1
00:00:13,400 --> 00:00:14,600
مالذي يجري؟

2
00:00:14,900 --> 00:00:18,380
عيني تحكني

3
00:00:18,691 --> 00:00:21,371
وعيني كذلك

4
00:00:21,733 --> 00:00:24,733
إنها حمراء
عليك رؤية طبيبي للعيون

5
00:00:25,108 --> 00:00:27,268
لن ارى صديقك السابق

6
00:00:27,608 --> 00:00:31,208
هذا كل مااسمع
ريتشارد

7
00:00:31,608 --> 00:00:34,128
منذ ان تواعدنا قلت اسمه مرتان

8
00:00:34,482 --> 00:00:37,482
إذن ريتشارد

9
00:00:37,858 --> 00:00:40,618
ليس ريتشارد
إنه جديد وجيد

10
00:00:40,982 --> 00:00:43,462
آسفة لن اذهب لطبيب عيون

11
00:00:43,815 --> 00:00:46,655
هاقد بدأنا

12
00:00:47,024 --> 00:00:50,504
في اي وقت شيء يلمس عينها او عين احد آخر

13
00:00:50,899 --> 00:00:53,139
تفزع
راقبي

14
00:00:53,482 --> 00:00:54,802
روس هيا

15
00:00:55,107 --> 00:00:59,987
لدي شيء غريب في عيني
هل يمكننا عندم التحدث عنه؟

16
00:01:01,482 --> 00:01:04,962
رايتش اتعرفين تلك الاغنية الرائعة؟
"انا ونفسي وعيني"

17
00:01:05,357 --> 00:01:06,757
مونيكا هيا

18
00:01:07,065 --> 00:01:09,785
كل من يريد الغداء يقول "عين"

19
00:01:10,148 --> 00:01:11,508
روس توقف

20
00:01:11,815 --> 00:01:14,575
كم مرة احببتك الملك والعين

21
00:01:14,939 --> 00:01:15,779
تشاندلر

22
00:01:16,064 --> 00:01:16,984
انا ايضا

23
00:01:17,273 --> 00:01:20,873
توقفوا هذا يكفي

24
00:01:21,064 --> 00:01:25,384
هل انت بخير؟-
نعم لقد تحمست-

25
00:01:26,106 --> 00:01:29,626
الدريس

26
00:02:15,854 --> 00:02:17,934
علي الذهاب
سآخذ بين للحديقة

27
00:02:18,271 --> 00:02:21,431
قبله عني-
حسنا وداعا-

28
00:02:21,812 --> 00:02:23,412
لاحقا

29
00:02:23,729 --> 00:02:26,409
آسفة لأنكم كنتم في منتصف هذا

30
00:02:26,771 --> 00:02:31,851
لم اعني ان اكون كذلك
لكنني غاضبة منه

31
00:02:34,437 --> 00:02:37,157
اهدأي؟

32
00:02:37,354 --> 00:02:41,514
احاول
لكنه يثير اعصابي

33
00:02:41,686 --> 00:02:43,166
لم انت غاضبة؟

34
00:02:43,479 --> 00:02:45,999
لااريد التحدث عنه-
يبدو-

35
00:02:46,353 --> 00:02:50,193
اتريد ان تكون على قائمتي ايضا
واصل التحدث

36
00:02:50,478 --> 00:02:53,598
هل رأى احدكم قائمتي؟

37
00:02:53,978 --> 00:02:55,418
لا ماذا تشبه؟

38
00:02:55,728 --> 00:03:00,048
ورقة مكتوب عليها روس-
فهمت-

39
00:03:02,436 --> 00:03:05,316
للتو اغلقت الاتصال مع ايستيل
حزروا؟

40
00:03:05,686 --> 00:03:07,326
اخذت دور البطولة

41
00:03:07,644 --> 00:03:10,164
بطولة في فلم
عن ماذا؟

42
00:03:10,519 --> 00:03:13,639
اسمه "شترسبيد" وهو رائع

43
00:03:14,019 --> 00:03:17,899
اقابل فتاة في قطار الانفاق ونقع في الحب لمدة يوم

