1
00:00:02,866 --> 00:00:06,118
كيف الحال، يا حبة الفول السوداني؟

2
00:00:06,119 --> 00:00:08,354
.ماكس)، أنا لا أدفع لك مقابلة الوقوف هناك فحسب)

3
00:00:08,355 --> 00:00:10,122
حسناً، أنت لا تدفع لي مقابل القدر الكبير
الذي آكله من البطاطا المقلية

4
00:00:10,123 --> 00:00:11,691
،من الصحن قبل أن يغادر المطبخ

5
00:00:11,692 --> 00:00:13,993
.لكني أقوم بذلك أيضاً

6
00:00:14,494 --> 00:00:16,695
.إذهبي وخدي طلبات تلك الفتاة الجميلة

7
00:00:16,696 --> 00:00:19,798
مهلاً، هل هي ولد؟

8
00:00:19,799 --> 00:00:22,901
.إنها تبدو قليلاً كولد جميل

9
00:00:22,902 --> 00:00:26,872
.من المحتمل أنها تنظر إليك وتفكر في نفس الشيء

10
00:00:29,042 --> 00:00:31,510
لكن هل أنت منجدب إلى كونها فتاة

11
00:00:31,511 --> 00:00:33,145
أو لأنها تبدو كولد؟

12
00:00:33,146 --> 00:00:35,214
أنت مرتبك، أليس كذلك يا (هان)؟

13
00:00:35,215 --> 00:00:37,817
،أجل، عقلي يقول لي شيء

14
00:00:37,818 --> 00:00:41,254
.لكن جسدي يخبرني بالعكس

15
00:00:43,223 --> 00:00:45,091
.ماكس) خدي إستراحة، سأتكلف بالطاولات)

16
00:00:45,092 --> 00:00:46,859
.لا، لا يمكنك أن تأخدي طلباتها

17
00:00:46,860 --> 00:00:49,195
.تلك (تينا) المثَليَّة، الفتاة التي تقوم بتحويل الفتيات المستقيمات

18
00:00:49,196 --> 00:00:52,398
."نُسَمِّها "(تينا) المحولة

19
00:00:52,399 --> 00:00:54,667
عملياً كل إمرأة متباينة الجنس

20
00:00:54,668 --> 00:00:56,269
.في (ويليامسبورغ) قمن بمغازلتها

21
00:00:56,270 --> 00:00:58,537
ماكس) جميع النساء؟)

22
00:00:58,538 --> 00:01:02,875
ليس أنا. من تظنين قام بتحويلها؟

23
00:01:02,876 --> 00:01:05,878
.لكن لن تكوني قادرة على مقاومة سحرها
.ثقي بي

24
00:01:05,879 --> 00:01:09,181
.ذلك كلام فارغ، أنا واثقاً جداً من ميولي الجنسي

25
00:01:09,182 --> 00:01:11,951
(في مرة قمت بإرسال "أجل" إلى السيد (تشاز بونو

26
00:01:11,952 --> 00:01:14,520
."من برنامج "الرقص مع النجوم

27
00:01:14,521 --> 00:01:16,222
.حسناً، حظ موفق

28
00:01:16,223 --> 00:01:17,890
.فقط لا تجعلني أمسككما تغازلان بعض فوق الطاولة

29
00:01:19,092 --> 00:01:22,928
.أو إفعلي، إنها دولة حرة

30
00:01:22,929 --> 00:01:24,297
مرحباً، هل أنتِ مستعدة للطلب؟

31
00:01:24,298 --> 00:01:27,199
.بالتأكيد، أحب شعرك بالمناسبة

32
00:01:27,700 --> 00:01:31,070
.إيرل)، (كارولاين) على وشك الوقوع في حب مثلية جنس)

33
00:01:31,071 --> 00:01:35,574
حسناً، لونيني
".لقد توقعت حدوث ذلك"

34
00:01:36,275 --> 00:01:37,143
كيف جرى الأمر؟

35
00:01:37,144 --> 00:01:38,811
،جيد، وقامت بمجاملة شعري

36
00:01:38,812 --> 00:01:41,147
.وطلبت حساء، وأعطيتها رقمي

37
00:01:41,148 --> 00:01:43,416
أعطيتها رقمي؟

38
00:01:43,417 --> 00:01:45,384
.حسناً، إذهبي للإستحمام

39
00:01:45,385 --> 00:01:47,219
ذلك ما أحصل عليه لإرسال إمرأة مستقيمة

40
00:01:47,220 --> 00:01:49,789
.للقيام بعمل إمرأة ميتة عاطفياً

41
00:01:51,458 --> 00:02:03,533
{\fad(500,500)}
.يُوسفْ الكُوهن [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
* الحَلقَة التَاسِعَة عشَر من المَوسم الثَاني *
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ StS Team - Startimes.Com ~

42
00:02:07,928 --> 00:02:09,762
كان من الجيد جداً الإستيقاظ هذا الصباح

43
00:02:09,813 --> 00:02:12,114
.بدون قلق إمتلاكنا لمتجر كب كيك

44
00:02:12,265 --> 00:02:14,099
:القرار الوحيد الذي عليَّ إتخاده اليوم هو

45
00:02:14,100 --> 00:02:17,336
هل أقوم بتغيير سروالي الداخلي، أو أقوم فقط بقلبها؟

46
00:02:17,837 --> 00:02:20,339
:قبل أربعة سنوات، واجهت لغز مماثل

47
00:02:20,340 --> 00:02:23,775
"هل أقوم بشراء ملابس داخلية أو أشتري بيرة؟"

48
00:02:23,776 --> 00:02:27,279
.أكرر نفس السؤال من وقتها

49
00:02:27,280 --> 00:02:29,348
ماكس) ما الذي تفعلينه، ما الذي يجري هنا؟)

50
00:02:29,349 --> 00:02:30,916
هل تقصدين السهم من المحل؟

51
00:02:30,917 --> 00:02:32,250
قمت بإشعاله حتى تعرفي

52
00:02:32,251 --> 00:02:34,853
.من أين تصدر الإهانات

53
00:02:34,854 --> 00:02:36,488
.أنا أتحدث بشأن الكب كيك

54
00:02:36,489 --> 00:02:37,856
.تجرنا للكب كيك قد إنتهى

55
00:02:37,857 --> 00:02:39,591
لماذا مازلت تصنعين تلك الأشياء؟

56
00:02:39,592 --> 00:02:41,426
،إنّه الشيء الوحيد الثَابِت في حياتي

57
00:02:41,427 --> 00:02:43,962
وهذا الروتين يقوم بصرف إنتباهي عن الظلمة المستمرة

