1
00:00:01,000 --> 00:00:02,433
حسنا , شباب اسمعوا

2
00:00:03,040 --> 00:00:05,040
غدا هو اليوم الذى ستتزوج فيه ايميلى مرة اخرى

3
00:00:05,789 --> 00:00:08,023
لذا حاولوا ابعاد تفكير روس عن ذلك

4
00:00:08,830 --> 00:00:09,863
فكرة جيدة

5
00:00:10,370 --> 00:00:12,471
مرحبا روس , ما اخبارك ؟

6
00:00:13,245 --> 00:00:16,645
افكر فى ان ايميلى ستتزوج غدا

7
00:00:17,908 --> 00:00:21,175
روس , انظر انظر

8
00:00:22,573 --> 00:00:23,240
ماذا ؟ اين ؟

9
00:00:23,657 --> 00:00:26,657
هناك هناك , انظر انظر انظر

10
00:00:27,655 --> 00:00:30,655
ما الذى انظر اليه ؟
- هلا ساعدنى احد ما

11
00:00:31,652 --> 00:00:33,686
مرحبا

12
00:00:34,318 --> 00:00:36,685
مونيكا اسفة انى لم امر عليكى
لقد كنت بالخارج مع جارى

13
00:00:37,525 --> 00:00:41,059
لقد رأينا جرائم
ومنعناها من الحدوث

14
00:00:42,190 --> 00:00:43,823
هل امكنك الذهاب فى دورية استطلاعية ؟

15
00:00:44,481 --> 00:00:46,415
أريد الذهاب فى دورية استطلاع-
!انا ايضا-

16
00:00:47,147 --> 00:00:48,513
حسنا -
اجل !انا ايضا-

17
00:00:49,103 --> 00:00:51,504
حقا؟ انت؟

18
00:00:53,018 --> 00:00:54,518
اجل

19
00:00:55,142 --> 00:00:58,009
انها خطرة نوعا ما -
انا احب الخطر-

20
00:00:58,974 --> 00:01:01,841
اتفقنا , هل انتم مستعدون لذلك الليلة ؟-
! اجل-

21
00:01:02,806 --> 00:01:06,340
الليلة ؟
أنت لم تقل انه سيكون ليلاً

22
00:01:07,471 --> 00:01:10,138
The One with the Ride-Along

23
00:01:12,927 --> 00:01:13,594
تـر

24
00:01:13,842 --> 00:01:14,509
: ترجمة

25
00:01:14,759 --> 00:01:15,426
: ترجمة
مـــهــا

26
00:01:15,759 --> 00:01:19,493
: ترجمة
مـــهــا أحــمــد

27
00:02:00,447 --> 00:02:02,647
انا سعيدة لمجيئك اخيرا
سنتمكن اخيرا من تنظيم هذه الصور

28
00:02:03,446 --> 00:02:05,013
حمداًً لله

29
00:02:05,653 --> 00:02:07,553
اخيراً

30
00:02:08,277 --> 00:02:10,211
لقد قمت بتصنيفهم
الى مجموعات

31
00:02:10,943 --> 00:02:13,210
لدينا اجازات
اعياد ميلاد

32
00:02:14,025 --> 00:02:15,858
ثم اعدت ترتيبهم
حسب موضوعهم

33
00:02:16,565 --> 00:02:18,199
لذا اذا نظرتى لاعلى , لنقل ...

34
00:02:18,856 --> 00:02:21,156
... اعياد ميلاد وكلاب
لديك الصورة رقم 152

35
00:02:21,980 --> 00:02:23,947
هل رايتِ ؟

36
00:02:24,687 --> 00:02:26,654
اوه , هذا انا و لبو

37
00:02:27,394 --> 00:02:28,927
رباه افتقد هذا الكلب

38
00:02:29,559 --> 00:02:33,126
يمكنك ايضا ايجاده
تحت تصنيف "كلب" و "ميت"

39
00:02:34,892 --> 00:02:35,958
رائع , اشكرك

40
00:02:36,473 --> 00:02:40,374
مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور
هذا هو اخر صندوق

