[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: The.Mentalist.S05E17.HDTV.x264-LOL.mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 61726 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: R,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.89,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,421)}دارين فار. رئيس قسم الشرطة Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:22.08,R,,0000,0000,0000,,{\pos(306,412)}أهلاً بكم\N(أنت العميلة (ليزبن Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:24.00,R,,0000,0000,0000,,{\pos(301,416)}(نعم. هذا (باتريك جاين.\Nمرحباً Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:25.45,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,423)}نعم, شكراً لقدومكم. Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:27.73,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,427)}لم آتصل بمكتب (CBI) من قبل Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:29.67,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,428)}متشوق\Nلرؤيــة عملكم. Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:31.04,R,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:34.09,R,,0000,0000,0000,, {\pos(321,421)}حسناً\N(اسم الضحية (لوسي جرين Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:36.71,Default,,0000,0000,0000,,قُتلت ليلة الأمس\Nحوالي الساعة 11:00 {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:37.68,R,,0000,0000,0000,,شُقت الحنجرة {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.13,R,,0000,0000,0000,,مذهل ! {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:40.88,R,,0000,0000,0000,,لديها بطاقة هو رية الجيش عليها {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:43.42,R,,0000,0000,0000,,تقول بأنها نشطة في الخدمة {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:47.14,R,,0000,0000,0000,,بدنياً,ربما تتمركز\Nفي فورت رينيون. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:49.31,R,,0000,0000,0000,,ذلك عل بعد ميلين من هنا, صحيح ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:52.56,R,,0000,0000,0000,,نعم. الجنود من القاعدة\Nيأتون إلى البلدة في كل الأوقات. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:53.53,R,,0000,0000,0000,,إذا الطبيب الشرعي لم يكن هنا.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:54.95,R,,0000,0000,0000,,كيف عرفت\Nوقت حالة الوفاة ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:57.98,R,,0000,0000,0000,,إتصال الشرطة\Nآتى في الساعة 11:00 {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:57.98,0:00:59.87,R,,0000,0000,0000,,فيلا) قال أن هنالك مرأة قد قُتلت) {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:01.37,R,,0000,0000,0000,,عبر الشارع\Nمن الكنيسة. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:02.79,R,,0000,0000,0000,,المتصل أعطاك آسمـه ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:05.12,R,,0000,0000,0000,,لا. ..., العامل\Nطلب منه الإنتظار {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.79,R,,0000,0000,0000,,في حين أنها أرسلت السيارة . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:08.58,R,,0000,0000,0000,,عندما عادت إلى الإتصال,\Nهو قد ذهب. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:12.23,R,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:13.28,R,,0000,0000,0000,,الجيش . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:15.11,R,,0000,0000,0000,,عرفت ذلك . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:23.12,R,,0000,0000,0000,,الرئيس (فار)؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:24.79,R,,0000,0000,0000,,نعم ؟\N(أنا (ليوتينات آفريل لويس {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:26.38,R,,0000,0000,0000,, .(الفصيلة الثانية,شركة (برافو {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:26.38,0:01:27.79,R,,0000,0000,0000,,شكراً لإعلامنا بالأمر {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:30.68,R,,0000,0000,0000,,ياللهول, تباً. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:32.15,R,,0000,0000,0000,,حسناً, يا رئيس,\Nسنتولى أمر القضية من هنا. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:34.47,R,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص من قسم التحقيق الجنائي لدينا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:36.57,R,,0000,0000,0000,,يجب على آتباعك من الشرطة \Nأن يتركوا مسرح الجريمة ! {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:39.81,R,,0000,0000,0000,,(أمم, (ليوتينانت?\N أنا العميلة (ليزبن) من (CBI) {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:41.44,R,,0000,0000,0000,,نحن سنتولى هذا الأمر {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:42.64,R,,0000,0000,0000,,سيدتي, مع خالص آحترامي,{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:44.28,R,,0000,0000,0000,,(العريفه (جرين\Nكانت طبيبة في فصيلتي. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:45.75,R,,0000,0000,0000,,هذه مسؤوليتنا نحن {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:47.98,R,,0000,0000,0000,,أنا آفهم\Nكيف تشعر بهذا الأمر,{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:47.98,0:01:49.33,R,,0000,0000,0000,,لكن هذه قضيتنا . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.67,R,,0000,0000,0000,,حسناً, كنت متوقع من مكتبكم {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:56.26,R,,0000,0000,0000,,أن يرسل أكثر من شخصين {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:58.09,R,,0000,0000,0000,,طاقمنا في طريقهم إلى هنا . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:58.09,0:01:59.68,R,,0000,0000,0000,,طاقمنا جميعه هنا , يا رئيس {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:00.83,R,,0000,0000,0000,,لقد أغلقوا قضايا جنائية\Nفي أربعة قارات. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:00.83,0:02:02.71,R,,0000,0000,0000,,هذا قول جيد\Nأربعة قارات !! {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:04.76,R,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ,هؤلاء الأشخاص ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:07.02,R,,0000,0000,0000,,يبدو أنهم لم يغادروا\N(مدينة (سولت ليك. {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:08.17,R,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:09.52,R,,0000,0000,0000,,أنا ؟ أنا معها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.62,R,,0000,0000,0000,,ليزبن , أنت كنت تلعبين على \Nالمزمار, صحيح ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:14.72,R,,0000,0000,0000,,ما هذا اللحن ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:21.85,R,,0000,0000,0000,,...?{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:22.90,R,,0000,0000,0000,,نعم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.53,R,,0000,0000,0000,,أجل .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:26.79,R,,0000,0000,0000,,إنها "Kansas City." {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:28.82,R,,0000,0000,0000,,"Kansas City."{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:30.02,R,,0000,0000,0000,,كيف يبدو ذلك ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:30.96,R,,0000,0000,0000,,تعلم ...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:37.75,Default,,0000,0000,0000,,♪ Goin' to Kansas City{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ Kansas City, here I come\N{\i1}Oh.{\i0} ♪ here I come Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,♪ they got some crazy little women there ♪\N♪ they got some crazy little women there ♪ Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,♪ and I'm gonna...\N♪ and I'm gonna get me... Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.59,Default,,0000,0000,0000,,♪ Me... one\Nshe's very good. That's very good. Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:50.34,R,,0000,0000,0000,,رائع\N"Kansas City." إنها نغمة بلوز كلاسيكية {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:51.85,R,,0000,0000,0000,,إنها معجبة\Nبموسيقى البلوز{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:53.40,R,,0000,0000,0000,,هل يوجد نادي للبلوز هنا ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:55.93,R,,0000,0000,0000,,نادي قطط البلوز !\Nيبعُد من هنا عدة جادات .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:58.35,R,,0000,0000,0000,,حسناً, هذا حيث كانت.-\Nأو ربما لا . -{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:01.99,R,,0000,0000,0000,,آنظر إلى يدها اليسرى .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.82,R,,0000,0000,0000,,أنا آنظر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.06,R,,0000,0000,0000,,إذا نظرت أقرب \Nمما تنظر عليه الأن{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:09.08,R,,0000,0000,0000,,سترى تلون طفيف {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:10.25,R,,0000,0000,0000,,ليس من السهل رؤيته .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.67,R,,0000,0000,0000,,لكن إذا وضعت يدها\Nتحت الأشعة فوق البنفسجية,{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.53,R,,0000,0000,0000,,سترى وبكل وضوح صورة صغيرة ومبسطة\Nعن قطة زهرية اللون{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:17.74,R,,0000,0000,0000,,مطبوعة في تلك اليد {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:20.67,R,,0000,0000,0000,,مثل التي تُستخدم في أبواب الحانات والنوادي{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:24.46,R,,0000,0000,0000,,حانة قطط بلوز قطط هينس \Nشكراً لكم.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.72,R,,0000,0000,0000,,ليوتينانت , بإمكاننا تولي هذه القضية{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:32.55,R,,0000,0000,0000,,وهكذا يبدو لي {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:34.27,R,,0000,0000,0000,,إذا كان ذلك قرارك.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:38.61,R,,0000,0000,0000,,لنذهب , حاضر.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:44.90,R,,0000,0000,0000,,حسناً.\Nآوقف ذلك الأن.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:51.90,R,,0000,0000,0000,,لـوسـيط الـروحـي - The Mentalist\N\N---------*----------\N\Nالحلقة - السابعة عـشر\N\N---------*----------\N\N(بعنوان - ( أحمر, أبيض وأزرق\N\N Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:56.93,R,,0000,0000,0000,,{\pos(216,287)}ترجمة * وتدقيق\N{\c&H4343F2&}(benjaminirvana) Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:02.02,R,,0000,0000,0000,,ماذا نعلم عن (لوسي جرين) ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:04.25,R,,0000,0000,0000,,وُلدت وتربت\Nفي مدينة نيو جرسي.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.80,R,,0000,0000,0000,,والدها لا زالوا يعشون هنالك{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:07.55,R,,0000,0000,0000,,تحدثتُ إليهم\Nلقد كانوا منصدمين جداًً من الحادثة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:09.67,R,,0000,0000,0000,,قالت أنها كانت تبدو سعيدة\Nفي آخر مرة تحدثوا فيها.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.73,R,,0000,0000,0000,,التحقت بالجيش بعد حادثة 11 من سبتمبر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:12.73,R,,0000,0000,0000,,أتت من أفغانستان, مع وحدتها قبل حوالي شهرين{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:15.48,R,,0000,0000,0000,,وحصلت على توصية من الجيش {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.46,R,,0000,0000,0000,,لما ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:17.93,R,,0000,0000,0000,,قامت بعلاج جرحين من الجنود{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:20.13,R,,0000,0000,0000,,وخبأتهم من المسلحين\Nحتى أصبحوا قادرين على الحركة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:21.23,R,,0000,0000,0000,,كانت جندية ممتازة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:22.27,R,,0000,0000,0000,,يبدو ذلك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:24.24,R,,0000,0000,0000,,أوه, ماذا عن الإتصال الغامض من الشرطة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.99,R,,0000,0000,0000,,حسناً, سجلات الهاتف\Nتؤكد بأن الإتصال{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:27.86,R,,0000,0000,0000,,كان من هاتف عمومي\Nبالقرب من موقع الجثة {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:29.33,R,,0000,0000,0000,,أتوقع الحصول على التسجيل لاحقاً في هذا اليوم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:30.44,R,,0000,0000,0000,,أرسله لي .\Nحسناً.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:31.86,R,,0000,0000,0000,,هل كان للضحية أي أصدقاء مقربين ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:35.37,R,,0000,0000,0000,,نعم ,في مكالمات الطوارئ\Nتوجد طبيبة آخرى في الفصيلة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:36.67,R,,0000,0000,0000,,(روز ستفن) .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.00,R,,0000,0000,0000,,(أنا و (جاين\Nسنذهب للتحدث إليها{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.59,R,,0000,0000,0000,,اذهب للبلدة , تفقد أمر\Nالحانة التي كانت توجد فيها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:42.54,R,,0000,0000,0000,,من هو مرتبطنا مع فورت رينبون ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:43.67,R,,0000,0000,0000,,(ليوتينانت لويس) .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:45.34,R,,0000,0000,0000,,عظيم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:54.50,R,,0000,0000,0000,,{\pos(326,442)}العريفة (جرين)عملت في المشفى , معظم الأطباء عملوا هناك في قدرات Dialogue: 0,0:04:57.26,0:04:58.94,R,,0000,0000,0000,,اسمع, أريد أن أقول لك\Nأنه لا يوجد مشاكل{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:00.27,R,,0000,0000,0000,,بشأن موقعكم في القضية .