58
00:02:43,963 --> 00:02:46,798
.التي تحوم في كل زاوية من أفكاري

59
00:02:47,499 --> 00:02:49,400
بالإضافة إلى أننا مازلنا في حاجة إلى بيعها في المطعم

60
00:02:49,401 --> 00:02:50,435
.لنجني مال إضافي

61
00:02:50,436 --> 00:02:52,471
.حسناً، يمكنك أنتِ القيام بذلك
.أنا لن أتحدث معهم

62
00:02:52,472 --> 00:02:54,172
.لقد قاموا بتضليلي تماماً

63
00:02:54,173 --> 00:02:55,874
.تلك الكب كيك كانت مثيرة للغضب

64
00:02:56,375 --> 00:02:58,310
.أنا أريد دفع حق الإيجار هذا الشهر

65
00:02:58,311 --> 00:03:00,679
وبعدها الشهر القادم والشهور الموالية

66
00:03:00,680 --> 00:03:03,348
.حتى يصدر الأفراج الرائع للموت

67
00:03:03,349 --> 00:03:06,952
.الإيجار، ها قد بدأنا مجدداً
هل ذلك الحقير لا يتوقف أبداً؟

68
00:03:09,288 --> 00:03:10,722
.إذا المتصل هو الموت، فإنه لأجلي

69
00:03:10,823 --> 00:03:14,593
.أخبريه أن ينتظر، سأعود على الفور

70
00:03:14,494 --> 00:03:18,063
.(صباح الخير (تشيسنات

71
00:03:18,564 --> 00:03:21,466
ما قصة تلك الأعين الكبيرة والجميلة

72
00:03:21,467 --> 00:03:23,835
.التي تجعل كل شيء أفضل

73
00:03:23,836 --> 00:03:27,139
.أظن أني أملك حماسة بهما

74
00:03:27,140 --> 00:03:29,708
.تقصدين الحصان

75
00:03:30,209 --> 00:03:32,678
هل هذا مازل جيداً؟

76
00:03:32,679 --> 00:03:35,080
.ليس كذلك

77
00:03:35,081 --> 00:03:37,215
.وكأني أملك خياراً

78
00:03:38,016 --> 00:03:39,818
...تلك كانت مفاجئة من الماضي

79
00:03:39,819 --> 00:03:41,753
.إنها وكيلة أعمالي المؤقتة

80
00:03:41,754 --> 00:03:44,489
.الإنفلونزة أصابة طاقم العمل
.يحتاجون إلى أجسام

81
00:03:44,490 --> 00:03:46,725
.تريدين القيام بذلك؟ أراهن أنهم سيسمحون لنا بالعمل مؤقتاً معاً

82
00:03:46,726 --> 00:03:49,928
هل تظنين؟ تظنين أنهم سيسمحون لنا؟

83
00:03:49,929 --> 00:03:51,830
،يا إلهي، الأسبوع الماضي

84
00:03:51,831 --> 00:03:53,865
.كنت أمتلك متجر كب كيك، الآن أعمل أعمال مؤقتة

85
00:03:53,866 --> 00:03:57,202
لم لا أطلب فقط من (تشيسنات) أن يحطم رأسي؟

86
00:03:57,203 --> 00:04:01,006
.يرفض القيام بذلك
.لقد طلبت منه ذلك سبع مرات تقريباً

87
00:04:01,007 --> 00:04:04,009
أنظري، نحن بشكل عابر نقوم بتوهم موتنا

88
00:04:04,010 --> 00:04:05,744
،خلال عشر دقائق من الإستيقاظ

89
00:04:05,745 --> 00:04:08,714
.لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا

90
00:04:08,715 --> 00:04:11,016
والقيام بنسخ الأوراق سيجعلنا نحس بالكمال؟

91
00:04:11,017 --> 00:04:14,586
.دعيني أخبرك شيئاً ما

92
00:04:14,587 --> 00:04:18,557
،(عندما تقومين بتصوير مؤخرتك على آلة (زيروكس

93
00:04:18,558 --> 00:04:21,693
.لن تحسي أبداً بذلك القدر من الحيوية

94
00:04:21,694 --> 00:04:24,196
.مرحباً صديقتي القديمة

95
00:04:24,197 --> 00:04:26,932
.ها هي، سترتي للأعمال المؤقتة

96
00:04:26,933 --> 00:04:30,435
."مازلت أستطيع شم "لا توجد هناك طريقة للخروج

97
00:04:30,436 --> 00:04:32,204
لماذا تحتفظين بذلك في دلو؟

98
00:04:32,205 --> 00:04:35,073
.لأني لا أريد إرتدائها بالصدفة

99
00:04:35,074 --> 00:04:38,610
حسناً، هل هناك بذلة في الفرن يمكنني إرتدائها؟

100
00:04:39,111 --> 00:04:41,246
.لا يهم ما الذي ترتدينه...أنتِ مؤقتة

101
00:04:41,247 --> 00:04:44,216
.سيكونون منبهرين إذا لم تتغوطي في سروالك

102
00:04:44,217 --> 00:04:48,553
.وحتى لو قمتِ بذلك، لا يتسبب في طردك

103
00:04:50,123 --> 00:04:51,590
،حسنا سوف أذهب

104
00:04:51,591 --> 00:04:52,924
،لكن إذا كنا سنقوم بأعمال مؤقتة لدفع الإيجار

105
00:04:52,925 --> 00:04:54,826
.تلك ستكون آخر دفعة من الكب كيك

106
00:04:54,827 --> 00:04:58,430
.لا أريد أن أرى أو أسمع أو أفكر في المزيد من الكب كيك