44
00:03:18,310 --> 00:03:22,030
ثم تختفي واكتشف اين تعيش

45
00:03:22,436 --> 00:03:25,556
المرأة العجوز تفتح الباب واقول اين بيتسي؟

46
00:03:25,935 --> 00:03:32,175
فتقول بيتسي ماتت منذ عشر سنوات

47
00:03:33,560 --> 00:03:34,480
مخيف

48
00:03:34,768 --> 00:03:38,248
الجزء الافضل هو اننا نصور في الصحراء خارج فيجاس

49
00:03:38,643 --> 00:03:40,603
تعلمون ماذا يعني-
اعلم-

50
00:03:40,935 --> 00:03:44,855
رحلة علينا يمكنن ااستئجار سيارة
علينا ان نكون هناك يوم الخميس

51
00:03:45,268 --> 00:03:49,148
انتظر
جدتي ميتة

52
00:03:53,142 --> 00:03:55,542
يمكننا التحدث عن ذلك فيبز

53
00:03:55,892 --> 00:03:56,812
لا سيارة الاجرة

54
00:03:57,101 --> 00:04:00,061
لن تستعملها
قدها إلى لاس فيجاس

55
00:04:00,434 --> 00:04:01,874
شكرا

56
00:04:02,184 --> 00:04:04,984
ماذا سنفعل لعملي؟

57
00:04:05,351 --> 00:04:06,351
لا تذهب

58
00:04:06,643 --> 00:04:09,643
رائع

59
00:04:09,850 --> 00:04:10,650
هل هذا مسموح؟

60
00:04:10,934 --> 00:04:14,254
تشاندلر ليس عليك طلب اذني

61
00:04:14,642 --> 00:04:16,642
يمكنك الذهاب

62
00:04:16,976 --> 00:04:19,336
رايتش سنتأخر على طبيب العيون

63
00:04:19,684 --> 00:04:23,724
حسنا فلننتهي من هذا

64
00:04:26,975 --> 00:04:31,415
انظري ماذا فعلت

65
00:04:32,517 --> 00:04:34,677
اعني انظري لهذه الفوضى

66
00:04:35,017 --> 00:04:37,377
علينا ان ننظفها

67
00:04:37,725 --> 00:04:41,005
اعني علينا اعادة الموعد

68
00:04:41,391 --> 00:04:45,351
إذا ظننتي ان هذه الفوضى ستزعجني فأنت مخطئة

69
00:04:45,766 --> 00:04:49,006
فلنذهب ايتها الغامزة

70
00:04:59,307 --> 00:05:01,627
جوي مالامر؟

71
00:05:01,973 --> 00:05:04,733
لايمكنني اختيار اي طريق لفيجاس

72
00:05:05,099 --> 00:05:06,859
سافرت كثيرا صحيح؟

73
00:05:07,182 --> 00:05:08,742
نعم

74
00:05:09,057 --> 00:05:12,217
اي طريق اخذ؟
الشمالي ام الجنوبي؟

75
00:05:12,598 --> 00:05:17,518
لو اخذت الشمالي فهناك رجل بلحية من النحل

76
00:05:18,015 --> 00:05:20,935
رائع حلت المشكلة

77
00:05:21,306 --> 00:05:26,026
والجنوبي هناك دجاجة تلعب تيك تاك تو

78
00:05:26,473 --> 00:05:29,073
عدنا لنقطة البداية

79
00:05:29,431 --> 00:05:31,271
اعلم طريقة يمكنك فيها الاختيار

80
00:05:31,598 --> 00:05:35,598
سأسألك مجموعة من الاسئلة واجب بسرعة قدر الامكان

81
00:05:36,014 --> 00:05:37,054
نعم

82
00:05:37,348 --> 00:05:39,908
جيد لكن انتظر

83
00:05:40,681 --> 00:05:42,921
هاقد بدأنا
اريدك ان تسترخي

84
00:05:43,264 --> 00:05:44,824
خذ نفسا عميقا

85
00:05:45,139 --> 00:05:47,139
