1
00:00:05,540 --> 00:00:07,900
مونيكا كان هذا افضل عشاء عيد شكر على الاطلاق

2
00:00:08,397 --> 00:00:12,117
كان جيدا اعتقد انك قتلتنا

3
00:00:12,816 --> 00:00:14,896
لايمكنني اكل قضمة اخرى

4
00:00:15,405 --> 00:00:18,325
اريد شيئا حلوا

5
00:00:18,886 --> 00:00:21,726
ايريد احدكم مشاهدة التلفاز؟

6
00:00:24,511 --> 00:00:26,311
مونيكا جهاز التحكم لايعمل

7
00:00:26,742 --> 00:00:30,462
عليك  رفعه وتوجيهه

8
00:00:32,456 --> 00:00:35,136
انس الموضوع

9
00:00:35,804 --> 00:00:40,764
فلنلعب لعبة يخبر فيها كل شخص عن ماهو شاكر له

10
00:00:41,606 --> 00:00:44,966
انا شاكر لهذا الخريف الجميل

11
00:00:45,579 --> 00:00:47,179
لطيف

12
00:00:47,588 --> 00:00:49,348
كنت في موقف باص

13
00:00:49,775 --> 00:00:55,255
ونسيم الخريف العليل هب ورفع تنورة فتاة

14
00:00:56,292 --> 00:01:01,132
مما يذكرني بأني شاكر للسراويل القصيرة

15
00:01:02,184 --> 00:01:04,824
الدريس

16
00:01:51,507 --> 00:01:55,427
ليست سروال داخليا بمفهوم الهندسة

17
00:01:56,150 --> 00:01:56,910
إنه رائعة

18
00:01:57,221 --> 00:02:00,101
مايفعلون بقليل من المواد

19
00:02:00,702 --> 00:02:05,182
ويلعبون بعقلك هل هو هناك ام ليس هناك؟

20
00:02:05,925 --> 00:02:08,925
هل انت واع بأنك مازلت تتكلم؟

21
00:02:09,541 --> 00:02:13,101
هل احد شاكر لأي شيء غير السروايل القصيرة

22
00:02:13,781 --> 00:02:17,501
لااعلم هل انا شاكر لطلاقي ام لطردي؟

23
00:02:18,200 --> 00:02:22,440
ولم اكن اظن انك ستأتي بأي شيء

24
00:02:23,824 --> 00:02:26,504
آسف هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق

25
00:02:27,083 --> 00:02:28,963
انا ملك اعياد الشكر السيئة

26
00:02:29,448 --> 00:02:33,328
لايمكنك الدخول بزواجك السيء وتأخذ هذا مني

27
00:02:34,046 --> 00:02:38,766
لن تخبرنا عن طلاق ابويك مرة اخرى

28
00:02:39,715 --> 00:02:42,875
هيا اريد سماعها

29
00:02:43,509 --> 00:02:47,549
لن يكون عيد شكر بدون ان يزعجنا تشاندلر

30
00:02:48,285 --> 00:02:49,965
إنه تقليد إنه عرض

31
00:02:50,428 --> 00:02:55,748
لو كان العرض شاذا ويهجر عائلته

32
00:02:57,927 --> 00:02:59,087
تشاندلر عزيزي

33
00:02:59,489 --> 00:03:01,369
فقط لأننا سنتطلق لايعني

34
00:03:01,810 --> 00:03:03,770
اننا لانحبك

35
00:03:04,220 --> 00:03:05,180
إنه يعني

36
00:03:05,515 --> 00:03:10,035
انه يود النوم مع فتى المنزل اكثر مني

37
00:03:11,943 --> 00:03:15,183
مزيد من التركي سيد تشاندلر؟

38
00:03:18,326 --> 00:03:22,006
انت على حق عيدك اسوأ انت ملك اعياد الشكر السيئة

39
00:03:22,655 --> 00:03:24,535
لدي ماهو اسوأ؟

40
00:03:25,021 --> 00:03:29,461
حقا اسوأ من "مزيد من التركي سيد تشاندلر"