107
00:05:00,333 --> 00:05:03,902
.دق دق، الكب كيك تتصل

108
00:05:06,072 --> 00:05:08,173
لقد وجدنا زي الكب كيك من متجركم

109
00:05:08,174 --> 00:05:11,076
.بقرب النفايات

110
00:05:11,077 --> 00:05:12,444
هل أنتما ثملان يا رفاق؟

111
00:05:12,445 --> 00:05:14,246
!أجل

112
00:05:14,247 --> 00:05:17,816
.أجل، لقد كنا في الحانة طوال الليل

113
00:05:17,817 --> 00:05:21,286
.لقد قمت للتو بإبتلاع واحدة من كراتي

114
00:05:21,287 --> 00:05:23,522
.أجل، أجل

115
00:05:23,523 --> 00:05:27,025
حسناً، الآن تعرف كيفية شعوري

116
00:05:27,026 --> 00:05:29,995
.لقد رميت تلك الأزياء لسبب وجيه

117
00:05:29,996 --> 00:05:32,130
.أنا و(ماكس) لم نعد نحضر الكب كيك بعد اليوم

118
00:05:32,131 --> 00:05:35,600
ما الذي قلته؟

119
00:05:36,101 --> 00:05:38,370
.الكب كيك مضيعة لوقتنا وأموالنا

120
00:05:38,871 --> 00:05:41,640
!قومي بسحب كلامك حالاً

121
00:05:41,641 --> 00:05:43,275
...كلّا، لن تفعلي

122
00:05:43,976 --> 00:05:45,177
أنتِ محظوظة

123
00:05:45,178 --> 00:05:48,346
.أن هناك كعكة ضخمة تمسكني الآن

124
00:05:54,954 --> 00:05:57,622
.الطابق الخامس، نهاية الأحلام

125
00:05:57,623 --> 00:05:59,724
.صحيح، لقد عملت هنا من قبل

126
00:05:59,725 --> 00:06:01,626
هل تعرفين الفرن المحمص الذي نملكه في المطبخ؟

127
00:06:01,627 --> 00:06:04,629
.لقد أخدته من هنا

128
00:06:04,990 --> 00:06:08,200
مرحباً، أنا (كارولاين تشانينج)، أنها هنا
.لتقديم أول طلب عمل لي

129
00:06:08,201 --> 00:06:09,968
،لقد تفضلت وقمت بطباعة عنواني

130
00:06:09,969 --> 00:06:11,570
رقم الضمان الاجتماعي، وأشياء أخرى مهمة

131
00:06:11,571 --> 00:06:13,238
.لجعل حياتك أسهل

132
00:06:13,239 --> 00:06:15,841
.مرحباً، أنا الموظفة المؤقتة رقم 2
أين يقع لديكم الحمام؟

133
00:06:15,842 --> 00:06:18,210
.سوف أستدعي (إيلاي) إنه رئيس عملي

134
00:06:18,211 --> 00:06:20,245
وقعوا على هذه التي تنص على
،إذا قمتم بإصابة أنفسكم خلال العمل

135
00:06:20,246 --> 00:06:21,713
.فالخطأ ليس خطأنا

136
00:06:21,714 --> 00:06:24,182
كيف نقوم بإصابة أنفسنا في مكتب؟

137
00:06:24,683 --> 00:06:27,719
."دعيني أعطيك "مثالاً

138
00:06:27,720 --> 00:06:29,855
،(إحدى الفتيات، دعينا نقول أن إسمها (سارة

139
00:06:29,856 --> 00:06:31,223
تتجول في أرجاء المكتب

140
00:06:31,224 --> 00:06:33,491
.حاملة قلم رصاص رقم 2 رأسه متجه للأعلى

141
00:06:33,492 --> 00:06:35,393
،قامت بالثعتر وسقطت

142
00:06:35,394 --> 00:06:37,362
وقلم الرصاص ذاك قام بإختراق عينها

143
00:06:37,363 --> 00:06:39,264
.حتى وصل إلى دماغها

144
00:06:39,265 --> 00:06:41,333
والآن عليها تناول عصير التفاح من خلال الشرب بالقصبة

145
00:06:41,334 --> 00:06:43,068
.لبقية حياتها

146
00:06:43,069 --> 00:06:45,770
،أترين، ذلك ليس خطأنا، بل خطأها هي

147
00:06:45,771 --> 00:06:47,172
وفقاً لقرار القاضي

148
00:06:47,173 --> 00:06:48,907
.في قضية (سارة دريك ) ضد شركة (ويستشيب) للتأمينات

149
00:06:48,908 --> 00:06:51,209
.(قوما بتوقيع تلك، سوف أحضر (إيلاي

150
00:06:51,710 --> 00:06:53,879
.شكراً لك، آنا آسفة، لكن لم أحصل على إسمك

151
00:06:53,880 --> 00:06:57,449
.ذلك لأني لم أقم بإعطائك إياه

152
00:06:57,450 --> 00:07:00,585
.ما الذي تفعلينه؟ لا تقومين أبداً بإعطاء إسمك الحقيقي لأي شخص

153
00:07:00,586 --> 00:07:02,854
،بتلك الطريقة، عندما تقومين بخطئك الصغير في إدخال البيانات

154
00:07:02,855 --> 00:07:04,956
.لن يستطيعو ملاحقتكِ

155
00:07:04,957 --> 00:07:08,226
لم تشاهديني في محاكمة (انرون)، أليس كذلك؟

156
00:07:08,727 --> 00:07:11,296
وذلك الضوء في عينيك؟
.قومي يخفته، جداً جداً

157
00:07:11,297 --> 00:07:12,530
.أرني

158
00:07:14,533 --> 00:07:17,202
ذلك في الواقع جيد جداً، كيف قمتِ بذلك؟

159
00:07:17,203 --> 00:07:20,038
.لقد فكرت في مستقبلنا -
!رائع -

160
00:07:20,039 --> 00:07:21,640
،إيلاي) في إجتماع)

161
00:07:21,641 --> 00:07:24,075
.لكن عليكما مشاهدة هذا الشريط للتحرش الجنسي

162
00:07:24,076 --> 00:07:26,044
مشاهدة شريط تبدو كمضيعة للوقت

163
00:07:26,045 --> 00:07:28,079
.عندما بإمكاننا القيام بشيء أكتر إنتاجاً

164
00:07:28,080 --> 00:07:32,384
."مضيعة للوقت؟ دعيني أعطيكِ "مثالاً

165
00:07:32,385 --> 00:07:33,919
،هناك هذا الرجل الدومينيكاني

166
00:07:33,920 --> 00:07:35,921
،يقوم بتثبيت إبريق ماء جديد في  المكتب

167
00:07:35,922 --> 00:07:38,556
،وينظر إلى إحدى النساء الموظفات ويقول

168
00:07:38,557 --> 00:07:42,060
"،بمانسبة الحديث عن الأباريق"
بعد ذلك يقترب

169
00:07:42,061 --> 00:07:44,396
ويقوم بإمساك ثديات الموظفة

170
00:07:44,397 --> 00:07:47,999
.بعدئدِ يبدأ في ملامسة رأس الثدي وما تملكونه

171
00:07:48,000 --> 00:07:50,468
الآن، كيف تقومين أنتِ بالتعامل مع ذلك الموقف؟

172
00:07:50,999 --> 00:07:53,471
.في الواقع تلك هي الطريقة التي بدأت بها أطول علاقة لي

