1
00:00:03,080 --> 00:00:05,600
تبدو انيقا مالمناسبة؟

2
00:00:05,951 --> 00:00:08,511
مونيكا وانا نحتفل بذكرى 10 اشهر

3
00:00:08,864 --> 00:00:10,784
لدينا حجز في جين جورج

4
00:00:11,110 --> 00:00:12,070
كيف حصلتم عليه؟

5
00:00:12,359 --> 00:00:14,279
بعض الاتصالات
وتملقنا قليلا

6
00:00:14,606 --> 00:00:20,006
سيجلسوننا إن تناولنا الدجاج ولم نطلب حلوى

7
00:00:22,137 --> 00:00:23,617
اهلا تشاندلر-
اهلا كايتلين-

8
00:00:23,926 --> 00:00:25,006
احدهم حصل على تسريحة

9
00:00:25,299 --> 00:00:27,579
اكرهها
ابدو كطفل عمره 8 اعوام

10
00:00:27,920 --> 00:00:32,920
إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل

11
00:00:35,410 --> 00:00:37,610
الحساب 27 -
تفضلي-

12
00:00:37,948 --> 00:00:38,948
اين الدجاجة؟

13
00:00:39,238 --> 00:00:42,038
إنها في الخلف
البطة ازعجتها

14
00:00:42,400 --> 00:00:44,640
يقول ان البيض يأتي اولا

15
00:00:44,980 --> 00:00:48,380
شكرا اراك لاحقا-
وداعا-

16
00:00:50,930 --> 00:00:53,090
ماكان هذا؟

17
00:00:53,426 --> 00:00:54,826
ماذا؟-
الغزل-

18
00:00:55,132 --> 00:00:59,132
الا يفترض انك تخرج مع اختي؟

19
00:00:59,543 --> 00:01:00,543
لم اكن اغازل

20
00:01:00,832 --> 00:01:06,592
كان غزلا
"احدهم لديه تسريحة"

21
00:01:07,323 --> 00:01:10,803
اولا التقليد؟
غريب

22
00:01:11,193 --> 00:01:15,233
ثانيا لم يكن غزلا كان محادثة عادية

23
00:01:15,645 --> 00:01:16,885
نعم

24
00:01:17,185 --> 00:01:20,145
تريد ان ترى غزلا
سأريك

25
00:01:20,513 --> 00:01:23,353
انا جيد

26
00:01:23,634 --> 00:01:26,834
الدريس

27
00:02:14,313 --> 00:02:15,713
انا  فخورة بجوي

28
00:02:16,019 --> 00:02:18,019
سيظهر في لو اند  اوردر-
اعلم-

29
00:02:18,349 --> 00:02:21,429
الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟

30
00:02:21,802 --> 00:02:24,442
لا لأنهم يعتقلون الرجل ثم يجربونه

31
00:02:24,798 --> 00:02:27,878
لا تجعليني ابدأ هذا

32
00:02:28,127 --> 00:02:31,807
لم اكن اغازل-
في ذكراك ياللعار-

33
00:02:32,205 --> 00:02:33,005
مالامر؟

34
00:02:33,286 --> 00:02:35,686
كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

35
00:02:36,033 --> 00:02:39,153
لم اكن
ياإلهي

36
00:02:39,528 --> 00:02:42,328
كنت كذلك
ولو كان احدا يغازلها

37
00:02:42,690 --> 00:02:44,450
لكان الشخص العازب

38
00:02:44,770 --> 00:02:46,770
الشخص الذي يمكنه فعل شيء حياله

39
00:02:47,100 --> 00:02:51,540
يبدو ان احدهم يريد ان يكون السيد فتاة توصيل البيتزا

