1
00:00:02,920 --> 00:00:04,800
من يكون هذا المخلوق

2
00:00:05,085 --> 00:00:07,200
ذو المخالب المخيفة

3
00:00:07,425 --> 00:00:10,787
و أسنانه الفظيعة في فكيه الكريهين؟

4
00:00:13,200 --> 00:00:14,720
هيا ابدأ, جاء دورك

5
00:00:18,549 --> 00:00:20,240
كان, كان لديه..أكمل

6
00:00:20,820 --> 00:00:23,560
لا يمكنني فعل ذلك يا أبي. يمكنني سماع الكتب على كل حال

7
00:00:23,865 --> 00:00:26,525
أعلم أن الأمر ليس بهين, لكن عليك أن تستمر في ذلك بني

8
00:00:26,986 --> 00:00:27,852
موافق؟

9
00:00:27,972 --> 00:00:29,560
You're not on your own with this.
أنت لست وحدك في ذلك

10
00:00:29,680 --> 00:00:30,393
"مو"

11
00:00:30,840 --> 00:00:32,344
ستتأخر عن مناوبتك

12
00:00:33,039 --> 00:00:34,120
أنت محقة

13
00:00:34,240 --> 00:00:36,360
آسف "آل", علي أن أذهب

14
00:00:36,717 --> 00:00:38,720
من يحبك أكثر مني؟

15
00:00:39,156 --> 00:00:39,920
No-one.
لا أحد

16
00:00:40,080 --> 00:00:41,600
توقف عن قول ذلك

17
00:00:57,680 --> 00:01:00,200
المرحلة الرابعة موشكة
مستوى عمق الحفر

18
00:01:00,582 --> 00:01:04,640

,المرحلة الرابعة للحفر ستبدأ في غضون خمسة, أربعة, ثلاثة

19
00:01:04,800 --> 00:01:05,960
two, one.
اثنان, واحد

20
00:01:06,204 --> 00:01:08,504

تم بلوغ مستوى الحفر للمرحلة الرابعة

21
00:01:09,600 --> 00:01:11,880

مستوى الحفر الآن يبلغ 21 كيلومتر

22
00:01:12,211 --> 00:01:12,920
مرحبا

23
00:01:13,040 --> 00:01:16,800
معك "نسرين", أردت أن أعلمك بأننا بلغنا عمقا جديد

24
00:01:16,920 --> 00:01:18,680
21كيلومتر أيها السادة

25
00:01:19,163 --> 00:01:21,531
بلغنا عمقا لم يسبق لأحدا من قبل أن بلغه

26
00:01:21,651 --> 00:01:24,560
شكرا لما قدمتموه من عمل رائع
تمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع

27
00:01:24,902 --> 00:01:26,235
للأمام

28
00:01:27,248 --> 00:01:29,309
في اعتقادك إلى أي مدى يمكننا أن نصل يا "ماك"؟

29
00:01:29,429 --> 00:01:32,080
لأبعد الحدود! ذلك مثير أليس كذلك؟

30
00:01:35,360 --> 00:01:37,180
توقف عن ذلك! لقد جاء العامل الحقيقي الآن

31
00:01:37,300 --> 00:01:39,040
مساء الخير "مو-
21كيلومتر؟-

32
00:01:41,123 --> 00:01:43,555
أردت أن تحظى بكل المجد قبل أن تبدأ مناوبتي

33
00:01:44,071 --> 00:01:46,700
حسن, فلترحل خارجا سيكون المكان مبيَتي لهذه الليلة

34
00:02:04,032 --> 00:02:05,187
عظيم

35
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
...هذا

36
00:03:13,092 --> 00:03:13,965
جنوني

37
00:03:37,320 --> 00:03:38,171
...أرجوك

38
00:03:56,760 --> 00:04:01,060
"الدكتور من"
ترجمة زوقار عامر
الجزائر

39
00:04:02,419 --> 00:04:04,500
Docteur Who - Saison 5

40
00:04:05,673 --> 00:04:06,759
Transcript : Red Bee Media Ltd

41
00:04:05,080 --> 00:04:09,380
"الحلقة بعنوان "الأرض الجوعى

42
00:04:32,080 --> 00:04:33,000
ها هي ذي

43
00:04:34,221 --> 00:04:35,094
"ريو"

44
00:04:40,545 --> 00:04:42,602
لا أرى أية مظاهر لأي كرنفال تحت جو مشمس

45
00:04:44,217 --> 00:04:46,320
لكن اشعر بهذا, ماذا يكون ذلك؟

46
00:04:48,830 --> 00:04:50,120
..للأرضية احساس غريب

47
00:04:52,650 --> 00:04:53,485
لا أخد غيري

48
00:04:54,396 --> 00:04:55,185
انتظر

49
00:04:56,387 --> 00:04:58,080
هذا غريب-
مالشيء الغريب؟-

50
00:04:58,330 --> 00:05:00,856
كفاك من الهائنا. لسنا في المكان المقصود

51
00:05:01,160 --> 00:05:03,920
"البرد قارص دكتور. لقد ارتديت ملابسا مناسبة لـ"ريو