173
00:07:56,676 --> 00:07:58,643
،(أحب أن أمنحك تلك الترقية يا (بيفرلي

174
00:07:58,644 --> 00:08:01,146
.لكن أولاً، عليك القيام بشيءٍ...لأجلي

175
00:08:01,147 --> 00:08:03,481
!(لا تفعليها يا (بيفرلي
!لا تفعليها

176
00:08:03,482 --> 00:08:06,284
،تنبيه لحرق الأحداث، لقد شاهدت هذا من قبل هنا

177
00:08:06,285 --> 00:08:08,520
.(ولا ينتهي الأمر بخير لـ(بيفرلي

178
00:08:08,521 --> 00:08:10,188
،حسناً، لا أقوم بإتهام الضحية

179
00:08:10,189 --> 00:08:12,757
لكن من يرتدي حمالة صدر سوداء للمكتب؟

180
00:08:12,758 --> 00:08:14,326
هذه الرفوف ستكون أفضل بكثير

181
00:08:14,327 --> 00:08:16,494
.لو تم ترتيبها بشكل أبجدي أو حسب الألوان

182
00:08:16,495 --> 00:08:19,364
.(إنسي أمر الخزانة وأنظري إلى الرف العلوي على (بيفرلي

183
00:08:19,365 --> 00:08:21,366
.أنا مثارة قليلاً

184
00:08:21,367 --> 00:08:22,968
.(ذلك صحيح يا (بيفرلي

185
00:08:22,969 --> 00:08:25,270
.الآن، إنحني وأحضري الملف

186
00:08:25,271 --> 00:08:27,372
،دوغ)، تلتجئ إلى حيلك القديمة)

187
00:08:27,373 --> 00:08:30,041
.وهي تنطلي عليها كل مرة

188
00:08:30,042 --> 00:08:32,010
فل نتوقف هنا ونقم بكتابة القواعد

189
00:08:32,011 --> 00:08:33,845
.(التي تعلمناها من (دوغ و(بيفرلي

190
00:08:33,846 --> 00:08:36,514
.أحب الرائحة هنا

191
00:08:36,515 --> 00:08:38,550
،(تذكرني في فترة تدريبي في شركة (وال ستريت

192
00:08:38,551 --> 00:08:41,486
.وتعرفين، ناقص الكرامة والمستقبل

193
00:08:41,487 --> 00:08:44,322
لكن لماذا يوجد منتج الأوراق بالقرب من خرطوشة الحبر؟

194
00:08:44,323 --> 00:08:45,623
مهمن كان الذي رتّب هذا المكان

195
00:08:45,624 --> 00:08:47,625
.لابد من أنه غبي أو كسول أو كلاهما

196
00:08:47,626 --> 00:08:49,694
.كلاهما

197
00:08:49,695 --> 00:08:51,363
.إنسي أمر الخزانة

198
00:08:51,364 --> 00:08:53,331
،أنت لست هنا للقيام بتخطيط المكاتب

199
00:08:53,332 --> 00:08:55,333
،أنت هنا لتبقي صامتة، تتظاهرين بالعمل

200
00:08:55,334 --> 00:08:56,901
وتقومي بسرقة خمس إلى عشرة فيتامينات للمياه

201
00:08:56,902 --> 00:08:59,804
.في غرفة الإستراحة في نهاية كل يوم

202
00:09:00,873 --> 00:09:02,807
.مرحباً

203
00:09:02,808 --> 00:09:06,745
هل تشاهدان أفلام دنيئة ولم تقوما بدعوتي؟

204
00:09:06,746 --> 00:09:09,981
هل يقومون بصنع شرائط التحرش الجنسي بخاصية
الأبعاد الثلاثية الآن؟

205
00:09:09,982 --> 00:09:11,649
،كنت أبحث عن العمال المؤقتين الجدد

206
00:09:11,650 --> 00:09:13,585
.لكن أظن أني دخلت إلى مسابقة جمال

207
00:09:13,586 --> 00:09:16,254
.تم حصد الأصوات
.إنه تعادل

208
00:09:16,755 --> 00:09:18,189
.أنا (إيلاي غرين) مدير المكتب

209
00:09:18,190 --> 00:09:19,257
.لابد من أنكما الموظفتين المؤقتتين الجديدتين

210
00:09:19,258 --> 00:09:20,525
.(أنا (كارولاين تشانينج

211
00:09:20,526 --> 00:09:23,361
.(وأنا (كارمن)....(ساندييغو

212
00:09:23,862 --> 00:09:25,263
.لا يوجد هناك إرتباط عائلي

213
00:09:32,556 --> 00:09:34,290
!يا إلهي، هذا رائع

214
00:09:34,791 --> 00:09:36,692
.القطة تأكل طعام الكلب

215
00:09:36,693 --> 00:09:39,628
"والكلب يقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

216
00:09:39,629 --> 00:09:43,799
".أنتِ، "القط يأكل طعام الكلب
.إبحثي عنه في يوتوب الآن

217
00:09:43,800 --> 00:09:45,734
.مشغولاً نوعاً ما بالعمل

218
00:09:45,735 --> 00:09:47,569
"إنها تسمى "الحد الأدنى للأجور

219
00:09:47,570 --> 00:09:50,806
.لأنه من المفترض أن تقوم بالعمل الأدنى

220
00:09:50,807 --> 00:09:53,008
طعم القهوة أفضل بكثير

221
00:09:53,009 --> 00:09:55,144
.عندما تكون مصنوعة في نفس اليوم ولم تدفعي مقابلها

222
00:09:56,579 --> 00:09:59,414
"الكلب يقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

223
00:09:59,415 --> 00:10:01,016
.تقليدي

224
00:10:01,017 --> 00:10:03,986
".يعجبك ذلك الفيديو، إبحثي عن "قط ضد طفل صغير

225
00:10:03,987 --> 00:10:07,356
.على الرحب والسعة

226
00:10:07,357 --> 00:10:10,325
مهلاً، مهلاً، مهلاً، هل هذه وكالة عارضات الأزياء؟

227
00:10:10,326 --> 00:10:12,594
هل نزلت في الطابق الغلط؟

228
00:10:12,595 --> 00:10:17,766
.لا يهمني أين تنزل مادام أنك لم تفعل هنا

229
00:10:17,767 --> 00:10:21,069
مرحباً (إيلاي)، إذاً هل لديك أي فكرة
متى سيقررون

230
00:10:21,070 --> 00:10:23,272
من الذي سحيصل على ترقية منصب المدير
...التنفيدي المبتدأ، أو

231
00:10:23,273 --> 00:10:25,274
ليس بعد، لكني قمت للتو بذكر إسمك

232
00:10:25,275 --> 00:10:27,042
.(إلى الرؤساء يا (رايان -
.(إسمي (ليون -

233
00:10:27,043 --> 00:10:29,545
.(آهلاً يا (كارولاين

234
00:10:29,546 --> 00:10:30,913
مرحباً، لدي سؤال: لقد إنتهيت مسبقاً

235
00:10:30,914 --> 00:10:32,447
...من الربع الأول من مطابقة التقارير

236
00:10:32,448 --> 00:10:35,751
هل تتعاطين المنشطات؟
.نحتاج إلى إطالة مدة تواجدنا هنا

