:10,180
عذرا؟

144
00:10:10,468 --> 00:10:11,748
نعم  دعيني

145
00:10:12,051 --> 00:10:15,171
اعلم ماذا يجري هنا

146
00:10:15,551 --> 00:10:17,791
آسفة لو اعطيتك الانطباع الخاطئ

147
00:10:18,134 --> 00:10:21,974
لكني لست وقحة تنام مع اي كان لكي تفوز

148
00:10:22,384 --> 00:10:25,784
مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك

149
00:10:26,175 --> 00:10:30,775
الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل

150
00:10:31,217 --> 00:10:33,497
يوما سعيدا

151
00:10:39,007 --> 00:10:41,087
لن تصدقوا

152
00:10:41,424 --> 00:10:45,504
مافعله الحقير من رالف لورين لي

153
00:10:48,174 --> 00:10:52,174
هذا رائع كيف عرفتم؟

154
00:10:52,590 --> 00:10:55,310
لديك حبر علي شفتيك

155
00:11:04,422 --> 00:11:07,142
ماذا تقول ؟ ربما امسك بمسدسك؟

156
00:11:07,505 --> 00:11:09,465
لايفترض بك فعله

157
00:11:09,796 --> 00:11:13,476
ماذا سيحصل؟ اعني

158
00:11:13,838 --> 00:11:16,958
سأقول لا

159
00:11:17,338 --> 00:11:22,138
هل تريدين رؤية فلم الليلة؟-
لا لدينا خطط-

160
00:11:22,587 --> 00:11:23,747
ماذا ستفعلان؟.

161
00:11:24,045 --> 00:11:28,285
نفس مانفعله كل يوم نتسكع في شقة جاري

162
00:11:28,712 --> 00:11:33,072
إنه رائع لا نغادر غرفة النوم

163
00:11:34,045 --> 00:11:37,245
استمتعوا بالفلم

164
00:11:37,668 --> 00:11:40,468
لن نرى فلما

165
00:11:40,835 --> 00:11:43,755
إذن لماذا طلبت منا الذهاب؟

166
00:11:44,127 --> 00:11:46,887
لأنني اريد ان اعرف ماذا ستفعلان

167
00:11:47,251 --> 00:11:50,131
لئلا تدخلي علي انا وتشاندلر

168
00:11:50,501 --> 00:11:53,901
ونحن نفعلها طوال الليل

169
00:11:54,292 --> 00:11:57,372
هلا عذرتني؟

170
00:12:00,583 --> 00:12:04,503
تشاندلر؟
هل يمكنني رؤيتك قليلا؟

171
00:12:06,291 --> 00:12:08,931
علينا هزيمتهم-
لماذا؟-

172
00:12:09,291 --> 00:12:13,291
لأن جاري وفيبي يظنان انهما اكثر اثارة منا

173
00:12:13,707 --> 00:12:15,547
إذن؟

174
00:12:15,874 --> 00:12:19,834
علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان

175
00:12:20,249 --> 00:12:23,409
عليك ايقاف التنافس هذا إنه جنون

176
00:12:23,789 --> 00:12:27,669
لإثارة اعجابهم تريدين ان نمارس الجنس مرارا وتكرارا