52
00:05:04,080 --> 00:05:05,410
لن نتوقف هنا

53
00:05:06,902 --> 00:05:08,240
أأنت منصت لي؟

54
00:05:08,360 --> 00:05:10,470
انها مجرد مقبرة, لقد وعدتني بشاطئ

55
00:05:10,590 --> 00:05:11,454
عشب أزرق

56
00:05:14,709 --> 00:05:16,503
بقع صغيرة منه تغطي مساحة المقبرة

57
00:05:17,261 --> 00:05:18,634
So, Earth,
,حسن, الأرض

58
00:05:18,800 --> 00:05:20,611
,في عام 2020, عشرة أعوام في مستقبلكما

59
00:05:20,731 --> 00:05:23,360
أخطئت الوجهة نحو "ريو", لكني لم أحِد كثيرا

60
00:05:23,693 --> 00:05:25,200
لماذا يلوحان لنا هذين الشخصين؟

61
00:05:29,113 --> 00:05:29,893
غير معقول

62
00:05:34,642 --> 00:05:35,396
ذلك معقول

63
00:05:37,823 --> 00:05:38,764
انهما أنتما الاثنين

64
00:05:39,786 --> 00:05:41,786
نحن هنا. كيف يعقل أن نكون هناك؟

65
00:05:41,906 --> 00:05:45,883
عشر سنوات في المستقبل. أعتقد أنكما جئتما لتعيشا أمجاد الماضي مجددا

66
00:05:46,662 --> 00:05:48,800
البشر, كثيرا ما تثقون الى الماضي

67
00:05:49,842 --> 00:05:51,600
مازلنا معا على بعد عشر سنوات؟

68
00:05:51,720 --> 00:05:53,200
لا حاجة لك أن تتفاجئي

69
00:05:53,320 --> 00:05:56,190
"لنذهب  ونتحدث معهم, يمكننا أن نلقي التحية "لكيانينا المستقبلي

70
00:05:56,499 --> 00:05:57,560
كم ذلك رائع

71
00:05:57,720 --> 00:05:59,442
كلا, من الأفضل ألا تفعلا

72
00:05:59,562 --> 00:06:02,160
أمور كهذه تتسارع تعقيداتها, و...أنظرا

73
00:06:04,149 --> 00:06:05,482
مصنع هائل لاستخراج المعادن

74
00:06:06,601 --> 00:06:08,460
آه, كم أحب ذلك

75
00:06:09,280 --> 00:06:10,640
"أرأيتما, أفضل بكثير من "ريو

76
00:06:10,800 --> 00:06:12,800
لن تمنحك زيارة "ريو" شيئا كهذا

77
00:06:12,960 --> 00:06:14,424
لن نذهب لإلقاء نظرة

78
00:06:14,544 --> 00:06:16,358
لنذهب و نلقي نظرة

79
00:06:17,325 --> 00:06:20,160
هلما, لنذهب و نرى ما الذي يقومون بفعله-
"ان لم يكن بإمكانه أخذنا الى "ريو-

80
00:06:20,320 --> 00:06:21,680
أنّى له أن يأخذنا الى المنزل؟

81
00:06:21,840 --> 00:06:23,959
ألم ترى هناك؟ كل شيء على ما يرام

82
00:06:24,079 --> 00:06:26,760
,بعد كل ما خبٍرناه, عدنا بكل بساطة الى حياتنا السابقة

83
00:06:26,920 --> 00:06:28,400
مجرد ممرض و مقبِّلة حفلات؟

84
00:06:28,724 --> 00:06:31,466
أعتقد ذلك. انه يبتعد-
انتظري-

85
00:06:32,588 --> 00:06:34,287
ما الذي تفعلينه بذلك؟

86
00:06:34,407 --> 00:06:36,411
خاتم الخطوبة, اعتقدت أن ارتدائي إياه يعجبك

87
00:06:36,904 --> 00:06:38,053
يمكنك أن تضيّعيه

88
00:06:38,173 --> 00:06:38,925
...انه يكلف

89
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
الكثير من المال

90
00:06:44,933 --> 00:06:46,040
عكرت بهجتي

91
00:06:46,160 --> 00:06:47,790
اذهبي, سألحقكما

92
00:06:54,523 --> 00:06:56,623
"لقد توقف المثقاب, كما أنه لا أثر ل "مو

93
00:06:56,743 --> 00:06:59,488
..لم يدخل أحد أو يخرج من السور المحيط ما بين مساء أمس

94
00:07:00,314 --> 00:07:02,320
و الآن..ماهذا؟

95
00:07:03,110 --> 00:07:05,469
لم يكن هذا موجود ليلة أمس. كيف وصل الى هنا بحق الجحيم؟

96
00:07:05,589 --> 00:07:06,600
لا أعلم

97
00:07:25,524 --> 00:07:26,720
لم تطل البقاء

98
00:07:27,254 --> 00:07:29,120
أحقا ذلك؟-
جميل أنك أتيت-

99
00:07:31,270 --> 00:07:33,880
قديم بعض الشيء
ما هذا, أهو مخبر متنقل للجرائم؟

100
00:07:35,348 --> 00:07:36,119
نوعا ما

101
00:07:36,239 --> 00:07:38,280
امبروز نورثأوفر" أنا من ناديتك"

