﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,030
<font color="E05B59\3cH950E09\fnAndalus\fs55\pos(383,89)">ترجمة القمر الأزرق</font>

2
00:00:22,910 --> 00:00:24,210
سابقاً في التنانين

3
00:00:24,250 --> 00:00:26,180
لن تصدقوا
ما قد وجدت

4
00:00:26,210 --> 00:00:28,450
أستريد) غيورة من الجميلة)

5
00:00:28,480 --> 00:00:31,190
كل شيء سيكون بخير
اعتبر (بيرك) منزلك

6
00:00:31,220 --> 00:00:34,030
لا أعتقد أننا يجب أن نريها
كل أسرار تنانينا

7
00:00:34,060 --> 00:00:35,640
أستريد) لا عليك) -
وجدته -

8
00:00:35,670 --> 00:00:37,510
ما الذي قد تعلمتيه عن التنانين؟

9
00:00:37,540 --> 00:00:39,210
لديهم كتاب

10
00:00:39,240 --> 00:00:40,980
كل ما قد (ألفين) يتمناه

11
00:00:41,010 --> 00:00:42,520
حول السيطرة على التنانين

12
00:00:42,550 --> 00:00:45,190
أنت لا تفكر بوضوح -
حقاً, أنا؟

13
00:00:45,220 --> 00:00:49,000
 المنفيون قد يهاجموا في أي دقيقة

14
00:00:50,120 --> 00:00:52,620
ألفين) يمتلك كتاب التنانين)

15
00:00:53,420 --> 00:00:57,850
تقرير (هيذر) الجزء 2

16
00:01:07,420 --> 00:01:10,830
يمكنك الهرب من السجن
مرات كثيرة كما تريدين

17
00:01:10,860 --> 00:01:13,130
لكنك لن تخرجي من هذه الجزيرة

18
00:01:16,870 --> 00:01:20,240
(استسلم (هيذر 
نحن لدينا التنانين

19
00:01:20,270 --> 00:01:23,340
أستريد) يجب أن أرجع)
إلى جزيرة المنفيين

20
00:01:23,380 --> 00:01:25,950
نعم, أراهن أنه يجب -
أنت لا تفهمين -

21
00:01:25,980 --> 00:01:29,520
ألفين) لديه والدي)
حقاً؟ -

22
00:01:29,520 --> 00:01:31,880
ما الذي حدث للقراصنة؟

23
00:01:31,920 --> 00:01:36,570
لم يكن هناك أي قراصنة
أنا اخترعته

24
00:01:36,670 --> 00:01:40,160
ولكني اضطررت
احتجت أن تثقوا بي

25
00:01:40,190 --> 00:01:44,360
,حسناً خمن هذا
لا نثق بك, ليس أكثر من ذلك

26
00:01:48,350 --> 00:01:52,470
هل هذا الكتاب؟ -
يبدو كذلك -

27
00:01:52,510 --> 00:01:53,810
...السؤال الوحيد هو

28
00:01:56,780 --> 00:01:58,250
كيف سوف نقوم بفعله؟

29
00:01:58,920 --> 00:02:03,870
إذا امتلكنا كتاب التنين
ربما يخبرنا ما نفعل

30
00:02:04,090 --> 00:02:07,520
تقصد ذلك الكتاب؟

31
00:02:10,420 --> 00:02:13,370
صحيح -
(اسمع, الفتى الضخم الذكي في (بيرك

32
00:02:13,400 --> 00:02:15,900
يركب واحد من هذه التنانين
إنهم رقيقون جداً

33
00:02:15,950 --> 00:02:19,240
إذاً انطلق خذه منه

34
00:02:21,420 --> 00:02:25,650
ما الذي تنتظر لأجله؟
!إنه فقط تنين واحدٌ صغير, اذهب