41
00:02:45,720 --> 00:02:47,020
يا الهى

42
00:02:47,594 --> 00:02:48,461
اسفة

43
00:02:48,927 --> 00:02:50,394
من الجيد إنكِ قمتى بترقيمهم

44
00:02:51,009 --> 00:02:51,742
لم افعل

45
00:02:52,175 --> 00:02:55,642
الصورة 152 كانت تجربة

46
00:02:56,506 --> 00:02:58,173
عزيزتى , لا بأس لا بأس

47
00:02:58,839 --> 00:03:01,573
ما رأيكِ أن آتى لكِ بمشروب
ما رأيكِ بمرجريتا ؟

48
00:03:02,504 --> 00:03:03,871
روس لديه الخلاط

49
00:03:04,462 --> 00:03:07,929
كل شئ يتداعى

50
00:03:09,043 --> 00:03:10,909
لا عليكِ سوف اذهب الى روس واتى بالخلاط

51
00:03:11,626 --> 00:03:13,592
وانتِ قومى بتجهيز مكونات المرجريتا
حسناً

52
00:03:14,332 --> 00:03:16,566
مفتاحه على الرخام , وايضا سأحتاج
لبعض النقود

53
00:03:17,373 --> 00:03:18,473
هل تريدين منى التوقف عند
ماكينة سحب النقود ؟

54
00:03:18,997 --> 00:03:22,864
كلا وانتِ فى منزل روس
اذا رأيتِ اى نقود حولك

55
00:03:24,328 --> 00:03:25,728
ماذا ؟

56
00:03:26,327 --> 00:03:29,161
أنا لا أفعل ذلك

57
00:03:38,196 --> 00:03:41,230
كان هذا رائعا يا رجل
الطريقة التى قمت باستجواب هذا الرجل بها

58
00:03:42,237 --> 00:03:44,604
لقد بدات تظلم بالخارج

59
00:03:45,444 --> 00:03:47,577
لقد اخبرك بكل شئ
لقد أخفته تماما

60
00:03:48,359 --> 00:03:51,326
لقد كان الضحية وغالبا ما يكونوا متكلمين

61
00:03:52,315 --> 00:03:55,782
حسناً , لكنه المساء رسميا

62
00:03:56,896 --> 00:03:59,330
هل تريدنى أن أحضر لك الزرينة ؟
أنها تدعى السرينة

63
00:04:00,187 --> 00:04:02,854
إنها تدعى ...
تشاندلر

64
00:04:07,560 --> 00:04:09,360
حسنا . لقد حصلت عليه

65
00:04:10,058 --> 00:04:12,558
هذا المكان يصنع افضل شطائر فى العالم

66
00:04:13,431 --> 00:04:14,831
هل لديهم كرات اللحم ؟

67
00:04:15,430 --> 00:04:16,130
اجل

68
00:04:16,555 --> 00:04:17,922
جبنة ذائبة و وصلصة مارينيرا

69
00:04:18,512 --> 00:04:19,412
اجل

70
00:04:19,887 --> 00:04:22,554
لا يمكنك أن تاكل هذا بسيارتى

71
00:04:23,968 --> 00:04:25,302
اه , حسنا

72
00:04:25,885 --> 00:04:28,985
على الرغم من أن نقود ضرائبى
مدفوعة فى هذه السيارة

73
00:04:30,008 --> 00:04:32,842
نقود ضرائبك ؟

74
00:04:34,339 --> 00:04:36,739
حسنا , حسنا

75
00:04:42,836 --> 00:04:44,436
يا الهى هذه الشطيرة رائحتها طيبة للغاية

76
00:04:45,084 --> 00:04:47,251
هل سمحت لك بأن تشم رائحتها ؟

77
00:04:48,042 --> 00:04:49,175
الا يمكننى ذلك ؟

78
00:04:49,707 --> 00:04:53,441
نصف التذوق هو الشم
أنت بهذا تمتص كل وحدات التذوق