102
00:07:38,440 --> 00:07:40,320
أقدم الطعام بواسطة عربة لكل من في الوادي

103
00:07:40,762 --> 00:07:41,992
"هذا ابني "اليوت

104
00:07:42,705 --> 00:07:43,813
أين لباسك الرسمي؟

105
00:07:43,933 --> 00:07:46,160
لا تكن وقحا "اليوت" فملابسه بسيطة

106
00:07:46,433 --> 00:07:48,414
مكتب التحقيقات الجنائي, أليس كذلك؟
...اتبعني

107
00:08:01,264 --> 00:08:02,560
الدخول غير مسموح

108
00:08:02,680 --> 00:08:04,440
لغير المرخصين

109
00:08:08,520 --> 00:08:11,120
هذا دخول بالعنوة-
كلا-

110
00:08:11,456 --> 00:08:14,200
استخدام المفك الصوتي ثم الدخول, هذا يختلف عن الدخول عنوة

111
00:08:20,183 --> 00:08:21,132
هيا بنا

112
00:08:22,254 --> 00:08:23,803
أأنت متأكدة أن "روري" سيلحقنا

113
00:08:25,887 --> 00:08:29,249
انها حبكة عائلية, أترى؟
توفيت عمتي "غلاديز" منذ ست سنوات خلت

114
00:08:29,819 --> 00:08:32,288
ثم توفي زوجها منذ عدة أسابيع

115
00:08:32,718 --> 00:08:34,343
كان يعيش على بعد منزلين

116
00:08:35,098 --> 00:08:36,680
لم يتبق الكثير هنا الآن

117
00:08:37,034 --> 00:08:40,240
أنه لا يعير اهتماما لذلك يا أمي. انه يريد أن يعرف بخصوص الجثث

118
00:08:41,999 --> 00:08:42,760
آسفة

119
00:08:43,295 --> 00:08:47,295
لطالما أرادا أن يدفنا معا

120
00:08:48,091 --> 00:08:49,640
"لكن عندما ذهبنا لدفن العم "آلن

121
00:08:50,390 --> 00:08:52,200
لم نجد "غلاديز". لقد اختفت

122
00:08:53,451 --> 00:08:55,800
اختفت الجثة و التابوت و كل شيء

123
00:08:58,384 --> 00:08:59,050
ماذا؟

124
00:08:59,351 --> 00:09:00,920
,الشيء المثير للجنون هو, أن سطح

125
00:09:01,080 --> 00:09:02,500
القبر لم يمس اطلاقا

126
00:09:03,188 --> 00:09:05,480
لم يكن هناك دليل على  أن القبر تم العبث به

127
00:09:06,758 --> 00:09:08,760
آسف لم أفهم

128
00:09:08,920 --> 00:09:11,371
لم يمس القبر أحد منذ أن دفنت عمتي

129
00:09:12,499 --> 00:09:14,865
لكن عندما أعدنا الحفر, لم نجد الجثة

130
00:09:15,362 --> 00:09:16,648
كيف يعقل ذلك؟

131
00:09:21,600 --> 00:09:24,022
و الآن, أتشعرين بذلك؟

132
00:09:24,142 --> 00:09:25,997
ليس لدي فكرة عما تتحدث

133
00:09:27,784 --> 00:09:29,520
الأرض ليست كما من المفروض أن تكون

134
00:09:29,907 --> 00:09:32,733
نحن في المستقبل بعشر سنوات. ربما الإحساس بأن شيئا مريب يتعلق بالأرضية

135
00:09:32,853 --> 00:09:33,780
هو شيء طبيعي يعود لسنوات

136
00:09:33,964 --> 00:09:35,513
يمكن ذلك. لكن لا, ذلك غير صحيح

137
00:09:35,627 --> 00:09:37,256
أتسمعين ذلك؟ مثقاب قيد التشغيل

138
00:09:37,381 --> 00:09:39,834
موجات ارتدادية تابعة لنوبة زلزالية حديثة

139
00:09:40,329 --> 00:09:41,490
و العشب الأزرق

140
00:09:43,529 --> 00:09:46,200
كفاك, أكنت دائما مثيرا للإشمئزاز بهذا القدر؟

141
00:09:46,798 --> 00:09:48,638
كلا, هذا مؤخرا فقط

142
00:09:49,593 --> 00:09:50,600
...ما الذي يوجد

143
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
هنا؟

144
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
Hello!
مرحبا

145
00:09:54,820 --> 00:09:55,720
من تكون؟

146
00:09:55,880 --> 00:09:58,200
ما الذي تفعله هنا؟ وما الذي ترتديه؟

147
00:09:58,360 --> 00:09:59,888
"لقد ارتديت هذا خصيصا لـ "ريو

148
00:10:00,602 --> 00:10:04,080
وزارة الحفر, الأرض و العلم.
وزارة جديدة ذات أهمية بالغة

149
00:10:04,240 --> 00:10:06,989
.
الكثير من المسؤولية على عاتقنا, دعنا لا نتطرق الى هذا