41
00:03:30,690 --> 00:03:32,730
الفتى الغني لديه مشكلة مع الخادم؟

42
00:03:33,279 --> 00:03:36,279
نعم عيدي هو الاسوأ

43
00:03:40,778 --> 00:03:41,938
مزيد من الضمادات

44
00:03:42,340 --> 00:03:44,060
مزيد من الضمادات

45
00:03:44,527 --> 00:03:46,887
هل يمكنني الحصول على المزيد من الضماذات هنا؟

46
00:03:47,429 --> 00:03:50,469
هذا الرجل

47
00:03:58,409 --> 00:04:01,089
في هذه الحياة فيبي

48
00:04:01,668 --> 00:04:02,828
هذه الحياة؟

49
00:04:03,230 --> 00:04:05,790
تشاندلر الاسوأ

50
00:04:06,399 --> 00:04:08,599
من الرائع تذكر امور كهذه

51
00:04:09,122 --> 00:04:11,682
ليس لدي ذكريات عن حياة سابقة

52
00:04:12,202 --> 00:04:16,402
بالطبع عزيزي انت جديد

53
00:04:17,514 --> 00:04:19,514
اعلم عيد شكر مونيكا السيء

54
00:04:20,013 --> 00:04:22,293
دعنا لا نقول القصة

55
00:04:22,826 --> 00:04:23,706
اعلم

56
00:04:24,075 --> 00:04:28,915
إنه العيد عندما علق رأس جوي في الديك

57
00:04:30,235 --> 00:04:32,755
جوي علق ديك على رأسه؟

58
00:04:33,315 --> 00:04:34,475
ليس كما يبدو

59
00:04:34,877 --> 00:04:38,037
بالضبط كما يبدو

60
00:04:54,205 --> 00:04:57,165
مالامر؟

61
00:04:59,204 --> 00:05:00,284
ياإلهي

62
00:05:00,677 --> 00:05:01,917
اعلم

63
00:05:02,329 --> 00:05:05,129
إنه عالق

64
00:05:05,453 --> 00:05:06,373
درجة

65
00:05:06,703 --> 00:05:08,063
كيف دخل؟

66
00:05:08,444 --> 00:05:10,884
وضعته لإخافة تشاندلر

67
00:05:11,390 --> 00:05:14,470
ياإلهي مونيكا ستفزع تماما

68
00:05:15,050 --> 00:05:16,250
ساعديني في اخراجه

69
00:05:16,657 --> 00:05:19,497
بالاضافة إلى ان الرائحة سيئة

70
00:05:20,050 --> 00:05:25,170
بالطبع سيئة لديك حيوان ميت فوق رأسك

71
00:05:34,378 --> 00:05:35,978
هل احضرت الديك

72
00:05:36,387 --> 00:05:38,027
ياإلهي

73
00:05:38,440 --> 00:05:39,560
من هذا

74
00:05:39,958 --> 00:05:42,238
جوي

75
00:05:42,770 --> 00:05:44,770
هل يفترض ان يكون هذا مضحكا؟

76
00:05:45,269 --> 00:05:49,029
لايفترض ان يكون مضحكا وإنها يفترض ان يكون مرعبا

77
00:05:49,688 --> 00:05:50,688
اخرجه الآن

78
00:05:51,072 --> 00:05:52,792
لايمكنني انه عالق

79
00:05:53,259 --> 00:05:57,819
عليه اطعام 20 شخصا لن يأكلوه من على رأسك

80
00:05:58,616 --> 00:05:59,296
انتظر

81
00:05:59,598 --> 00:06:02,878
فلنفكر

82
00:06:07,320 --> 00:06:09,200
وجدتها

83
00:06:09,641 --> 00:06:10,361
اسحبي

84
00:06:10,712 --> 00:06:14,832
وانا سأبعد الساقين قدر الامكان

85
00:06:16,738 --> 00:06:19,338
ليس هذا وقته

86
00:06:19,907 --> 00:06:21,467
نعد لثلاثة واحد

87
00:06:21,916 --> 00:06:22,676
اثنان

88
00:06:22,987 --> 00:06:25,467
ثلاثة

89
00:06:27,763 --> 00:06:31,723
لقد نجح ارعبتك علمت ذلك

90
00:06:33,254 --> 00:06:34,174
انا هنا ايها الضخم

91
00:06:34,548 --> 00:06:36,428
هاانت ذا

92
00:06:36,914 --> 00:06:39,634
ارعبتك

93
00:06:42,002 --> 00:06:44,882
بدوت كأحمق

94
00:06:45,440 --> 00:06:48,240
لم اكن الوحيد الذي بدا كأحمق

95
00:06:48,787 --> 00:06:51,307
تذكرون عندما حاول روس ان يقول "بترنت سكواش"