79
00:04:54,622 --> 00:04:57,622
حسنا سوف اعيدهم

80
00:04:59,953 --> 00:05:02,520
ما هو الشئ الرائع المتعلق بهذه الشطيرة

81
00:05:03,493 --> 00:05:06,193
تخيل افضل علاقة حصلت عليها فى حياتك

82
00:05:07,116 --> 00:05:08,950
هل تفكر فى مونيكا ؟
اجل

83
00:05:09,658 --> 00:05:11,658
كيف يبدو ذلك ؟

84
00:05:23,984 --> 00:05:26,518
ارجوك الا تكون من ديناصور حقيقى
ارجوك ارجوك

85
00:05:27,399 --> 00:05:29,999
ارجوك , ارجوك

86
00:05:31,147 --> 00:05:34,248
صنع فى المكسيك
اجل

87
00:05:35,604 --> 00:05:38,538
من الذى يشترى مثل تلك الاشياء

88
00:05:45,184 --> 00:05:47,751
ريتشل هذا أنا اجيبى

89
00:05:49,556 --> 00:05:50,323
ماذاهناك ؟

90
00:05:50,764 --> 00:05:52,331
احتاج المزيد من مكونات المرجريتا

91
00:05:52,972 --> 00:05:57,772
احتاج بعض الملح
خليط المرجريتا وتيكيلا

92
00:05:59,593 --> 00:06:00,860
اذا كل ما كنا نمتلك هو الثلج ؟

93
00:06:01,426 --> 00:06:03,760
فلترى اذا كان يوجد  ثلج لديه

94
00:06:16,878 --> 00:06:17,678
مرحباً روس

95
00:06:18,127 --> 00:06:19,261
أنا ايميلى

96
00:06:19,794 --> 00:06:23,027
اعرف إن هذا غير لائق
لكنى ساتزوج غدا

97
00:06:24,083 --> 00:06:25,617
حسنا , ربما كنتُ...

98
00:06:26,249 --> 00:06:28,182
مازلت افكر فيك

99
00:06:28,914 --> 00:06:31,848
وافكر ما اذا كنا
قمنا بخطأ كبير عندما استسلمنا سريعا

100
00:06:32,829 --> 00:06:34,329
هل تفكر فى ؟

101
00:06:34,953 --> 00:06:37,720
كلا بالطبع لا تفعل
لكن اذا كنت اتصل بى اليوم

102
00:06:38,660 --> 00:06:41,227
حسنا , وداعا

103
00:06:49,655 --> 00:06:50,322
الى اين نحن ذاهبون ؟

104
00:06:50,739 --> 00:06:53,406
هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى
سنفاجئه بالذهاب الى منزله

105
00:06:54,320 --> 00:06:57,420
نفاجئه ؟ إننا لن نجعل
اى شخص يجن , اليس كذلك ؟

106
00:06:58,443 --> 00:06:59,710
تشجع يا رجل

107
00:07:00,276 --> 00:07:03,676
هل ستقوم بتعذيبه ؟

108
00:07:04,774 --> 00:07:08,074
انه شاهد وليس مجرم
ولا احد يتحدث هكذا

109
00:07:08,939 --> 00:07:10,906
اجل , لا احد يتحدث هكذا

110
00:07:11,646 --> 00:07:14,613
اه اجل كأنك السيد شرطى
أنا شرطى اكثر منكما

111
00:07:15,603 --> 00:07:16,869
كيف يمكنك معرفة ذلك ؟

112
00:07:17,436 --> 00:07:19,669
أنا فى المقعد الامامى , حسنا ؟

113
00:07:20,475 --> 00:07:22,309
أنا شريك جارى

114
00:07:23,016 --> 00:07:25,116
عندما تقول شريك
لا يبدو ذلك كشرطى

115
00:07:25,890 --> 00:07:28,490
يبدو كأنك صديقه

116
00:07:29,554 --> 00:07:31,721
غيور

117
00:07:32,470 --> 00:07:35,837
أننا متخفيين هنا
اوه حسنا لا مشكلة

118
00:07:36,926 --> 00:07:39,160
روس
اسف

119
00:07:39,967 --> 00:07:42,100
هاك

120
00:07:44,215 --> 00:07:45,615
جارى احزر من أنا ؟

121
00:07:46,214 --> 00:07:48,781
أتصل بالوطن

122
00:07:51,213 --> 00:07:54,680
أنظر الى الشرطى روس
يجلس بالخلف هنا مع الزائرين

123
00:07:55,794 --> 00:07:58,961
اجل ماذا حدث لذلك , سيربكو ؟

124
00:08:01,624 --> 00:08:04,257
هل تفكر فى , بالطبع لا

125
00:08:05,164 --> 00:08:06,731
لكن اذا كنت اتصل بى الليلة

126
00:08:07,371 --> 00:08:09,938
حسنا , وداعا

127
00:08:10,703 --> 00:08:13,103
لا

128
00:08:13,910 --> 00:08:15,977
اعلم

129
00:08:16,743 --> 00:08:19,277
حمدا لله إنكِ كنتِ هنا
لابد أن نمحى هذه الرسالة

130
00:08:20,158 --> 00:08:21,558
ماذا ؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك

131
00:08:22,157 --> 00:08:23,790
يجب أن نفعل ذلك
ماذا اذا سمعها روس

132
00:08:24,447 --> 00:08:26,147
ثم اتصل بها
ثم عادوا الى بعضهم

133
00:08:26,821 --> 00:08:29,222
....هل هذا ما تريدين ؟
أن يعود روس الى تلك المتسلطة

134
00:08:30,071 --> 00:08:32,938
العصبية , المجنونة ايميلى ؟
التى منعته من رؤيتك ؟