150
00:10:07,109 --> 00:10:09,120
ما الذي تفعلينه؟-
هذا ليس من شأنك-

151
00:10:12,360 --> 00:10:14,240
من أين تتلقين هاته القراءات؟

152
00:10:15,122 --> 00:10:16,282
من تحت التربة

153
00:10:16,587 --> 00:10:18,368
المثقاب يعمل مجددا

154
00:10:18,920 --> 00:10:20,864
ما الذي يجري؟ من يكون هؤلاء؟

155
00:10:20,984 --> 00:10:23,240
أنا "آيمي" و هذا الدكتور. لن نطيل البقاء, أليس كذلك’ دكتور؟

156
00:10:23,400 --> 00:10:25,760
ما الذي تفعله رقعة كبيرة من التربة في وسط أرضيتكم؟

157
00:10:26,361 --> 00:10:28,280
لا نعلم, لقد ظهرت بين ليلة و ضحاها

158
00:10:30,040 --> 00:10:31,259
حسن, جيد

159
00:10:31,610 --> 00:10:33,520
عليكم أن تخرجوا جميعكم من هنا, بسرعة

160
00:10:33,895 --> 00:10:35,280
لماذا؟-
ما سمك؟-

161
00:10:35,440 --> 00:10:37,640
نسرين شولدري-
انظري الى الشاشات نسرين-

162
00:10:37,800 --> 00:10:39,580
القراءات تتحرك

163
00:10:40,092 --> 00:10:42,160
تلك معدات خاصة, لا تقربيها

164
00:10:42,495 --> 00:10:43,400
ماذا هناك؟

165
00:10:46,405 --> 00:10:48,280
دكتور, هذا البخار أهو مؤشر جيد؟

166
00:10:50,003 --> 00:10:53,085
لا ينبغي أن أعتقد ذلك. انه ينتقل, حينما لا ينبغي له أن ينتقل

167
00:10:53,753 --> 00:10:54,960
من الذي لا ينبغي له؟

168
00:10:58,496 --> 00:11:00,320
الأرضية, التربة و الأرض تتحرك

169
00:11:00,480 --> 00:11:01,840
لكن كيف؟ لما؟

170
00:11:02,188 --> 00:11:03,980
الزلازل؟-
ما الذي يحدث؟

171
00:11:04,440 --> 00:11:06,852
أشك في ذلك. لأن ذلك يحدث تحت هذه الغرفة فقط

172
00:11:14,241 --> 00:11:16,640
انها تعلم أننا هنا. الأرضية تهاجمنا

173
00:11:16,800 --> 00:11:19,080
ذلك غير ممكن-
...تحت الظروف الراهنة أوصي بـ-

174
00:11:20,581 --> 00:11:21,360
الركض

175
00:11:29,280 --> 00:11:30,360
"ابتعدي "آيمي

176
00:11:30,520 --> 00:11:31,760
ابقي بعيدة عن الأرض

177
00:11:34,108 --> 00:11:34,880
أنت بخير

178
00:11:36,280 --> 00:11:37,499
الأرض تبتلعني

179
00:11:37,619 --> 00:11:39,640
ساعدني دكتور’ شيء ما أمسك بي

180
00:11:42,327 --> 00:11:43,760
لقد علقت رجلاي في الأرض

181
00:11:45,848 --> 00:11:46,848
لقد أمسكتك

182
00:11:49,760 --> 00:11:51,262
لا تتركني-
ابدا-

183
00:11:51,497 --> 00:11:53,480
دكتور, ما الأمر, لماذا تفعل ذلك؟

184
00:11:53,640 --> 00:11:55,360
ابقي هادئة, لا تفلتي يدي

185
00:11:55,749 --> 00:11:56,720
لا تتركيه

186
00:11:56,880 --> 00:11:57,812
ذلك المثقاب خاصتك

187
00:11:57,932 --> 00:11:59,769
أوقفه الآن

188
00:12:01,410 --> 00:12:03,800
أيمكنك أن تخرجني؟-
حاولي "آيمي" وابقي هادئة-

189
00:12:03,960 --> 00:12:06,520
ان قاومت, ستجعلين الوضع أسوأ. تشبتي بيدي.

190
00:12:07,054 --> 00:12:09,280
أوقف جميع أنشطة الحفر بأسرع ما يمكنك

191
00:12:10,640 --> 00:12:12,040
جاري تخفيض طاقة الوحدة المركزية

192
00:12:14,623 --> 00:12:16,320
سوف لن أتركك

193
00:12:18,689 --> 00:12:20,680
انها تجذبي الى الأسفل, شيء ما يجذبني

194
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
ابقي هادئة

195
00:12:22,638 --> 00:12:24,160
...تمسكي حتي يتمكنوا من

196
00:12:24,759 --> 00:12:26,000
....ايقاف المثقاب

197
00:12:26,552 --> 00:12:27,880
لا يمكنني أن أتمسّك أكثر من ذلك

198
00:12:28,169 --> 00:12:30,880
"علينا أن نسرع يا "توني-
أنا أفعل ما بوسعي-

199
00:12:32,442 --> 00:12:33,883
هيا, توقف

200
00:12:35,161 --> 00:12:37,240
مالذي يجذبني؟ مالذي يوجد تحت الأرض؟

201
00:12:37,400 --> 00:12:39,192
لا أريد أن أختنق في الأسفل

202
00:12:39,860 --> 00:12:40,920
ركزي

203
00:12:41,960 --> 00:12:43,380
لا تستسلمي

204
00:12:44,440 --> 00:12:45,544
"اخبر "روري...