96
00:06:51,867 --> 00:06:56,067
فقال "سكواترنت بوش"

97
00:06:57,447 --> 00:07:00,407
نعم هذا يشبهه

98
00:07:01,553 --> 00:07:03,913
هذا هو
هذا اسوأ عيد شكر لي

99
00:07:04,455 --> 00:07:06,295
لم يكن هذا ماعنته رايتشل

100
00:07:06,731 --> 00:07:08,811
لم تعلم ماحدث

101
00:07:09,275 --> 00:07:10,915
إذن ماهو اسوأ عيد شكر؟

102
00:07:11,329 --> 00:07:13,529
لااريد ان اقول القصة

103
00:07:14,052 --> 00:07:19,692
عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر

104
00:07:20,345 --> 00:07:21,465
بالنسبة لي على اي حال

105
00:07:21,863 --> 00:07:24,343
وبالطبع الهنود

106
00:07:24,898 --> 00:07:27,418
من كل الناس لاتريدونني ان اقول القصة

107
00:07:27,934 --> 00:07:29,974
مالذي يعنيه هذا؟

108
00:07:30,433 --> 00:07:32,553
مونيكا اعتقد ان رايتشل هنا

109
00:07:33,022 --> 00:07:35,662
سأفتحه

110
00:07:41,637 --> 00:07:42,517
عيد شكر سعيد

111
00:07:42,887 --> 00:07:44,247
ليس لي

112
00:07:44,628 --> 00:07:46,948
انفصلنا انا وتشيب

113
00:07:47,484 --> 00:07:48,444
لماذا؟

114
00:07:48,779 --> 00:07:49,859
ماذا حصل؟

115
00:07:50,252 --> 00:07:53,412
ابواي خارج المدينة وتشيب كان سيأتي

116
00:07:54,046 --> 00:07:55,926
وكان عليك ان تعطيه

117
00:07:56,367 --> 00:07:58,367
وردتك

118
00:07:58,822 --> 00:08:00,542
مونيكا هل يمكنك تسميته جنس؟

119
00:08:00,965 --> 00:08:03,725
يرعبني عندما تسمينه هكذا

120
00:08:04,268 --> 00:08:05,308
بالمناسبة

121
00:08:05,696 --> 00:08:10,576
بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى  رقته

122
00:08:12,615 --> 00:08:15,495
صدقيني

123
00:08:18,105 --> 00:08:20,985
عيد شكر سعيد

124
00:08:27,523 --> 00:08:28,243
الجميع

125
00:08:28,595 --> 00:08:30,395
هذا تشاندلر

126
00:08:30,827 --> 00:08:31,747
رفيق سكني

127
00:08:32,076 --> 00:08:35,836
والمغني الرئيسي في فرقتنا

128
00:08:38,727 --> 00:08:40,287
هذه مونيكا

129
00:08:40,736 --> 00:08:43,696
انا اخت روس الصغرى

130
00:08:46,985 --> 00:08:48,745
انا سعيدة لأنك اتيت

131
00:08:49,172 --> 00:08:51,212
لدينا الكثير من الطعام اتمنى ان تكون جائعا

132
00:08:51,672 --> 00:08:56,312
تشاندلر يكره عيد الشكر لايأكل اي طعام عيد شكر

133
00:08:57,073 --> 00:09:00,673
انا سعيدة لأنك احضرته هنا

134
00:09:02,340 --> 00:09:04,900
يمكنني اعداد بعض المعكرونة والجبن للعشاء

135
00:09:05,420 --> 00:09:08,460
طالما ان المهاجرين لم يأكلوه

136
00:09:11,624 --> 00:09:14,144
تبا

137
00:09:24,033 --> 00:09:25,873
هل هناك شعور بالغرابة بما انني هنا الآن؟

138
00:09:26,310 --> 00:09:29,990
منذ ان ذهبت للجامعة؟

139
00:09:30,684 --> 00:09:32,524
لا

140
00:09:32,961 --> 00:09:35,801
هذا رائع

141
00:09:41,710 --> 00:09:46,070
لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون

142
00:09:46,843 --> 00:09:50,603
لن اذهب معه مرة اخرى لااهتم كم سيرجو

143
00:09:51,262 --> 00:09:55,382
انتهت ايام الرجاء الآن هو مع نانسي برانسون

144
00:09:56,886 --> 00:09:58,886
اكتفيت من صبية الثانوية

145
00:09:59,386 --> 00:10:00,626
إنهم سخيفون

146
00:10:01,037 --> 00:10:03,917
إنهم سخيفون واغبياء

147
00:10:04,519 --> 00:10:07,119
سأبدأ بمواعدة الرجال

148
00:10:08,402 --> 00:10:09,242
آسف جودي

149
00:10:09,563 --> 00:10:14,243
لااجد الوعاء الذي تبحثين عنه انت وجاك

150
00:10:15,723 --> 00:10:19,203
نادهم امي وابي ايها الفاشل

151
00:10:32,060 --> 00:10:33,500
احببت المعكرونة والجبن ؟

152
00:10:33,934 --> 00:10:37,094
كانت رائعة يجب ان تكوني طباخة

153
00:10:42,192 --> 00:10:43,232
حزر؟

154
00:10:43,621 --> 00:10:46,421
كل الامور عن كون نانسي عاهرة كانت اشاعة

155
00:10:47,013 --> 00:10:49,973
تشيب تركها ويريد ان يأتي لمنزلي

156
00:10:50,584 --> 00:10:52,544
هذا رائع-
اعلم-

157
00:10:52,994 --> 00:10:56,154
اسمعي إذا كنت انت وتشيب الليلة

158
00:10:56,744 --> 00:10:58,584
عديني انك ستقولين لي كل شيء؟

159
00:10:59,065 --> 00:11:02,465
طبعا ليس شيئا مهما
فعلناها مرة

160
00:11:03,127 --> 00:11:06,007
لكن الآن ستعرفين إن كنت فعلتها ام لا

161
00:11:06,608 --> 00:11:07,848
اعلم

162
00:11:08,260 --> 00:11:13,900
وتشيب وعدني هذه المرة انها ستستمر على الاقل لمدة اغنية

163
00:11:15,714 --> 00:11:17,594
افكر في ان اطلب من رايتشل الخروج

164
00:11:18,080 --> 00:11:20,440
ربما اعزف لها الاغنية التي الفناها الاسبوع الماضي

165
00:11:20,937 --> 00:11:24,377
"حقيبة المشاعر"
لك ذلك

166
00:11:25,490 --> 00:11:28,770
لكن لا تستمر طويلا سنختبر هوياتنا المزيفة الليلة

167
00:11:29,418 --> 00:11:32,458
صحيح كليفورد الفاريز؟

168
00:11:33,078 --> 00:11:36,158
اسمع رولاند تشينج

169
00:11:36,738 --> 00:11:39,858
إذا سارت الامور على مايرام
قد اخرج معها طوال الليل