35
00:02:26,550 --> 00:02:31,450
مرحباً أيها التنين
إذا لن تمانع

36
00:02:31,490 --> 00:02:36,560
أنا سوف فقط أحب أن أستعير كتابك

37
00:02:43,900 --> 00:02:47,370
حسناً هذا لم يعمل
من التالي؟

38
00:02:47,410 --> 00:02:51,540
لا تنظر إلي

39
00:02:58,350 --> 00:03:00,470
(ذلك كان قريباً قليلاً (سنوتلت

40
00:03:00,470 --> 00:03:03,150
(أوقف الأنين (فشليج

41
00:03:05,800 --> 00:03:08,660
يكفي ذلك -
(أوقف الأنين (سنوتلوت

42
00:03:08,730 --> 00:03:12,250
عمل رائع شباب ولكن تذكرو المنفيين

43
00:03:12,250 --> 00:03:14,570
سوف لن يأتوا واحد في المرة

44
00:03:14,600 --> 00:03:17,370
لستَ بحاجة أن تذكرني
نحن تحت الضغط بما يكفي

45
00:03:17,370 --> 00:03:19,450
تذكر سننمتلك طلقة واحدة

46
00:03:19,470 --> 00:03:21,210
عند استعادة كتاب التنانين

47
00:03:22,020 --> 00:03:26,380
ألم أجعل نفسي واضحاً حول الضغظ؟

48
00:03:32,700 --> 00:03:36,320
(مبكر للغاية (سنوتلوت
يجب أن نوقته بإتقان

49
00:03:36,390 --> 00:03:39,830
لم يكن أنا لقد كانوا هم -
آسفون -

50
00:03:39,860 --> 00:03:42,430
ما نزال نعمل على مناطق الخلل

51
00:03:43,920 --> 00:03:45,900
هل يمكن أن تهدأه؟

52
00:03:45,930 --> 00:03:48,050
حسناً, مهما يكن

53
00:03:54,110 --> 00:03:55,510
اكتشفت هذا الشيء بالأمس

54
00:03:55,550 --> 00:03:57,510
إنه يحبه -
انتظر, انتظر -

55
00:03:57,550 --> 00:04:00,050
هو يحب أن يحني قرونه على الأرض؟

56
00:04:00,080 --> 00:04:03,100
تفنت) يحب) -
فعلاً؟ -

57
00:04:04,470 --> 00:04:07,690
أوه,نعم
هذا يولد شعوراً نوعا ما رائع

58
00:04:07,720 --> 00:04:11,330
الغبار ناعم -
هل يمكن أن ننجح معه؟

59
00:04:11,360 --> 00:04:13,770
ربما هناك جيشٌ كاملٌ قادم علينا

60
00:04:13,800 --> 00:04:17,330
...حسناً
♪ نحن ننتظر ♪

61
00:04:18,740 --> 00:04:23,400
اضربه -
الأشواك (ستورمفلي), الآن

62
00:04:25,910 --> 00:04:28,770
نوعاً ما أحب هذا أيضاً
 اصنع مذكرة

63
00:04:28,770 --> 00:04:30,370
هذا سيعمل بشكل رائع

64
00:04:30,420 --> 00:04:33,300
أتعرف, كل هذا التمرين رائع
حالما نحصل على الكتاب

65
00:04:33,300 --> 00:04:35,900
ولكن (ألفين) لن يسلمه لنا في النهاية

66
00:04:36,000 --> 00:04:40,320
لا, ولكن
(ربما (ألفين) سيسلمه إلى (هيذر

67
00:04:41,600 --> 00:04:45,160
أعتقد أن (أستريد) كانت تتناول
جرعة التنين ثانيةً

68
00:04:45,350 --> 00:04:47,630
لما العنف دائماً معك؟

69
00:04:47,660 --> 00:04:49,830
إنه ليس بعنف
 إنه عبارة عن اتصال

70
00:04:49,870 --> 00:04:52,100
إذاً أنت تقترحين أن ندع (هيذر) تذهب؟

71
00:04:52,130 --> 00:04:55,540
نوعاُ ما -
نعم, جرعة التنين

72
00:04:57,900 --> 00:05:00,480
ما ذلك على خوذتك؟ -
حمم -

73
00:05:00,510 --> 00:05:03,010
(باب (الجرونكل
ربما تريد أن تقرأه

74
00:05:04,150 --> 00:05:06,750
هذا كله مثير جداً

75
00:05:08,080 --> 00:05:12,020
سيجب أن أراه لئصدقه
أين الفتاة؟

76
00:05:12,050 --> 00:05:14,420
قد قبض عليها
بعدما جعلته يسقط

77
00:05:14,800 --> 00:05:17,300
كم هو مؤسف لها

78
00:05:17,320 --> 00:05:21,150
ولكن لنعط هذا محوالة
هلا فعلنا؟

79
00:05:22,500 --> 00:05:25,000
هذا, هذا سيعمل, صحيح؟

80
00:05:25,050 --> 00:05:27,070
لأنه لو لم يعمل

81
00:05:27,100 --> 00:05:28,820
ألفين) سيعلم كل أسرار تنانينا)