205
00:12:46,434 --> 00:12:47,160
لا

206
00:12:53,320 --> 00:12:54,352
آيمي" لا"

207
00:13:20,789 --> 00:13:21,879
أين هي؟

208
00:13:24,021 --> 00:13:25,099
لقذ سُحبت

209
00:13:27,185 --> 00:13:28,440
أخذتها الأرض

210
00:13:35,351 --> 00:13:36,488
أتريد بعضا من السكر؟

211
00:13:38,222 --> 00:13:38,960
معذرة؟

212
00:13:39,359 --> 00:13:41,070
في الشاي؟. أمي تسألك ذلك

213
00:13:41,738 --> 00:13:42,960
لا لا سكر

214
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
شكرا

215
00:13:44,597 --> 00:13:46,776
هناك تفسير واحد حسب ما أرى

216
00:13:47,187 --> 00:13:49,577
ماهو تفسيرك اذا؟-
القبور تأكل الموتى-

217
00:13:49,847 --> 00:13:51,839
تلتهمهم بالكامل, دون أن تخلف أي أثر

218
00:13:52,631 --> 00:13:55,440
لست متأكدا من ذلك-
الجثة لم تُسرق من الأعلى

219
00:13:55,866 --> 00:13:58,549
كما أنها لا يمكن أن تؤخذ من جوانب القبر. الاحتمال المتبقي هو

220
00:13:58,807 --> 00:14:00,483
أنها أُخذت من الأسفل

221
00:14:01,420 --> 00:14:02,944
ذلك مستبعد على كل حال

222
00:14:03,190 --> 00:14:05,662
,حينما تستثني المستحيل, أي احتمال آخر متبقي

223
00:14:05,782 --> 00:14:07,880
مهما كان بعيد الاحتمال فهو الحقيقة لا محالة

224
00:14:08,040 --> 00:14:08,880
المعذرة؟

225
00:14:09,280 --> 00:14:10,350
"شارلوك هولمز"

226
00:14:10,799 --> 00:14:11,960
لدي الكتاب الإلكتروني

227
00:14:13,640 --> 00:14:15,656
القبور هنا تلتهم الناس

228
00:14:22,955 --> 00:14:24,373
أذلك ما حدث ل "مو"؟

229
00:14:24,806 --> 00:14:25,978
أهم موتى؟

230
00:14:28,280 --> 00:14:29,794
ليست رمال متحركة

231
00:14:30,754 --> 00:14:33,640
هي لم تغرق, شيئ ما جذبها, شيء ما أرادها

232
00:14:34,270 --> 00:14:35,520
الأرضية أرادتها؟

233
00:14:36,590 --> 00:14:38,040
,سبق و أن قلت أن الأرض ساكنة

234
00:14:38,468 --> 00:14:41,304
مجرد بقعة من التربة, عندما رأيتها هذا الصباح

235
00:14:41,538 --> 00:14:43,448
.ثم أوقف المثقاب

236
00:14:44,515 --> 00:14:45,546
ذلك صحيح

237
00:14:46,425 --> 00:14:49,040
لكنك عندما أعدت تشغيل المثقاب, قامت الأرض برد الهجوم

238
00:14:49,960 --> 00:14:52,585
أيعني هذا أن الأرض تريد منا أن نوقف الحفر؟

239
00:14:52,960 --> 00:14:54,554
هذا سخيف دكتور

240
00:14:57,526 --> 00:15:00,360
أنا لا أقول هذا, ثم أن هذا ليس بسخيف, أنا فقط أعتقد أن هذا غير صائب

241
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
بالطبع

242
00:15:03,503 --> 00:15:05,741
انها برمجة حيوية
ماذا؟--

243
00:15:06,000 --> 00:15:07,364
برمجة حيوية

244
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
هذا عبقري

245
00:15:09,904 --> 00:15:11,400
لقد أطلقتم اشارات حيوية سببت ارتدادات

246
00:15:11,560 --> 00:15:13,760
في البنية الجزيئة للمواد الطبيعية

247
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
هذا يستخدم عادة في الهندسة و البناء, خصوصا في الكواكب الغابية

248
00:15:17,520 --> 00:15:20,201
لكن ذلك في المستقبل البعيد, و ليس هنا, ما الذي أوصل هاته التقنية الى هنا؟

249
00:15:20,321 --> 00:15:22,600
المعذرة, أقلت لتوك كواكب غابية؟

250
00:15:22,760 --> 00:15:24,505
أنت خال من المنطق يا رجل

251
00:15:24,762 --> 00:15:28,120
معذرةً, أنا كلّي منطق, أنت لا تجاريني فحسب

252
00:15:29,793 --> 00:15:31,609
,الأرض, الأرضية تحت أقدامنا

253
00:15:31,729 --> 00:15:33,367
بُرمجت حيويا لتهاجم

254
00:15:33,760 --> 00:15:36,802
نعم, حتى ولو كان ذلك ممكنا, مع العلم أنه غير ممكن, لماذا؟

255
00:15:37,200 --> 00:15:39,977
,أوقفي الحفر لنتمكن من معرفة مصدر البرمجة الحيوية