40
00:02:52,593 --> 00:02:56,513
هل هذا السبب؟
انت معجب بكايتلين؟

41
00:02:57,669 --> 00:03:01,629
روس لقد انفصلنا منذ سنتين كنت متزوجا حينها

42
00:03:02,038 --> 00:03:05,798
اظن انه لابأس ان  ترى اشخاصا آخرين

43
00:03:06,240 --> 00:03:09,000
كنت اراقبها في محل البيتزا

44
00:03:09,361 --> 00:03:13,801
كانت مثيرة ومضحكة ولديها

45
00:03:14,229 --> 00:03:17,189
لا نريد قياساتها

46
00:03:17,558 --> 00:03:19,398
بيبروني

47
00:03:19,721 --> 00:03:23,761
إنها جميلة وتحبها لكن هل هي غبية؟

48
00:03:24,090 --> 00:03:26,090
نسيت بيتزا الخضار

49
00:03:26,420 --> 00:03:30,180
هذا مثالي عليها ان تعود بالبيتزا

50
00:03:30,581 --> 00:03:35,221
وعندما تفعل سأقوم بتشغيل الروس المثير

51
00:03:35,657 --> 00:03:38,137
انا سعيد لأنك لا تأكلين اللحم

52
00:03:38,487 --> 00:03:41,887
ارأيت؟
النباتية تفيد الجميع

53
00:03:42,273 --> 00:03:45,873
انظروا من هنا
تذكرون جدتي

54
00:03:46,268 --> 00:03:48,188
ليلة كبيرة-
نعم-

55
00:03:48,514 --> 00:03:50,954
جوي سيظهرفي لو اند اوردر
مؤكد انك فخورة

56
00:03:51,302 --> 00:03:53,502
لاتفهم كلمة من اللغة الانجليزية

57
00:03:53,840 --> 00:03:57,640
ظننت انك جدة جوي الاخرى

58
00:03:58,625 --> 00:04:01,545
فعلتها مرة اخرى

59
00:04:02,079 --> 00:04:04,039
نوني هي مشجعتي الكبيرة

60
00:04:04,367 --> 00:04:08,767
هي الوحيدة في عائلتي التي آمنت بي

61
00:04:09,194 --> 00:04:11,354
نجم كبير

62
00:04:11,690 --> 00:04:16,170
جوي النجم السمين الكبير

63
00:04:18,514 --> 00:04:23,234
كان وزني 27 باوند عندما ولدت

64
00:04:25,629 --> 00:04:30,229
ذكرى سعيدة-
ذكرى سعيدة 10 اشهر-

65
00:04:30,664 --> 00:04:33,904
في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن

66
00:04:34,284 --> 00:04:36,244
جدة جوي هنا

67
00:04:36,572 --> 00:04:39,012
التي تتكلم الانجليزية؟-
التي لا تتكلم-

68
00:04:39,360 --> 00:04:42,280
كان حبا مثيرا الذي اعطيتني

69
00:04:42,647 --> 00:04:44,927
سأستعد-
البسي الاقراط التي اعطيتك اياها-

70
00:04:45,268 --> 00:04:50,268
فكرة رائعة كنت اوفرها لشيء خاص

71
00:04:51,260 --> 00:04:55,340
عليك الذهاب للمنزل-
لكني احب البقاء هنا-

72
00:04:55,754 --> 00:04:58,714
احضري الاقراط التي استعرتها يريدني ان ارتديها

73
00:04:59,082 --> 00:05:04,402
اعتقد انها في حقيبتي البسي وسأبحث عنها

74
00:05:06,613 --> 00:05:10,093
اريد الاقراط التي استعرتها

75
00:05:12,938 --> 00:05:16,138
نعم سأعود حالا

76
00:05:25,379 --> 00:05:26,819
فيبز هل تتكلمين الايطالية؟

77
00:05:27,126 --> 00:05:29,686
اظن

78
00:05:32,286 --> 00:05:34,966
تفضلي-
شكرا اين الآخر؟-

79
00:05:35,323 --> 00:05:38,043
تريدينهما جميعا؟

80
00:05:38,402 --> 00:05:40,642
رايتشل كارين جرين اين الآخر؟

81
00:05:40,982 --> 00:05:43,862
لاتفزعي لكني فقدته

82
00:05:44,227 --> 00:05:47,867
اعلم انه في الشقة لكني فقدته

83
00:05:48,263 --> 00:05:51,103
ماذا سأقول لمونيكا؟
تريد ان ترتديها الليلة

84
00:05:51,467 --> 00:05:56,187
اخبريها ان ترتدي اقراطها-
هذه اقراطها-

85
00:05:57,542 --> 00:06:02,622
اعرتني اقراطها؟
غير مسموح لي ان استعير اشياءها

86
00:06:02,826 --> 00:06:06,426
لم لا؟-
لأنني اضيع اشياءها-

87
00:06:13,145 --> 00:06:18,145
اترون الرجل الاعمى؟
سأضرب رأسه لاحقا

88
00:06:19,303 --> 00:06:22,823
مشهدي الكبير قادم

89
00:06:23,215 --> 00:06:28,895
إذا قلت  لاما كبيرة تخرج الفقاعات هل ستفهم الفرق؟

90
00:06:29,913 --> 00:06:31,433
ماذا تفعلين؟

91
00:06:31,744 --> 00:06:35,544
لايمكنني المشاهدة إنه مرعب

92
00:06:35,947 --> 00:06:38,107
إنه اعلان حفاضات

93
00:06:38,443 --> 00:06:43,843
تعرفينني ، الاطفال ، المسؤولية

94
00:06:44,893 --> 00:06:49,693
بيتزا-
سأفتحه-

95
00:06:52,590 --> 00:06:57,150
بيتزا بالخضار  12.50

96
00:06:57,500 --> 00:06:59,860
بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة

97
00:07:00,204 --> 00:07:03,724
انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة

98
00:07:06,654 --> 00:07:09,094
ماذا؟

99
00:07:10,565 --> 00:07:12,445
شعرك
سابقا ، شعرك

100
00:07:12,770 --> 00:07:16,610
قلت ان شعرك يبدو كطفل في الثامنة

101
00:07:17,014 --> 00:07:19,254
وانا اقول انني احبه

102
00:07:19,594 --> 00:07:22,314
الشعر

103
00:07:22,923 --> 00:07:25,963
شكراا

104
00:07:26,959 --> 00:07:31,959
انت تفهمين ،انا لااحب في الحقيقة الاولاد في الثامنة

105
00:07:32,784 --> 00:07:34,904
كل مااريده هو المال

106
00:07:35,239 --> 00:07:37,559
تفضلي
توقفي عن احضار البيتزا

107
00:07:37,902 --> 00:07:40,782
سأحاول

108
00:07:43,103 --> 00:07:44,023
مرحبا بك

109
00:07:44,309 --> 00:07:47,469
لم تستطع ان تتركني احصل عليها

110
00:07:47,846 --> 00:07:51,566
هذه فتاة احبها
وكان عليك التدخل

111
00:07:51,965 --> 00:07:52,805
ماذا؟

112
00:07:53,089 --> 00:07:57,289
تشاندلر كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