237
00:10:35,752 --> 00:10:37,519
وبما أني إمتلكت وقت فراغ، أخدت الحرية

238
00:10:37,520 --> 00:10:39,354
،في إعادة تهيئة نموذج النفقات

239
00:10:39,355 --> 00:10:41,190
إذاً ما الذي تريد مني فعله الآن يا (إيلاي)؟

240
00:10:41,191 --> 00:10:44,426
.قولي إسمي، قولي إسمي

241
00:10:44,927 --> 00:10:46,528
،يا (كارولاين) أنت لست مثيرة وحسب

242
00:10:46,529 --> 00:10:49,364
.أنت مشتعلة حماساً هنا
يجب أن ترمي قبعة فرصتك

243
00:10:49,365 --> 00:10:50,699
.لمنصب المدير التنفيدي

244
00:10:50,700 --> 00:10:52,201
حقاً؟

245
00:10:52,202 --> 00:10:56,338
"وهذه الفتاة تقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

246
00:11:00,042 --> 00:11:02,144
،مكتب العمل المؤقت محبط للروح

247
00:11:02,145 --> 00:11:05,047
.وأنا لم أكن أعلم أن لدي روح للإحباط

248
00:11:05,048 --> 00:11:08,717
.إذا كانت تلك رسالة إنتحار، فقط أضيفي إسمي في الأخير

249
00:11:08,718 --> 00:11:10,385
،بالله عليك، إنه ليس بذلك السوء

250
00:11:10,386 --> 00:11:13,088
،وحصلت على أربع كؤوس من القهوة الطرية المجانية

251
00:11:13,089 --> 00:11:15,424
.وواحدة بقطرات الكاراميل

252
00:11:15,425 --> 00:11:17,059
قطرات الكراميل؟

253
00:11:17,060 --> 00:11:19,728
.ذلك بكل تأكيد سيكون إسمي في عملي المؤقت القادم

254
00:11:19,729 --> 00:11:21,763
.لا أدري إذا كان هذا عمل مؤقت

255
00:11:21,764 --> 00:11:23,265
أنا أملئ هذا الطلب

256
00:11:23,266 --> 00:11:25,133
.لأحجز فرصة للحصول على منصب المديرة التنفيدية

257
00:11:25,134 --> 00:11:26,969
.كلّا، أنتِ لن تفعلي

258
00:11:26,970 --> 00:11:28,503
نحن سوف نعود فقط لمرة واحدة أخرى

259
00:11:28,504 --> 00:11:29,771
للحصول على ما يكفي من مطهر الأوراق

260
00:11:29,772 --> 00:11:32,841
.حتى نقوم بلون أظافر (كيم كارداشيان) البيضاء

261
00:11:32,842 --> 00:11:35,978
.ماكس) لقد رأيتني هناك اليوم)
،أنا جيدة في هذا

262
00:11:35,979 --> 00:11:38,013
وهو شعور رائع أن تعملي في مكان ما

263
00:11:38,014 --> 00:11:40,449
.أين مهارتي قيمة ويتم دعمها

264
00:11:40,450 --> 00:11:42,951
ألا تشعرين بالدعم هنا؟

265
00:11:42,952 --> 00:11:47,356
.أنا آسف، أنا رئيس عمل ولست بحمالة صدر

266
00:11:47,357 --> 00:11:49,491
هل يجدر بي مدحك أكتر؟
تبدعين حقاً

267
00:11:49,492 --> 00:11:52,761
.بالإنحناء على طاولة الإستقبال وتقومين بلا شيء

268
00:11:52,762 --> 00:11:56,865
.أحسنت يا (كارولاين)، أهتف بك بشدة

269
00:11:56,866 --> 00:11:58,533
مهلاً، أين هو "هُتافي"؟

270
00:11:58,534 --> 00:12:00,435
.لقد كنت أقف بالأرجاء وأقوم بلاشيء أيضاً

271
00:12:00,436 --> 00:12:01,837
.ولا تنسي أمري

272
00:12:01,838 --> 00:12:05,040
.لقد كنت أجلس وأقوم بلاشيء

273
00:12:05,041 --> 00:12:07,643
في كوريا، كنتم لتكونوا متروكين جميعاً على الرصيف

274
00:12:07,644 --> 00:12:09,645
.ويتم أخدكم مع النفايات

275
00:12:09,646 --> 00:12:13,615
هل بتلك الطريقة وصلت إلى أمريكا يا (هان)؟

276
00:12:14,316 --> 00:12:16,652
.إيرل) (كارولاين) تتصرف بغباء)

277
00:12:16,653 --> 00:12:21,056
هل نحن نقوم بهذا أمامها الآن؟

278
00:12:21,057 --> 00:12:22,858
أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل

279
00:12:22,859 --> 00:12:25,661
إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟

280
00:12:25,662 --> 00:12:27,062
.آخر واحدة

281
00:12:27,063 --> 00:12:28,864
إذاً ماذا، إنهم جيدون ليوم واحد

282
00:12:28,865 --> 00:12:30,299
وتريدينني إسترجاعهم؟

283
00:12:30,300 --> 00:12:32,968
من أكون، (روبرت باتينسون؟

284
00:12:32,969 --> 00:12:36,038
إذا تقومين فقط بنكر نكهة جوز الهند من حياتك؟

285
00:12:36,039 --> 00:12:37,673
.ذلك تصرف قاسي

286
00:12:37,674 --> 00:12:40,409
.ماكس) هذا العمل يوفر فوائد طبّية)

287
00:12:40,410 --> 00:12:43,145
.هناك أطباء لا يملكون فوائد طبّية

288
00:12:43,146 --> 00:12:45,647
.والضمان المالي
ربّما أريد الإستيقاظ

289
00:12:45,648 --> 00:12:47,816
.كل صباح لا أريد قتل نفسي

290
00:12:47,817 --> 00:12:50,819
.حسناً، ذلك غريب، لكن لا يهم

291
00:12:54,223 --> 00:12:56,758
.(لقد ذهبت لجامعة (وارثن

292
00:12:56,759 --> 00:12:58,260
.إنتبهوا جميعاً

293
00:12:58,261 --> 00:12:59,895
...أعرف أن جميعكم مشغولين تعملون بجد

294
00:12:59,896 --> 00:13:01,763
،مبروك

295
00:13:01,764 --> 00:13:03,899
.لقد فزت للتو بـ"أي باد" مجاني -
...ما الذي ... لا أدري -