افرغ عقلك

86
00:05:47,472 --> 00:05:49,632
زبدة الفول ام بياض البيض؟-
زبدة الفول-

87
00:05:49,972 --> 00:05:52,052
تكون اطفائي ام سباح؟-
سباح-

88
00:05:52,389 --> 00:05:56,469
تنام مع مونيكا ام رايتشل؟-
مونيكا-

89
00:05:56,889 --> 00:05:59,089
ظننت انها رايتشل

90
00:05:59,431 --> 00:06:01,911
بدون تفكير ربطة ام عقدة؟-
عقدة-

91
00:06:02,264 --> 00:06:03,624
الطريق الشمالي او الجنوبي؟-
الشمالي-

92
00:06:03,930 --> 00:06:06,570
هاانت ذا

93
00:06:06,930 --> 00:06:12,210
كان رائعا
لحية النحل هاانا قادم

94
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
هذا الرجل مرة اخرى

95
00:06:18,429 --> 00:06:19,589
مالامر؟

96
00:06:19,887 --> 00:06:22,087
ليس كثيرا
هل تريد رؤية فلم الليلة؟

97
00:06:22,429 --> 00:06:23,749
ماذا  تريد ان ترى؟

98
00:06:24,054 --> 00:06:25,054
لااعلم

99
00:06:25,345 --> 00:06:27,785
اعرف كيف تقرر اريه لعبتك

100
00:06:28,138 --> 00:06:31,058
لا شكرا

101
00:06:31,637 --> 00:06:32,637
ماخطبها؟

102
00:06:32,929 --> 00:06:34,929
لااعلم
اعلم كيف نقرر

103
00:06:35,262 --> 00:06:38,262
سأسألك اسئلة واجب بسرعة

104
00:06:38,637 --> 00:06:40,117
اكشن ام كوميديا؟-
اكشن-

105
00:06:40,429 --> 00:06:44,589
من تريد ان تنام مع
مونيكا ام رايتشل؟

106
00:06:47,637 --> 00:06:51,037
انت مريض

107
00:06:52,762 --> 00:06:57,402
آسف نسيت قصة رايتشل

108
00:07:01,970 --> 00:07:05,970
ياإلهي
ماذا يفعل هذا الشيء؟

109
00:07:06,594 --> 00:07:08,914
آلة نزع العين-
سأخرج من هنا-

110
00:07:09,261 --> 00:07:10,781
امزح

111
00:07:11,095 --> 00:07:12,695
رايتشل انا الطبيب ميلر

112
00:07:13,011 --> 00:07:16,091
مونيكا تقول انك متوتر كل شيء سيسير على مايرام

113
00:07:16,469 --> 00:07:19,549
إذن انتهينا-
بالكاد لكن علينا ان نبدأ اولا-

114
00:07:19,928 --> 00:07:24,048
هذا اختبار الماء
اجلسي

115
00:07:24,469 --> 00:07:26,749
ضعي ذقنك هنا

116
00:07:27,094 --> 00:07:30,134
الآن ستشعرين بنفخة صغيرة من الهواء في كل عين

117
00:07:30,511 --> 00:07:32,031
ماذا؟

118
00:07:32,344 --> 00:07:36,824
نفخة صغيرة من الهواء
هيا

119
00:07:37,219 --> 00:07:38,739
هاقد بدأنا

120
00:07:39,052 --> 00:07:43,892
واحد اثنان ثلاثة

121
00:07:44,093 --> 00:07:45,453
آسفة حسنا

122
00:07:45,759 --> 00:07:48,279
سأبقى هذه المرة

123
00:07:48,635 --> 00:07:49,595
مستعدة؟

124
00:07:49,885 --> 00:07:52,685
واحد اثنان -
آسفة-

125
00:07:53,051 --> 00:07:55,491
اتعلم
سأمسك رأسها

126
00:07:55,843 --> 00:07:58,763
لابأس

127
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