177
00:12:28,082 --> 00:12:32,402
وانا ارفض هذا لماذا ؟
خذي معطفك

178
00:12:44,621 --> 00:12:47,221
عذرا

179
00:12:50,079 --> 00:12:52,679
عليك تفقد هذا واخبر المستأجرين

180
00:12:53,038 --> 00:12:57,598
من الواضح انه يبحث عن فتاة مثيرة

181
00:12:59,037 --> 00:13:01,557
من لا يفعل؟

182
00:13:06,661 --> 00:13:09,501
لااعتقد اننا التقينا انا روس

183
00:13:09,869 --> 00:13:14,629
اعلم انت الرجل الذي لم يساهم للعامل

184
00:13:15,077 --> 00:13:16,917
لاعليك

185
00:13:17,243 --> 00:13:20,683
اعتقد انه من غير العادل طريقتهم في التصرف

186
00:13:21,076 --> 00:13:23,076
اعني انك للتو انتقلت

187
00:13:23,409 --> 00:13:25,609
للتو انتقلت

188
00:13:25,951 --> 00:13:28,271
شكرا

189
00:13:28,617 --> 00:13:30,497
اسمعي

190
00:13:30,825 --> 00:13:32,345
جين

191
00:13:32,659 --> 00:13:37,219
اعلم ان هذا يبدو

192
00:13:38,367 --> 00:13:42,367
هل تريدين تناول كوب من القهوة يوما ما؟

193
00:13:42,783 --> 00:13:45,943
بالتأكيد سيكون هذا رائعا

194
00:13:46,950 --> 00:13:49,870
رقمي هناك  اتصل بي

195
00:13:50,240 --> 00:13:52,280
سأتصل بك

196
00:13:52,615 --> 00:13:55,775
اراك لاحقا-
حسنا-

197
00:13:59,490 --> 00:14:02,850
نسيت اوراقي

198
00:14:07,031 --> 00:14:08,831
كان رائعا

199
00:14:09,155 --> 00:14:13,395
فيبي وجاري سيسمعان عنا على العشاء

200
00:14:13,822 --> 00:14:16,302
كان رائعا

201
00:14:16,655 --> 00:14:18,775
نحن الاكثر اثارة

202
00:14:19,113 --> 00:14:21,553
لا احد اكثر اثارة منا

203
00:14:21,905 --> 00:14:25,305
نحن الافضل-
انت الافضل-

204
00:14:25,696 --> 00:14:28,776
لا انت الافضل-
لا انت الافضل-

205
00:14:29,153 --> 00:14:32,433
انا الافضل

206
00:14:33,487 --> 00:14:34,927
اهلا

207
00:14:35,237 --> 00:14:38,037
ماذا تفعلان؟

208
00:14:43,070 --> 00:14:44,950
اليست هذه الفتاة التي تلوح لك؟

209
00:14:45,278 --> 00:14:49,478
لااعلم لكن يمكنني الرؤية عبر الشرشف

210
00:14:50,902 --> 00:14:52,342
نعم هاهي

211
00:14:52,652 --> 00:14:55,452
لايهم فلن اقابلها

212
00:14:55,818 --> 00:14:57,938
مستحيل ان اجد شقتها

213
00:14:58,277 --> 00:15:02,357
إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات

214
00:15:02,776 --> 00:15:04,496
ماذا تتحدث عنه؟

215
00:15:04,817 --> 00:15:07,777
إنها تعيش في الدور الثاني الشقة السابعة من اليسار

216
00:15:08,151 --> 00:15:11,751
لا تعيش في الدور الثالث الشقة الثامنة من اليسار