170
00:11:40,443 --> 00:11:41,963
لاتفعل هذا بي

171
00:11:42,407 --> 00:11:44,607
لابأس يمكنك البقاء هنا ابواي لايمانعان

172
00:11:45,085 --> 00:11:50,045
ليس هذا لااريد ان اعلق هنا مع اختك السمينة

173
00:11:53,075 --> 00:11:54,875
لم لا  تنهين الفطائر؟

174
00:11:55,352 --> 00:11:58,752
ليس هناك مكان في الثلاجة

175
00:12:01,645 --> 00:12:03,445
لاشكرا

176
00:12:03,922 --> 00:12:05,042
جودي فعلتها

177
00:12:05,395 --> 00:12:08,435
إنها ممتلئة تماما

178
00:12:11,242 --> 00:12:12,562
نعتك بالسمينة؟

179
00:12:12,938 --> 00:12:15,218
لااذكر ذلك-
انا افعل-

180
00:12:15,751 --> 00:12:17,351
انا آسف حقا

181
00:12:17,804 --> 00:12:18,964
كنت غبيا

182
00:12:19,366 --> 00:12:23,246
ذهبت للمسرح في حفلة وام للصراخ

183
00:12:24,589 --> 00:12:26,109
لااصدق انك قلت انها سمينة

184
00:12:26,553 --> 00:12:30,593
لااصدق انك تركت جورج مايكل يصفعك

185
00:12:31,418 --> 00:12:32,378
انا آسف

186
00:12:32,757 --> 00:12:35,557
هذا سيء انا آسف

187
00:12:36,194 --> 00:12:38,634
هذا ليس عيد الشكر الذي اتكلم عنه

188
00:12:39,140 --> 00:12:39,900
نعم

189
00:12:40,256 --> 00:12:41,656
لا كان حقيقة

190
00:12:42,042 --> 00:12:46,242
انتهى عيد الشكر فلنستعد للكريسماس

191
00:12:47,487 --> 00:12:49,527
لدي افضل قصة كريسماس

192
00:12:49,987 --> 00:12:51,627
نريد سماع قصة مونيكا

193
00:12:52,040 --> 00:12:57,160
قصتي فيها قزم كسر نصفين لكن ايا كان

194
00:12:57,977 --> 00:13:01,177
غيرت تخصصك مرة اخرى؟

195
00:13:01,816 --> 00:13:02,496
علي ذلك

196
00:13:02,842 --> 00:13:07,042
لم يكن هناك موقف بالقرب من مبنى علم النفس

197
00:13:09,002 --> 00:13:11,442
احب انفك الجديد

198
00:13:11,993 --> 00:13:13,913
الدكتور ولفسون فنان

199
00:13:14,403 --> 00:13:15,603
ازال تجمع شامتي

200
00:13:16,010 --> 00:13:18,490
تريدين ان ترين؟

201
00:13:18,777 --> 00:13:21,617
لا دعيني

202
00:13:29,490 --> 00:13:31,890
عيد شكر سعيد

203
00:13:32,436 --> 00:13:34,036
شعرك تغير

204
00:13:34,490 --> 00:13:36,010
كنا نتحدث عن ذلك

205
00:13:36,454 --> 00:13:40,054
لااصدق كم كنا اغبياء

206
00:13:43,104 --> 00:13:43,864
اين مونيكا؟

207
00:13:44,176 --> 00:13:45,616
إنها في الاعلى

208
00:13:46,050 --> 00:13:47,570
انزلي الكل هنا

209
00:13:47,970 --> 00:13:48,890
روس رايتشل

210
00:13:49,220 --> 00:13:52,940
والفتى الذي يكره عيد الشكر

211
00:13:57,343 --> 00:13:59,103
ياإلهي

212
00:13:59,531 --> 00:14:00,931
مالامر؟

213
00:14:01,316 --> 00:14:04,876
هل هناك شيء على فستاني؟

214
00:14:05,914 --> 00:14:07,274
تبدين مختلفة

215
00:14:07,699 --> 00:14:08,419
رائع

216
00:14:08,726 --> 00:14:10,166
الفستان الجسم

217
00:14:10,601 --> 00:14:13,081
ياصاح-
آسف-

218
00:14:13,814 --> 00:14:15,574
إنها نحيفة ورائعة

219