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:00.28,0:05:02.56,R,,0000,0000,0000,,ولكني سأقدر أن تعلموني بأي تطورات جديدة في القضية{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:03.94,R,,0000,0000,0000,,سنفعل ما بوسعنا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:03.95,0:05:05.36,R,,0000,0000,0000,,كيف هي معرفتك بـ (لوسي) ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.78,R,,0000,0000,0000,,ليست جيدة. لقد توليت قيادة هذه الفصيلة\Nقبل بعضة أشهر فقط !{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:13.04,R,,0000,0000,0000,,العريفة (ستفن),تدير هذ المكان{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:16.66,R,,0000,0000,0000,,شكراً لك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:18.96,R,,0000,0000,0000,,هذه أول قيادة رسمية لك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:21.13,R,,0000,0000,0000,,أجل. كما يبدو, صحيح ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.91,R,,0000,0000,0000,,نعم, قليلاً فقط .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:27.83,R,,0000,0000,0000,, .(العريفة (ستفن{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.47,R,,0000,0000,0000,,سيدي.\Nسيدتي.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:31.47,R,,0000,0000,0000,,استرح, أيتها العريفة.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:31.47,0:05:34.01,R,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم المحققين الذين حدثتك عنهم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:35.76,R,,0000,0000,0000,,ستُساعديهم في أي شئ يطلبونه{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:37.06,R,,0000,0000,0000,,حاضر, سيدي.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:40.38,R,,0000,0000,0000,,أين هي خزانة (لوسي).؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:41.98,R,,0000,0000,0000,,رقم 116 .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:43.27,R,,0000,0000,0000,,نعم?{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:47.40,R,,0000,0000,0000,,هنا, أمرت الصيانة بأن يفتحوها لأجلك{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:49.27,R,,0000,0000,0000,,شكراً لك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:50.99,R,,0000,0000,0000,,كم مضى على معرفتك على (لوسي) . ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:52.73,R,,0000,0000,0000,,بضعة سنوات .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:55.08,R,,0000,0000,0000,,منذ جولتي الأولى في أفغانستان{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.61,R,,0000,0000,0000,,كيف كانت تبدو ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:00.28,R,,0000,0000,0000,,ذكية . منظبطة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:03.57,R,,0000,0000,0000,, .لوسي) لم تكن بحاجة إلى التعلم من الأخطاء){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:04.74,R,,0000,0000,0000,,لم تكن تخطئ .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:08.54,R,,0000,0000,0000,,حسناً , الإنظباط دائماً يأتي بثمن .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:10.93,R,,0000,0000,0000,,مع من كانت لديها مشكلة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.05,R,,0000,0000,0000,,الناس آعتقد, الأشخاص من وحدتها غالباً .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:15.58,0:06:16.85,R,,0000,0000,0000,,ربما هي ستكون أول تخبرك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:18.64,R,,0000,0000,0000,,كانت صارمة بشأن القوانين{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:20.94,R,,0000,0000,0000,,التفصيل المنحى الحقيقي .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:22.39,R,,0000,0000,0000,,هي ستشير إليك إذا قمت بإفساد الأمر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:25.89,R,,0000,0000,0000,,وهذا لا يبدو جيداً.\Nخاصةً معهم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.64,R,,0000,0000,0000,,أنت دافعت عنها ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:29.56,R,,0000,0000,0000,,حاولت .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:31.78,R,,0000,0000,0000,,كانت تهتم بي .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:34.60,R,,0000,0000,0000,,أي شئ غير العادة حدث مؤخراً ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:38.87,R,,0000,0000,0000,,مم... شخص ما\Nكان يرسل لها الأزهار{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.46,R,,0000,0000,0000,,شخص ما في العيادة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.71,R,,0000,0000,0000,,لم تقل من هو أبداً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:42.71,0:06:44.41,R,,0000,0000,0000,,وأظن أنها كانت قلقة قليلاً .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:44.41,0:06:45.55,R,,0000,0000,0000,,أي عيادة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:45.55,0:06:48.25,R,,0000,0000,0000,,عيادة إصايات الدماغ الصحية والنفسية .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:50.00,R,,0000,0000,0000,,عندما لم تكن هنا, انت تعمل هناك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,R,,0000,0000,0000,,(يجب أن تتحدثوا مع الدكتور. (بومان{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.09,R,,0000,0000,0000,,لقد كان المشرف عليها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:55.79,R,,0000,0000,0000,,المعذرة !.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:59.34,R,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شئ ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:00.64,R,,0000,0000,0000,,أوه, نعم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:04.30,R,,0000,0000,0000,,وتعلمين, إلا إذا أردت\Nالتحدث بشأن ذلك الأمر.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:05.57,R,,0000,0000,0000,,و ما ذلك الأمر ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:08.23,R,,0000,0000,0000,,الأمر الذي لم تريد مني أن آسألك عنه.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:10.99,R,,0000,0000,0000,,لا أعلم مالذي تتحدث عنه .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:17.28,R,,0000,0000,0000,,حسناً, أنا أيضاً.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:17.28,0:07:18.75,R,,0000,0000,0000,,تشرفت بمقابلتك, روز.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.32,R,,0000,0000,0000,,.ريغسبي) أرسل نسخة من إتصال الشرطة ){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.62,R,,0000,0000,0000,,استمع إلى هذا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:31.09,R,,0000,0000,0000,,{\i1}الإسعاف...{\i0}\N{\i1}آريد الإسعاف, ASAP.{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:32.13,R,,0000,0000,0000,,.لوسي) تأذت){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.83,R,,0000,0000,0000,,{\i1}اهدئ, سيدي.{\i0}\N{\i1}أين أنت الأن ؟{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:35.80,R,,0000,0000,0000,,أوه, أنا... أوه, أنا على\N{\i1}بحيرة جادة ويوجا{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.30,R,,0000,0000,0000,,{\i1} 20 متراً{\i0}\N{\i1}شمال الكنيسة--{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:38.72,R,,0000,0000,0000,,(شارع (سيباستيان.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.38,R,,0000,0000,0000,,شخص ما قطع حنجرتها.\N{\i1}هنالك دماء في جميع الأنحاء.{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:42.00,R,,0000,0000,0000,,{\i1}سيدي, أريدك{\i0}\N{\i1}أن تهدئ للحظةt{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:43.95,R,,0000,0000,0000,,{\i1}ريثما أرسل السيارة.{\i0}\N{\i1}هل ستفعل ذلك?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:45.02,R,,0000,0000,0000,,أجل. سأنتظر.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:47.14,R,,0000,0000,0000,,{\i1}شكراً لك, سيدي.{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:48.31,R,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباً, سيدي?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:50.44,R,,0000,0000,0000,,{\i1}الأن يمكنك{\i0}\N{\i1}أن تخبرني باسمك?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.20,R,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباً? هل أنت هنا?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:55.15,R,,0000,0000,0000,,(هو يعرفها جيداً لكي يدعوها (لوسي.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:56.87,R,,0000,0000,0000,,وهو قلق جداً بشأنها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:58.79,R,,0000,0000,0000,,ولكن عندها يبدو أنه فقط قد رحل .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:58.79,0:07:59.99,R,,0000,0000,0000,,هذا غريب, صحيح?{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:01.40,R,,0000,0000,0000,,نعم..{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:04.19,R,,0000,0000,0000,,"ASAP." "20 متراً".{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.58,R,,0000,0000,0000,,أنه جندي .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:07.94,R,,0000,0000,0000,,نحن لا نفتح قبل الساعة 6:30{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:10.20,R,,0000,0000,0000,,مكتب كاليفورنيا للتحقيات{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:12.63,R,,0000,0000,0000,,حسناً, نحن متاحون.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.70,R,,0000,0000,0000,,هل كانت هذه المرأة هنا الليلة الماضية ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.64,R,,0000,0000,0000,,(أجل , (لويس{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:17.42,R,,0000,0000,0000,,(لا ... (لوسي{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:18.56,R,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:19.72,R,,0000,0000,0000,,لقد قُتلت .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.39,R,,0000,0000,0000,,بربك. حقاً?\Nقُتلت ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:24.34,R,,0000,0000,0000,,نعم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:27.23,R,,0000,0000,0000,,أجل. كانت ها مرتان\Nأو ثلاثة في الأسبوع .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.52,R,,0000,0000,0000,,إنها تحب الموسيقى .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:29.77,R,,0000,0000,0000,,هل قدمت إلى هنا برفقة أحد ما ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:31.72,R,,0000,0000,0000,,لا. قدمت لوحدها{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:33.60,R,,0000,0000,0000,,حصل جدال بينها وبين أؤلئك الجنود .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.32,R,,0000,0000,0000,,كانوا يتحرشون بها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.32,R,,0000,0000,0000,,لا أستطيع إخبارك عما كان ذلك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:38.86,R,,0000,0000,0000,,الأن, هؤلاء الجنود..{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:39.89,R,,0000,0000,0000,,هل تعرفين أسمائهم ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.83,R,,0000,0000,0000,,لا, لقد كانوا في وحدة ذئاب الليل .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:43.90,R,,0000,0000,0000,,لديهم تلك البقع على ملابسهم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:46.50,R,,0000,0000,0000,,تلك وحدتها. أفراد وحدتها كانوا يتحرشون بها ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.90,R,,0000,0000,0000,,أجل. حسناً, لم اتفاجئ من ذلك{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:51.34,R,,0000,0000,0000,,جنود ذئاب الليل هم أصحاب مشاكل{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:53.34,R,,0000,0000,0000,,وأكبرهم رقيبهم ذلك{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:54.46,R,,0000,0000,0000,,هل تعرفين آسمه ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:55.43,R,,0000,0000,0000,,أجل .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:58.29,R,,0000,0000,0000,,(هوكينز), الرقيب (هوكينز) .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.85,R,,0000,0000,0000,,الرقيب (هوكينز)؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:08.30,R,,0000,0000,0000,,نعم, سيدي, أنا هو.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:10.72,R,,0000,0000,0000,,كمبل تشو), مكتب كاليفورنيا للتحقيات){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:11.92,R,,0000,0000,0000,,هل لي بكلمة معك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:16.78,R,,0000,0000,0000,,هل هذا بشأن (جرين)؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:18.60,R,,0000,0000,0000,,نعم. ما الذي يمكنك أن تخبرني به عنها ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:20.78,R,,0000,0000,0000,,جندية ممتازة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:21.93,R,,0000,0000,0000,,عضوة فعالة في الفصيلة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:21.94,0:09:23.60,R,,0000,0000,0000,,إنها ... مأساة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:23.61,0:09:25.32,R,,0000,0000,0000,,كيف كانت تتماشى مع باقي الأفراد ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:25.32,0:09:26.74,R,,0000,0000,0000,,بلا مشاكل{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:27.94,R,,0000,0000,0000,,هل لديها أي أعداء ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:29.21,R,,0000,0000,0000,,أعداء ؟ لا.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:31.16,R,,0000,0000,0000,,أعني, الناس تتشاجر ولكن في وحدتي نصلح الأمر ونتركه ورائنا{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:35.72,R,,0000,0000,0000,,لا آدع المشاعر السلبية تقيح{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:37.50,R,,0000,0000,0000,,إنها تأخذ الوحدة للهاوية{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.50,R,,0000,0000,0000,,هل تعلم لما كانت (لوسي) تتجادل ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:40.75,R,,0000,0000,0000,,مع بعض الأفراد الليلة الماضية ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:41.84,R,,0000,0000,0000,,أول مرة اسمع بهذا الأمر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:43.14,R,,0000,0000,0000,,شاهد يقول أن بعض من رجال {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:44.17,R,,0000,0000,0000,,(كان يتجادل مع العريفة(جرين.