256
00:15:40,097 --> 00:15:41,880
فنجد "آيمي" ونعيدها

257
00:15:42,040 --> 00:15:44,080
أبدأت نوبة جنوني؟ نعم بالفعل

258
00:15:45,160 --> 00:15:46,560
أصمتي. أريد صمتا مطبقا

259
00:15:54,000 --> 00:15:55,480
أوقفتم المثقاب, أليس كذلك؟

260
00:15:55,640 --> 00:15:56,355
بلى

261
00:15:57,315 --> 00:15:59,560
ألديكم مثقابا واحدا؟-
نعم-

262
00:15:59,929 --> 00:16:01,760
You're sure about that?
أأنتما متأكدان بخصوص ذلك؟

263
00:16:01,920 --> 00:16:02,741
Yes!
نعم

264
00:16:09,280 --> 00:16:11,020
...حسن, ان أوقفتما المثقاب

265
00:16:12,767 --> 00:16:14,595
لما ما زلت أسمع صوت الحفر؟

266
00:16:19,687 --> 00:16:21,960
الصوت قادم من تحت الأرض-
ذلك مستحيل-

267
00:16:24,913 --> 00:16:26,519
لا, ما الذي تفعل؟

268
00:16:26,639 --> 00:16:29,015
,أنا أخترق سجلاتكم’ تقاريركم, أجهزة الاستشعار

269
00:16:29,135 --> 00:16:32,560
حسن, سأجمّع البيانات, لأجعلها عبارة عن محادثة طويلة منفردة, لنلق نظرة

270
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
حسن, نحن هنا, و هذا

271
00:16:34,680 --> 00:16:35,800
الثقب الناتج عن الحفر

272
00:16:35,960 --> 00:16:37,806
21.009كيلومتر

273
00:16:39,048 --> 00:16:39,880
أحسنتم

274
00:16:41,192 --> 00:16:42,920
شكرا لك. لقد تطلب ذلك وقتا كبيرا

275
00:16:43,201 --> 00:16:44,599
لماذا اخترتم  هذا الموقع بالذات للحفر؟

276
00:16:45,133 --> 00:16:48,683
لقد وجدنا بقعا من العشب في هذه المنطقة, تحتوي على آثار معدنية

277
00:16:48,803 --> 00:16:50,919
لم يُرى مثلها في هذا البلد منذ 20 مليون سنة

278
00:16:51,080 --> 00:16:53,679
,العشب الأزرق؟ آه نسرين

279
00:16:54,134 --> 00:16:56,745
"هاته الآثار المعدنية لم تكن لافتة مكتوب عليها "احفروا هنا

280
00:16:56,865 --> 00:16:58,280
"لقد كُتب عليها "ابتعدوا من هنا

281
00:16:59,226 --> 00:17:00,960
...لأنكم بينما كنتم تحفرون باتجاه الأسفل

282
00:17:03,304 --> 00:17:05,159
شخص ما كان يحفر باتجاه الأعلى

283
00:17:08,475 --> 00:17:09,475
رائع

284
00:17:10,504 --> 00:17:12,460
شبكة من الأنفاق تمتد للأسفل

285
00:17:12,580 --> 00:17:14,440
كلا, كلا, لقد قمنا بتمشيط تلك المنطقة

286
00:17:14,600 --> 00:17:16,519
لقد رأيت ما أردت أن تراه فحسب

287
00:17:17,133 --> 00:17:19,119
ما هذه؟

288
00:17:19,280 --> 00:17:20,920
مؤشرات حرارية, لحظة

289
00:17:21,671 --> 00:17:24,775
قراءات ثنائية, واحدة باردة و الأخرى ساخنة, ذلك غير منطقي

290
00:17:24,895 --> 00:17:26,119
أما الآن فهي تتحرك

291
00:17:27,089 --> 00:17:29,880
أخبريني بسرعة, كم نسمة تعيش بالقرب من الموقع؟-
لا أحد غير ابنتي و عائلتها-

292
00:17:30,040 --> 00:17:33,540
أما باقي العمال فكثيرا ما يسافرون-
أمسك هذا الجهاز واتبعني-

293
00:17:34,441 --> 00:17:35,880
لماذا؟ مالذي نفعله؟

294
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
ذلك الصوت ليس حفرا

295
00:17:38,600 --> 00:17:39,720
انها وسيلة نفل

296
00:17:39,880 --> 00:17:42,919
ثلاثة منهم, على عمق 30كم, معدل السرعة يقارب 150كم في الساعة على ما يبدو

297
00:17:43,039 --> 00:17:44,539
..ينبغي أن يصلوا الى هنا

298
00:17:44,880 --> 00:17:45,930
,قريبا جدا

299
00:17:46,607 --> 00:17:47,657
في غضون 12دقيقة

300
00:17:48,966 --> 00:17:52,920
أيا كان من قام ببرمجة الأرض حيويا فهو في طريقه الى هنا الآن

301
00:17:56,560 --> 00:17:59,720
كيف لأي شيء أن يصعد الى هنا مادامت قشرة الأرض في طريقه؟