82
00:05:28,820 --> 00:05:30,770
و لو علم كل أسرار تنانينا

83
00:05:30,770 --> 00:05:37,080
فشليج) سيعمل) 
ذلك ما يجب أن يكون

84
00:05:37,120 --> 00:05:38,350
!(هيذر) -
!امسكوها

85
00:05:38,420 --> 00:05:40,280
هذه قوافي

86
00:05:40,320 --> 00:05:41,990
يجب أن تبقي

87
00:05:42,020 --> 00:05:45,050
في زنزانتك
كم مرة علينا أن نخبرك؟

88
00:05:46,050 --> 00:05:48,350
إنها أنا, يا رؤوس الماعز

89
00:05:52,400 --> 00:05:55,130
(آسفون (أستريد
غير معقول تماماً

90
00:05:55,170 --> 00:05:57,070
نعم يمكن أن أقول

91
00:05:58,140 --> 00:06:01,870
هل أنت متأكدة من هذا؟ -
لا ولكنها فرصتنا الوحيدة -

92
00:06:01,950 --> 00:06:03,650
سنكون متتبعينك من السماء

93
00:06:03,700 --> 00:06:06,380
لا أحتاج إلى التتبع -
فقط في الطوارئ -

94
00:06:06,410 --> 00:06:08,380
تعرفين
سيجعلني أشعر بالأفضل

95
00:06:08,900 --> 00:06:11,400
حسناً, فقط ابقى خارج مدى النظر

96
00:06:11,470 --> 00:06:13,900
إذا (ألفين) رآك ستكون النهاية

97
00:06:13,970 --> 00:06:17,550
لا تقلق علينا
فقط احصل على الكتاب و اخرجِ من هناك

98
00:06:17,620 --> 00:06:19,570
سنكون بانتظارك

99
00:06:25,470 --> 00:06:29,070
هي (أستريد) كوني حذرة

100
00:06:35,770 --> 00:06:37,370
هل أي أحدٍ هنا جائع؟

101
00:06:37,410 --> 00:06:40,850
لقد حصلنا على حساء ملفوف جميل لليلة
!لذيذ

102
00:06:42,900 --> 00:06:47,420
ليس ثانيةً
ستويك) سوف يقتلني)

103
00:06:47,450 --> 00:06:51,220
ليس جيد, ليس جيد
ليس جيد, ليس جيد

104
00:06:59,200 --> 00:07:00,530
(آسفة (بوكيت

105
00:07:00,770 --> 00:07:05,850
لكن يجب أن أذهب جزيرة المنفيين
و لا شيء سيوقفني

106
00:07:44,060 --> 00:07:50,230
اعتقدنا أنه قد قبض عليك -
نعم, ولكني هربت -

107
00:07:52,650 --> 00:07:56,130
حسناً إنه جيد لرؤيتك
آمنة و سليمة

108
00:07:56,170 --> 00:07:57,940
تخلصوا منها -
ماذا؟ -

109
00:07:57,970 --> 00:08:00,910
لا نحتاجك بعد الآن -
سافج) انتظر)