113
00:07:57,790 --> 00:08:00,430
شكرا

114
00:08:01,202 --> 00:08:02,202
لم اكن اغازل

115
00:08:02,492 --> 00:08:04,452
لاباس
لااهتم

116
00:08:04,781 --> 00:08:06,941
حقا؟

117
00:08:07,277 --> 00:08:11,477
ليس شيئا هاما
افعل طوال الوقت

118
00:08:13,102 --> 00:08:15,662
تغازلين الرجال طوال الوقت؟

119
00:08:16,015 --> 00:08:19,975
لايعني شيء
كما انه لا يعني شيء معك

120
00:08:20,384 --> 00:08:22,664
هذا فرق
انت اكثر اثارة

121
00:08:23,005 --> 00:08:25,685
قصة حقيقية

122
00:08:26,001 --> 00:08:27,281
هل هذا يزعجك؟

123
00:08:27,582 --> 00:08:30,022
نعم
واعتقد انه يزعج الكثيرين

124
00:08:30,370 --> 00:08:31,930
عندما تواعدت انت وروس

125
00:08:32,242 --> 00:08:35,122
هل ازعجك انه يغازل نساء اخريات؟

126
00:08:35,488 --> 00:08:40,168
لا ازعجني عندما نام مع نساء اخريات

127
00:08:42,561 --> 00:08:45,201
وشكرا لذلك

128
00:08:45,557 --> 00:08:47,317
ليس علي القلق

129
00:08:47,637 --> 00:08:51,237
لم يكن جيدا في الغزل

130
00:08:53,005 --> 00:08:55,765
ماذا تتحدثين عنه؟
لقد نجح معك

131
00:08:56,125 --> 00:08:57,205
لا انت على حق

132
00:08:57,499 --> 00:09:02,779
تقابلنا ثم تغازلنا ثم فجأة بعد تسع سنوات حصلت علي

133
00:09:03,241 --> 00:09:04,361
حسنا

134
00:09:04,655 --> 00:09:07,575
هل ستعلمون ماسأفعله؟
سأطلب بيتزا اخرى

135
00:09:07,942 --> 00:09:09,982
وعندما تصل كايتلين هنا

136
00:09:10,314 --> 00:09:13,034
سأريكم كيف اغازل

137
00:09:13,393 --> 00:09:15,273
سآخذ رقم هاتفها

138
00:09:15,598 --> 00:09:19,518
وليس الرقم الذي في القائمة

139
00:09:21,091 --> 00:09:23,451
وجدته-
شكرا اين هو-

140
00:09:23,795 --> 00:09:24,635
على  خزانتك

141
00:09:24,919 --> 00:09:28,319
هذا الذي لدينا

142
00:09:28,705 --> 00:09:31,145
هاهو مشهدي

143
00:09:31,493 --> 00:09:35,453
اتراهن ان احدا لم يسمع شيئا؟-
لارهان-

144
00:09:35,862 --> 00:09:37,262
اي احد في المنزل؟

145
00:09:37,567 --> 00:09:39,287
ياإلهي-
ماذا؟-

146
00:09:39,606 --> 00:09:43,766
واصلوا التبسم سيقتل جدتي لو علمت

147
00:09:44,183 --> 00:09:44,983
مالامر؟

148
00:09:45,265 --> 00:09:47,825
اخرجوني من المشهد

149
00:09:48,178 --> 00:09:49,338
ماذا؟

150
00:09:49,634 --> 00:09:51,914
هل انت متأكد؟-
قد تكون في المشهد القادم-

151
00:09:52,255 --> 00:09:55,495
لا اترون كيس الجثة هناك؟

152
00:09:55,875 --> 00:09:58,395
انا بداخله

153
00:10:03,157 --> 00:10:04,917
هذا فظيع
ماذا ستفعل؟

154
00:10:05,237 --> 00:10:08,317
لااعلم
هذه المرأة العجوز تعيش على عملي

155
00:10:08,691 --> 00:10:11,931
عندما طردوني من ديز اوف اور لايفز كادت تموت

156
00:10:12,310 --> 00:10:13,110
هذا ليس جيدا

157
00:10:13,392 --> 00:10:17,112
انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم

158
00:10:17,512 --> 00:10:20,752
اخبرها ماحدث انه ليس خطؤك

159
00:10:21,131 --> 00:10:26,131
لو استمرينا بالتحدث بههذ الطريقة الن تفزع؟

160
00:10:27,914 --> 00:10:30,194
سأظهر قريبا

161
00:10:30,535 --> 00:10:33,415
هاانا ذا

162
00:10:34,488 --> 00:10:36,288
سام واترستون

163
00:10:36,610 --> 00:10:38,610
لا هذا انا

164
00:10:38,940 --> 00:10:40,980
لا سام واترستون

165
00:10:41,312 --> 00:10:43,952
جنحة جنائية  كابريكورن ون

166
00:10:44,307 --> 00:10:48,227
لاتعرف مرحبا وتعرف كابريكورن ون

167
00:10:48,635 --> 00:10:52,875
احتاج للأقراط سنغادر عندما ينتهي المسلسل

168
00:10:53,295 --> 00:10:56,895
لكني  ارجعتها لك

169
00:10:57,788 --> 00:10:58,628
لا لم تفعلي

170
00:10:58,912 --> 00:11:03,632
لم اعدها لك هذا ماقلته

171
00:11:04,071 --> 00:11:05,551
اين القرط الآخر؟

172
00:11:05,861 --> 00:11:07,901
ليس هنا فيبز

173
00:11:08,232 --> 00:11:09,992
ذهبت لتشاندلر الليلة الماضية

174
00:11:10,313 --> 00:11:14,233
تأكدي من تفقد صندوق جواهر تشاندلر

175
00:11:15,056 --> 00:11:17,176
تشاندلر لديه صندوق جواهر؟

176
00:11:17,511 --> 00:11:22,191
لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟

177
00:11:25,916 --> 00:11:27,476
فيبز

178
00:11:27,788 --> 00:11:29,188
كيف

179
00:11:29,494 --> 00:11:34,134
البيتزا بالخضار؟

180
00:11:34,820 --> 00:11:37,220
انت والخضار بينكما

181
00:11:37,566 --> 00:11:41,006
العديد من الامور

182
00:11:42,393 --> 00:11:45,193
لم انت غريب هكذا؟

183
00:11:45,555 --> 00:11:48,515
هل تحبينها؟

184
00:11:49,341 --> 00:11:52,301
لا سيكون هذا
"لم انت لطيف"

185
00:11:52,670 --> 00:11:54,590
انا اعمل على غزلي

186
00:11:54,917 --> 00:11:58,557
لم افهم

187
00:11:59,327 --> 00:12:01,447
مونيكا هل تحبين لو اند اوردر؟

188
00:12:01,782 --> 00:12:02,862
نعم إنه جيد

189
00:12:03,155 --> 00:12:06,115
اكتشفت اشياء عنك
تحبين لو اند اوردر

190
00:12:06,484 --> 00:12:11,124
وتغازلين كل رجل في ثلاث ولايات

191
00:12:12,143 --> 00:12:14,023
دعني افهم هذا

192
00:12:14,348 --> 00:12:17,108
مسموح لك بالغزل وغير مسموح لي؟

193
00:12:17,469 --> 00:12:19,709
انا سعيد لأننا فهمنا الامر

194
00:12:20,048 --> 00:12:23,568
آسف لكن هناك الكثير من الاختلافات بين الرجال والنساء

195
00:12:23,960 --> 00:12:25,600
علمني عن الرجال والنساء

196
00:12:25,915 --> 00:12:29,635
لقد علمتك الكثير لكن

197
00:12:30,034 --> 00:12:32,754
عندما تغازلين رجل تفكرين انه شيء غير مهم

198
00:12:33,113 --> 00:12:36,633
لكنه يفكر "اخيرا هناك من يريد النوم معي"

199
00:12:37,025 --> 00:12:39,225
مستحيل-
إنه حقيقي-

200
00:12:39,563 --> 00:12:42,683
هذا مثير للشفقة-
مرة اخرى حقيقي-

201
00:12:43,058 --> 00:12:46,658
هذا لكل الرجل؟-
كل الرجال المستيقظون-

202
00:12:47,052 --> 00:12:47,972
نحن نذهب لننام

203
00:12:48,259 --> 00:12:53,099
كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة

204
00:12:53,543 --> 00:12:56,263
هاهو اعلان آخر ولم اخبرها بعد

205
00:12:56,622 --> 00:12:59,342
جوي هذا آخر اعلان

206
00:12:59,701 --> 00:13:01,501
لديك 10 دقائق-
اعلم-

207
00:13:01,823 --> 00:13:03,623
ماذا سأفعل؟

208
00:13:03,945 --> 00:13:07,625
لن تهرب وتتركها هنا

209
00:13:09,021 --> 00:13:12,141
نعم

210
00:13:17,135 --> 00:13:21,535
جوي سيعود

211
00:13:21,962 --> 00:13:25,562
اثناء ذلك فلنتحدث عنك

212
00:13:26,663 --> 00:13:30,023
انت عجوز وصغيرة

213
00:13:36,109 --> 00:13:36,909
هل وجدته؟

214
00:13:37,190 --> 00:13:39,310
الاقراط لا
لكني وجدي نظارتي الشمسية

215
00:13:39,645 --> 00:13:42,445
ابحث عنها منذ الصيف

216
00:13:42,807 --> 00:13:46,847
إنها لي لقد استعرتها مني

217
00:13:47,093 --> 00:13:50,813
اهدأي
تفضلي

218
00:13:53,792 --> 00:13:56,832
ماذا نفعل؟-
لااعلم-

219
00:13:57,204 --> 00:13:59,844
علينا اخبار مونيكا

220
00:14:00,200 --> 00:14:03,640
ستقتلني

221
00:14:04,028 --> 00:14:05,988
يمكنني اخبارها انه خطأي

222
00:14:06,316 --> 00:14:09,236
سيكون رائعا

223
00:14:10,685 --> 00:14:12,245
مون هل يمكنني التحدث معك؟

224
00:14:12,558 --> 00:14:15,158
نعم مالامر؟

225
00:14:15,512 --> 00:14:17,352
اضعت احد اقراطك

226
00:14:17,675 --> 00:14:21,995
آسفة

227
00:14:24,000 --> 00:14:27,440
ماذا نفعل؟
إذا اضعته فأنت اضعته

228
00:14:27,828 --> 00:14:30,668
سأستبدله اعدك بذلك
اشعر بسوء

229
00:14:31,032 --> 00:14:33,752
لابأس
لم تفعليه عمدا

230
00:14:34,111 --> 00:14:37,431
تعالي هنا

231
00:14:38,771 --> 00:14:42,131
تشعرين بتحسن؟-
نعم انت الافضل-

232
00:14:42,516 --> 00:14:45,036
انتظري

233
00:14:45,387 --> 00:14:47,107
لايمكنني فعله

234
00:14:47,425 --> 00:14:49,785
اسمعي إنه ليس خطأ فيبي

235
00:14:50,130 --> 00:14:51,570
اعارتني الاقراط

236
00:14:51,877 --> 00:14:56,757
اضعتها ، آسفة اشعر بسوء

237
00:14:57,037 --> 00:15:01,517
لهذا السبب لااعيرك الاشياء

238
00:15:01,697 --> 00:15:04,457
اولا جواهري وإن لم تكن فهي كنزتي

239
00:15:04,818 --> 00:15:06,978
وإن لم تكن فهي نظارتي

240
00:15:07,314 --> 00:15:09,154
نظارتك؟

241
00:15:09,478 --> 00:15:11,958
صحيح

242
00:15:12,307 --> 00:15:16,107
بيتزا-
لي-

243
00:15:16,385 --> 00:15:17,585
هاهو

244
00:15:17,883 --> 00:15:20,923
استعدوا لبعض من الغزل الرفيع

245
00:15:21,295 --> 00:15:24,255
انتظر

246
00:15:26,329 --> 00:15:32,689
إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة

247
00:15:33,111 --> 00:15:36,311
سترى

248
00:15:37,772 --> 00:15:39,852
مااسمها؟

249
00:15:40,185 --> 00:15:43,425
كايتلين

250
00:15:50,504 --> 00:15:54,424
لايمكننا الاكل هكذا

251
00:15:55,746 --> 00:15:59,386
12.50

252
00:16:03,652 --> 00:16:09,652
هل تصنعون البيتزا في احد الافران الخشبية؟

253
00:16:09,935 --> 00:16:12,655
لا اعتقد انها على الغاز

254
00:16:13,014 --> 00:16:15,654
غاز؟

255
00:16:17,383 --> 00:16:19,863
قوي

256
00:16:20,046 --> 00:16:24,926
لو كانت عائلة جيلر تغازل هكذا فليس لدينا مشكلة

257
00:16:26,578 --> 00:16:30,538
اتعلمين رائحة الغاز؟

258
00:16:35,108 --> 00:16:37,628
هم يضعونها

259
00:16:37,979 --> 00:16:38,779
ماذا؟

260
00:16:39,061 --> 00:16:41,021
الغاز عديم الرائحة

261
00:16:41,349 --> 00:16:47,149
لكنهم يضيفونها لتعرفي ان هناك تسرب

262
00:16:47,882 --> 00:16:50,522
حسنا

263
00:16:51,335 --> 00:16:55,495
الكثير من الغازات لها رائحة

264
00:16:59,657 --> 00:17:02,497
البشرية

265
00:17:04,525 --> 00:17:08,085
الميثان رائحته

266
00:17:08,478 --> 00:17:11,638
اتعلم
علي الذهاب

267
00:17:12,015 --> 00:17:14,815
لكني لم ادفع لك-
لا بأس-

268
00:17:15,177 --> 00:17:19,497
انتم طلبتم الكثير وهذه علي

269
00:17:25,870 --> 00:17:30,870
هل كنت اتكلم معها عن الغاز؟

270
00:17:31,196 --> 00:17:34,876
اكثر من اي شيء آخر

271
00:17:35,191 --> 00:17:39,031
اجد الموضوع مثير

272
00:17:40,433 --> 00:17:41,273
آسفة

273
00:17:41,557 --> 00:17:43,637
لاتقلقي

274
00:17:43,970 --> 00:17:49,370
خلال تسع سنوات سنكون انا و هي هناك

275
00:17:54,497 --> 00:17:58,657
سأفرغ بعض الصناديق

276
00:18:05,523 --> 00:18:09,123
مالذي يضيفون له الرائحة؟

277
00:18:12,264 --> 00:18:14,224
كايتلين

278
00:18:14,552 --> 00:18:16,712
اهلا انا رايتشل

279
00:18:17,049 --> 00:18:18,809
الناس الذي يطلبون البيتزا

280
00:18:19,129 --> 00:18:20,529
هل هناك مشكلة؟

281
00:18:20,835 --> 00:18:22,715
لا بيتزا رائعة

282
00:18:23,040 --> 00:18:30,000
لكن صديقي روس يتوتر عندما يغازل

283
00:18:30,530 --> 00:18:31,650
ياإلهي

284
00:18:31,944 --> 00:18:34,544
هل كان ذاك غزلا؟

285
00:18:34,899 --> 00:18:36,499
اعلم

286
00:18:36,813 --> 00:18:39,893
منذ ان تتركين هذا الجزء

287
00:18:40,266 --> 00:18:42,586
عندما تشعرين انك تريدين الموت

288
00:18:42,929 --> 00:18:44,769
فإنه شخص جيد

289
00:18:45,093 --> 00:18:47,533
الرجل ذو الغاز؟

290
00:18:47,880 --> 00:18:50,960
إنه لطيف ومضحك

291
00:18:51,334 --> 00:18:53,294
ولديه قلب طيب

292
00:18:53,622 --> 00:18:57,462
اعتقد انه معجب بك-
حقا؟-

293
00:18:57,866 --> 00:19:01,786
لديك 7 اشخاص و10 بيتزا ماذا تظنين؟