135
00:08:33,902 --> 00:08:35,368
لا , لا , لا , لا

136
00:08:35,984 --> 00:08:38,085
لا يا الهى
يجب عليه الا يعود اليها

137
00:08:38,858 --> 00:08:41,625
أنا اعلم ذلك , وأنتى تعلمين ذلك , حتى روس يعلم ذلك

138
00:08:42,565 --> 00:08:44,398
لكننا لا نملك اى حق
فى أن نمحى هذه الرسالة

139
00:08:45,105 --> 00:08:48,772
انظرى , أنا اخته واحبه
ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى

140
00:08:49,936 --> 00:08:52,870
...الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم

141
00:08:54,101 --> 00:08:55,834
اساعده ؟

142
00:08:56,516 --> 00:08:59,617
لا اعتقد انه هو الشخص الذى يحتاج لإنقاذ

143
00:09:00,932 --> 00:09:02,332
من الواضح إنها غير مستقرة

144
00:09:02,930 --> 00:09:06,864
إنها تفكر فى الهرب يوم عرسها

145
00:09:10,053 --> 00:09:13,253
حسنا , لكن انظرى الى الوضع
الذى تضع روس فيه

146
00:09:14,301 --> 00:09:15,601
وماذا سيفعل ؟

147
00:09:16,175 --> 00:09:18,642
يفسد زواجهم يوم زفافهم ؟

148
00:09:19,507 --> 00:09:22,208
من الذى يفعل هذا ؟

149
00:09:25,005 --> 00:09:28,372
اجل , حسنا , انتِ محقة
لكن ذلك كان مختلفا

150
00:09:29,461 --> 00:09:32,028
على الرغم من انه تضمن
الكثير من نفس الاشخاص

151
00:09:32,918 --> 00:09:35,251
من الواضح إن هذه مزحة ملتوية تحاول أن تلعبها عليه

152
00:09:36,083 --> 00:09:38,550
انتِ مجنونة
لقد بدت حزينة بالفعل

153
00:09:39,415 --> 00:09:40,449
اعنى , اسمعى

154
00:09:40,956 --> 00:09:42,756
لقد تم محو رسائلك

155
00:09:43,455 --> 00:09:46,022
لااا

156
00:09:48,745 --> 00:09:51,745
حسنا , لكننا بمأمن اليس كذلك ؟
لن ينخفض احد ليحمى نفسه

157
00:09:52,743 --> 00:09:54,610
كلا لكن هذا ذكرنى
يجب أن توقعوا هنا

158
00:09:55,325 --> 00:09:56,192
ما هذا ؟

159
00:09:56,658 --> 00:09:58,791
...أنها تقول انه لا يمكنك أن تشتكى  اذا كسرت ركبتك

160
00:09:59,573 --> 00:10:02,073
او انفجرت راسك ...

161
00:10:03,155 --> 00:10:05,822
اجل اسرعوا أريد أن اوقع هذا

162
00:10:06,736 --> 00:10:08,770
ها هو قادم

163
00:10:09,278 --> 00:10:11,111
ما الذى يفعله ؟
ما الذى يفعله ؟

164
00:10:11,817 --> 00:10:12,484
ما هذا ؟

165
00:10:12,901 --> 00:10:14,101
هل كل شئ على ما يرام ؟
ماذا ؟

166
00:10:14,650 --> 00:10:18,550
انه يرانا , لا تتحرك , ولا تنظر اليه

167
00:10:33,225 --> 00:10:36,325
لا باس , لقد كان مجرد فتحة عادم سيارة

168
00:10:37,349 --> 00:10:40,315
انظر الى ذلك
لقد حاولت انقاذ صديقك

169
00:10:41,304 --> 00:10:42,238
هل رايت ذلك ؟

170
00:10:42,721 --> 00:10:44,388
هل رايت ماذا فعل ؟

171
00:10:45,053 --> 00:10:47,420
هل انت بخير ؟

172
00:10:50,301 --> 00:10:52,401
اشكرك جوى

173
00:10:53,925 --> 00:10:56,158
مرحبا ؟

174
00:11:05,627 --> 00:11:06,461
يجب أن نرحل

175
00:11:06,919 --> 00:11:07,652
كلا , انتظرى

176
00:11:08,085 --> 00:11:09,052
اجل , فعلا , عندكى حق

177
00:11:09,543 --> 00:11:11,376
كلا , مونيكا

178
00:11:12,083 --> 00:11:13,550
مونيكا , يجب أن نصلح هذا

179
00:11:14,165 --> 00:11:15,865
ماذا يمكننا أن نفعل ؟
لقد قمتى بمحو الرسالة

180
00:11:16,539 --> 00:11:17,739
الا اذا اخبرناه

181
00:11:18,288 --> 00:11:20,989
اذا اردتى أن تكونى مندفعة
لا يمكننى أن اجادلك فى ذلك