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:45.43,R,,0000,0000,0000,,في حانة ليلة أمس .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:48.09,R,,0000,0000,0000,,ربما هم مخطئون .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:49.18,R,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:51.76,R,,0000,0000,0000,,يجب علي التحدث إلى رجالك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:54.15,R,,0000,0000,0000,,(أنت ضيفي, أيها العميل (تشو .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:55.94,R,,0000,0000,0000,,أنت ضيفي .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:03.24,R,,0000,0000,0000,,الدكتور.(بومان) ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:04.19,R,,0000,0000,0000,,نعم ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:05.98,R,,0000,0000,0000,,(تريزا ليزبن),(باتريك جاين){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:09.17,R,,0000,0000,0000,,(نحن هنا نتحرى في مقتل السيدة (لوسي جرين{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:12.59,R,,0000,0000,0000,,أجل, بالطبع.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.62,R,,0000,0000,0000,,اجلسوا, من فضلكم.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.04,R,,0000,0000,0000,,هذا مريع .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.51,R,,0000,0000,0000,,على رأس كل شيء آخر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:23.50,R,,0000,0000,0000,,وفاة (لوسي) كانت صفعة قوية للبرنامج .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:25.63,R,,0000,0000,0000,,لقد كانت مُساعدة جبارة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:26.72,R,,0000,0000,0000,,ما هو البرنامج ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:26.72,0:10:29.67,R,,0000,0000,0000,,نحن نعالج الجنود العائدين\N(لأجل (تي.بي.أي{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:31.05,R,,0000,0000,0000,,جراحة إصابات الدماغ .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:34.31,R,,0000,0000,0000,,وقضايا الصحة العقلية\Nالتي تنتج عن القتال.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:36.34,R,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون مشغولاً .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:37.34,R,,0000,0000,0000,,للأسف. نعم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.28,R,,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الجنود العائدين إلى الوطن .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:40.61,R,,0000,0000,0000,,مع مشاكل جدية .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:43.68,R,,0000,0000,0000,,حتى قاصر (تي.بي.أي) يمكن أن ينتج الحرمان من النوم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:43.69,0:10:46.69,R,,0000,0000,0000,,المشاكل العاطفية,\Nانخاض قيمة الذاكرة.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:46.69,0:10:49.07,R,,0000,0000,0000,, ماذا كانت تفعل (لوسي)؟-\Nكانت صديقة المعارك...-{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:52.38,R,,0000,0000,0000,,مسعفة, وقليلاً مع المريض .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:54.08,R,,0000,0000,0000,,من أجل دورة المعالجة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:57.21,R,,0000,0000,0000,,كانت بارعة في ذلك ,بارعة جداً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:59.58,R,,0000,0000,0000,,ولكن أيضاً بقلب محب {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:02.42,R,,0000,0000,0000,,إذا , يبدو أنك قد تتشاجرت معها, أليس كذلك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:03.72,R,,0000,0000,0000,,لماذا تقول ذلك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:06.04,R,,0000,0000,0000,,حسناً, أنت رجل كان معتاد على أن تكون مطاعاً ..{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.81,R,,0000,0000,0000,,وهي لم تكن خائفة لتقول مافي عقلها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:09.39,R,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون هنالك بعض من الشرارت بينكم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:09.39,0:11:11.64,R,,0000,0000,0000,,لا, نحن تخالفنا في الأراء.\Nذلك يحدث{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:14.81,R,,0000,0000,0000,,حسناً , أعتقد بأنك مررت بقدر كبير من الضغط .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:14.82,0:11:16.15,R,,0000,0000,0000,,منذ الطلاق ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:18.90,R,,0000,0000,0000,,كيف علمت أنني متتطلق ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:24.16,R,,0000,0000,0000,,حسناً,يوجد\N... عدد من العلاماتد{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:28.61,R,,0000,0000,0000,,أعني, الواضح أنه\Nالإستخدام المفرط في الكولونيا{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:30.62,R,,0000,0000,0000,,{\pos(298,34)} ( يقصد بقوله أن يقلل من الكولونيا التي يضعها عليه){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:31.03,R,,0000,0000,0000,,{\pos(321,431)}يمكنك أن تكون أقل ليبرالية مع ذلك Dialogue: 0,0:11:31.03,0:11:34.28,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,425)}تجعل أعيوني تسيل دمعاً Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.20,R,,0000,0000,0000,,حسناً ... شكراً على النصيحة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:36.20,0:11:38.25,R,,0000,0000,0000,,لقد مضى أكثر من سنة على الأمر .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:40.76,R,,0000,0000,0000,,أموري تجري بشكل حسن,\Nفي الحقيقة, شكراً على سؤالك.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:42.18,R,,0000,0000,0000,,جيد.\Nعظيم.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:43.81,R,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(324,27)}(حالة طارئة في مبني (أ21{\i0} Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:45.80,R,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(309,37)}(حالة طارئة في مبني (أ21.{\i0} Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:49.75,R,,0000,0000,0000,,ما هي الحالة الطارئة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:50.75,R,,0000,0000,0000,,حريق .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:52.14,R,,0000,0000,0000,,أنه.. أنه مبنى آخر {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:53.89,R,,0000,0000,0000,,المسعفين يؤدون واجبهم في هذا المشفى{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:53.89,0:11:55.69,R,,0000,0000,0000,,يمثلون كقاعدة الطوارئ الطبية .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:58.11,R,,0000,0000,0000,,لذا هم يعلنون عنها هنا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:58.11,0:11:59.56,R,,0000,0000,0000,,هل ..هل يوجد أي شئ آخر ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:02.31,R,,0000,0000,0000,,لأن لدي\Nمرضى لأراهم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:02.31,0:12:05.70,R,,0000,0000,0000,,دكتور ؟\Nمساعدة هنا?{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:06.62,R,,0000,0000,0000,,الخطاب وطبقة الذاكرة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:08.93,R,,0000,0000,0000,,أسفل القاعة,يسار ثم يسار مرة آخرى .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:10.65,R,,0000,0000,0000,,تريد شخصاً\Nأن يذهب معك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:13.12,R,,0000,0000,0000,,لا داعي. شكراً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:16.33,R,,0000,0000,0000,,ضعف الذاكرة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:18.66,R,,0000,0000,0000,,الذاكرة على المدى القصير\Nمشكلة حقيقة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.33,R,,0000,0000,0000,,الأشياء التي يرونها ويسمعوها\Nتذهب هباءاً فقط.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:23.28,R,,0000,0000,0000,,إذ كنتم تعذروني.\Nطبعاً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:27.59,0:12:28.92,R,,0000,0000,0000,,هيا, لنذهب .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:30.39,R,,0000,0000,0000,,لما ؟ أين ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:33.84,R,,0000,0000,0000,,المتصل على الشرطة ,ربما لم يهرب من الإتصال .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:36.06,R,,0000,0000,0000,,ربما هو قد نسي أمره\Nلنذهب .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:38.06,R,,0000,0000,0000,,إذا نحن سنفعل\Nتمرين الإتحاد .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:40.30,R,,0000,0000,0000,,باستعمال البطاقات\Nالموجودة على كرسي كل واحد منكم .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:42.44,R,,0000,0000,0000,,إنها جميعها فقط بشأن عمل اتصال .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.80,R,,0000,0000,0000,,لإعادة تعليم الدماغ لجمع الأشياء مع بعضهاالبعض{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:44.81,0:12:47.97,R,,0000,0000,0000,,إذا قمت بعرض لكم صورة كهذه {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:50.94,R,,0000,0000,0000,,أريد منكم أن تعرضوا لي الصورة من البطاقات{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:54.15,R,,0000,0000,0000,,نعم ؟\Nأوه, آسف على المقاطعة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:56.12,R,,0000,0000,0000,,(أنا (باتريك جاين\N(هذه(تيريزا ليزين{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:57.33,R,,0000,0000,0000,,نحن من مكتب كاليفورنيا للتحقيات .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:59.79,R,,0000,0000,0000,,نحن هنا نحقق\N(في مقتل (لوسي جرين .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:01.04,R,,0000,0000,0000,,وكيف لنا أن نساعدك؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.17,R,,0000,0000,0000,,لدينا تسجيل\Nمن ليلة مقتلها .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:05.83,R,,0000,0000,0000,,من منكم يميز هذا الصوت ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:08.43,R,,0000,0000,0000,,أوه, أنا... أوه, أنا على\N{\i1}بحيرة جادة ويوجا{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:10.13,R,,0000,0000,0000,,{\i1} 20 متراً{\i0}\N{\i1}شمال الكنيسة--{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:11.51,R,,0000,0000,0000,,(شارع (سيباستيان{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:13.18,R,,0000,0000,0000,,شخص ما قطع حنجرتها.\N{\i1}هنالك دماء في جميع الأنحاء.{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:13.18,0:13:14.60,R,,0000,0000,0000,,{\i1}سيدي,أريدك منك{\i0}\N{\i1}أن تهدئ للحظة{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:14.60,0:13:15.77,R,,0000,0000,0000,,{\i1}ريثما أرسل السيارةr.{\i0}\N{\i1}هل ستفعل ذلك ؟{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:16.84,R,,0000,0000,0000,,أجل .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:20.81,R,,0000,0000,0000,,هذا صوتي.\Nذلك هو أنا{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:20.81,0:13:21.86,R,,0000,0000,0000,,ما اسمك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.19,R,,0000,0000,0000,,(بيت كوين) .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:25.95,R,,0000,0000,0000,,لا أتذكر أي شئ من هذا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.45,R,,0000,0000,0000,,بيت),نريد التحدث إليك ){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:28.56,R,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تأتي معي . من فضلك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:30.12,R,,0000,0000,0000,,نعم أظن ذلك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:31.40,R,,0000,0000,0000,,(نعم, يمكنك ذلك, (بيت.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:33.15,R,,0000,0000,0000,,حسناً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:43.00,R,,0000,0000,0000,,شكراً لكم {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:44.67,0:13:46.38,R,,0000,0000,0000,,جميعكم {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:51.02,R,,0000,0000,0000,,كثيراً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:01.06,R,,0000,0000,0000,,سأنتظر .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:03.01,R,,0000,0000,0000,,{\i1}شكراً لك, سيدي.{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.56,R,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباً, سيدي?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:06.01,R,,0000,0000,0000,,{\i1}الأن يمكنك أن تخبرني{\i0}\N{\i1}باسمك ؟{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:09.11,R,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباً?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:09.11,0:14:10.38,R,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباص? هل أنت معي؟?{\i0}{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:11.35,0:14:12.35,R,,0000,0000,0000,,أنت نسيت لما أنت كنت هنالك.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:14.40,R,,0000,0000,0000,,وفقط رحلت من هناك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:17.60,R,,0000,0000,0000,,يبدو مثلما افعله أنا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:19.66,R,,0000,0000,0000,,وجدنا تاريخ استلام-المختوم من شاحنة تاكو في حائطك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:24.58,R,,0000,0000,0000,,مركونه في الشارع بالقرب من الجريمة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:28.28,R,,0000,0000,0000,,إنها مؤرخة من ليلة المقتل {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:30.45,R,,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تفعله في البلدة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:35.09,R,,0000,0000,0000,,أمشي. عندما...