00:14:16,046 --> 00:14:17,366
لكن نريد سماع

220
00:14:17,787 --> 00:14:21,147
قصة صديقة روس الجديدة

221
00:14:22,831 --> 00:14:23,951
اسمها كارول

222
00:14:24,349 --> 00:14:26,109
جميلة وذكية

223
00:14:26,580 --> 00:14:29,260
إنها في فريق اللاكروس وفريق الجولف

224
00:14:29,839 --> 00:14:31,159
هل تصدق ذلك؟

225
00:14:31,580 --> 00:14:34,860
تلعب لكلا الفريقين

226
00:14:36,534 --> 00:14:40,134
إذن اعتقد انني سأراك على العشاء

227
00:14:40,909 --> 00:14:43,229
ياصاح-
آسف-

228
00:14:44,033 --> 00:14:44,953
ياإلهي

229
00:14:45,328 --> 00:14:46,768
كان هذا رائعا

230
00:14:47,158 --> 00:14:48,958
ارجعتيها له عندما قال لك سمينة

231
00:14:49,434 --> 00:14:50,954
كان منبهرا بك

232
00:14:51,398 --> 00:14:55,038
كان شعورا رائعا-
لم يكن-

233
00:14:55,996 --> 00:14:57,756
اعني ابدو رائعة

234
00:14:58,228 --> 00:15:02,708
اشعر بشعور رائع وقلبي ليس في مشكلة

235
00:15:03,495 --> 00:15:05,775
لااشعر انني اعدتها له

236
00:15:06,262 --> 00:15:08,022
اريد ان اهينه

237
00:15:08,494 --> 00:15:13,574
اريده ان يكون عاريا واشير اليه واضحك

238
00:15:14,520 --> 00:15:17,760
هذا يمكننا فعله

239
00:15:18,359 --> 00:15:19,279
كيف؟

240
00:15:19,609 --> 00:15:23,009
الرجال يميلون للتعري قبل ان يمارسوا الجنس

241
00:15:23,671 --> 00:15:24,351
ماذا؟

242
00:15:24,653 --> 00:15:26,893
لم اعمل بجهد واخسر وزني

243
00:15:27,420 --> 00:15:30,660
لأعطي وردتي لاحد مثله

244
00:15:31,259 --> 00:15:34,459
إذا استمريت في وصفها هكذا لن يأخذها احد

245
00:15:35,053 --> 00:15:35,813
وبعدها

246
00:15:36,169 --> 00:15:38,369
لن تمارسي الجنس معه

247
00:15:38,892 --> 00:15:42,332
ستجعلينه يظن بأنك ستفعلين ذلك

248
00:15:44,337 --> 00:15:47,057
سأطرده للباحة واغلق الباب

249
00:15:47,641 --> 00:15:50,401
وكل الجيران سيهينونه

250
00:15:50,988 --> 00:15:52,708
ستنتقمين منه

251
00:15:53,176 --> 00:15:55,296
كيف اجعله يظن انني اريد ممارسة الجنس؟

252
00:15:55,764 --> 00:15:57,244
هذا ماعليك فعله

253
00:15:57,684 --> 00:16:02,684
مثلي ان كل شيء يثيرك

254
00:16:04,647 --> 00:16:05,767
ماذا تعنين؟

255
00:16:06,165 --> 00:16:08,845
اي شيء يكون مثيرا

256
00:16:09,646 --> 00:16:12,526
مثل منشفة الاطباق

257
00:16:15,047 --> 00:16:17,927
تشعرني بشعور رائع على خدي

258
00:16:18,529 --> 00:16:22,569
وإذا شعرت بالحرار يمكنني ان اربت نفسي بها

259
00:16:23,261 --> 00:16:26,341
او اقربها مني وامررها بين اصابعي

260
00:16:26,965 --> 00:16:28,525
وانا اتحدث معه

261
00:16:28,974 --> 00:16:29,814
يمكنني فعل ذلك

262
00:16:30,179 --> 00:16:31,299
جيد

263
00:16:31,652 --> 00:16:33,852
انشغلي إنه قادم

264
00:16:34,375 --> 00:16:37,015
مالامر

265
00:16:38,705 --> 00:16:42,865
هل يمكنك اعداد بعض المعكرونة والجبن كالسنة الماضية؟