182
00:11:21,912 --> 00:11:23,079
حسنا ؟

183
00:11:23,620 --> 00:11:27,553
حسنا , اخبريه
لكنى لا أريد أن اكون جزء من هذا

184
00:11:28,701 --> 00:11:32,268
ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى
وستترك نفس الرسالة

185
00:11:33,408 --> 00:11:37,208
مرحبا روس هذا أنت
أريدك أن تتذكر هذا الاحساس

186
00:11:38,405 --> 00:11:40,472
أنت محظوظ للغاية لكونك على قيد الحياة

187
00:11:41,237 --> 00:11:43,837
لذا عش كل يوم عن اخره

188
00:11:44,735 --> 00:11:47,302
احب نفسك , حسنا ؟

189
00:11:48,192 --> 00:11:51,026
وايضا , احضر طوابع , وداعا

190
00:11:51,899 --> 00:11:54,699
شغلى هذه الرسالة لايميلى
وسوف تحل المشكلة

191
00:11:55,647 --> 00:11:57,714
اجل

192
00:11:58,313 --> 00:11:59,746
هل يريد احد مقابلة بطل ؟

193
00:12:00,353 --> 00:12:02,387
جون جلين هنا ؟

194
00:12:03,144 --> 00:12:03,977
كلا , جوى

195
00:12:04,435 --> 00:12:06,202
لقد حظينا بأروع ليلة على الاطلاق

196
00:12:06,892 --> 00:12:09,926
لقد كنا بالسيارة
كلا انتظر

197
00:12:12,016 --> 00:12:12,749
مرحبا

198
00:12:13,181 --> 00:12:15,081
حسنا , اكمل

199
00:12:15,805 --> 00:12:18,972
اذا كنا فى السيارة ثم فجأة
حدث اطلاق نيران

200
00:12:20,011 --> 00:12:22,645
ثم قام جوى
بدون اى تفكير فى سلامته

201
00:12:23,552 --> 00:12:25,152
بالقاء نفسه على

202
00:12:25,801 --> 00:12:26,668
يا الهى

203
00:12:27,134 --> 00:12:29,101
لقد كانت فتحة عادم سيارة

204
00:12:29,841 --> 00:12:31,041
لكنه لم يعرف ذلك

205
00:12:31,590 --> 00:12:34,124
اجل , أنا لم اكن اعلم ذلك .

206
00:12:35,213 --> 00:12:37,547
وكان من الممكن بسهولة أن تكون رصاصة

207
00:12:38,379 --> 00:12:40,812
الم تفكر مطلقا فى الانضمام الى الشرطة ؟
يمكننا أن نستفيد بشاب مثلك

208
00:12:41,669 --> 00:12:44,536
الذى يقفز عندما تحدث ضوضاء عالية

209
00:12:45,668 --> 00:12:48,101
كان من الممكن أن اموت الليلة

210
00:12:48,957 --> 00:12:52,024
فقط اذا سقط مخرج عادم السيارات عليك

211
00:12:53,039 --> 00:12:56,440
سوف اذهب قبل أن يبدا روس فى التحدث
عن تقديره الجديد للحياة

212
00:12:57,538 --> 00:13:01,238
أنا حقا عندى تقدير جديد للحياة

213
00:13:02,410 --> 00:13:04,844
يا الهى

214
00:13:06,783 --> 00:13:09,250
هل تريدين أن تتناولى العشاء
اه بالتاكيد

215
00:13:10,115 --> 00:13:13,982
اتعلم ماذا , اذا سمعت اطلاق نيران
سوف القى بنفسى عليك