عندما لا أستطيع النوم{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:38.57,R,,0000,0000,0000,,الكنيسة على بُعد ميلين من القاعدة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:40.68,R,,0000,0000,0000,,ليس لدي شئ أخر لأفعله,سيدتي{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:40.68,0:14:43.08,R,,0000,0000,0000,,أحب تلك الكنيسة\Nوأحب تلك الأجراس{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:49.08,R,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تتذكر\Nأي شئ حدث في تلك الليلة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:53.61,R,,0000,0000,0000,,لا{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.59,R,,0000,0000,0000,,أنا آسف{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:58.56,R,,0000,0000,0000,,حسناً, ماذا يمكنك\Nأن تتذكر , بصفة عامة ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:01.43,R,,0000,0000,0000,,آه, قبل الإنفجار ,على ما أظن.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:03.32,R,,0000,0000,0000,,بعد ذلك ...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:06.04,R,,0000,0000,0000,,ومتى كان هذا الإنفجار ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:08.82,R,,0000,0000,0000,,11 شهراً في (AFFA) .{\pos(321,421) Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:11.49,R,,0000,0000,0000,,فرقتي كانت تقوم بدوريات خوست{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:15.71,R,,0000,0000,0000,,خرجت من سيارة همفي\Nإلى تقاطع ما . {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:15.71,0:15:17.58,R,,0000,0000,0000,,ولوحت لهم من هنالك .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:17.58,0:15:22.00,R,,0000,0000,0000,,وهم قد ذهبوا\Nإلى عبر قنبلة ناسفة.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:24.39,0:15:25.92,R,,0000,0000,0000,,استيقظت\Nبعد ثلاثة أيام{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.59,R,,0000,0000,0000,,في مشفى في ألمانيا{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:31.81,R,,0000,0000,0000,,الرجال الأخرون ...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:31.81,0:15:33.80,R,,0000,0000,0000,,لقد ..{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:35.02,0:15:37.68,R,,0000,0000,0000,,الأن...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:40.32,R,,0000,0000,0000,,الذاكرة ...لقد مسحت{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:42.77,R,,0000,0000,0000,,لا يمكنني النوم !{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:50.36,R,,0000,0000,0000,,أشعر بالعضب والحزن ,وليس لدي فكرة لماذا .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:54.95,R,,0000,0000,0000,,هل هذا لتذكيرك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:56.54,R,,0000,0000,0000,,أجل{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:57.75,R,,0000,0000,0000,,"Take meds",{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:15:57.76,0:16:01.26,R,,0000,0000,0000,,وهو بالطبع لم اتذكره .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:05.29,R,,0000,0000,0000,,الحكومة قامت باعطائه لي {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:07.83,R,,0000,0000,0000,,... من المفترض أني...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:10.22,0:16:12.97,R,,0000,0000,0000,,احمله معي في كل مكان اذهب إليه{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:14.39,R,,0000,0000,0000,,يجب علي كتابة كل شئ من المفترض أني سافعله {\pos(321,421)}. Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.22,R,,0000,0000,0000,,يجب علي كتابة كل شئ أتذكره{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:18.67,R,,0000,0000,0000,,حتى إذا كان في منتصف الليلة .{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:20.98,R,,0000,0000,0000,,وكأن ذلك يساعد {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:23.53,R,,0000,0000,0000,,أنه بلا فائدة{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:26.73,R,,0000,0000,0000,,هل لديك مذكرة هنا ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:29.65,R,,0000,0000,0000,,(لشراء ازهار لـ(لوسي{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:32.12,R,,0000,0000,0000,,كيف علمت أني فعلت ذلك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:35.12,R,,0000,0000,0000,,صوتك في ذلك الإتصال {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:37.29,R,,0000,0000,0000,,يبدو بأنكم أكثر من مجرد أصدقاء{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:38.58,R,,0000,0000,0000,,أوه.{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:43.17,R,,0000,0000,0000,,لقد قضيت وقتاً كثيراً\Nمع (لوسي) في المستشفى{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:47.64,R,,0000,0000,0000,,كانت لطيفة دائماً{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.59,R,,0000,0000,0000,,تبدأ بالتفكير ...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:52.01,R,,0000,0000,0000,,ربما يكون هناك شيئاً أكبر , تعلم؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:54.18,R,,0000,0000,0000,,و...{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:56.10,R,,0000,0000,0000,,كانت لطيفة\Nفي كل الأمر{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:56.10,0:16:58.35,R,,0000,0000,0000,,ولكن اعتقد أكثر حرجاً من أي شئ{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:01.68,Default,,0000,0000,0000,,هل قامت (لوسي) بإغضابك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:01.69,0:17:04.02,R,,0000,0000,0000,,أنا أعني... سيد{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:05.07,R,,0000,0000,0000,,آسف{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:13.56,R,,0000,0000,0000,,هل قامت بإغضابك ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:14.95,R,,0000,0000,0000,,من الذي قام بإغضابي ؟ {\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.28,R,,0000,0000,0000,,لوسي) ؟){\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:18.07,R,,0000,0000,0000,,{\pos(321,421)}(لوسي جرين) Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.50,R,,0000,0000,0000,,{\pos(329,413)}لما..لما نحن نتحدث عن (لوسي جرين) ؟ Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:22.17,R,,0000,0000,0000,,{\pos(324,409)}هل ..هل هي بخير ؟ Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:29.43,R,,0000,0000,0000,,{\pos(324,405)}لوسي) ميتة).\Nلقد قُتلت . Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:32.01,R,,0000,0000,0000,,{\pos(320,416)}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:37.52,R,,0000,0000,0000,,{\pos(325,415)}هل تظن أن هنالك فرصة Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:39.94,R,,0000,0000,0000,,{\pos(320,413)}في أنه سيتذكر أي شئ من تلك الليلة ؟ Dialogue: 0,0:17:39.94,0:17:41.89,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,415)}ربما. أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:44.98,R,,0000,0000,0000,,{\pos(320,409)}في أي وقت اتى ذلك الإتصال ؟ Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:46.65,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,413)}بعد الساعة 11:00 بقليل Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:47.70,R,,0000,0000,0000,,{\pos(319,413)}تاكو . Dialogue: 0,0:17:49.73,0:17:51.45,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,407)}يجب أن اذهب\Nإلى موقع الجريمة Dialogue: 0,0:17:51.45,0:17:52.45,R,,0000,0000,0000,,{\pos(315,413)}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:52.45,0:17:54.54,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,416)}حسناً, أريد بعضاً من التاكو Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:04.95,R,,0000,0000,0000,,{\pos(332,423)}المعذرة . Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:06.58,R,,0000,0000,0000,,{\pos(314,418)}أين هو موقف شاحنة التاكو ؟ Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:07.67,R,,0000,0000,0000,,{\pos(327,420)}نعم, هنالك في ذلك الطريق Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:09.08,R,,0000,0000,0000,,{\pos(321,411)}لن يأتي إلا بعد بضعة ساعات Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:11.47,R,,0000,0000,0000,,{\pos(322,400)}حسناً, اعتقد بأني\Nسأضطر إلى الإنتظار Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:15.06,R,,0000,0000,0000,,{\pos(325,423)}الغردينيا. Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:18.48,R,,0000,0000,0000,,{\pos(313,414)}ممم. المفضلة لدي Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:37.41,R,,0000,0000,0000,,{\pos(305,399)}ربما من الممكن أن (بيت) قتلها\Nوهو نسي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.20,R,,0000,0000,0000,,{\pos(311,405)}ليس من الإستحالة.\Nاذهب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:41.37,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,417)}وتفقد إذا رأه أحدهم يرجع في تلك الليلة Dialogue: 0,0:18:41.37,0:18:43.20,R,,0000,0000,0000,,{\pos(319,405)}وماذا كانت الحالة التي هو عليها,\Nوإذا قد قال أي شئ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:45.62,R,,0000,0000,0000,,{\pos(314,404)}وقم بتفتيش غرفته.\Nهو موافق على ذلك Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:47.66,R,,0000,0000,0000,,{\pos(313,403)}طبعاً.\N(ريغسبي)... Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:50.21,R,,0000,0000,0000,,{\pos(311,405)}ربما هو قد ينسى من أنت\Nولما أنت هنالك Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:52.38,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,413)}فقط وضح ما الذي يحدث بلباقة . Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:53.46,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,414)}فهمت ذلك . Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:55.33,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,402)}أين وصلنا\Nمع وحدة(لوسي)؟ Dialogue: 0,0:18:55.33,0:18:57.22,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,398)}كل واحد من الفصيلة\N(يوافق كلام (هوكينز Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:58.88,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,403)}لوسي) كانت رائعة)\Nلا يملك أحدُ مشكلة معها . Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:00.14,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,401)}تظن أن النادلة\Nاسأت الفهم Dialogue: 0,0:19:00.14,0:19:01.14,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,407)}عما كان يحدث في تلك الليلة Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:02.17,R,,0000,0000,0000,,{\pos(311,410)}أو أنهم يكذبون ؟ Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:03.22,R,,0000,0000,0000,,{\pos(320,416)}لا , إنهم يكذبون Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:05.11,R,,0000,0000,0000,,{\pos(324,412)}المستشفى\Nقامت بارسال قائمة Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:06.51,R,,0000,0000,0000,,{\pos(325,409)}باسماء المرضى الذين عملت (لوسي) معهم Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:09.56,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,399)}آخر المرضى\N(شخص يدعي (جايكوب ليتنر Dialogue: 0,0:19:09.56,0:19:11.85,R,,0000,0000,0000,,{\pos(322,410)}اذهب وانظر ماذا سيقول .\Nطبعاً . Dialogue: 0,0:19:14.37,0:19:16.99,R,,0000,0000,0000,,{\pos(319,345)}ماذا قامت (لوسي) بفعله لك تماماً؟ Dialogue: 0,0:19:16.99,0:19:18.07,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,409)}قامت بمساعدتي في.. Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.16,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,413)}في تتبع الأدوية والتعيينات Dialogue: 0,0:19:20.16,0:19:22.91,R,,0000,0000,0000,,{\pos(308,413)}قامت بإعداد نسخ من ورقات عملي Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:24.03,R,,0000,0000,0000,,{\pos(303,416)}عندما أصبحت الأمور صعبة Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:27.96,R,,0000,0000,0000,,{\pos(303,412)}تحدثت إلي على الحافة ,شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:30.47,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,407)}يبدو أنكم كنتم مقربين . Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:33.80,R,,0000,0000,0000,,{\pos(310,411)}نعم. لم نكن نتواعد أو أي شئ كهذا Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:35.84,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,412)}لكن... أنا معجب بها. Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:36.92,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,396)}متى كانت اخر مرة \Nرأيتها فيها ؟ Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:38.97,R,,0000,0000,0000,,{\pos(315,408)}حسناً,كنت سانتهي قريباً من البرنامج Dialogue: 0,0:19:38.98,0:19:41.18,R,,0000,0000,0000,,{\pos(315,394)}لذا كنت أراها\Nمرة واحدة في الأسبوع. Dialogue: 0,0:19:41.18,0:19:42.51,R,,0000,0000,0000,,{\pos(317,415)}قبل ستة أيام,اعتقد Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:43.55,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,404)}كيف كانت تبدو ؟ Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:45.06,R,,0000,0000,0000,,{\pos(314,416)}بخير Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:48.32,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,393)}هل ذكرت أي مشاكل\Nمع الوحدة الموجود بها ؟ Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:49.89,R,,0000,0000,0000,,{\pos(314,410)}تعال هنا . Dialogue: 0,0:19:56.41,0:19:59.28,R,,0000,0000,0000,,{\pos(321,409)}طلبت مني ألا أخبر أحداً بهذا Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:00.95,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,406)}مثلما كانت تترجى مني Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:04.40,R,,0000,0000,0000,,{\pos(305,415)}إذا كان لدي (لوسي) مشكلة مع أحدهم, نحن يجب أن نعلم Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.50,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,394)}قبل بضعة أسابيع\Nكانت مستاء جداً ... Dialogue: 0,0:20:07.51,0:20:10.57,R,,0000,0000,0000,,{\pos(309,402)}تبكي, وهو الأمر الذي لا تفعله أبداً Dialogue: 0,0:20:10.57,0:20:12.34,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,406)}قالت لي أنه أُرسل لها Dialogue: 0,0:20:12.34,0:20:13.91,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,403)}تحرش جنسي أُرسل من مجهول Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:15.79,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,406)}ضد أحد ما من الفصيلة Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:17.18,R,,0000,0000,0000,,{\pos(307,396)}بطريقة ما, بعض من الرجال\Nاكتشفوا ذلك Dialogue: 0,0:20:17.18,0:20:18.80,R,,0000,0000,0000,,{\pos(313,411)}وكانوا يرونها بعض من الحماقات بشأنه . Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:20.30,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,406)}أي نوع من الحماقات ؟ Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:24.59,R,,0000,0000,0000,,{\pos(316,396)}فقط... تعلم,\Nأمور غبية ولئيمة Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:26.02,R,,0000,0000,0000,,{\pos(309,401)}من الذي قامت برفع ملف المطالبة ضده ؟ Dialogue: 0,0:20:26.02,0:20:27.39,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,407)}لم تريد القول Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:28.61,R,,0000,0000,0000,,{\pos(319,405)}حسناً,من في الوحدة كان يفعل لها المشاكل؟ Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:32.90,R,,0000,0000,0000,,{\pos(306,392)}I... ليس لدي أسماء\Nيوجد الكثير منهم Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:35.90,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,396)}(الرقيب (هوكينز ,\Nلقد كذبت Dialogue: 0,0:20:35.90,0:20:37.07,R,,0000,0000,0000,,{\pos(320,405)}ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:39.00,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,414)}قلت أن (لوسي) لم يكن لديها مشاكل مع الفريق Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.29,R,,0000,0000,0000,,{\pos(319,411)}لكنك تعلم أنها\Nكانت تُعاقب . Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:42.10,R,,0000,0000,0000,,لأنها قدمت شكوى للتحرش بها جنسياً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:43.32,R,,0000,0000,0000,,لا أعرف أي شئ عن هذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:45.94,R,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي فكرة من قدم تلك الشكوى .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:48.71,R,,0000,0000,0000,,الأن, لقد قيل لي\Nمن قبل مكتب المفتش العام{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:50.63,R,,0000,0000,0000,,أن هنالك شكوى مجهولة\Nقد قُدمت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:50.63,0:20:52.28,R,,0000,0000,0000,,ضد جندي\Niفي الفصيلة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:52.28,0:20:54.47,R,,0000,0000,0000,,نحققت بشأن ذلك الإتهام{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:55.58,R,,0000,0000,0000,,كيف فعلت ذلك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:55.59,0:20:57.39,R,,0000,0000,0000,,قمت باستجواب كل رجل \Nوامرأة في الوحدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:20:57.39,0:21:01.01,R,,0000,0000,0000,,لم يقول أحدهم أنه رأى أو صادف أي سوء سلوك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:04.14,R,,0000,0000,0000,,لا شهود عيان,\Nلا ضحايا مستهدفة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:06.06,R,,0000,0000,0000,,لا تحقيق\Nلذا قد أغقلت الأمر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:06.06,0:21:07.81,R,,0000,0000,0000,,أنت علمت أن \N(هنالك أشخاص يتحرشون بـ(لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:09.15,R,,0000,0000,0000,,لقيامها بالإتهام{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:09.15,0:21:11.23,R,,0000,0000,0000,,إذا كانوا كذلك, لم اسمع بأي شئ عنه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:12.57,R,,0000,0000,0000,,وهي لم تخبرني بشئ{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:14.02,R,,0000,0000,0000,,لم يلزمها ذلك.\Nأنها وحدتك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:15.64,R,,0000,0000,0000,,أنه عملك\Nلمعرفة ما الذي يجري{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:15.64,0:21:18.14,R,,0000,0000,0000,,(لكنك اعتقد أن (لوسي,\Nأصبحت صانعة المشاكل,{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:18.14,0:21:19.61,R,,0000,0000,0000,,أليس كذلك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:22.95,R,,0000,0000,0000,,كنت تتمنى أن الإنقلاب\Nسيقنعها للإنتقال{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:24.61,R,,0000,0000,0000,,هل هذا يعتبر سؤالاً ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:26.58,R,,0000,0000,0000,,من كان صاحب شكوى التحرش الحقيقي؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:27.87,R,,0000,0000,0000,,لن أخبرك بذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:29.70,R,,0000,0000,0000,,ليس لديك الحق\Nفي ااجابة أي سؤال تريده{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:32.50,R,,0000,0000,0000,,حقاً. إذا افعل ما يحلو لك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:32.51,0:21:33.62,R,,0000,0000,0000,,لأني لن أجر معي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:34.84,R,,0000,0000,0000,,اسم شرطي جيد\N إلى البئر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:34.84,0:21:36.84,R,,0000,0000,0000,,حتى تقوم أنت بصيده{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:42.00,R,,0000,0000,0000,,أي فرصة في \Nفي جعل (هوكينز) يغير رأيه؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:42.97,R,,0000,0000,0000,,لا.{\pos(321,421)}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:42.97,0:21:44.10,R,,0000,0000,0000,,سحقاً له, إذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:45.68,R,,0000,0000,0000,,يوجد شئ جاطئ هنا .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:45.69,0:21:47.02,R,,0000,0000,0000,,ماذا ؟{\pos(321,421)} Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:49.27,R,,0000,0000,0000,,الجميع قال أن\N لوسي) كانت صارمة في القوانين){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:49.27,0:21:51.51,R,,0000,0000,0000,,وأنها لم تكن لديها مشكلة في التعبير عن رأيها{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:51.51,0:21:54.78,R,,0000,0000,0000,,مع ذلك تم التحرش بها, وقامت بعمل شكوى مجهولة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:54.78,0:21:57.15,R,,0000,0000,0000,,وعندما قامت الوحدة بمحاولة مساعدتها .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:58.68,R,,0000,0000,0000,,هي لم تقول أي شئ ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:58.68,0:21:59.90,R,,0000,0000,0000,,هذا لا يبدو من شيمها{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:21:59.90,0:22:01.23,R,,0000,0000,0000,,حسناً لقد أخبرت (لتنر), أنها قدمت شكوى{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:01.24,0:22:02.37,R,,0000,0000,0000,,لما قد تكذب بالأمر ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:04.19,R,,0000,0000,0000,,ربما أرادت من الناس\Nأن يعتقدوا بأنها صاحبة الشكوي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:06.96,R,,0000,0000,0000,,لأنها كانت تحمي شخصاً اخر .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:10.88,R,,0000,0000,0000,,بعد إذنك, سيدتي...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:12.13,R,,0000,0000,0000,,ما كل هذا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:12.13,0:22:16.42,R,,0000,0000,0000,,روز), بعض الأشخاص في الوحدة)\Nيظنون بأن (لوسي) قدمت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:16.42,0:22:19.80,R,,0000,0000,0000,,شكوى تحرش مجهولة .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:19.80,0:22:22.47,R,,0000,0000,0000,,اعتقد أنها كانت تحمي شخصاً آخر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:25.16,R,,0000,0000,0000,,هل أنا على صواب ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:25.16,0:22:29.34,R,,0000,0000,0000,,هل هذا الأمر له علاقة\Nبسبب مقتل (لوسي)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:29.35,0:22:32.23,R,,0000,0000,0000,,من الممكن\Nأنا لا أعلم بعد .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:33.57,0:22:35.55,R,,0000,0000,0000,,هل كانت تحميك, يا (روز)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:40.82,R,,0000,0000,0000,,{\pos(314,421)}أجل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:46.73,R,,0000,0000,0000,,أرجوك, لا تخبري وحدتي{\pos(318,396)} . Dialogue: 0,0:22:46.73,0:22:47.91,R,,0000,0000,0000,,أرجوك .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:53.74,R,,0000,0000,0000,,كنت على علم على الإتهام المجهول, لن يفعل الكثير{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:55.71,0:22:59.37,R,,0000,0000,0000,,اعتقد ذلك, كنت اتمنى عندما التحقيقات.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:22:59.38,0:23:00.93,R,,0000,0000,0000,,أناس اخرون سيكونوا هنالك, ولن أكون لوحدي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:03.88,0:23:05.30,R,,0000,0000,0000,,لكن ذلك لم يحدث .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:05.30,0:23:08.22,R,,0000,0000,0000,,وعندما بدأ(هوكينز) التحقيقات .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:08.22,0:23:10.60,R,,0000,0000,0000,,اعتقد الناس أنها كانت (لوسي)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:10.60,0:23:15.27,R,,0000,0000,0000,,لأنها كانت صارمة بشأن القوانين{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:15.28,0:23:18.98,R,,0000,0000,0000,,قالت أن الأمر على ما يرام , وأنها تستطيع تولي الأمر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:18.98,0:23:21.03,R,,0000,0000,0000,,لكن ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:21.03,0:23:24.48,R,,0000,0000,0000,,رأيت كم كان يؤذيها{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:24.49,0:23:26.77,R,,0000,0000,0000,,فقط أردت من الأمر أن ينتهي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:30.32,R,,0000,0000,0000,,(لذا عندما قام (هوكينز\Nباستجوابي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:30.32,0:23:33.74,R,,0000,0000,0000,,قلت أنني لم أعلم أي شئ بالأمر .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:37.46,R,,0000,0000,0000,,(روز) ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:39.45,R,,0000,0000,0000,,ماالأسم الذي كتبته في الشكوى ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:39.45,0:23:42.55,R,,0000,0000,0000,,من قام بالتحرش بك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:42.55,0:23:45.47,R,,0000,0000,0000,,لا يمكنني التكلم بالأمر\Nأن{\pos(318,396)}ه ضد البنود Dialogue: 0,0:23:45.47,0:23:49.06,R,,0000,0000,0000,,(هوكينز) أخبر (تشو)\Nبأنه لم يرد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:49.06,0:23:52.59,R,,0000,0000,0000,,أن يجر معه اسم شرطي\Nإلى البئر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:52.60,0:23:54.18,R,,0000,0000,0000,,شرطي, وليس جندي.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:54.18,0:23:56.60,R,,0000,0000,0000,,لقد كان(لويس), أليس كذلك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:56.60,0:23:58.68,R,,0000,0000,0000,,لويس) قام بالتحرش بك){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:23:58.69,0:24:01.24,R,,0000,0000,0000,,أنا لم أقل هذا\Nأنا لا أقول هذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:01.24,0:24:03.99,R,,0000,0000,0000,,(روز)...\Nسيدتي, أريد المغادرة الأن -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:03.99,0:24:05.11,R,,0000,0000,0000,,هل يمكنني ؟ر Dialogue: 0,0:24:05.11,0:24:06.91,R,,0000,0000,0000,,لا يمكنني ايقافكر Dialogue: 0,0:24:06.91,0:24:08.08,R,,0000,0000,0000,,شكراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:14.67,0:24:16.37,R,,0000,0000,0000,,(ما الأمر ؟ (ريغسبي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:19.04,R,,0000,0000,0000,,(فتشت غرفة (بيت\Nلم أجد أي شئ{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:19.04,0:24:20.54,R,,0000,0000,0000,,ملابسه\Nتم اخذها للغسيل,{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:20.54,0:24:22.21,R,,0000,0000,0000,,لذا قمت بالتعقب إلى مركز الغسيل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:22.21,0:24:23.71,R,,0000,0000,0000,,و ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:23.71,0:24:26.71,R,,0000,0000,0000,,وجدت معطف.\Nيوجد عليه بقع دم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:32.94,R,,0000,0000,0000,, بيت) مريضي , هو رقيق جداً){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:35.05,R,,0000,0000,0000,,هل عليك أن تتحدثي معه مرة اخرى الليلة ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:35.06,0:24:36.27,R,,0000,0000,0000,,أجل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:36.27,0:24:39.17,R,,0000,0000,0000,,حسناً, من فضلك,اجعلي الأسئلة قصيرة وبسيطة .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:39.18,0:24:41.28,R,,0000,0000,0000,,آخر شئ يريده (بيت) هو المزيد من الضغط عليه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:44.51,0:24:46.28,R,,0000,0000,0000,,بيت) ؟){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:46.28,0:24:48.02,R,,0000,0000,0000,,ارتدي حذائك\Nسنخرج{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:48.02,0:24:50.95,R,,0000,0000,0000,,نعم, طبعاً\Nأحب ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:55.69,0:24:57.49,R,,0000,0000,0000,,ما الأمر, (جاين)؟ر Dialogue: 0,0:24:57.49,0:24:59.13,R,,0000,0000,0000,,(أوه,(ليزبن\Nهل يمكنك احضار (بيت كوين)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:24:59.13,0:25:02.53,R,,0000,0000,0000,, ...(إلى شارع (سيباستيان{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:02.53,0:25:04.50,R,,0000,0000,0000,,في أقل من ساعة .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:04.50,0:25:06.17,R,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا دماً على ملابسه .