110
00:08:01,170 --> 00:08:04,080
أنت فعلاً تحتاجني
أستطيع إثبات هذا

111
00:08:04,110 --> 00:08:06,340
لديك الكتاب, صحيح؟

112
00:08:06,380 --> 00:08:09,410
لقد شاهدتهم
لقد تعلمت منهم

113
00:08:09,770 --> 00:08:12,920
ثق بي ذلك الكتاب
هو الشيء الوحيد ذو قيمة

114
00:08:12,920 --> 00:08:15,070
إذا علمت كيف تستخدمه

115
00:08:24,470 --> 00:08:28,930
حسناً غير مفاجئ
من (نَادَر) نائم

116
00:08:30,770 --> 00:08:32,200
إنها أنا, يا فتاة

117
00:08:32,350 --> 00:08:33,800
(صديقتك القديمة, (هيذر

118
00:08:33,850 --> 00:08:36,540
أنت و أنا سنذهب لرحلةٍ صغيرة

119
00:08:37,570 --> 00:08:40,400
أنا, أنا فقط سوف
أضع هذا السرج عليك

120
00:08:41,950 --> 00:08:44,770
آسفة يا فتاة
لا يوجد دجاج الليلة

121
00:08:47,590 --> 00:08:50,350
أرأيت؟ ليس بالأمر الكبير

122
00:08:50,500 --> 00:08:52,720
حسنا, فتاة ٌجيدة

123
00:08:54,320 --> 00:08:58,550
ذلك لم يكن صعباً جداً
(الآن لنذهب نجد (أستريد

124
00:09:03,800 --> 00:09:05,840
هيا يا فتاة
(هيا (ستورمفلي

125
00:09:05,870 --> 00:09:07,770
نعم, هيا

126
00:09:15,500 --> 00:09:17,920
لست متأكداً جداً
(حول هذه الخطة (هكوب

127
00:09:17,950 --> 00:09:20,280
لو لديك واحدةً أخرى أنا منفتح

128
00:09:20,320 --> 00:09:23,220
فقط أعتقد الهبوط في 
منطقة عش التنانين البرية

129
00:09:23,260 --> 00:09:25,920
(هو حقاً سيفزع (ميتلوغ

130
00:09:27,070 --> 00:09:28,270
حقاً؟

131
00:09:28,270 --> 00:09:31,420
حسناً كيف يشعر حول 
السهام المشتعلة و المناجيق

132
00:09:32,220 --> 00:09:34,250
نعم هي حقاً لا تحب هذه أيضاً

133
00:09:34,300 --> 00:09:36,670
لا تقول -
(أخبرك التالي (فيشلج

134
00:09:36,700 --> 00:09:39,140
عندما نصل هناك فقط كن مسترخي

135
00:09:39,140 --> 00:09:41,810
و دع التنانين الحقيقية تفعل العمل

136
00:09:41,840 --> 00:09:44,100
نعم, أنت حقاً لا تملك فكرة

137
00:09:44,120 --> 00:09:46,720
ما يقدر عليه
سرب من التنانين البرية

138
00:09:46,750 --> 00:09:51,020
تعرف ما الذي سيكون رهيب؟ -
سهام مشتعلة, مناجيق -

139
00:09:51,220 --> 00:09:53,920
و تنانين برية -
و تنانين برية -

140
00:09:53,950 --> 00:09:56,220
ذلك يجعلكم ثلاثة

141
00:09:56,250 --> 00:10:00,060
يبدو سهلاً جداً إلي

142
00:10:00,090 --> 00:10:03,490
إنه أي شيء
(لكنه غير دقيق (ألفن

143
00:10:03,530 --> 00:10:05,800
إذا هناك شيءٌ واحدُ قد تعلمته

144
00:10:05,950 --> 00:10:10,770
هو أن الناس سيقولون أي شيء
ليبقوا على أنفسهم أحياء

145
00:10:10,800 --> 00:10:14,970
(أليس هذا صحيح (سافج-
(صحيح, كالعادة (ألفن -

146
00:10:15,270 --> 00:10:18,270
رأيتِ؟
الآن أنت تقولين أني أحتاجك

147
00:10:18,300 --> 00:10:21,450
لتفسر ما في هذا الكتاب
لأستخدمه كما ينبغي

148
00:10:21,900 --> 00:10:27,620
أنا أقول إنه ليس أكثر من حيلة -
حسناً أعطه محاولة -

149
00:10:29,390 --> 00:10:32,970
سمعت الفتاة

150
00:10:39,400 --> 00:10:40,430
حسناً

151
00:10:40,470 --> 00:10:45,800
يبدو سهلاً بما يكفي
ما نوع هذا التنين؟

152
00:10:47,910 --> 00:10:51,040
(إنها (ديدلي نادر
تحتاج رقم الصفحة؟

153
00:10:51,080 --> 00:10:54,280
لا لا لا
هنا

154
00:10:54,310 --> 00:10:56,180
...(ديدلي نادر)"

155
00:10:56,220 --> 00:11:02,420
تحب أن تتأنق واثقة جداً من نفسها
"مستمرة التبرج

156
00:11:03,650 --> 00:11:06,960
جسناً
سنناشد غرورها

157
00:11:11,330 --> 00:11:14,130
حسناً أنت
بدون شك فتاة جميلة

158
00:11:15,970 --> 00:11:17,500
أو أنت فتى وسيم؟

159
00:11:17,920 --> 00:11:19,570
من يدري؟

160
00:11:24,870 --> 00:11:30,680
كما قلت الكتاب يمكنه فقط
(أخذك بعيداً (ألفن

161
00:11:35,420 --> 00:11:37,190
(أترى هذا (فيشلج

162
00:11:37,220 --> 00:11:41,330
أتعبت نفسك بالحماس
لأجل لا شيء

163
00:11:45,000 --> 00:11:46,760
ماذا كنت تقول؟

164
00:11:48,700 --> 00:11:53,500
شباب تذكروا, بالتمسك بالخطة
لا يهم كم سيصل جنونها