آسفة

128
00:08:03,592 --> 00:08:07,272
انت صغيرة
ليس لديك ماء

129
00:08:10,134 --> 00:08:13,054
كان لطيفا مقابلتك سيدي

130
00:08:13,426 --> 00:08:15,626
ماذا

131
00:08:15,968 --> 00:08:19,368
هل انت مجنون؟

132
00:08:19,759 --> 00:08:23,239
خذي هذه القطرات لمدة اسبوع
وستعودين كالجديدة

133
00:08:23,634 --> 00:08:26,154
لن اضع هذا في عيني

134
00:08:26,509 --> 00:08:30,589
سأراك بعد 3 اشهر وسأصنع لك عينا زجاجية

135
00:08:31,008 --> 00:08:34,048
عطني القطرات اللعينة

136
00:08:34,592 --> 00:08:36,992
الطبيب ميلر؟

137
00:08:37,341 --> 00:08:40,221
بي اي سي اف دي

138
00:08:40,384 --> 00:08:44,144
جيد مونيكا

139
00:08:44,508 --> 00:08:48,508
تعلمين اين هي-
بالطبع-

140
00:08:50,883 --> 00:08:54,163
ولن تحصلي على واحدة

141
00:08:57,383 --> 00:08:59,743
هذه القطرات معجزة

142
00:09:00,091 --> 00:09:01,851
عيني افضل بنسبة مئة في المئة

143
00:09:02,174 --> 00:09:05,814
لازالت في معطفي-
تبا-

144
00:09:06,257 --> 00:09:07,217
مستعد للذهاب؟

145
00:09:07,507 --> 00:09:12,787
هل سيكون الطقس باردا
هل ستكون هذه الكنزات كافية؟

146
00:09:13,257 --> 00:09:16,297
ماذا؟-
احبك-

147
00:09:17,340 --> 00:09:20,020
اتمنى لو جاء معنا روس سأشتاق إليه

148
00:09:20,381 --> 00:09:24,261
شكرا
للتو اخرجته من عقلي

149
00:09:24,674 --> 00:09:27,554
هل سيضعوننا في جناح كبير؟

150
00:09:27,923 --> 00:09:29,923
لا
إنه فلم مستقل

151
00:09:30,257 --> 00:09:34,697
ليس لدينا ميزانية كبيرة سأبقى في غرفتك

152
00:09:35,090 --> 00:09:38,090
متى ماقبضت
ستدفع ثمن جناح

153
00:09:38,464 --> 00:09:40,384
سيدفعون لك الكثير

154
00:09:40,714 --> 00:09:43,594
لكل دولار يجنيه شتر سبيد

155
00:09:43,964 --> 00:09:47,564
قرش واحد سيذهب لجيب جوي

156
00:09:47,965 --> 00:09:50,605
لن يدفع لك إلا إذا جنى مالا؟

157
00:09:50,964 --> 00:09:54,244
الم  تسمع حبكة الفلم؟

158
00:09:54,631 --> 00:09:57,791
"إنها ميتة مذ عشرة سنين"

159
00:09:58,172 --> 00:10:01,652
سأكون مليونير

160
00:10:02,630 --> 00:10:04,190
اريد ان اودعكم

161
00:10:04,505 --> 00:10:07,665
وارى إن كنتم ستضعون رهانا علي

162
00:10:08,047 --> 00:10:10,247
20 دولار للسوداء الخامسة عشرة

163
00:10:10,588 --> 00:10:12,668
لك ذلك-
حسنا-

164
00:10:13,005 --> 00:10:15,765
وداعا-
وداعا-

165
00:10:16,130 --> 00:10:18,690
سأودعك عند السيارة

166
00:10:19,046 --> 00:10:21,086
ايريد احدكم ان يودعني عند السيارة؟

167
00:10:21,421 --> 00:10:26,861
سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح

168
00:10:28,172 --> 00:10:29,572
اراكم

169
00:10:29,880 --> 00:10:35,120
انتظر القيح جيد
يعني انها تشفى

170
00:10:37,962 --> 00:10:41,442
فيبز ماذا تقرأين؟

171
00:10:45,920 --> 00:10:48,560
مرحبا؟

172
00:10:54,629 --> 00:10:55,709
هيا

173
00:10:56,004 --> 00:10:59,204
آسفة لم ارك هناك

174
00:11:00,253 --> 00:11:02,973
فيبز هل انت غاضبة مني؟

175
00:11:03,337 --> 00:11:05,777
إذا كنت اخبريني ماذا فعلت

176
00:11:06,128 --> 00:11:08,688
إن كنت لاتعلم فلا يمكنني مساعدتك-
لااعلم-

177
00:11:09,045 --> 00:11:11,725
لايمكنني مساعدتك

178
00:11:12,086 --> 00:11:17,366
ايا كان فأنا آسف

179
00:11:17,836 --> 00:11:20,476
تقبلت الاعتذار

180
00:11:21,378 --> 00:11:23,978
هل نحن متصالحان؟

181
00:11:28,045 --> 00:11:29,565
اراك لاحقا

182
00:11:29,877 --> 00:11:30,837
وداعا ايها السمين

183
00:11:31,127 --> 00:11:33,967
حسنا

184
00:11:34,085 --> 00:11:37,605
اخبريني مالذي جعلك غاضبة مني؟

185
00:11:38,002 --> 00:11:41,602
لااعلم
لااتذكر

186
00:11:42,002 --> 00:11:45,202
إذا لم تتذكري هل يمكننا نسيانه؟

187
00:11:45,585 --> 00:11:48,705
لا انا غاضبة منك
اعلم هذا

188
00:11:49,085 --> 00:11:55,245
آسفة على قولي سمين لديك مؤخرة رائعة

189
00:12:02,709 --> 00:12:06,509
لقد تعبت عليك ان تأخذ الدور قريبا

190
00:12:06,918 --> 00:12:10,918
لقد قدنا لمدة نصف ساعة
لم تنظر فيها للطريق

191
00:12:11,334 --> 00:12:15,174
لاتقلق إنه هناك

192
00:12:15,834 --> 00:12:18,474
ربما اريد الغداء
هل تريد ان تأكل؟

193
00:12:18,834 --> 00:12:21,114
على حسابي

194
00:12:21,459 --> 00:12:24,779
اليست هذه اموال روس؟

195
00:12:25,834 --> 00:12:28,114
على جساب روس
اين تريد ان تأكل؟

196
00:12:28,459 --> 00:12:29,499
لااعلم

197
00:12:29,792 --> 00:12:31,392
اعلم طريقة يمكننا فيها ان نقرر

198
00:12:31,709 --> 00:12:33,549
سأسألك اسئلة

199
00:12:33,875 --> 00:12:36,195
وعليك الاجابة بسرعة

200
00:12:36,541 --> 00:12:39,781
صف ذهنك

201
00:12:40,167 --> 00:12:43,487
هل تريد ان تكون رطبا ام جافا؟-
جافا-

202
00:12:43,875 --> 00:12:45,235
هل تؤمن بالاشباح؟-
لا-

203
00:12:45,541 --> 00:12:49,141
هل سينجح فلمي؟-
لا-

204
00:12:49,291 --> 00:12:52,011
ماذا؟-
نعم-

205
00:12:52,375 --> 00:12:55,495
قلت لا-
وكذلك قلت نعم-

206
00:12:55,874 --> 00:12:59,954
الن ينجح هذا؟-
لا-

207
00:13:01,541 --> 00:13:02,941
لااصدق

208
00:13:03,249 --> 00:13:06,609
لااريد ان ترفع آمالك

209
00:13:06,999 --> 00:13:09,839
ماذا تتكلم عنه؟
انا البطل في الفلم

210
00:13:10,207 --> 00:13:14,167
إنهم لا يدفعون لك
هذا لايبدو فلما حقيقيا

211
00:13:14,583 --> 00:13:17,463
لااعلم لماذا تهين فرصتي

212
00:13:17,832 --> 00:13:20,432
لااظن ان هذه فرصتك

213
00:13:20,790 --> 00:13:23,510
هل انت في هذه الرحلة لتجعلني اشعر بأني فاشل؟

214