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:06.17,0:25:08.37,R,,0000,0000,0000,,يجب علي اخذه إلى المكتب للتحدث .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:08.37,0:25:09.89,R,,0000,0000,0000,,لن ينفع ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:09.89,0:25:11.89,R,,0000,0000,0000,,هل لديك فكرة أفضل ؟-\Nسأراك في أقل من ساعة, كوني سريعة-{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:29.83,0:25:30.99,R,,0000,0000,0000,,جاين), ما الأمر ؟){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:31.00,0:25:33.00,R,,0000,0000,0000,,(سنحاول استعادة ذاكرة (بيت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:33.00,0:25:36.70,R,,0000,0000,0000,,حسناً , جزء منها على الأقل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:36.70,0:25:38.25,R,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك فعل ذلك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:38.25,0:25:40.57,R,,0000,0000,0000,,حسناً, سأشرح ذلك.\Nلكن أولاً ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:40.57,0:25:41.90,R,,0000,0000,0000,,أوه , {\i1}شكراً لك, سيدي{\i0}{\pos(318,396)}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:43.87,0:25:45.09,R,,0000,0000,0000,,تاكو ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:45.09,0:25:46.12,R,,0000,0000,0000,,طبعاً , شكراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:46.13,0:25:47.51,R,,0000,0000,0000,,ليزبن), أنت جائعة ؟)-\Nلا , شكراً لك-{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:47.51,0:25:48.84,R,,0000,0000,0000,,حسناً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:48.85,0:25:52.38,R,,0000,0000,0000,,الذاكرة من الممكن أن تُسترجع\Nبواسطة كلمة أو صورة .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:52.38,0:25:54.58,R,,0000,0000,0000,,لكن أفضل أداة \Nللإسترجاع..{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:54.58,0:25:58.09,R,,0000,0000,0000,,هي الحواس\Nالشم, السمع, التذوق.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:58.09,0:25:59.69,R,,0000,0000,0000,,لذا أنا أكل التاكو{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:25:59.69,0:26:01.42,R,,0000,0000,0000,,لأني قد أكلت واحدة\Nفي ليلة مقتل (لوسي)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:01.43,0:26:02.81,R,,0000,0000,0000,,هذا صحيح .\Nتذوقها أولاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:05.06,R,,0000,0000,0000,,ثانياً, القدمو من شاحنة التاكو{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:06.86,R,,0000,0000,0000,,ربما قد مشيت من خلال هذه الأزهار الفواحة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:14.20,0:26:18.82,R,,0000,0000,0000,,حسنا أنا اشمها,\Nلكن لا اتذكر أي شئر Dialogue: 0,0:26:18.83,0:26:20.44,R,,0000,0000,0000,,إذا, قبل حدوث الجريمة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:20.44,0:26:23.28,R,,0000,0000,0000,,لقد سمعت صوتاً مميزاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:28.17,R,,0000,0000,0000,,وأنت ستسمع ذلك الصوت ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:28.17,0:26:31.25,R,,0000,0000,0000,,أي صوت؟-\Nانتظري قليلاً-{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:41.23,0:26:43.27,R,,0000,0000,0000,,هذا حقاً ...\Nصه.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:45.32,0:26:47.60,R,,0000,0000,0000,,بيت) ؟){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:26:49.74,0:26:51.97,R,,0000,0000,0000,,أنا اتذكر .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:04.10,0:27:08.59,R,,0000,0000,0000,,لا تجبر ذاكرتك\Nفقط دعها تأتي إليك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:08.59,0:27:10.64,R,,0000,0000,0000,,لقد كنت هنا .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:10.64,0:27:13.86,R,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط اتمشى{\i0}\N{\i1}وسمعت صوتاً .{\i0}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:25.84,0:27:27.59,R,,0000,0000,0000,,أنت !{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:28.69,0:27:30.33,R,,0000,0000,0000,,لم استطع رؤية شئ .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:30.33,0:27:33.46,R,,0000,0000,0000,,مع الوقت عيني عادت لطبيعتها,\Nوالرجل قد اختفى{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:33.47,0:27:35.17,R,,0000,0000,0000,,(و (لوسي...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:37.34,0:27:39.55,R,,0000,0000,0000,,أنه صعب, أعلم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:39.56,0:27:42.12,R,,0000,0000,0000,,من المهم أن تُكمل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:43.98,0:27:45.26,R,,0000,0000,0000,,{\i1}حاولت أن اتحدث إليها{\i0}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:45.26,0:27:47.33,R,,0000,0000,0000,,ابقي معي, ابقي معي\Nابقي معي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:47.33,0:27:49.23,R,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن حنجرتها كانت ...{\i0}\Nابقي معي.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:52.77,0:27:54.90,R,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط كانت تعصر{\i0}\N{\i1}يدي.{\i0}د{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:27:57.19,0:28:00.41,R,,0000,0000,0000,,هل تتذكر أي شئ بشأن قاتلها ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:03.24,R,,0000,0000,0000,,لونه؟ طوله؟\Nملابسه؟ أي شئ ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:03.25,0:28:04.65,R,,0000,0000,0000,,لا يمكنني التحدث الأن .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:04.65,0:28:06.03,R,,0000,0000,0000,,بيت), أريد منك الإنتباه){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:06.03,0:28:09.23,R,,0000,0000,0000,,يجب أن أقوم بكتابة ذلك .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:09.24,0:28:10.79,R,,0000,0000,0000,,حتى لا أنسى هذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:17.29,0:28:19.26,R,,0000,0000,0000,,هذا لا يبعده من دائرة الإشتباه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:21.10,R,,0000,0000,0000,,من الممكن أن يكذبد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:22.51,0:28:24.35,R,,0000,0000,0000,,حسناً. هو ليس مشتبه به{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:24.35,0:28:25.55,R,,0000,0000,0000,,ماذا أيضاً لدينا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:25.55,0:28:27.39,R,,0000,0000,0000,,حسناً, (ريغسبي) حصل على\N(سجلات مكالمات (لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:27.39,0:28:28.35,R,,0000,0000,0000,,هو يبحث من خلالهم .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:28.35,0:28:30.30,R,,0000,0000,0000,,(أظن أننا يجب أن نذهب وراء(لويس .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:30.31,0:28:31.47,R,,0000,0000,0000,,ليس لدينا شئ ضده .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:31.47,0:28:32.89,R,,0000,0000,0000,,(حسناً, لقد قام بالتحرش بـ (روز{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:32.89,0:28:34.17,R,,0000,0000,0000,,ربما (لوسي) قامت بتهديده !{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:34.18,0:28:36.51,R,,0000,0000,0000,,وقالت له بأنها ستفتح التحقيقات مرة أخرى{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:36.51,0:28:38.51,R,,0000,0000,0000,,ربما .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:38.51,0:28:40.03,R,,0000,0000,0000,,(أنا اوافق (تشو .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:44.99,0:28:46.95,R,,0000,0000,0000,,أنت تسألني ,أين كنت أنا عندما العريفة (جرين) قُتلت ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:48.36,0:28:49.52,R,,0000,0000,0000,,اجب على السـؤال{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:49.53,0:28:50.52,R,,0000,0000,0000,,لماذا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:50.53,0:28:52.29,R,,0000,0000,0000,,أنت متهم بالتحرش الجنسي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:52.30,0:28:54.96,R,,0000,0000,0000,,لوسي جرين) عرفت الضحية, لذا أصبحت خطرة عليك){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:54.96,0:28:56.80,R,,0000,0000,0000,,ليس صحيح .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:56.80,0:28:58.55,R,,0000,0000,0000,,هل ترفض الإجابة على السؤال ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:28:59.77,0:29:01.67,R,,0000,0000,0000,,الجيش , وحكمته اللانهائية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:01.67,0:29:04.56,R,,0000,0000,0000,,سمح بالشكاوي المجهولة من التحرش الجنسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:04.56,0:29:06.87,R,,0000,0000,0000,,مما يعني أن أي مجنون\Nأو أحمق, مع هذا التصرف{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:06.88,0:29:09.04,R,,0000,0000,0000,,يمكنه عمل مشكلة ببساطة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:09.05,0:29:11.60,R,,0000,0000,0000,,بعض الأشخاص\Nقاموا بتقديم اتهام{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:11.60,0:29:13.71,R,,0000,0000,0000,,كان هنالك تحقيق, ولم يجدوا شيئاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:13.72,0:29:14.68,R,,0000,0000,0000,,لم يكن هنالك أي ضحية .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:14.68,0:29:16.05,R,,0000,0000,0000,,لم افعل أي شئ .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:16.05,0:29:17.55,R,,0000,0000,0000,,أنت لم تخبرني بعد\Nأين كنت عندما قُتلت (لوسي)؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:18.99,0:29:20.55,R,,0000,0000,0000,,تحققنا مع رجال بوابة القاعدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:22.36,R,,0000,0000,0000,,قالوا بأنك غادرت على عجلة ذلك اليوم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:22.36,0:29:23.82,R,,0000,0000,0000,,كنت متأخراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:23.83,0:29:26.49,R,,0000,0000,0000,,لتقديم حفلة لزوجة قائد القاعدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:26.50,0:29:28.20,R,,0000,0000,0000,,كنت هنالك\Nحتى بعد منتصف الليل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:28.20,0:29:30.50,R,,0000,0000,0000,,حوالي 30 شخصاً شاهدوني هناك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:30.50,0:29:33.83,R,,0000,0000,0000,,هل لديك أي اسئلة آخرى ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:37.34,0:29:38.96,R,,0000,0000,0000,,قائد القاعدة, يؤكد بأن (لويس) كان في بيته حتى منتصف الليل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:40.88,0:29:42.38,R,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يكون هو .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:42.38,0:29:44.24,R,,0000,0000,0000,,سلطنا القليل من الضوء على المشتبه بهم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:44.25,0:29:45.91,R,,0000,0000,0000,,ربما يكون لدي شئ .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:45.92,0:29:47.47,R,,0000,0000,0000,,تسجيلات الهاتف تقول بأن\Nجايكوب ليتنر) قام بعدة مكالمات مع (لوسي) ليلة مقتلها){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:50.10,0:29:51.55,R,,0000,0000,0000,,ليتنر) أخبرني, بأنه لم يتحدث إليها){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:51.55,0:29:53.52,R,,0000,0000,0000,,منذ اسبوع تقريباً, من الأفضل أن نأتي به هنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:53.52,0:29:55.27,R,,0000,0000,0000,,أنا سأذهب\Nهنالك شخص يجب أن أراه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:55.28,0:29:56.72,R,,0000,0000,0000,,حسناً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:29:59.65,0:30:02.10,R,,0000,0000,0000,,مرحباً .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:02.10,0:30:03.53,R,,0000,0000,0000,,اسئلة أخرى , هه؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:03.53,0:30:06.28,R,,0000,0000,0000,,حسناً , لديك المقدرة\Nسأقول لك هذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:06.29,0:30:08.57,R,,0000,0000,0000,,لا توجد اسئلة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:08.57,0:30:11.24,R,,0000,0000,0000,,رجالك كانوا مخطئين \N(بشأن (لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:11.24,0:30:12.79,R,,0000,0000,0000,,هي لم ترفع شكوى التحرش الجنسي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:12.79,0:30:14.46,R,,0000,0000,0000,,لقد كانت تحمي الشخص الذي قد فعلها .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:14.46,0:30:15.96,R,,0000,0000,0000,,حسناً, هذا يبدو سيئاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:15.96,0:30:17.75,R,,0000,0000,0000,,لكنه لا يغير أي شئ{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:17.75,0:30:18.96,R,,0000,0000,0000,,بل يجب .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:18.97,0:30:20.95,R,,0000,0000,0000,,أعد فتح التحقيقات .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:20.95,0:30:23.05,R,,0000,0000,0000,,إذ لم تفعل , إذا أنت تتخلى\N(عن (لويس{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:23.05,0:30:26.00,R,,0000,0000,0000,,أعد فتح التحقيقات ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:26.01,0:30:28.17,R,,0000,0000,0000,,نعم , نعم, سافعل ذلك.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:28.17,0:30:29.29,R,,0000,0000,0000,,لما لا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:30.76,R,,0000,0000,0000,,ليس هنالك أدلة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:30.76,0:30:32.26,R,,0000,0000,0000,,(أنه (ليوتينانت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:32.26,0:30:35.06,R,,0000,0000,0000,,هل تعلم أنه يمكنه أن يضيع قدمه في مؤخرتي ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:35.06,0:30:37.52,R,,0000,0000,0000,,حسناً.\Nانتهيت من هنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:37.52,0:30:39.13,R,,0000,0000,0000,,(تحدث إلى (روز{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:39.14,0:30:41.15,R,,0000,0000,0000,,ستفين؟ -\Nفقط تحدث إليها -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:41.15,0:30:44.07,R,,0000,0000,0000,,لقد فعلت قالت أنها لا تعلم شيئاً عن الأمر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:44.07,0:30:46.11,R,,0000,0000,0000,,كانت خائفة.\Nاخبرها أنك ستحميها .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:46.11,0:30:48.36,R,,0000,0000,0000,,ليس عملي أن احمي أحدهم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:48.36,0:30:49.66,R,,0000,0000,0000,,لا تحتاج إلى ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:49.66,0:30:52.16,R,,0000,0000,0000,,فقط لا تتخلى عنها\N(كما تخليت عن (لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:53.20,0:30:55.48,R,,0000,0000,0000,,لم اتخلى عن أي أحد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:55.48,0:30:57.32,R,,0000,0000,0000,,أنت تقول هذا لنفسك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:57.32,0:30:59.04,R,,0000,0000,0000,,لكن في المرة القادمة ,عندما تطلب من أحدهم {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:30:59.04,0:31:02.42,R,,0000,0000,0000,,أن يقوم بحماية ظهرك,هو سيتذكر\Nكيف حميت ظهره .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:05.66,0:31:09.26,R,,0000,0000,0000,,(جايكوب),أخبرنا مجدداً عن أخر مرة رأيت فيها (لوسي){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:09.27,0:31:11.60,R,,0000,0000,0000,,كما قلت, كان قبل أكثر من اسبوع{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:11.60,0:31:13.97,R,,0000,0000,0000,,نحن نعلم أنك تحدثت\Nمعها على الهاتف{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:13.97,0:31:15.94,R,,0000,0000,0000,,عدة مرات قبل أن تموت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:15.94,0:31:17.71,R,,0000,0000,0000,,أنت على حق .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:17.71,0:31:19.44,R,,0000,0000,0000,,أنت محقة. أنا آسف.\Nلقد نسيت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:19.44,0:31:21.61,R,,0000,0000,0000,,لا , لم تنسى .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:21.61,0:31:23.84,R,,0000,0000,0000,,إذا كنت تريد تجنب حدوث المشاكل, توقف عن الكذب وأخبرنا الحقيقة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:27.28,0:31:28.40,R,,0000,0000,0000,,لم يكن هنالك شئ {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:28.40,0:31:30.35,R,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك شيئاً.\Nأنه بشأن أدويتي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:30.35,0:31:31.70,R,,0000,0000,0000,,حسناً, ماذا بشأنهم ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:31.70,0:31:33.62,R,,0000,0000,0000,,بقي لي القليل وانتهي من البرنامج .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:33.62,0:31:35.87,R,,0000,0000,0000,,سأمضي قدماً بنفسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:35.88,0:31:38.04,R,,0000,0000,0000,,لكن (لوسي),شهدت أني قادر على...,تعلم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:38.04,0:31:39.71,R,,0000,0000,0000,,أنه يمكنني الإعتناء بنفسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:39.71,0:31:41.30,R,,0000,0000,0000,,بعدم أخذ الأدوية الخاصة بك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:41.30,0:31:43.83,R,,0000,0000,0000,,أجل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:43.83,0:31:44.93,R,,0000,0000,0000,,لكن في ذلك الصباح{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:44.93,0:31:47.72,R,,0000,0000,0000,,لوسي) أخبرتني بأني اخفقت في أحد منها){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:47.72,0:31:49.72,R,,0000,0000,0000,,بأني أخذت جرعة زائدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:49.72,0:31:51.64,R,,0000,0000,0000,,لذا أخبرتها بأنها على خطأ{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:51.64,0:31:53.26,R,,0000,0000,0000,,(والأخطاء من المستحيل أن تفعلها (لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:55.58,0:31:57.54,R,,0000,0000,0000,,سيدة التدقيق{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:57.55,0:31:59.40,R,,0000,0000,0000,,لذا نحن تكلمنا على الهاتف عدة مرات{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:31:59.40,0:32:01.22,R,,0000,0000,0000,,لكنها وافقت في النهاية إلى التحقق جيداً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:01.22,0:32:02.88,R,,0000,0000,0000,,من سجلات الوصفة الطبية ..{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:02.89,0:32:05.24,R,,0000,0000,0000,,لما لم تخبرنا عن هذا من قبل ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:05.24,0:32:06.85,R,,0000,0000,0000,,لأنهم إذا علموا أني اخفقت في استعمال الأدوية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:06.86,0:32:09.61,R,,0000,0000,0000,,لن يدعوني أعيش بسلام{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:09.61,0:32:10.72,R,,0000,0000,0000,,هذا خطأ .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:10.73,0:32:13.69,R,,0000,0000,0000,,انظر, أنا...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:13.70,0:32:15.58,R,,0000,0000,0000,,أنا مستعد .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:16.98,0:32:18.70,R,,0000,0000,0000,,حقاً ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:23.07,0:32:26.21,R,,0000,0000,0000,,ريغسبي) تحدث إلى رئيس (جايكوب) في الجيش){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:26.21,0:32:28.08,R,,0000,0000,0000,,كان يقوم بعملية جرد السلع\Nليلة الجريمة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:28.08,0:32:29.51,R,,0000,0000,0000,,لا يوجد شئ في هذه القضية سوى نهاية مغلقة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:29.51,0:32:31.96,R,,0000,0000,0000,,نعم, ليس بالضرورة\Nهل لديك قفل مفتاح ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:31.96,0:32:33.46,R,,0000,0000,0000,,قفل مفتاح ؟ -\Nنعم , فقل به مفتاح -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:33.47,0:32:35.30,R,,0000,0000,0000,,نعم أعلم ما هو , و لا.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:35.30,0:32:37.58,R,,0000,0000,0000,,ليس لدي قفل . -\Nشكراً لك. سأطلب من البواب ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:41.94,0:32:43.72,R,,0000,0000,0000,,ادخل .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:44.94,0:32:46.11,R,,0000,0000,0000,,مرحباً {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:46.11,0:32:47.59,R,,0000,0000,0000,,(سيد,(جاين{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:47.60,0:32:48.98,R,,0000,0000,0000,,هل هنالك خطب ما ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:48.98,0:32:51.43,R,,0000,0000,0000,,لا, فقط كان لدي \Nشئ افعله في الأسفل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:51.43,0:32:53.90,R,,0000,0000,0000,,هذه رسُومات رائعة {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:53.90,0:32:55.54,R,,0000,0000,0000,,حقاً , شكراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:56.87,0:32:59.21,R,,0000,0000,0000,,أعلم أن لديك مشاكل بالنوم ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:32:59.21,0:33:01.88,R,,0000,0000,0000,,لدي طريقة ربما قد تفيد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:01.88,0:33:03.38,R,,0000,0000,0000,,أي نوع من أنواع الطُرق؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:03.38,0:33:07.61,R,,0000,0000,0000,,أنه فقط , تنويم مغناطيسي بسيط.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:07.62,0:33:09.50,R,,0000,0000,0000,,لكي يساعدك على الإسترخاء{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:09.50,0:33:10.75,R,,0000,0000,0000,,ما الذي يجب علي فعله ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:10.75,0:33:13.14,R,,0000,0000,0000,,استلق واستمع .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:15.73,0:33:16.96,R,,0000,0000,0000,,بالطبع .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:16.96,0:33:19.23,R,,0000,0000,0000,,يمكنني على الأقل أنا احظى ببعض النوم {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:19.23,0:33:21.35,R,,0000,0000,0000,,حسناً ,حسناً\Nفقط استلق على ظهرك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:21.35,0:33:23.56,R,,0000,0000,0000,,حسناً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:23.57,0:33:25.63,R,,0000,0000,0000,,قم بإغلاق عينك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:25.63,0:33:27.23,R,,0000,0000,0000,,تنفس{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:27.24,0:33:29.32,R,,0000,0000,0000,,املأ عقلك بكل هذه الأفكار .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:29.32,0:33:31.97,R,,0000,0000,0000,,التي تجعلك مستيقظاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:31.97,0:33:35.03,R,,0000,0000,0000,,دعها تتجمع خلف أعيونك .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:35.03,0:33:37.16,R,,0000,0000,0000,,جيد .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:37.16,0:33:40.31,R,,0000,0000,0000,,الأن, أريدك أن تطليهم باللون الأسود{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:40.32,0:33:42.03,R,,0000,0000,0000,,كل واحد منها {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:43.10,0:33:45.54,R,,0000,0000,0000,,الظلام والثُقل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:45.54,0:33:47.82,R,,0000,0000,0000,,جميعهم بنفس اللون {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:49.22,0:33:52.59,R,,0000,0000,0000,,كل واحد منهم يصبح أنعم ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:52.60,0:33:54.33,R,,0000,0000,0000,,وأثقل ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:54.33,0:33:56.63,R,,0000,0000,0000,,وهادئ ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:56.63,0:33:58.47,R,,0000,0000,0000,,ومسالم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:33:58.47,0:34:01.27,R,,0000,0000,0000,,وهادئ {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:02.60,0:34:04.39,R,,0000,0000,0000,,و مسالم {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:22.12,0:34:23.37,R,,0000,0000,0000,,هل اتصلت بالجميع ؟ -\Nنعم -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:23.38,0:34:25.69,R,,0000,0000,0000,,رائع {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:25.69,0:34:29.38,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,396)}.ريفسبي), نحن سندخل, في خلال خمس دقائق) Dialogue: 0,0:34:29.38,0:34:32.70,R,,0000,0000,0000,,ابدأ بعملك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:32.70,0:34:34.55,R,,0000,0000,0000,,نعم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:45.61,0:34:47.13,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,396)}ماذا يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:34:47.13,0:34:48.46,R,,0000,0000,0000,,{\pos(318,396)}حسناً, جاءت لنا بعض\Nالأدلة هذا الصباح . Dialogue: 0,0:34:48.47,0:34:50.67,R,,0000,0000,0000,,نريد منكم المساعدة؟ -\Nمساعدتنا ؟ -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:50.67,0:34:51.83,R,,0000,0000,0000,,ماهي الأدلة ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:51.84,0:34:54.09,R,,0000,0000,0000,,لما لا ندع (بيت) يخبرنا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:54.09,0:34:55.14,R,,0000,0000,0000,,هو الذي وجد الأدلة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:55.14,0:34:56.84,R,,0000,0000,0000,,مرحباً , كيف حالك. (بيت) ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:56.84,0:34:58.76,R,,0000,0000,0000,,تذكرت شيئاً الليلة الماضية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:34:58.76,0:35:00.43,R,,0000,0000,0000,,وجدته مكتوب على جهازي هذا الصباح .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:00.43,0:35:01.96,R,,0000,0000,0000,,يبدو أني عملت حتى منتصف الليلة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:01.96,0:35:03.48,R,,0000,0000,0000,,وكتبته في الجهاز -\Nما الذي تذكرته ؟ -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:05.18,0:35:07.90,R,,0000,0000,0000,,عندما قامت (لوسي) بحمل يدي, قامت بإعطائي مفتاح{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:07.90,0:35:08.96,R,,0000,0000,0000,,مفتاح ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:08.98,0:35:10.19,R,,0000,0000,0000,,اعتقد أنه السبب لما كانت تحمل يدي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:10.19,0:35:14.11,R,,0000,0000,0000,,لذا قمت بتفتيش غرفتي , ولقد وجدت ..{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:14.11,0:35:15.19,R,,0000,0000,0000,,هذه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:15.19,0:35:16.36,R,,0000,0000,0000,,هل يمكنني رؤيته ذلك ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:16.36,0:35:18.24,R,,0000,0000,0000,,نعم, سيدتي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:19.14,0:35:21.03,R,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني \Nأي شئ لكم ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:21.03,0:35:23.03,R,,0000,0000,0000,,لا -\Nليس أنا -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:23.03,0:35:25.08,R,,0000,0000,0000,,يبدو وكأنه مفتاح خزنة المسعفين .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:25.09,0:35:27.42,R,,0000,0000,0000,,(لكن هذا ليس رقم خزنة (لوسي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:27.42,0:35:30.42,R,,0000,0000,0000,,لما قد يكون لها خزنة آخرى ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:30.42,0:35:32.04,R,,0000,0000,0000,,لتخفي شيئاً .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:32.04,0:35:34.49,R,,0000,0000,0000,,ربما قد وجدت شيئاً خطيراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:34.49,0:35:36.38,R,,0000,0000,0000,,وقررت إخفاءه في الخزنة {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:36.38,0:35:37.93,R,,0000,0000,0000,,وعندها قُتلت لهذا السبب .