165
00:11:53,540 --> 00:11:57,710
مجنون؟
أحب المجنون اجلبه

166
00:11:58,040 --> 00:12:00,680
انتظر 
ما الخطة مرة أخرى؟

167
00:12:02,980 --> 00:12:05,720
!الآن نار

168
00:12:13,520 --> 00:12:15,830
رائع -
نعم فعلناها

169
00:12:15,860 --> 00:12:17,560
تنانين حمقاء

170
00:12:24,500 --> 00:12:27,440
هلا تترك السمكة؟
أنا سألتقطك

171
00:12:27,470 --> 00:12:30,920
لا! هذا غذائي -
!الآن -

172
00:12:41,450 --> 00:12:45,020
ما الأمر؟
الكتاب... أحتاجه

173
00:12:46,000 --> 00:12:47,950
حسناً أنا لم أحفظه

174
00:12:56,430 --> 00:13:03,510
(رجاء كن (نادر
(رجاء كن (نادر

175
00:13:06,220 --> 00:13:08,040
عظيم

176
00:13:08,400 --> 00:13:11,950
حسناً؟
إني أنتظر

177
00:13:12,450 --> 00:13:17,760
حسناً أيها الفتى الكبير
إنه أنت و أنا

178
00:13:23,960 --> 00:13:26,960
حسناً, لنجرب هذا من القائمة

179
00:13:27,000 --> 00:13:28,900
ماذا عن الاقتراب المباشر؟

180
00:13:33,220 --> 00:13:36,780
(صغيرتنا (هيذر
مشاكسة أكثر مما أتذكر

181
00:13:38,750 --> 00:13:42,110
هذا لا شيء
جنودي بالفعل جربوه

182
00:13:42,150 --> 00:13:45,280
ستحتاجين ان تفعلي أفضل

183
00:13:45,320 --> 00:13:51,090
المرة الوحيدة أتمنى أن يكون
(سنوتلوت) هنا).. (سنوتلوت

184
00:14:01,100 --> 00:14:03,170
حسناً هذا هو نهاية ذلك

185
00:14:03,200 --> 00:14:04,500
انتظر انظر

186
00:14:04,540 --> 00:14:07,550
!هذه الأشياء لا تتزحز

187
00:14:16,320 --> 00:14:17,450
ماذا؟

188
00:14:18,250 --> 00:14:20,590
أخبرتك أنها تعلم ما تفعل

189
00:14:20,620 --> 00:14:23,370
نعم, بدون شك فعلت

190
00:14:25,230 --> 00:14:27,090
ما رأيك أن نخرج من هنا؟

191
00:14:33,000 --> 00:14:35,440
(ذاهبة إلى مكانٍ ما (هيذر

192
00:14:35,470 --> 00:14:38,240
أبعد ما يمكن عن هذا المكان

193
00:14:38,270 --> 00:14:40,250
بدون والديك؟

194
00:14:40,270 --> 00:14:43,080
والدي؟
كانت تخبرني الحقيقة؟

195
00:14:43,110 --> 00:14:47,850
أرى أن طريقي واضح 
بمقايضتهما بذلك الكتاب

196
00:14:48,550 --> 00:14:52,890
أو يمكنك الذهاب و سأقتلهما

197
00:15:02,620 --> 00:15:04,520
ما الذي تفعله؟

198
00:15:06,060 --> 00:15:08,160
!هذه إشارتنا

199
00:15:08,190 --> 00:15:10,630
شباب نحن لا نعطي الإشارة هذه المرة

200
00:15:10,660 --> 00:15:13,200
أستريد) تفعل)
تحدثنا حول هذا

201
00:15:13,250 --> 00:15:16,830
كأن أي من هذه يهم
هي تقريباً تأخرت ساعة

202
00:15:16,870 --> 00:15:18,900
كان يجب ألا ندعها تذهب

203
00:15:18,940 --> 00:15:21,640
ألفن) يجب أن يكون قد اكتشف ما يجري و)