296
00:13:04,900 --> 00:13:06,435
!إنتبهوا جميعاً

297
00:13:06,436 --> 00:13:09,071
،في حين القيام بالعمل ولا شيء غير العمل

298
00:13:09,072 --> 00:13:11,440
،من المحتمل أني قمت بتحميل فيروس يقوم بالمواء

299
00:13:11,441 --> 00:13:14,376
.لذا إنتبهوا

300
00:13:14,377 --> 00:13:16,111
.(واصل كلامك (إيلاي

301
00:13:16,112 --> 00:13:18,847
.(شكراً لك (كارمن

302
00:13:18,848 --> 00:13:20,849
سعيد أن أقول، أن الطابق العاشر

303
00:13:20,850 --> 00:13:22,351
،قد إختار أخيراً مديرنا التنفيدي الجديد

304
00:13:22,352 --> 00:13:23,952
.وذلك الشخص يجلس هنا تماماً

305
00:13:23,953 --> 00:13:25,754
!أجل -
.(كلّا، إنها (كارولاين -

306
00:13:25,755 --> 00:13:27,356
!أجل -
!لا -

307
00:13:27,357 --> 00:13:28,357
!الشامبانيا على حسابي

308
00:13:28,358 --> 00:13:30,459
!مرحى

309
00:13:37,003 --> 00:13:39,470
.تفضلي، أحضرت لنا قنينة جديدة، لأني الرئيسة

310
00:13:39,621 --> 00:13:41,455
آنسة (بلاك) هلّا قمت بفتح ذلك لأجلي؟

311
00:13:41,456 --> 00:13:43,724
.سأكون سعيدة للقيام بذلك آنسة (تشانيع)، أيتها الحقيرة

312
00:13:46,761 --> 00:13:49,430
.حسناً

313
00:13:49,431 --> 00:13:52,166
.حسناً، حسناً، الآن سأقوم بالقيام بنخب مناسب

314
00:13:52,167 --> 00:13:53,768
.لا أدري كيف

315
00:13:53,769 --> 00:13:55,736
.فرنهم المحمص يوجد في مطبخنا

316
00:13:55,737 --> 00:13:58,472
لـ(ماكس).. أعدك أني لن أقوم بالتحرس عليك جنسياً

317
00:13:58,473 --> 00:14:01,075
.مهما ألحت علي الحاجة كرئيستك

318
00:14:01,076 --> 00:14:03,744
،لـ(كارولاين)... لا يمكنني أن أعدك بنفس الشيء

319
00:14:03,745 --> 00:14:07,248
.لأنك يا أختاه جميلة

320
00:14:07,249 --> 00:14:10,751
.تباً! لقد سكبت القليل من الشامبانيا على سترتي

321
00:14:10,752 --> 00:14:14,922
.(أجل، مباشرة على ثدييك يا (بيفرلي

322
00:14:14,923 --> 00:14:17,258
.أنا أقوم بتقليد (دوغ) من فيديو التحرش الجنسي

323
00:14:17,259 --> 00:14:19,927
ذوغ)؟)
!أحببت عملك في التحرش

324
00:14:20,428 --> 00:14:23,497
خصوصاً ذلك المشهد الحزين مع لجنة الموارد البشرية
عندما تتعرض للطرد وتبكي

325
00:14:23,498 --> 00:14:26,601
.لكن لا تزال قادراً على لمس نفسك قليلاً

326
00:14:26,602 --> 00:14:28,803
،(يا (بيفرلي

327
00:14:28,804 --> 00:14:31,172
.ثدياتك كبيرة، قد أحتاج إلى الصندوق بأكمله

328
00:14:33,175 --> 00:14:36,210
.يكفي ذلك، تدجعلين هذه السترة أكتر رذائتاً

329
00:14:36,211 --> 00:14:37,812
.أعطيني ذلك -
ماذا؟ -

330
00:14:37,813 --> 00:14:39,947
معطفي الجديد للشركة؟ -
.أجل -

331
00:14:39,948 --> 00:14:42,550
.الآن أصبحت ثيابي للخمر

332
00:14:42,551 --> 00:14:44,452
.أحب هذا

333
00:14:44,453 --> 00:14:47,221
،بطريقة ما إنها صغيرة كفاية لتتسع في محفظتك

334
00:14:47,222 --> 00:14:48,789
لكن كبيرة كفاية للنوم فيها

335
00:14:48,790 --> 00:14:50,491
."خلال مواقف "إحتلال بورصة وال ستريت

336
00:14:52,394 --> 00:14:54,729
ماكس) أنا أسكب لك المزيد من الشامبانيا)

337
00:14:54,730 --> 00:14:55,997
لأن لدي شيئاً

338
00:14:55,998 --> 00:14:57,965
.مثير جداً أريد إخبارك إياه

339
00:14:57,966 --> 00:15:01,168
.لقد تحدث مع (إيلاي) لتعيينك هنا بوقت دائم

340
00:15:01,169 --> 00:15:04,171
!الآن أنتِ المساعدة الشخصية للمديرة التنفيدية

341
00:15:04,672 --> 00:15:08,709
!سوف أبرحك ضرباً

342
00:15:08,990 --> 00:15:12,313
.ماكس) فكري في الأمر)
.توفر التأمين الصحي

343
00:15:12,314 --> 00:15:14,682
لن يكون عليك الإختيار بين حبوب منع الحمل

344
00:15:14,683 --> 00:15:17,051
.وحبوب غثيان الصباح

345
00:15:17,052 --> 00:15:21,055
هل تحاولين أخد حق المرأة في الإختيار؟

346
00:15:22,056 --> 00:15:24,425
.بالله عليك، قد يكون الأمر ممتعاً

347
00:15:24,426 --> 00:15:26,527
...نأتي للعمل معاً، نحصل على قهوى مجانية

348
00:15:26,528 --> 00:15:28,829
...النوع الجيد والنوع المخلوط

349
00:15:28,830 --> 00:15:31,499
بدون ذكر، تصوير مؤخراتنا

350
00:15:31,500 --> 00:15:33,167
.ونشعر بالحيوية أكثر من قبل

351
00:15:33,168 --> 00:15:35,036
.أنظري، أستطيع أن أبرهن لك أني رئيسة ممتعة

352
00:15:35,037 --> 00:15:38,039
.فل نقم بتصوير مؤخراتنا

353
00:15:38,040 --> 00:15:40,908
حسناً، كيف يمكنني رفض نسخ مؤخرتي؟

354
00:15:40,909 --> 00:15:42,009
الشيء الوحيد الأفضل من مؤخرتي

355
00:15:42,010 --> 00:15:44,078
.هي نسختين من مؤخرتي

356
00:15:44,079 --> 00:15:47,348
.سأقوم بهذا أولاً -
!فات الأوان -

357
00:15:47,349 --> 00:15:50,217
هل تريدين الحجم السرعي للورقة
أم الورقة المثقوبة الكبيرة؟