216
00:13:15,196 --> 00:13:17,263
ربما علينا أن ناخذ جولة فى احياء خطرة

217
00:13:18,028 --> 00:13:20,062
حسنا

218
00:13:20,819 --> 00:13:22,752
وداعا

219
00:13:27,233 --> 00:13:28,533
توقف عن ذلك

220
00:13:29,107 --> 00:13:33,341
اكره أن أنقذ حياتك
واركلك فى نفس اليوم

221
00:13:43,559 --> 00:13:44,459
لماذا غادرت ؟

222
00:13:44,934 --> 00:13:46,967
ذهبت للسير

223
00:13:47,723 --> 00:13:50,024
فى غرفة المعيشة , ايا يكن

224
00:13:50,848 --> 00:13:53,581
هل هناك ما يسوء ؟
كلا أنا فقط مرهق

225
00:13:54,512 --> 00:13:57,579
أنت تعلم من السير

226
00:13:59,302 --> 00:14:01,402
لقد قفزت على روس

227
00:14:02,176 --> 00:14:03,743
روس

228
00:14:04,383 --> 00:14:07,183
هذا هو ما تفكر فيه

229
00:14:08,424 --> 00:14:11,424
يا الهى , انك تكره روس

230
00:14:12,421 --> 00:14:13,288
أنا لا اكره روس

231
00:14:13,754 --> 00:14:16,787
بالطبع تكرهه , لقد أنقذته وأنت غاضب منى
هذا واضح للغاية

232
00:14:17,794 --> 00:14:20,295
أنك تريد روس خارج الصورة

233
00:14:21,168 --> 00:14:21,834
اى صورة ؟

234
00:14:22,251 --> 00:14:24,517
لا اعلم
لكنى لا احب ما اسمع

235
00:14:25,332 --> 00:14:28,333
أنا سعيد لانك حاولت انقاذ روس , لكنه كان
من الممكن ان تكون رصاصة

236
00:14:29,331 --> 00:14:32,331
وأنت لم تحاول أن تنقذنى

237
00:14:33,538 --> 00:14:36,105
أنت غاضب لانك تظن انى
فضلت روس عليك

238
00:14:36,995 --> 00:14:40,528
كلا لقد علمت انه يمكنك أن تنقذ نفسك

239
00:14:41,658 --> 00:14:44,959
أنت تعلم اعنى , ان روس ليس جرئ مثلنا

240
00:14:46,032 --> 00:14:48,732
أنت عندك استعداد أن تضحى بحياتك من اجل روس
ولكن ليس من اجلى