204
00:15:21,670 --> 00:15:23,750
بلل لباسه
أخبرتكم شباب

205
00:15:23,800 --> 00:15:26,940
شباب ستكون هنا, إنها أستريد

206
00:15:32,450 --> 00:15:37,390
حسناً دعينا نحصل عليه -
أرسلهم أولاً -

207
00:15:37,420 --> 00:15:40,320
حسناً اذهبوا في طريقم

208
00:15:43,560 --> 00:15:45,630
أمي, أبي

209
00:15:46,170 --> 00:15:48,700
(أنا صديقة لـ(هيذر
أنا هنا لمساعدتكم

210
00:15:48,720 --> 00:15:51,750
أنت حقا تدركين
أنني لن أسمح لكم الذهاب

211
00:15:51,750 --> 00:15:54,900
من هنا مع ذلك الكتاب -
بلا مزاح؟ -

212
00:15:54,940 --> 00:15:56,670
عندما أخبركم انخفضا إلى الأرض

213
00:15:56,670 --> 00:15:59,380
إنها على وشك أن يكون حاراً هنا

214
00:15:59,410 --> 00:16:01,950
(هيذر) 
 أنا أنتظر

215
00:16:04,450 --> 00:16:05,420
الآن

216
00:16:05,420 --> 00:16:07,120
آسف يا فتى

217
00:16:24,320 --> 00:16:28,220
(هيذر) (هيذر) (هيذر)

218
00:16:32,210 --> 00:16:35,450
أو أنت؟

219
00:16:42,520 --> 00:16:44,890
(هناك (أستريد -
من أولئك معها؟ -

220
00:16:44,930 --> 00:16:48,160
لا أعرف

221
00:16:48,200 --> 00:16:49,830
ولكن هذه الإشارة

222
00:16:49,860 --> 00:16:52,070
حسناً لنذهب يا صديقي
نحن مطلوبون

223
00:16:54,150 --> 00:16:56,540
من هؤلاء؟
(والدا (هيذر

224
00:16:56,570 --> 00:16:59,510
لقد كانت تخبرنا الحقيقة
فقط التزم بالخطة

225
00:17:01,540 --> 00:17:03,850
هاهم هناك, اقضوا عليهم

226
00:17:07,580 --> 00:17:12,560
(حسناً (هكوب
أراهن بانك متفاجئ لرؤيتي

227
00:17:12,590 --> 00:17:14,160
ليس حقاً

228
00:17:14,190 --> 00:17:15,890
هنا حيث تعيش صحيح؟

229
00:17:15,930 --> 00:17:19,620
بهدوء يا صديقي
يبدو أنه تمكن منا هذه المرة

230
00:17:20,300 --> 00:17:23,030
أنت تعرق (هكوب) بهذا الكتاب

231
00:17:23,070 --> 00:17:26,870
بمعرفتك للتنانين ومعرفتي للحرب

232
00:17:26,940 --> 00:17:31,320
ربما نصنع فريق إلى حد ما
كيف يبدو هذا؟

233
00:17:31,810 --> 00:17:35,910
مجنون, معتوه
متوهم, غبي

234
00:17:36,620 --> 00:17:40,790
حسناً إذاً
سيجب عليينا فقط الموافقة على المعارضة