00:13:23,874 --> 00:13:26,514
افضل  ان اكون وحدي-
لاتريدني هنا؟-

215
00:13:26,873 --> 00:13:28,153
ليس إذا كنت هكذا

216
00:13:28,456 --> 00:13:31,416
في المرة القادمة التي تسألني فيها سأكذب

217
00:13:31,790 --> 00:13:33,350
لااريدك في هذه الرحلة

218
00:13:33,665 --> 00:13:36,105
لم لا تتوقف سأخرج

219
00:13:36,457 --> 00:13:39,377
حسنا

220
00:13:40,582 --> 00:13:41,342
اخرج

221
00:13:41,624 --> 00:13:43,304
لايمكنك التوقف في جسر

222
00:13:43,623 --> 00:13:46,863
اخرج-
حسنا-

223
00:13:48,540 --> 00:13:50,780
انتظر لايوجد رصيف

224
00:13:51,123 --> 00:13:54,963
نعم سأموت هنا

225
00:13:56,664 --> 00:14:01,264
هل انت غاضبة مني لأن شعري له رائحة؟

226
00:14:01,747 --> 00:14:04,947
لأنني قلت ان خطك كالاطفال؟

227
00:14:05,331 --> 00:14:08,171
لا هذا يجعلني اشعر  بأنني غالية

228
00:14:08,539 --> 00:14:11,379
لأنه دائما مايصحح النحو للناس؟

229
00:14:11,747 --> 00:14:16,267
لمن احيانا تكون من

230
00:14:16,455 --> 00:14:19,735
نعم احيانا

231
00:14:21,330 --> 00:14:25,210
هل فزت عليه في لعبة؟
فهو يكون طفلا عندما يهزم

232
00:14:25,621 --> 00:14:26,861
حسنا انا طفل

233
00:14:27,164 --> 00:14:30,204
توقف

234
00:14:30,913 --> 00:14:32,473
مااذ تفعل هنا؟

235
00:14:32,788 --> 00:14:35,068
جوي طردني من السيارة عند الجسر

236
00:14:35,413 --> 00:14:37,373
لماذا؟-
لااعلم لقد جن-

237
00:14:37,705 --> 00:14:41,065
لعبنا اللعبة التي تسأل اسئلة وتجيب بسرعة

238
00:14:41,455 --> 00:14:45,815
هذه اللعبة يجب ان لا تلعب بدون مراقبتي

239
00:14:46,246 --> 00:14:47,686
لااعلم مالذي جعله يغضب

240
00:14:47,996 --> 00:14:50,756
كل ماقلته هو ان فلمه لن ينجح

241
00:14:51,121 --> 00:14:53,161
لن يفعل شيئا له

242
00:14:53,496 --> 00:14:55,136
ولايبدو حقيقيا

243
00:14:55,453 --> 00:14:58,093
كان عليه رميي من الجسر

244
00:14:58,454 --> 00:14:59,414
ماذا يوجد بداخل الحقيبة؟

245
00:14:59,704 --> 00:15:01,264
توقعت انكم ستغضبون مني

246
00:15:01,579 --> 00:15:04,539
لذا اخذت هدايا وجدتها بجانب الطريق

247
00:15:04,912 --> 00:15:08,792
من يريد الدب ذو الساق الواحدة؟-
انا-

248
00:15:17,286 --> 00:15:20,606
ليس قريبا-
اريد مساعدة لايمكنني فعله-

249
00:15:20,995 --> 00:15:22,715
هيا فلنفعلها

250
00:15:23,037 --> 00:15:27,837
اجلسي
وارجعي رأسك للخلف

251
00:15:28,162 --> 00:15:32,242
افتحي عينيك-
إنهما مفتوحتان-

252
00:15:32,744 --> 00:15:35,024
كم اصبع الآن؟-
اربع-

253
00:15:35,369 --> 00:15:36,569
كنت افكر بأربعة

254
00:15:36,869 --> 00:15:38,829
حقا؟-
نعم-

255
00:15:39,161 --> 00:15:42,041
لم لا نبدأ بتدريب؟

256
00:15:42,411 --> 00:15:44,971
لاقطرات-
رائع-

257
00:15:45,327 --> 00:15:50,127
واحد اثنان ثلاثة

258
00:15:50,577 --> 00:15:51,857
مخدتي رطبة

259
00:15:52,160 --> 00:15:54,040
قلت انه تدريب

260