358
00:15:50,218 --> 00:15:54,255
المثقوبة الكبيرة؟ بتلك الطريقة إنتهت أطول علاقة
.غرامية لي

359
00:15:54,256 --> 00:15:57,959
.مستعدة يا خائنة الشركات
.إشويني

360
00:16:01,363 --> 00:16:03,431
مهلاً، لماذا مازلت تطبع؟

361
00:16:03,432 --> 00:16:06,567
.لقد طلبت 100 نسخة بدل واحدة

362
00:16:06,568 --> 00:16:09,904
.لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد

363
00:16:09,905 --> 00:16:13,040
.أترين؟ لهذا أحتاج إلى مساعدة

364
00:16:13,041 --> 00:16:16,110
.شكراً، لكن لا أريد قبول عمل الشركات الغبي

365
00:16:16,111 --> 00:16:19,246
.أنا سوف ألتزم بالكب كيك، بالرغم من إستقالتك

366
00:16:19,947 --> 00:16:21,882
.أنا لم أتخلى عن مشروع الكب كيك

367
00:16:21,883 --> 00:16:23,751
.إذا تذكرتي، هو قام بالتخلي عنا

368
00:16:23,752 --> 00:16:25,119
.على الأقل هذا العمل معقول

369
00:16:25,120 --> 00:16:27,455
.نحصل على أجر منتظم وفوائد

370
00:16:27,456 --> 00:16:29,256
لا تقضين سنتين كاملتين من حياتك

371
00:16:29,257 --> 00:16:30,658
،تضعين كل مجهودك فيه

372
00:16:30,659 --> 00:16:32,259
.وبعدها تخرجين تحسين أنك فاشلة

373
00:16:32,260 --> 00:16:33,995
.إنزلي من هنا
أنا قلقة

374
00:16:33,996 --> 00:16:35,329
.أن تحصلي على سرطان المؤخرة

375
00:16:36,330 --> 00:16:39,500
مهلاً، تظنين أنك فاشلة؟

376
00:16:39,501 --> 00:16:41,268
.لأني أظن أننا قمنا بعمل رائع

377
00:16:41,269 --> 00:16:44,572
.(تم إغلاق المتجر يا (ماكس
.حلمنا إنفجر في وجهنا

378
00:16:44,573 --> 00:16:46,841
.الكثير من الأشياء تنفجر في وجهك

379
00:16:46,842 --> 00:16:50,511
.إنه جزء من كونك إمرأة

380
00:16:52,447 --> 00:16:56,951
.قومي فقط...بطيِّ الأمر وإمضي قدماً

381
00:16:56,952 --> 00:16:58,519
أنتِ حقاً ستقومين بهذا؟

382
00:16:58,520 --> 00:17:00,521
هذا كان من المفترض أن يكون عمل مؤقت لصرف الإنتاه

383
00:17:00,522 --> 00:17:02,156
.حتى نعود إلى الكب كيك

384
00:17:02,157 --> 00:17:04,625
.كلاّ يا (ماكس)، الكب كيك كان هو العمل المؤقت

385
00:17:04,626 --> 00:17:06,594
.كلّا، الكب كيك كان حلمنا

386
00:17:06,595 --> 00:17:08,095
.حسناً، لقد كنت مخطأة

387
00:17:08,096 --> 00:17:11,766
.ربّما من الأفضل عدم إمتلاك حلم

388
00:17:13,335 --> 00:17:14,835
.صباح الخير جميعاً

389
00:17:14,836 --> 00:17:16,637
إيلاي) قالوا أنك تريد مقابلتي هنا؟)

390
00:17:16,638 --> 00:17:19,306
،(آنسة (تشانينج) أنا أدعى (ميشيل يي
.أنا مع الموارد البشرية

391
00:17:19,307 --> 00:17:22,209
هل هذا ترحيبي الرسمي؟

392
00:17:22,210 --> 00:17:24,311
.مرحباً

393
00:17:24,312 --> 00:17:25,780
حسناً، تفضلوا، لقد أحضرت

394
00:17:25,781 --> 00:17:27,515
.بعض الكعك وكريمة الجبن

395
00:17:27,516 --> 00:17:30,484
في بعض الأحيان يمكن للثوم أن يسبب
رائحة فم كريهة، هل أنا محقة؟

396
00:17:30,485 --> 00:17:33,254
هل هذه هي المرأة التي تحرشت بك جنسياً؟

397
00:17:34,790 --> 00:17:37,158
إجل، إنها هي

398
00:17:37,159 --> 00:17:41,328
.نكتة جيدة! مضحكة جداً

399
00:17:41,329 --> 00:17:42,696
أنا أتحرش بها؟

400
00:17:42,697 --> 00:17:44,865
.بربك، أنت لست من نوعي حتى

401
00:17:44,866 --> 00:17:47,001
.كارولاين) هذه ليست مزحة)

402
00:17:47,002 --> 00:17:49,503
.ثق بي، تم إحضاري هنا لنفس الأمر أربع مرات

403
00:17:49,504 --> 00:17:51,238
مهلًا، ما الذي يجري؟

404
00:17:51,239 --> 00:17:53,808
.(آنسة (تشانينج) لا تتحدي مباشرتاً إلى (كارمن

405
00:17:53,809 --> 00:17:55,676
.(ماكس) -
ماكس)؟) -

406
00:17:55,677 --> 00:17:58,145
هل ذلك إسم دلع تنعتك به يا (كارمن)؟

407
00:17:58,146 --> 00:18:03,918
"أجل، تسميني "قطرات الكراميل

408
00:18:03,919 --> 00:18:06,020
هل يمكنك إخباري بما حدث بالضبط

409
00:18:06,021 --> 00:18:07,655
مع الآنسة (تشانينج) ليلة أمس؟

410
00:18:07,656 --> 00:18:10,257
.قامت بمداعبة صدري

411
00:18:10,258 --> 00:18:12,493
.آنسة (يي) الأمر لا يبدو كما تسمعين

412
00:18:12,494 --> 00:18:15,229
.كنا نشرب الكحول، وأتظاهر بأني رجل

413
00:18:15,230 --> 00:18:17,098
."شرب الخمر"
."التظاهر بأنها رجل"

414
00:18:17,099 --> 00:18:19,366
.لا تقومي بكتابة ذلك
.لا تقومي بكتابة ذلك

415
00:18:19,367 --> 00:18:21,102
،آنسة (كارمن) عندما قامت الآنسة (تشانينج) بلمسك