235
00:17:40,820 --> 00:17:43,450
(أنت فتى ذكي (هكوب

236
00:17:43,490 --> 00:17:46,760
تعرف أنه لا
 يمكنني السماح لك بمغادرة الجزيرة

237
00:17:46,790 --> 00:17:49,860
(وانت قاتل بربي ذكي (ألفن

238
00:17:49,900 --> 00:17:51,960
أنت تعرف أني أملك خطة أفضل من هذه

239
00:17:52,000 --> 00:17:53,660
كذلك أنا

240
00:17:53,700 --> 00:17:55,070
الآن -
الآن -

241
00:18:07,750 --> 00:18:11,050
النجدة النجدة
(هذا لم يكن جزء من الخطة (هكوب

242
00:18:22,050 --> 00:18:23,790
هناك العديد منهم

243
00:18:24,550 --> 00:18:27,150
نحن لن نخرج من هنا أبداً

244
00:18:31,400 --> 00:18:33,270
هل هذا؟ -
هيا -

245
00:18:33,300 --> 00:18:35,320
(هيذر) -
(ستورمفلي) -

246
00:18:35,870 --> 00:18:37,810
(ماذا؟ (هيذر

247
00:18:41,320 --> 00:18:43,020
آسفة لعدم تصديقك

248
00:18:43,150 --> 00:18:45,950
لا عليك
لم أصدق نفسي أيضاً

249
00:18:45,980 --> 00:18:48,080
الآن لنستعد والداك

250
00:18:54,000 --> 00:18:56,290
أبي أمي أمسكا

251
00:18:59,770 --> 00:19:02,630
حسناً شباب
مثلما تتدربنا

252
00:19:03,320 --> 00:19:07,100
رفنت) غطاء النار) -
إنه حول التوقيت -

253
00:19:08,900 --> 00:19:12,910
أحب هذا الجزء
أنتظر لأجله

254
00:19:14,780 --> 00:19:16,710
فيشليج) قذيفة قادمة)

255
00:19:16,850 --> 00:19:20,000
التقاط جيد يا فتاة
فجر الحمم

256
00:19:21,990 --> 00:19:23,620
- That's it, Meatlug!
- Yeah!

257
00:19:26,320 --> 00:19:27,890
(اللآن (سنوتلوت

258
00:19:29,050 --> 00:19:31,630
اذهب وراءها

259
00:19:33,830 --> 00:19:36,570
تشعرون بالحراة يا فتيان
لأني متأكد من ذلك

260
00:19:36,600 --> 00:19:40,000
عمل عظيم يا شباب
لنخرج من هنا

261
00:19:42,640 --> 00:19:45,510
إنهم يهربون بعيداً
أوقفهم

262
00:19:46,880 --> 00:19:48,640
ألا يجب ان نختبر هذا أولاً؟

263
00:20:00,960 --> 00:20:02,920
لماذا أنت صغيرة

264
00:20:02,960 --> 00:20:05,930
(أستريد)

265
00:20:11,830 --> 00:20:14,930
استسلم أو سوف

266
00:20:14,970 --> 00:20:17,240
حسنا أنت تعرف الباقي

267
00:20:17,920 --> 00:20:19,170
افلعها يا صديقي

268
00:20:22,140 --> 00:20:23,780
هكوب) لا تطلق)

269
00:20:33,690 --> 00:20:37,590
من هذا -
فقط صديقٌ جديد صنعته -

270
00:20:40,090 --> 00:20:42,420
هل رأيت ذلكظ

271
00:20:42,820 --> 00:20:46,830
التنين جاء لأجلها
لقد حماها

272
00:20:46,900 --> 00:20:50,800
تمسك بها. نحتاج أن
(نسترجع ذلك الكتاب (ألفن

273
00:20:50,840 --> 00:20:53,210
نحتاج أكثر من ذلك الكتاب

274
00:20:53,240 --> 00:20:56,120
نحتاج ذلك الفتى

275
00:21:02,310 --> 00:21:06,510
لا يمكنني شكركم بما يكفي
 (1خاصة أنتِ (أستريد

276
00:21:06,540 --> 00:21:12,950
وضعت حياتك على الخط لأجلنا
لن أنسى ذلك أبداً

277
00:21:13,920 --> 00:21:15,400
سأفتقدك

278
00:21:16,400 --> 00:21:17,920
كلاكما

279
00:21:17,950 --> 00:21:19,150
من يعرف؟

280
00:21:19,200 --> 00:21:21,660
ربما سنرى بعضنا البعض
ثانية في وقت ما

281
00:21:21,690 --> 00:21:25,020
ربما سنفعل -
فقط عديني بشيء واحد

282
00:21:25,060 --> 00:21:27,850
إذا أحتجتي المساعدة ثانية ستطلبين

283
00:21:28,130 --> 00:21:31,260
سأفعل أنا أعد

284
00:21:37,540 --> 00:21:40,270
(منذ أن ظهرت التنانين في (بيرك

285
00:21:40,310 --> 00:21:43,980
تعلمنا أن نتوقع غير المتوقع

286
00:21:44,220 --> 00:21:45,650
اكتبي لي

287
00:21:45,670 --> 00:21:47,710
ولكن كل مرة في برهة

288
00:21:47,780 --> 00:21:50,660
شيء أو شخص ما يطرأ  
الذي يفاجئنا

289
00:21:50,690 --> 00:21:55,630
وعندما يحدث هذا
أنت نوعا ما تكره أن تراهم يذهبون

290
00:21:59,520 --> 00:22:04,270
<font color="E05B59\3cH950E09\fnAndalus\fs55\pos(379,191)">ترجمة القمر الأزرق</font>