00:15:54,369 --> 00:15:55,409
لم تحركت؟

261
00:15:55,702 --> 00:15:58,462
علمت انك تكذبين

262
00:15:59,452 --> 00:16:01,252
تعالي هنا-
ماذا تفعلين؟-

263
00:16:01,576 --> 00:16:03,496
توقفي ياإلهي

264
00:16:03,827 --> 00:16:05,627
انا

265
00:16:05,952 --> 00:16:07,672
سأقلبه

266
00:16:07,993 --> 00:16:10,993
انا

267
00:16:11,368 --> 00:16:12,928
سأضع القطرات في عينك

268
00:16:13,243 --> 00:16:17,403
ياإلهي
انت قوية بشكل مرعب

269
00:16:17,826 --> 00:16:19,346
توقفي

270
00:16:19,659 --> 00:16:22,139
توقفي

271
00:16:22,492 --> 00:16:24,372
إنها فارغة

272
00:16:24,701 --> 00:16:29,781
لو دخلا جوي وتشاندلر سنجني ثروة

273
00:16:35,284 --> 00:16:37,644
هذا تشاندلر او جوي او روس

274
00:16:37,992 --> 00:16:40,432
او رايتشل

275
00:16:43,451 --> 00:16:46,251
إنه جوي

276
00:16:46,534 --> 00:16:49,774
تشاندلر اخبرني ماحدث
إنه غاضب

277
00:16:50,159 --> 00:16:56,039
لن يغضب عندما يعلم مافعلته بكنزاته

278
00:16:56,783 --> 00:16:58,103
مالذي فعلته بها؟

279
00:16:58,408 --> 00:17:02,448
هناك كلاب تلبس بأناقة في اوهايو

280
00:17:04,367 --> 00:17:07,207
علي سؤال فيبي عن شيء في السيارة

281
00:17:07,574 --> 00:17:09,374
انتظر

282
00:17:09,700 --> 00:17:11,620
اهلا-
اهلا فيبي-

283
00:17:11,950 --> 00:17:14,830
الصندوق الخشبي الذي يتزحلق
ماهو؟

284
00:17:15,199 --> 00:17:17,559
جدتي

285
00:17:20,199 --> 00:17:23,919
وشكرا لأنها تقضي وقتا رائعا

286
00:17:25,241 --> 00:17:27,481
هل هذا جوي دعيني اتحدث معه

287
00:17:27,824 --> 00:17:30,304
تشاندلر هنا وهو يتساءل

288
00:17:30,657 --> 00:17:33,897
اعتقد ان ليس معه مال

289
00:17:34,282 --> 00:17:38,002
كيف سأعتذر له إن لم يتكلم معي؟

290
00:17:38,407 --> 00:17:42,327
ارسل له شيئا
وعندما يصل هناك سيعلم انك آسف

291
00:17:42,740 --> 00:17:48,060
هذه فكرة جيدة
اتساءل اين اجد سلة من الافلام الاباحية؟

292
00:17:48,532 --> 00:17:51,652
لا تتأسف بالافلام الاباحية

293
00:17:52,031 --> 00:17:54,351
عليك ان ترسل له صندوق من السجائر

294
00:17:54,697 --> 00:17:57,617
لأنه يستطيع استبدالها بالحماية

295
00:17:57,989 --> 00:18:00,709
لا هذا السجن

296
00:18:03,239 --> 00:18:05,559
اعلم كيف سنحل هذا

297
00:18:05,906 --> 00:18:07,026
صف ذهنك

298
00:18:07,322 --> 00:18:11,882
واجب بأول شيء يأتي على بالك

299
00:18:12,322 --> 00:18:14,402
هل تحب فلورا ام فونا؟-
فونا-

300
00:18:14,739 --> 00:18:16,259
سايمون ام جارفنكل؟-
جارفنكل-

301
00:18:16,572 --> 00:18:20,532
لم انت غاضبة؟-
قلت انني مملة-

302
00:18:22,156 --> 00:18:23,556
متى قلت هذا؟

303
00:18:23,864 --> 00:18:26,784
ياإلهي تذكرت
كنا نلعب الشطرنج

304
00:18:27,155 --> 00:18:29,955
فيبي لم نلعب الشطرنج معا

305
00:18:30,322 --> 00:18:35,242
اتذكر تلك المرة على البحيرة المتجمدة؟ كنا نلعب وقلت انني مملة