416
00:18:21,103 --> 00:18:22,503
كيف جعلك ذلك تشعرين؟

417
00:18:22,504 --> 00:18:24,405
.دنيئة

418
00:18:24,406 --> 00:18:26,674
.دنيئة ورخيصة

419
00:18:26,675 --> 00:18:28,442
هي شعرة بالرذاءة؟

420
00:18:28,443 --> 00:18:30,244
.بربك آنسة (يي)، أنتِ لا تعرفينها

421
00:18:30,245 --> 00:18:34,115
.إنها هي الفتاة الذنيئة
.إنها فتاة ذنيئة للغاية

422
00:18:34,116 --> 00:18:36,217
وهل ذلك يثيركِ جنسياً؟

423
00:18:36,218 --> 00:18:39,854
.كلّا! إنه تقريباً من المستحيل إثارتي

424
00:18:39,855 --> 00:18:43,057
.جيد
.الآن لا أشعر بالسوء

425
00:18:43,058 --> 00:18:45,359
.ثقي بي، إنها تختلق هذه الأمور

426
00:18:45,360 --> 00:18:46,894
.(آنا آسفة آنسة (تشانينج

427
00:18:46,895 --> 00:18:49,263
.سيكون علينا إنهاء عملك هنا

428
00:18:49,264 --> 00:18:53,367
!ذلك مهين
.لاشيء مما تقوله صحيح

429
00:18:53,368 --> 00:18:57,071
إذاً كيف تفسرين هذا؟

430
00:18:57,072 --> 00:18:59,306
تلك نسخة من الآلة الناسخة

431
00:18:59,307 --> 00:19:01,242
التي تحتاج بشدة إلى الحبر، الأمر الذي هو

432
00:19:01,243 --> 00:19:03,444
واحد من الكثير من الأمور المُغْفلة
التي تم تكن لتستمر

433
00:19:03,445 --> 00:19:07,148
.إذا كنت مديرة تنفيدية هنا
.طاب يومكم

434
00:19:09,651 --> 00:19:12,086
.لا أدري ما الذي تتحدث عنه

435
00:19:12,087 --> 00:19:13,621
.تلك المؤخرة لم تكن تكون أكتر دقة

436
00:19:13,622 --> 00:19:15,890
،أكتبي ذلك
.أكتبي ذلك

437
00:19:15,891 --> 00:19:18,826
هل يمكنني إلقاء نظرة خاطفة على ذلك؟

438
00:19:25,167 --> 00:19:26,934
كيف حالك الليلة (كارولاين)؟

439
00:19:26,935 --> 00:19:29,170
.غاضبة، محبطة، مهانة

440
00:19:29,171 --> 00:19:32,540
.مجرد يوم ثلاتاء آخر في المطعم

441
00:19:33,541 --> 00:19:35,409
.(مرحباً (كارمن
أو أن إسمك (قطرات الكراميل)؟

442
00:19:35,410 --> 00:19:37,444
،فقط لمعلوماتك

443
00:19:37,445 --> 00:19:40,281
.تلك الفضيحة سوف تسجل في سجلي المهني

444
00:19:40,282 --> 00:19:41,682
من فضلك. هذا المطعم

445
00:19:41,683 --> 00:19:44,084
.مسجل في سجلكِ المهني

446
00:19:44,085 --> 00:19:47,121
.وسجلك نظيف
إيلاي) قام بحدف الأمر)

447
00:19:47,122 --> 00:19:50,524
.لأني أعطيته صورتين لمؤخرتي

448
00:19:50,525 --> 00:19:52,526
.قام يتغليفهم وإستخدامهم كصورة للمفارش

449
00:19:52,527 --> 00:19:54,228
.إنها فكرتي

450
00:19:54,229 --> 00:19:57,097
لأجل ماذا يا (ماكس)؟
لماذا تسببتي بطردي؟

451
00:19:57,098 --> 00:19:59,099
لماذا تسببت في طردك؟

452
00:19:59,100 --> 00:20:03,304
."دعيني أعطيك "مثالاً

453
00:20:03,305 --> 00:20:06,240
أنا مرة كنت أعرف هذه الفتاة الغير معتادة على الفشل

454
00:20:06,241 --> 00:20:07,775
،لكن بعد أن فشلت لأول مرة

455
00:20:07,776 --> 00:20:09,944
أصبحت خائفة جداً، حتى نسيت من تكون

456
00:20:09,945 --> 00:20:11,412
،وحاولت أن تكون شخصاً آخر

457
00:20:11,413 --> 00:20:14,215
.وبعد ذلك قامت بلمس ثدياتي

458
00:20:14,216 --> 00:20:16,150
أنظري، لا أمانع إذا لم تريدي

459
00:20:16,151 --> 00:20:17,718
،الإنظمام لحلم الكب كيك

460
00:20:17,719 --> 00:20:19,753
.لكن على الأقل إصبري حتى إيجاد واحد آخر

461
00:20:19,754 --> 00:20:21,822
.لا تقفزي على أول واحد تجدينه

462
00:20:21,823 --> 00:20:24,391
.إنه حلم، ليس رجل

463
00:20:24,392 --> 00:20:26,660
أترين؟
.أنتِ فتاة دنيئة

464
00:20:26,661 --> 00:20:29,830
.أنا فتاة دنيئة للغاية

465
00:20:30,231 --> 00:20:33,834
.مرحباً مستقيلات الكب كيك

466
00:20:33,835 --> 00:20:36,770
أنظروا، هل ترون ما الذي تسببتم فيه؟

467
00:20:36,771 --> 00:20:39,173
.كعكات السوبر ماركت

468
00:20:40,174 --> 00:20:42,309
.صوفي)، ليس عليك تناول تلك)

469
00:20:42,310 --> 00:20:43,811
.يمكنك الحصول على واحدة من عندنا

470
00:20:43,812 --> 00:20:47,481
.كب كيك (ماكس) مزلية الصنع قد عادت للعمل

471
00:20:49,651 --> 00:20:53,320
.سيكون تصرف قاسي أن تمزحي معي

472
00:20:53,821 --> 00:20:56,457
.كلّا، نحن سنقوم بالأمر بشكل مختلف الآن

473
00:20:56,458 --> 00:20:58,259
سنفعل؟ كيف؟

474
00:20:58,260 --> 00:20:59,793
.لا أملك أي فكرة

475
00:20:59,794 --> 00:21:01,662
،لكن بدايتاً

476
00:21:01,663 --> 00:21:04,298
.أنتِ المساعدة الجديد للمديرة التنفيدية

477
00:21:04,799 --> 00:21:08,936
!سوف أبرحك ضرباً

478
00:21:08,937 --> 00:21:13,007
.أجل

479
00:21:13,008 --> 00:21:15,776
.حسناً، ماما سعيدة الآن

480
00:21:17,080 --> 00:21:23,980
.يُوسفْ الكُوهن [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
* الحَلقَة التَاسِعَة عشَر من المَوسم الثَاني *
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ StS Team - Startimes.Com ~