217
00:15:12,150 --> 00:15:15,230
لا اول نافذتين للبهو

218
00:15:15,608 --> 00:15:18,928
النافذة الاخرى هي للدرج انت تعد بشكل خاطئ

219
00:15:19,317 --> 00:15:22,277
لم اعلم هذا شكرا مونيكا

220
00:15:22,649 --> 00:15:26,889
كدت ان اخسر فتاة اخرى بسبب العد

221
00:15:28,607 --> 00:15:32,367
هل انت مستعدة؟-
نعم سآخذ معطفي-

222
00:15:32,774 --> 00:15:36,574
هل يمكنك فتحه؟-
بالتأكيد-

223
00:15:44,356 --> 00:15:47,476
لا لا

224
00:15:53,063 --> 00:15:56,503
اولا احب ان اقول شكرا لرؤيتي مرة اخرى

225
00:15:56,896 --> 00:15:58,016
حسنا

226
00:15:58,313 --> 00:16:04,073
علي القول ان المقابلة مصورة

227
00:16:08,145 --> 00:16:12,545
اولا احب انا ابدأ باعتذاري عن تقبيلك

228
00:16:12,978 --> 00:16:15,138
والصراخ عليك

229
00:16:15,478 --> 00:16:16,758
عادل

230
00:16:17,061 --> 00:16:23,461
انت الآن ستعين احد الناس الذين لم

231
00:16:24,518 --> 00:16:26,798
يصرخوا عليك ويخرجوا

232
00:16:27,144 --> 00:16:29,784
واظن انه خطأ كبير وهاهو السبب

233
00:16:30,143 --> 00:16:34,783
بدوت حمقاء وعدت مرة اخرى وهذا يظهر شجاعة

234
00:16:35,226 --> 00:16:39,066
عندما ظننت انك تريد الجنس مقابل الوظيفة رفضت

235
00:16:39,476 --> 00:16:40,916
هذا يظهر النزاهة

236
00:16:41,225 --> 00:16:43,865
ولم اكن خائفة من ان ادافع عن نفسي

237
00:16:44,226 --> 00:16:47,826
وهذا يظهر الشجاعة

238
00:16:48,933 --> 00:16:52,013
والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل

239
00:16:52,391 --> 00:16:55,711
لكن عليك التحلي بالشجاعة

240
00:16:56,099 --> 00:17:00,579
واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية

241
00:17:01,015 --> 00:17:03,095
قلت لا ولم ارفع قضية

242
00:17:03,432 --> 00:17:05,432
هاانت ذا لديك الشجاعة

243
00:17:05,765 --> 00:17:09,245
والنزاهة والشجاعة مرة اخرى

244
00:17:09,640 --> 00:17:13,560
وعدم رفع قضية

245
00:17:13,931 --> 00:17:16,451
انظر سيد

246
00:17:16,806 --> 00:17:18,006
زيلنر

247
00:17:18,305 --> 00:17:19,305
علمت هذا

248
00:17:19,597 --> 00:17:22,677
علمت هذا

249
00:17:23,055 --> 00:17:25,055
اريد هذه الوظيفة

250
00:17:25,388 --> 00:17:30,708
واعتقد انني سأكون جيدة فيها

251
00:17:32,763 --> 00:17:35,563
اتعلمين؟

252
00:17:35,804 --> 00:17:38,804
قد اندم

253
00:17:39,179 --> 00:17:40,779
لكني سأعطيك فرصة

254
00:17:41,095 --> 00:17:42,015
حقا؟

255
00:17:42,304 --> 00:17:43,984
حقا؟

256
00:17:44,303 --> 00:17:46,703
شكرا ياإلهي

257
00:17:47,053 --> 00:17:51,013
هل سيكون من غير اللائق ان اعانقك؟

258
00:17:51,636 --> 00:17:54,476
ماذا عن مصافحة؟

259
00:17:54,844 --> 00:17:57,564
ياإلهي انا آسفة

260
00:17:58,260 --> 00:18:01,860
لم اعن ان المس هذا اعني انت

261
00:18:02,260 --> 00:18:05,300
هانحن ذا

262
00:18:05,427 --> 00:18:08,947
سأذهب
شكرا

263
00:18:09,343 --> 00:18:12,463
اراك يوم الاثنين

264
00:18:15,967 --> 00:18:16,847
هل انت متعب؟

265
00:18:17,134 --> 00:18:19,974
عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه

266
00:18:20,342 --> 00:18:23,422
إذا كنت تفهم مااقصد
هل تفهم مااقصد؟

267
00:18:23,799 --> 00:18:27,959
عزيزتي ، شرائح التورتيلا تفهم ماتقصدين

268
00:18:28,550 --> 00:18:30,230
هل تحبين الشارة التي اعطيتها لك؟

269
00:18:30,549 --> 00:18:33,669
نعم إنها رائع

270
00:18:34,174 --> 00:18:38,814
علي الذهاب الشرطي بينج لديه 10 100

271
00:18:39,632 --> 00:18:42,632
معناه التبول

272
00:18:44,839 --> 00:18:48,799
فيبي لديك غصن في شعرك

273
00:18:50,381 --> 00:18:53,101
اخذنا جولة حتى وصلنا إلى هنا

274
00:18:53,464 --> 00:18:57,224
كنا نتجول في الحديقة ولم يكن هناك احد

275
00:18:57,630 --> 00:19:00,070
لم تفعلي-
فعلناها-

276
00:19:00,421 --> 00:19:05,901
انتهكنا القسم الثاني عشر السطر السابع من قانون الجريمة