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:37.93,0:35:39.33,R,,0000,0000,0000,,(لهذا السبب قامت بإعطاء المفتاح لـ(بيت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:39.33,0:35:41.17,R,,0000,0000,0000,,لويس), هل يمكننا تفتيش الخزنة؟){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:41.17,0:35:42.63,R,,0000,0000,0000,,طبعاً , مع مذكرة تفتيش {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:42.64,0:35:44.97,R,,0000,0000,0000,,هيا, بربك.-\Nمن واجبي أن اتبع القوانين -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:44.97,0:35:46.97,R,,0000,0000,0000,,أنت تحتاج إلى مذكرة تفتيش{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:46.97,0:35:48.47,R,,0000,0000,0000,,يستغرق الأمر عشرين دقيقة لجلب واحدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:50.39,0:35:51.81,R,,0000,0000,0000,,(أه, يا(لويس {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:35:54.01,0:35:56.20,R,,0000,0000,0000,,يا لك من صارم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:36:16.39,0:36:19.30,R,,0000,0000,0000,,سيستغرق الأمر وقتاً أطول{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:36:19.31,0:36:21.22,R,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(308,37)}(حريق في مبني (17ث{\i0}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:36:21.22,0:36:23.51,R,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(305,38)}(حريق في مبنى (17ث{\i0} Dialogue: 0,0:36:23.51,0:36:26.18,R,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(321,52)}جميع موظفي الطوارئ {\i0}\N{\i1}اجيبوا حالاً{\i0} Dialogue: 0,0:36:26.18,0:36:27.90,R,,0000,0000,0000,,يجب أن اذهب , آسفه .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:36:27.90,0:36:30.21,R,,0000,0000,0000,,حسناً,شكراً لكم جميعاً على المساعدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:36:30.22,0:36:31.93,R,,0000,0000,0000,,سنعلمكم بما سنجد .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:17.36,0:37:20.15,R,,0000,0000,0000,,مرحباً. يا دكتور \Nما الذي تفعله ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:21.99,0:37:23.62,R,,0000,0000,0000,,أنا , ...أنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:26.79,0:37:29.37,R,,0000,0000,0000,,أنت الشيطان صاحب اللسان الفضي {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:32.71,0:37:34.46,R,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا رقم هام جداً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:34.46,0:37:37.75,R,,0000,0000,0000,,للوادئع النقدية في حسابك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:37.75,0:37:39.30,R,,0000,0000,0000,,كنت تُدون وصفات مزيفة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:39.30,0:37:42.22,R,,0000,0000,0000,,وتبيع المخدرات تحت اسم الخير{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:42.22,0:37:45.14,R,,0000,0000,0000,,هذا ما اكتشفته (لوسي) عندما رأت وصفات (جايكوب) الطبية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:45.98,0:37:47.51,R,,0000,0000,0000,,هل أنت مُتطلق, أيها العميل ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:47.51,0:37:49.14,R,,0000,0000,0000,,لا {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:49.15,0:37:51.81,R,,0000,0000,0000,,لا تعلم كم هو مُكلف{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:51.82,0:37:56.77,R,,0000,0000,0000,,أنا ادفع الرسوم القانونية,\Nونفقة زوجتي المُطلقة, وحاجيات الأطفال ...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:56.77,0:37:59.30,R,,0000,0000,0000,,وكل هذا لم تكن اللعينة داعمة لي .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:37:59.31,0:38:01.49,R,,0000,0000,0000,,وهو الأمر الذي اعتادت عليه{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:01.49,0:38:03.57,R,,0000,0000,0000,,وماذا عن الطريقة التي أنا اعتدت عليها؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:03.58,0:38:06.69,R,,0000,0000,0000,,ماذا عن طريقة حياتي ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:06.70,0:38:08.33,R,,0000,0000,0000,,والمواعدة أيضاً ليست رخيصة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:08.33,0:38:10.20,R,,0000,0000,0000,,حقاً ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:13.37,0:38:15.95,R,,0000,0000,0000,,..لوسي) جاءت إلي){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:17.76,R,,0000,0000,0000,,الحمقاء الغبية !.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:17.76,0:38:19.79,R,,0000,0000,0000,,قالت أنها وجدت مشاكل جدية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:19.79,0:38:22.49,R,,0000,0000,0000,,مع تركيب الوصفات {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:25.16,R,,0000,0000,0000,,لم تكن لديها فكرة أني وراء ذلك,\N...لكن{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:25.16,0:38:29.00,R,,0000,0000,0000,,لذا قامت بجمع الناس للقيام بالتحقيقات {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:29.00,0:38:31.64,R,,0000,0000,0000,,هكذا هي كانت .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:36.56,0:38:39.18,R,,0000,0000,0000,,{\i1}قالت أنها ستذهب{\i0}\N{\i1}إلى نادي البلوز تلك الليلة .{\i0}{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:39.18,0:38:40.86,R,,0000,0000,0000,,...لذا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:40.86,0:38:43.31,R,,0000,0000,0000,,انتظرت عند الشارع .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:47.52,0:38:49.32,R,,0000,0000,0000,,لوسي) .؟){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:49.32,0:38:50.86,R,,0000,0000,0000,,دكتور ؟-\Nنعم .-{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:50.86,0:38:52.07,R,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:52.08,0:38:54.13,R,,0000,0000,0000,,يوجد...شخص مصاب هنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:54.13,0:38:55.29,R,,0000,0000,0000,,! تعالي وساعديني {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:55.30,0:38:57.66,R,,0000,0000,0000,,نعم , طبعاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:38:57.66,0:39:00.36,R,,0000,0000,0000,,أخذ من الوقت فقط ثانية{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:08.39,0:39:10.64,R,,0000,0000,0000,,يأخذ الأمر دقيقة حتى تسيل الدماء وتؤدي للموت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:10.64,0:39:12.51,R,,0000,0000,0000,,لذا انتظرت .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:15.35,0:39:16.90,R,,0000,0000,0000,,! أنت {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:21.39,0:39:23.57,R,,0000,0000,0000,,هذا ليس خطأي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:23.57,0:39:26.24,R,,0000,0000,0000,,لو أن زوجتي السابقة وافقت على تسوية معقولة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:26.24,0:39:29.11,R,,0000,0000,0000,,لا شئ من هذا كان سيحصل{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:29.11,0:39:30.95,R,,0000,0000,0000,,... حسنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:30.95,0:39:32.50,R,,0000,0000,0000,,انظر إلى الجانب المُشرق{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:32.50,0:39:36.20,R,,0000,0000,0000,,في السجن , لن تحتاج إلى أن تدفع للمواعيد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:46.58,0:39:48.75,R,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:48.75,0:39:51.27,R,,0000,0000,0000,,فقط اشاهد -\Nالمعذرة ؟ -{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:52.77,0:39:54.69,R,,0000,0000,0000,,(ليوتينانت لويس){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:58.09,0:39:59.47,R,,0000,0000,0000,,أريد التحدث معك {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:01.61,R,,0000,0000,0000,,لاحقاً , ايها الرقيب\Nأنا مشغول{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:01.61,0:40:03.36,R,,0000,0000,0000,,لا , سيدي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:03.36,0:40:04.56,R,,0000,0000,0000,,يجب أن نقوم بهذا النداء{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:04.56,0:40:06.56,R,,0000,0000,0000,,أنه يتعلق بانتهاك البنود{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:11.29,0:40:13.57,R,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:13.57,0:40:16.29,R,,0000,0000,0000,,سيدي, يجب أن نذهب الأن{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:19.33,0:40:21.91,R,,0000,0000,0000,,(هوكينز){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:41.82,0:40:44.24,R,,0000,0000,0000,,وصلتني رسالتك\N(سيد, (جاين.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:44.24,0:40:45.52,R,,0000,0000,0000,,أنا آسف\Nلا,لا عليك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:49.02,R,,0000,0000,0000,,لا عليك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:50.49,0:40:53.64,R,,0000,0000,0000,,بيت), شكراً لك على قدومك){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:53.65,0:40:57.53,R,,0000,0000,0000,,أنا, أنا فقط أردت أن اعتذر...{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:40:57.53,0:41:00.45,R,,0000,0000,0000,,لخداعك دون أن اطلب منك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:00.45,0:41:02.70,R,,0000,0000,0000,,العملية لم تكن لتعمل من دون ذلك{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:02.71,0:41:04.51,R,,0000,0000,0000,,آسف {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:04.51,0:41:06.21,R,,0000,0000,0000,,(قبضت على الرجل الذي قتل (لوسي{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:06.21,0:41:07.76,R,,0000,0000,0000,,هذا يكفي بالنسبة لي 7{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:10.26,0:41:12.51,R,,0000,0000,0000,,أنا... في الحقيقة هنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:12.52,0:41:14.88,R,,0000,0000,0000,,من أجل الأمر الأخر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:16.67,0:41:19.67,R,,0000,0000,0000,,هل تظن حقاً أنا بإمكانك استعادة ذاكرتي ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:20.86,0:41:24.39,R,,0000,0000,0000,,حسناً, لدي طريقة قد تكون مفيدة جداً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:24.39,0:41:25.94,R,,0000,0000,0000,,اجلس.{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:27.81,R,,0000,0000,0000,,حسناً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:31.70,0:41:33.52,R,,0000,0000,0000,,إنها تدعى, قصر الذاكرة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:33.52,0:41:36.74,R,,0000,0000,0000,,أنه قصر للإتصال بالذاكرة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:36.74,0:41:38.69,R,,0000,0000,0000,,أنت قلت أني احتاج صورة للمكان .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:38.69,0:41:40.69,R,,0000,0000,0000,,نعم, هذا صحيح{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:40.69,0:41:43.53,R,,0000,0000,0000,,اعتقد أن لدي واحدة{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:44.86,0:41:47.47,R,,0000,0000,0000,,هؤلاء أصدقائي من الخوست{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:47.47,0:41:51.25,R,,0000,0000,0000,,هذه الصورة التقطت في خيمتنا{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:51.25,0:41:53.64,R,,0000,0000,0000,,قبل الإنفجار باسبوعين{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:54.87,0:41:57.17,R,,0000,0000,0000,, ...قضيت{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:57.18,0:41:59.38,R,,0000,0000,0000,,قضيت 14 شهراً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:41:59.38,0:42:02.23,R,,0000,0000,0000,,في هذه الخيمة مع هؤلاء الأشخاص{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:05.27,0:42:07.52,R,,0000,0000,0000,,أعرف كل واحد منهم {\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:07.52,0:42:09.32,R,,0000,0000,0000,,جيد{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:09.32,0:42:12.12,R,,0000,0000,0000,,من كان أول شخص رأيته عندما اسيقظت في الصباح ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:14.99,0:42:17.61,R,,0000,0000,0000,,(فورد){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:17.61,0:42:19.61,R,,0000,0000,0000,,(داني فورد){\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:20.73,0:42:23.40,R,,0000,0000,0000,,لعناء كسولين دائماً ينامون{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:23.40,0:42:25.62,R,,0000,0000,0000,,يمكنه النوم وسط الحرب أيضاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:26.61,0:42:29.17,R,,0000,0000,0000,,حسناً , إليك كيف يعمل الأمر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:29.18,0:42:30.91,R,,0000,0000,0000,,حسناً , لنقول أنك تحتاج إلى التذكر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:30.91,0:42:33.46,R,,0000,0000,0000,,موعد طبيب الأسنان يوم الإثنين,الساعة العاشرة صباحاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:33.46,0:42:38.27,R,,0000,0000,0000,,(أريدك أن تتخيل أنك ترى (داني{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:38.27,0:42:39.88,R,,0000,0000,0000,,يحمل شيئاً تافهاً{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:39.89,0:42:42.39,R,,0000,0000,0000,,ليجعلك تفكر في طبيب الأسنان{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:42.39,0:42:44.72,R,,0000,0000,0000,,مثل ماذا, ضرس عملاق ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:44.72,0:42:46.47,R,,0000,0000,0000,,تماماً .{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:46.48,0:42:48.31,R,,0000,0000,0000,,الأن,من الذي كان نائماً بجوار (داني) ؟{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:48.31,0:42:51.48,R,,0000,0000,0000,,لأنه قد يساعدك في استعادة ذاكرة ذلك اليوم{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:51.48,0:42:54.35,R,,0000,0000,0000,,...حسناً, هل ترى يمكنك التخيل ر{\pos(318,396)} Dialogue: 0,0:42:54.37,0:42:59.37,R,,0000,0000,0000,,{\pos(312,423)}ترجمة * وتدقيق\N{\c&H4343F2&}(benjaminirvana)