241
00:14:49,655 --> 00:14:51,889
هذا هو المهم

242
00:14:52,696 --> 00:14:54,229
كلا ليس بالتحديد

243
00:14:54,861 --> 00:14:56,328
حسنا , انظر

244
00:14:56,944 --> 00:14:59,344
لم اكن احاول أن انقذ روس

245
00:15:00,192 --> 00:15:01,826
حسنا ؟

246
00:15:02,483 --> 00:15:05,816
شطيرتى كانت بجانب روس

247
00:15:07,065 --> 00:15:09,132
حسنا؟

248
00:15:09,854 --> 00:15:13,288
لقد كنت احاول أن أنقذ شطيرتى

249
00:15:14,478 --> 00:15:16,511
من رصاصة ؟

250
00:15:17,268 --> 00:15:20,369
اعلم أن هذا غير مقنع كثيرا
مقنع " كثيرا " ؟-

251
00:15:21,392 --> 00:15:23,425
لقد كنت اتصرف وفقا لاحاسيسى واتجهت اليها

252
00:15:24,182 --> 00:15:26,082
خاطرت بحياتك من اجل شطيرة ؟

253
00:15:26,805 --> 00:15:28,439
اعلم ان هذا يبدو جنونيا

254
00:15:29,097 --> 00:15:33,364
لكنها افضل شطيرة
فى العالم

255
00:15:35,677 --> 00:15:37,877
اذا أنت لم تفضل روس على ؟

256
00:15:38,675 --> 00:15:40,642
كلا لم اكن لافعل هذا مطلقا

257
00:15:41,383 --> 00:15:43,383
انك بمثابة اخى

258
00:15:44,131 --> 00:15:45,832
حقا ؟

259
00:15:46,506 --> 00:15:50,939
فى الواقع لاثبت لك كم تعنى لى

260
00:15:55,710 --> 00:15:57,043
هاك

261
00:15:57,625 --> 00:16:01,026
مهلك هذه ليست نقانق

262
00:16:06,580 --> 00:16:09,180
كم هذا طيب ؟

263
00:16:11,078 --> 00:16:12,045
الم اقل لك ؟

264
00:16:12,536 --> 00:16:14,803
ماذا تفعل ؟

265
00:16:15,577 --> 00:16:17,310
أنت ترينى كم اعنى لك

266
00:16:17,992 --> 00:16:19,626
من خلال قضمة واحدة

267
00:16:20,283 --> 00:16:22,583
يا الهى

268
00:16:40,066 --> 00:16:41,299
ماذا تفعلين هنا ؟

269
00:16:41,857 --> 00:16:42,857
مرحبا , اتعلم ماذا ؟

270
00:16:43,356 --> 00:16:45,190
أنت فى شقتنا طوال الوقت

271
00:16:45,897 --> 00:16:49,130
هذه فقط نقطة فى بحر يا سيد

272
00:16:50,270 --> 00:16:53,604
هذا لا يهم
ما يهم هو انكِ هنا

273
00:16:54,685 --> 00:16:58,285
أنتِ صديقتى وأنتِ هنا

274
00:17:03,430 --> 00:17:05,697
هذا مخيف قليلا , ما الذى يحدث هنا يا روس ؟

275
00:17:06,512 --> 00:17:08,479
اروع شئ حدث الليلة

276
00:17:09,219 --> 00:17:11,086
لقد ظننت أن اجلى قد حان

277
00:17:11,802 --> 00:17:14,102
لقد مررت بتجربة دنو من موت حقيقية

278
00:17:14,925 --> 00:17:15,892
ماذا حدث ؟

279
00:17:16,383 --> 00:17:21,150
لقد كنا فى رحلة استطلاع مع جارى
وفجأة اطلق احدهم النيران

280
00:17:24,296 --> 00:17:25,396
حقا ؟

281
00:17:25,921 --> 00:17:28,455
كلا لقد كانت فتحة عادم السيارة

282
00:17:29,920 --> 00:17:33,120
لكننى ظننت أن احدهم يطلق النيران
على , واتعلمين يا ريتش

283
00:17:34,167 --> 00:17:36,634
لقد نجوت

284
00:17:37,499 --> 00:17:40,732
واشعر بكل هذا التقدير للحياة

285
00:17:41,788 --> 00:17:43,589
أريد أن اختبر كل لحظة

286
00:17:44,288 --> 00:17:46,855
أريد ان انتهز كل فرصة

287
00:17:47,745 --> 00:17:50,678
ارى كل شئ بوضوح الان

288
00:17:51,659 --> 00:17:53,726
بسبب عادم سيارة ؟

289
00:17:54,492 --> 00:17:57,326
حسنا , لماذا انتِ هنا ؟

290
00:17:58,198 --> 00:18:01,532
لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص

291
00:18:02,613 --> 00:18:04,746
لكن ايميلى اتصلت بك اليوم

292
00:18:05,528 --> 00:18:07,262
هل تحدثتى اليها ؟
كلا لقد تركت رسالة -

293
00:18:07,944 --> 00:18:09,477
لكنها محيت نوعا ما

294
00:18:10,109 --> 00:18:12,876
اعنى لابد أن هناك عيب ما بالالة

295
00:18:13,816 --> 00:18:15,283
ماذا قالت ؟

296
00:18:15,899 --> 00:18:19,000
شيئا ما حول اعادة التفكير فى حفل الزفاف

297
00:18:20,023 --> 00:18:22,723
وكيف انكم اخطأتم عندما انفصلتم

298
00:18:23,646 --> 00:18:25,846
وتريدك أن تتصل بها

299
00:18:26,644 --> 00:18:27,611
يا الهى

300
00:18:28,102 --> 00:18:30,902
لقد احسنت باخبارك
اليس كذلك ؟

301
00:18:31,850 --> 00:18:33,317
اجل اجل , بالطبع

302
00:18:33,933 --> 00:18:36,333
حسنا , اشكرك اشكرك

303
00:18:37,181 --> 00:18:39,081
سوف اذهب لاخبر مونيكا أنى كنت على حق

304
00:18:39,805 --> 00:18:41,139
لانها لم ترد

305
00:18:41,721 --> 00:18:45,321
لا يهم . المهم هو أنى كنت على حق
قرارك أنت

306
00:18:46,469 --> 00:18:47,169
حسنا

307
00:18:47,593 --> 00:18:48,627
لقد كنت محقة

308
00:18:49,135 --> 00:18:50,535
قرارك أنت

309
00:18:51,134 --> 00:18:52,267
حسنا

310
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
اعتقد أننى يجب أن اتصل بايميلى

311
00:18:55,299 --> 00:18:57,099
كلا هذا ليس قرار صحيح

312
00:18:57,798 --> 00:18:58,998
هذا ليس صائب

313
00:18:59,547 --> 00:19:00,547
روس , اسمعنى

314
00:19:01,046 --> 00:19:02,313
اعنى

315
00:19:02,879 --> 00:19:05,679
هذه المراة جعلتك بائسا

316
00:19:06,794 --> 00:19:10,061
هل تريد حقا أن تعود الى ذلك ؟

317
00:19:11,001 --> 00:19:12,401
حسنا ,  بالامس

318
00:19:13,000 --> 00:19:15,467
لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها

319
00:19:16,332 --> 00:19:18,299
لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم

320
00:19:19,039 --> 00:19:21,005
الذى ممرت فيه بتجربة الدنو من الموت

321
00:19:21,745 --> 00:19:23,312
لابد أن هذا يعنى شيئا ما

322
00:19:23,952 --> 00:19:27,986
هذه لم تكن تجربة دنو من الموت
لقد كانت تجربة بالكاد

323
00:19:29,242 --> 00:19:31,876
أنتِ لم تكونى هناك

324
00:19:32,949 --> 00:19:36,549
ربما كان هذا شئ
يجب على أن استغله

325
00:19:37,696 --> 00:19:39,497
اتعلم ماذا

326
00:19:40,196 --> 00:19:43,229
ربما هذا ليس حول اغتنام الفرصة

327
00:19:44,235 --> 00:19:47,336
ربما كان هذا حول الهروب من الاشياء

328
00:19:48,359 --> 00:19:49,525
اعنى أنظر اليوم

329
00:19:50,066 --> 00:19:51,700
اعنى انك نجوت

330
00:19:52,357 --> 00:19:54,324
من الموت

331
00:19:55,481 --> 00:19:58,081
وربما كانت هذه فرصة لك لتنجو

332
00:19:58,979 --> 00:20:01,446
من العودة الى ايميلى

333
00:20:02,311 --> 00:20:04,778
هذا يبدو منطقيا

334
00:20:05,685 --> 00:20:08,652
لانى أريد أن أنتهز فرصة

335
00:20:09,642 --> 00:20:13,742
لكنى لا أريد حقا أن اراها او اتحدث اليها

336
00:20:15,014 --> 00:20:17,414
رائع أنت الان تفكر صحيحا

337
00:20:18,262 --> 00:20:20,129
ربما كان فقط اليوم.

338
00:20:20,845 --> 00:20:23,812
يوم الهتافات

339
00:20:25,385 --> 00:20:26,818
شكرا ريتش

340
00:20:27,425 --> 00:20:29,426
لا عليك عزيزى

341
00:20:30,175 --> 00:20:32,342
انتظرى انتظرى الرسالة مضاءة

342
00:20:33,132 --> 00:20:34,598
ربما لم تقومى بمحوها

343
00:20:35,213 --> 00:20:37,447
مرحبا روس هذا أنت.

344
00:20:38,254 --> 00:20:42,688
هذه رسالة قديمة
لا احد يحتاج الى سماعها

345
00:20:44,543 --> 00:20:46,843
انتظرى , هل كانت مونيكا هنا ؟

346
00:20:47,417 --> 00:20:49,617
أريد استرجاع نقودى

347
00:20:50,415 --> 00:20:53,582
ربما تحتاج اليها لشراء الطوابع
اليس كذلك ؟

348
00:21:01,744 --> 00:21:03,111
هل اصيب جارى بالرصاص فى الحقيقة من قبل ؟

349
00:21:03,702 --> 00:21:05,368
اجل مرة واحدة

350
00:21:06,034 --> 00:21:06,834
قليلا

351
00:21:07,284 --> 00:21:09,417
لقد اصاب نفسه نوعا ما

352
00:21:10,198 --> 00:21:12,298
انها ليست قصة جيدة فى الحقيقة

353
00:21:13,072 --> 00:21:15,839
اتساءل كيف ساتصرف بالفعل
اذا اطلق على الرصاص وليس العادم

354
00:21:16,778 --> 00:21:18,012
ولكن اطلاق رصاص ثقيل

355
00:21:18,570 --> 00:21:20,137
كما لو كنت بحرب

356
00:21:20,778 --> 00:21:22,311
سوف اكون رائعة فى الحرب

357
00:21:22,943 --> 00:21:25,310
اعتقد اننى ساكون قائد عسكرى هائل

358
00:21:26,150 --> 00:21:29,217
اعنى اننى سوف اكون جنرال قبلكم ايها الشباب

359
00:21:30,231 --> 00:21:33,065
قبل او بعد اصابتك بالجنود الخاصين بكِ

360
00:21:34,022 --> 00:21:37,022
أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا

361
00:21:38,020 --> 00:21:41,054
اذا كان الخندق مغطى بالشطائر

362
00:21:42,060 --> 00:21:45,060
اجل شطائر البطل

363
00:21:46,724 --> 00:21:50,325
أنتم تعلمون أنى مسالمة لذا لا اهتم بالحروب من اى اتجاة

364
00:21:51,472 --> 00:21:54,872
لكن عندما تقوم الثورة ساضطر لابادتكم جميعا

365
00:21:55,970 --> 00:21:58,237
ما عدا أنت يا جوى