266
00:16:43,615 --> 00:16:45,775
بكل سرور

267
00:16:52,051 --> 00:16:55,451
احب المعكرونة والجبن

268
00:16:56,470 --> 00:17:00,870
احب ملمس الصندوق على خدي

269
00:17:07,272 --> 00:17:10,392
واحب الجزر

270
00:17:13,075 --> 00:17:17,075
احيانا احب وضعها بين اصابعي

271
00:17:17,940 --> 00:17:19,300
هكذا

272
00:17:19,726 --> 00:17:23,366
واتركها وانا اتكلم معك

273
00:17:27,270 --> 00:17:30,270
وإذا شعرت بالحرارة

274
00:17:30,840 --> 00:17:34,840
يمكنني امساك السكينة

275
00:17:35,974 --> 00:17:38,854
واضع المعدن البارد

276
00:17:39,455 --> 00:17:41,415
على

277
00:17:41,910 --> 00:17:44,710
جسمي

278
00:17:45,571 --> 00:17:47,971
هل انت بخير؟

279
00:17:48,249 --> 00:17:50,409
انا بخير؟

280
00:18:04,541 --> 00:18:05,861
ذكر عمره عشرون عاما

281
00:18:06,237 --> 00:18:09,837
لديه اصبع مقطوع  في رجله اليمنى

282
00:18:11,371 --> 00:18:13,171
هل يمكنك الا تعمل على الاقدام في البداية؟

283
00:18:13,647 --> 00:18:18,087
تعلم اين اصابته اصبع مقطوع انت قلتها

284
00:18:18,691 --> 00:18:20,771
تقول ان السكينة اخترقت حذاؤك

285
00:18:21,235 --> 00:18:23,835
إنها مصنوعة من  الاغصان

286
00:18:24,538 --> 00:18:25,698
هل احضرت الاصبع؟

287
00:18:26,101 --> 00:18:28,581
لدي في الثلج

288
00:18:29,091 --> 00:18:32,131
لاتقلق بني سنلصقه ثم

289
00:18:32,751 --> 00:18:33,671
ماهذا؟

290
00:18:34,046 --> 00:18:36,726
احضرت جزرا

291
00:18:38,599 --> 00:18:42,279
هذا ليس اصبعك انه جزرة صغيرة وباردة

292
00:18:42,929 --> 00:18:44,729
احضرت جزرة؟

293
00:18:45,205 --> 00:18:46,685
ياإلهي

294
00:18:47,080 --> 00:18:50,320
هناك اصبع في مطبخي

295
00:18:51,231 --> 00:18:52,711
آسف سأذهب واحضرها

296
00:18:53,150 --> 00:18:54,830
كل مايكمننا فعله هو تخييط الجرج

297
00:18:55,293 --> 00:18:57,293
بدون اصبعي ؟ اريد اصبعي

298
00:18:57,793 --> 00:19:00,753
يمكنني الذهاب بسرعة ابي اعطني المفاتيح لسيارة البورش

299
00:19:01,364 --> 00:19:04,764
لن اخدع بهذا

300
00:19:05,202 --> 00:19:09,242
هكذا خسرت اصبعي؟
لأنني نعتك بالسمينة؟

301
00:19:10,335 --> 00:19:12,575
لم اقصد قطعها كان حادثا

302
00:19:13,103 --> 00:19:17,143
لهذا السبب كان الناس يسمونني السيد الذي يعرج كثيرا

303
00:19:17,834 --> 00:19:19,994
آسفة

304
00:19:20,513 --> 00:19:21,713
لم يكن كل اصبعك

305
00:19:22,075 --> 00:19:23,875
نعم نسيت الطرف

306
00:19:24,351 --> 00:19:26,791
هو الجزء الافضل

307
00:19:27,074 --> 00:19:29,594
فيه الظفر

308
00:19:33,904 --> 00:19:34,984
السيد الذي يعرج كثيرا

309
00:19:35,332 --> 00:19:38,332
اخترعت هذا

310
00:19:39,840 --> 00:19:42,560
انت غبي

311
00:19:42,876 --> 00:19:45,716
لااصدق هذا-
قلت انني آسفة-

312
00:19:46,268 --> 00:19:50,508
آسفة  لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل

313
00:19:51,669 --> 00:19:54,509
اكره هذا اليوم الغبي وكل شيء حوله

314
00:19:55,106 --> 00:19:55,866
أراك لاحقا

315
00:19:56,177 --> 00:19:56,977
انتظر

316
00:19:57,338 --> 00:19:58,538
تعال هنا

317
00:19:58,945 --> 00:20:01,865
هل من شيء يمكنني فعله ؟

318
00:20:02,426 --> 00:20:06,466
اتركيني قليلا

319
00:20:11,755 --> 00:20:13,275
انا بطة اصدر صوت كواك كواك

320
00:20:13,675 --> 00:20:16,915
انا سعيدة طوال الوقت

321
00:20:26,977 --> 00:20:27,977
محاولة جيدة

322
00:20:28,316 --> 00:20:31,156
انتظر

323
00:20:33,181 --> 00:20:35,581
مونيكا

324
00:20:38,850 --> 00:20:40,130
هذا لن ينجح

325
00:20:40,546 --> 00:20:43,426
اراهن ان هذا سينجح

326
00:20:50,679 --> 00:20:51,439
انت رائعة

327
00:20:51,795 --> 00:20:54,515
احبك

328
00:21:04,561 --> 00:21:09,401
لاشيء قلت انك رائعة ثم توقفت عن الكلام

329
00:21:10,185 --> 00:21:12,145
قلت انك تحبني لااصدق هذا

330
00:21:12,640 --> 00:21:14,960
لا لم افعل

331
00:21:15,541 --> 00:21:16,421
بلى فعلت

332
00:21:16,791 --> 00:21:18,431
لا لم افعل

333
00:21:18,889 --> 00:21:20,209
انت تحبني

334
00:21:20,630 --> 00:21:21,510
لا

335
00:21:21,880 --> 00:21:24,800
توقف

336
00:21:36,342 --> 00:21:37,662
شاش

337
00:21:38,083 --> 00:21:38,803
شاش

338
00:21:39,109 --> 00:21:41,029
اريد شاشا هنا

339
00:21:41,520 --> 00:21:46,000
هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاش؟

340
00:21:55,000 --> 00:21:58,120
هذا سخف