306
00:18:35,697 --> 00:18:40,937
ثم ازلت قناع الطاقة وكنت كاميرون دياز

307
00:18:42,696 --> 00:18:46,576
هناك احتمال ان يكون حلما

308
00:19:14,237 --> 00:19:16,917
ستانلي

309
00:19:17,070 --> 00:19:19,750
بطلك هنا
فلنعمل

310
00:19:20,111 --> 00:19:21,471
تغير بسيط في الخطط

311
00:19:21,779 --> 00:19:23,819
لقد اغلقنا

312
00:19:24,153 --> 00:19:25,313
لماذا؟

313
00:19:25,611 --> 00:19:29,491
المال
ليس لدينا

314
00:19:30,819 --> 00:19:32,899
انت تمزح؟

315
00:19:33,236 --> 00:19:34,196
ماذا؟

316
00:19:34,486 --> 00:19:36,646
ربما يكون مؤقتا

317
00:19:36,986 --> 00:19:40,146
نأمل في الحصول على بعض المال

318
00:19:40,528 --> 00:19:42,368
اصبر
إلى متى؟

319
00:19:42,695 --> 00:19:46,175
لااعلم اسبوع او اثنان وسيأتي المال

320
00:19:46,570 --> 00:19:50,530
الناس يحبون الاستثمار في الافلام
هل انت غني؟

321
00:19:50,944 --> 00:19:53,424
تستحق المحاولة

322
00:19:53,860 --> 00:19:58,460
جوي اعلمني اين ستقيم

323
00:19:59,694 --> 00:20:02,254
هل انت جوي تريبياني؟

324
00:20:02,610 --> 00:20:03,970
هذه لك

325
00:20:04,277 --> 00:20:06,797
شكرا

326
00:20:07,151 --> 00:20:11,991
"مبارك على نجاحك"

327
00:20:42,984 --> 00:20:45,424
مونيكا إنه جوي-
اهلا جوي-

328
00:20:45,775 --> 00:20:48,055
انت تذكرني مع انك نجم

329
00:20:48,400 --> 00:20:53,040
هيا ستمضي سنين قبل ان انساك

330
00:20:53,567 --> 00:20:55,407
كيف الامر في استديو التصوير؟

331
00:20:55,734 --> 00:20:58,694
هل لديك غرفة تبديل وكرسي مكتوب عليه اسمك؟

332
00:20:59,066 --> 00:21:01,546
نعم لدي هذا

333
00:21:01,900 --> 00:21:04,700
اخبري تشاندلر انه لم يكن اكثر خطئا

334
00:21:05,066 --> 00:21:09,786
علي الذهاب مونيكا
السوشي هنا

335
00:21:12,733 --> 00:21:15,773
آسف على هذا
شكرا للانتظار

336
00:21:16,150 --> 00:21:18,950
ابتسموا

337
00:21:19,857 --> 00:21:26,097
شكرا
استمتع بإقامتك في سيزار نأمل ان تكون رائعة

338
00:21:27,066 --> 00:21:30,386
اقتلني الآن

339
00:21:34,566 --> 00:21:37,766
رايتش هل يمكنك تمرير دليل التلفزيون؟

340
00:21:38,149 --> 00:21:39,349
انطلقوا

341
00:21:39,649 --> 00:21:43,009
ماذا تفعلون؟
ابتعدوا ياإلهي

342
00:21:43,399 --> 00:21:46,439
ابقيها مفتوحة

343
00:21:51,690 --> 00:21:55,570
سنراك بعد ثلاث او اربع ساعات