302
00:17:59,880 --> 00:18:01,079
لقد رأيت القراءات بنفسك

303
00:18:01,199 --> 00:18:04,600
من تكون على كل حال؟ و كيف لك أن تعرف كل هذا؟

304
00:18:07,121 --> 00:18:08,471
أرأيتما هذا؟

305
00:18:10,680 --> 00:18:12,000
كلا, كلا

306
00:18:26,806 --> 00:18:30,200
اشارات طاقوية مصدرها أسفل الأرض. نحن محاصرون

307
00:18:32,018 --> 00:18:34,599
دكتور, شيء غريب يحدث هنا, القبور تلتهم الموتى

308
00:18:34,719 --> 00:18:35,760
"ليس الآن "روري

309
00:18:36,920 --> 00:18:38,880
حاجز من الطاقة لا يرى بالعين المجردة

310
00:18:39,378 --> 00:18:41,679
لا يمكننا الخروج كما أنه لا يمكن لأحد من الخارج أن يدخل

311
00:18:42,405 --> 00:18:43,155
What?
ماذا؟

312
00:18:44,015 --> 00:18:45,440
حسن, و ماذا عن التارديس؟

313
00:18:46,191 --> 00:18:47,000
الــــ"ماذ"؟

314
00:18:47,120 --> 00:18:49,479
كلا كلا, أنماط الطاقة هاته ستقوم بتدمير الدّارات

315
00:18:49,599 --> 00:18:52,390
ربما سيتطلب ذلك بعض الوقت,.. لكن لم يتبق لنا غير 9 دقائق و نصف

316
00:18:54,297 --> 00:18:56,039
?
9 دقائق و نصف حتي ماذا؟

317
00:18:56,200 --> 00:18:59,000
اننا محاصرون وشيء ما يحفر جُحرا من الأسفل

318
00:19:01,312 --> 00:19:02,200
أين "آيمي"؟

319
00:19:04,703 --> 00:19:06,680
ادخل الجميع الى الكنيسة

320
00:19:08,215 --> 00:19:09,999
لا تقلق "روري" سوف أعيدها

321
00:19:10,119 --> 00:19:12,583
تعيدها؟ أين ذهبت؟-
لقد أُخذت-

322
00:19:14,256 --> 00:19:15,199
داخل الأرض

323
00:19:15,360 --> 00:19:16,110
كيف ذلك؟

324
00:19:17,647 --> 00:19:19,920
لماذا لم توقف ذلك؟-
لقد حاولت, أقسم لك, لقد حاولت-

325
00:19:20,080 --> 00:19:21,559
كان عليك أن تبذل جهدا أكبر

326
00:19:21,720 --> 00:19:24,473
سأسترجع "آيمي". سأبقيكم جميعكم بأمان. أعدك بذلك

327
00:19:24,593 --> 00:19:25,893
كفاك , أرجوك

328
00:19:27,021 --> 00:19:28,600
أحتاجك مساندتك

329
00:19:56,599 --> 00:19:58,600
أين "مو""؟ أهو برفقتك؟

330
00:20:00,399 --> 00:20:03,479
هذه الباب اللعينة, دائما موصدة. لقد اعتقدت انك أصلحتها

331
00:20:03,640 --> 00:20:04,400
أبي

332
00:20:05,680 --> 00:20:08,180
شيء ما أصابه, أليس كذلك؟

333
00:20:09,624 --> 00:20:12,559
اذا لا يمكننا أن نخرج من هنا كما أننا لا يمكننا أن نتصل بأي كان

334
00:20:13,000 --> 00:20:15,446
,أضيفي الى ذلك أن شيئا ما, الشيء الذي أخذ زوجي

335
00:20:15,800 --> 00:20:18,307
يشق طريقه الى هنا عبر الأرض-
نعم, لكن ان أسرعنا بما يكفي-

336
00:20:18,427 --> 00:20:20,520
سنكون مستعدين-
..توقف, لقد-

337
00:20:20,680 --> 00:20:22,640
طفح الكيل. ثم ما كل هذا؟

338
00:20:22,800 --> 00:20:24,832
انه يقول الحقيقة عزيزتي-
كفاك-

339
00:20:24,952 --> 00:20:27,782
ليست المرة الأولى التي لا يوجد فيها اشارات للهاتف النقال

340
00:20:27,902 --> 00:20:29,279
الاستقبال سيء دائما

341
00:20:29,440 --> 00:20:32,040
أمبروز" لقد رأينا صديقة الدكتور تُسحب للأرض, حسن؟"

342
00:20:32,200 --> 00:20:34,616
..لقد رأيت البرق في السماء. لقد شهدت

343
00:20:34,982 --> 00:20:36,560
,المستحيل اليوم

344
00:20:36,720 --> 00:20:39,519
و الشخص الوحيد الذي تكلم بمنطق عن ذلك في نظري هو الدكتور

345
00:20:39,839 --> 00:20:41,428
هو؟-
أنا-

346
00:20:42,160 --> 00:20:43,360
أيمكنك استرجاع أبي؟

347
00:20:51,277 --> 00:20:52,040
نعم

348
00:20:52,779 --> 00:20:55,547
لكنك يجب أن تثقوا بي وأن تمتثلوا لأوامري بالحرف الواحد