294
00:19:02,194 --> 00:19:06,234
اعتقد ان جوي هناك

295
00:19:12,721 --> 00:19:14,361
روس

296
00:19:14,676 --> 00:19:17,196
قابلت كايتلين في الممر

297
00:19:17,547 --> 00:19:21,107
يبدو انك تتحسن في الغزل عما توقعت

298
00:19:21,500 --> 00:19:22,260
ماذا؟

299
00:19:22,540 --> 00:19:27,380
لم افهم لكنها تريدني ان اعطيك رقمها

300
00:19:30,987 --> 00:19:34,147
واعطتك هذا؟

301
00:19:36,105 --> 00:19:39,505
رايتش شكرا لكن لااريد منك اي معروف

302
00:19:39,891 --> 00:19:43,411
لم افعل
اعتقدت انك لطيف

303
00:19:43,802 --> 00:19:47,362
هذا اصدقه

304
00:19:47,755 --> 00:19:50,075
هل لازال المسلسل؟

305
00:19:50,418 --> 00:19:51,618
قارب على الانتهاء

306
00:19:51,916 --> 00:19:53,596
نوني

307
00:19:53,913 --> 00:19:56,993
هل هذا البابا؟

308
00:19:58,365 --> 00:20:00,325
لماذا انظر؟

309
00:20:00,654 --> 00:20:03,174
هاانذا
مشهدي الكبير

310
00:20:03,525 --> 00:20:06,765
حسنا تراجع

311
00:20:07,311 --> 00:20:09,231
لدي سلاح

312
00:20:09,558 --> 00:20:12,158
لست خائفا من استخدامه

313
00:20:12,512 --> 00:20:13,832
هذا صحيح نوني

314
00:20:14,135 --> 00:20:17,975
لم تغير قميصك؟

315
00:20:18,462 --> 00:20:23,742
اريد حقيبة مليئة ب 100000 دولار

316
00:20:24,953 --> 00:20:27,233
مليئة بمئة الف دولار في عملات صغيرة

317
00:20:27,574 --> 00:20:30,054
وإذا لم احصل عليه

318
00:20:30,404 --> 00:20:33,604
إذا لم احصل عليها

319
00:20:33,940 --> 00:20:35,700
سأطلق النار على البطة

320
00:20:36,021 --> 00:20:38,621
لا

321
00:20:38,725 --> 00:20:42,125
سأخرج

322
00:20:48,503 --> 00:20:51,663
ويفترض ان تصدق هذا؟

323
00:20:54,745 --> 00:20:58,945
التحكم إلى توم

324
00:20:59,821 --> 00:21:01,581
بدأ العد

325
00:21:01,901 --> 00:21:03,981
المحركات

326
00:21:04,314 --> 00:21:06,594
تعمل

327
00:21:12,095 --> 00:21:16,255
هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم

328
00:21:16,755 --> 00:21:20,355
سأشاهد هذا

329
00:21:24,786 --> 00:21:26,346
هل  هذه تتشابه؟

330
00:21:26,658 --> 00:21:27,418
بالطبع

331
00:21:27,698 --> 00:21:28,618
ليس مثل بعض

332
00:21:28,905 --> 00:21:32,105
إذن لا

333
00:21:33,399 --> 00:21:35,279
هل انت مستعة؟-
نعم-

334
00:21:35,604 --> 00:21:38,524
تبدين رائعة انا اكثر انسان محظوظ

335
00:21:38,891 --> 00:21:41,371
ستكون اكثر حظا

336
00:21:41,720 --> 00:21:44,280
دعيني ارى الاقراط-
نعم الاقراط-

337
00:21:44,633 --> 00:21:46,153
تبدو رائعة

338
00:21:46,464 --> 00:21:50,224
هل صديقك له افضل ذوق

339
00:21:50,625 --> 00:21:55,305
صديقي له افضل ذوق

340
00:21:57,490 --> 00:22:00,970
شكرا  لاختيارك الاقراط