277
00:19:07,754 --> 00:19:10,554
الحديقة

278
00:19:10,879 --> 00:19:13,079
مكان عام

279
00:19:13,420 --> 00:19:17,980
اسمعك هل تعذريني لثانية؟

280
00:19:25,670 --> 00:19:27,230
تشاندلر

281
00:19:27,544 --> 00:19:30,584
مونيكا هذا حمام الرجال

282
00:19:30,960 --> 00:19:33,880
اليس كذلك؟

283
00:19:34,419 --> 00:19:35,899
نعم

284
00:19:36,210 --> 00:19:39,610
لطالما وجدت حمام الرجال مثير

285
00:19:40,002 --> 00:19:41,042
الم تفعل؟

286
00:19:41,335 --> 00:19:42,575
لا

287
00:19:42,876 --> 00:19:46,116
وإذا فعلت فلا اعتقد اننا سنخرج معنا

288
00:19:46,501 --> 00:19:48,261
هذا سخف

289
00:19:48,584 --> 00:19:51,144
هيا لن نجعلهم يفوزان

290
00:19:51,501 --> 00:19:55,701
اثبتنا اننا مثيرين لم انت مهووسة بذلك؟

291
00:19:56,125 --> 00:19:57,805
فيبي وجاري في

292
00:19:58,125 --> 00:20:00,525
مرحلة "لا يمكنهما الابتعاد"

293
00:20:00,875 --> 00:20:02,435
إذن؟

294
00:20:02,750 --> 00:20:06,710
يحزنني اننا لسنا هناك بعد

295
00:20:07,124 --> 00:20:11,204
هل هذا السبب في كل ذلك؟

296
00:20:11,874 --> 00:20:14,554
الم يكن ممتعا عندما كنا

297
00:20:14,915 --> 00:20:17,075
معا طوال الوقت؟

298
00:20:17,414 --> 00:20:20,534
كان رائعا

299
00:20:20,914 --> 00:20:24,394
لكن الحقيقة انني سعيد بمكاننا الآن

300
00:20:24,789 --> 00:20:26,509
حقا؟-
نعم-

301
00:20:26,830 --> 00:20:29,990
لم اكون في علاقة بهذا الطول من قبل

302
00:20:30,372 --> 00:20:33,692
ان نمضي من البداية ونريد البقاء معا؟

303
00:20:34,080 --> 00:20:35,760
اعتقد انه رائع

304
00:20:36,080 --> 00:20:38,960
وحقيقة انه يحدث لك

305
00:20:39,330 --> 00:20:42,850
اظن انه ممتع

306
00:20:46,037 --> 00:20:49,277
هذا لطيف

307
00:20:49,454 --> 00:20:52,774
اعلم انني كنت اتصرف بجنون

308
00:20:53,162 --> 00:20:56,762
لكني اشعر بنفس الشيء

309
00:21:00,578 --> 00:21:02,138
اتعلمين ماادركت؟

310
00:21:02,453 --> 00:21:04,853
لقد فزعت من علاقتنا

311
00:21:05,202 --> 00:21:06,522
لم افعل-
بلى-

312
00:21:06,827 --> 00:21:09,227
اعترفي لقد فزعت

313
00:21:09,576 --> 00:21:10,936
فزعت قليلا

314
00:21:11,243 --> 00:21:13,843
قليلا ، فزعت بشكل كبير

315
00:21:14,202 --> 00:21:16,082
واصلحت الامر لقد تبادلنا الاماكن

316
00:21:16,410 --> 00:21:22,810
انا ملك العلاقة وانت المجنونة المفسدة لها

317
00:21:26,242 --> 00:21:29,282
وهاقد عدنا

318
00:21:38,241 --> 00:21:40,721
لااصدق ان روس يخدع  بهذا

319
00:21:41,074 --> 00:21:43,714
شكرا
لايمكنني رؤيته

320
00:21:44,074 --> 00:21:45,354
هل انتم مستعدون؟

321
00:21:45,657 --> 00:21:50,457
شكرا لإعارتنا باميلا وياسمين

322
00:21:50,990 --> 00:21:55,270
إنهما لاتكتفيان