349
00:20:55,667 --> 00:20:58,667
من هذه اللحظة فصاعدا, لأن الوقت يداهمنا

350
00:21:02,230 --> 00:21:03,830
اذا أخبرنا ما يجب فعله

351
00:21:04,499 --> 00:21:05,328
شكرا لك

352
00:21:05,448 --> 00:21:07,254
لدينا 8 دقائق لنشكل خط دفاع

353
00:21:07,374 --> 00:21:10,581
أجلبوا لي أي هاتف, كاميرا, أداة تسجيل أو أداة ارسال

354
00:21:10,701 --> 00:21:11,800
يمكنكم ايجادها

355
00:21:12,934 --> 00:21:14,227
أية أجهزة انذار

356
00:21:14,347 --> 00:21:17,079
أي جهاز لرصد الحركة, أية مصابيح أمان

357
00:21:17,199 --> 00:21:19,899
.
أريد أن تغطى المُستشعرات كل المنطقة

358
00:21:24,400 --> 00:21:26,480
علينا أن نكون في أهبة الاستعداد لما سيخرج من تحت الأرض

359
00:21:26,816 --> 00:21:29,599
أحتاج الى خريطة للقرية معلّم عليها مكان أجهزة التصوير

360
00:21:29,719 --> 00:21:31,439
لا يمكنني التكلم بسهولة فأنا أعاني من عسر التكلم

361
00:21:31,559 --> 00:21:33,993
لا عليك, فأنا لا يمكنني أن احضّر "الميرانغ" بشكل لائق

362
00:21:34,113 --> 00:21:36,763
"حياتك تعتمد على ذلك "اليوت

363
00:21:38,691 --> 00:21:40,044
بقت 6دقائق و 40دقيقة

364
00:21:52,030 --> 00:21:54,759
انا أستخدم كل أدوات القياس الفلكية و المعدلات كهربائية و أجهزة الرصد الحركية التي بحوزتنا

365
00:21:55,031 --> 00:21:58,440
ان تحرك أي شيء, سنعلم بذلك-
أحسنت يا رجل-

366
00:22:05,318 --> 00:22:07,759
ماذا تفعل؟-
أبحث عن المؤونة-

367
00:22:07,920 --> 00:22:11,399
أي شيء سينفع, عربة لإيصال الطعام

368
00:22:11,519 --> 00:22:15,079
ماذا لديك هنا اذا؟ دافئ في الأمام, متجمد في الخلف

369
00:22:16,094 --> 00:22:18,144
انه أبرد من أن نجعله مخبأً

370
00:22:18,800 --> 00:22:21,319
ما هذا؟-
كما قلت, أي شيء سينفع-

371
00:22:21,908 --> 00:22:24,119
كلا, لا أسلحة. هذه ليست طريقتي في معالجة الأمور

372
00:22:24,335 --> 00:22:26,239
سبق و أن قلت ينبغي أن ندافع عن أنفسنا

373
00:22:26,868 --> 00:22:29,559
أنت أفضل من هذا "أمبروز". أنا ألتمس منك ذلك بلطف

374
00:22:30,513 --> 00:22:31,713
ابعديهم من هنا

375
00:22:45,921 --> 00:22:49,159
انظر الى هذا, ممتاز

376
00:22:49,320 --> 00:22:52,740
عسر الكلام لم يعق أبدا "دافنشي" أو "اينشتاين", كما لن يعقك أنت

377
00:22:52,825 --> 00:22:55,178
أنا لا أفهم ما الذي تفعله-
انها خطة على مرحلتين-

378
00:22:55,298 --> 00:22:57,741
أولا, أجهزة الرصد و آلات التصوير ستعلمنا ان قدِم أي شيء

379
00:22:57,861 --> 00:22:59,391
,ثانيا, ان قدِم شيء ما

380
00:22:59,511 --> 00:23:01,000
سأستعمل هذا لإرسال ذبذبات صوتية

381
00:23:01,160 --> 00:23:03,603
عبر تلك الشبكة من الأجهزة, هاته الذبذبات يمكنها تعطيل

382
00:23:03,723 --> 00:23:05,520
أغلب الأشياء في الكون بشكل مؤقت

383
00:23:05,680 --> 00:23:07,320
لنشلّهم عن الحركة.

384
00:23:10,516 --> 00:23:13,039
مكان جميل لتترعرع فيه-
أعتقد ذلك-

385
00:23:13,393 --> 00:23:16,546

أريد أن أعيش في المدينة يوما ما. قريبا حينما أكون ناضجا بما يكفي, سأرحل من هنا

386
00:23:16,666 --> 00:23:18,766
كان هذا حالي في سنك

387
00:23:19,304 --> 00:23:21,092
أرحلت؟-
نعم-

388
00:23:21,212 --> 00:23:22,360
أتشتاق لحياتك القديمة؟

389
00:23:26,017 --> 00:23:27,017
كثيرا

390
00:23:28,525 --> 00:23:30,125
أهي وحوش قادمة؟

391
00:23:33,396 --> 00:23:36,360
أسبق و أن قابلت وحوشا؟
نعم-

392
00:23:36,520 --> 00:23:39,480
أتخافهم؟-
كلا, هم يخافونني-

393
00:23:40,595 --> 00:23:42,319
أيمكنك حقا أن تعيد لي أبي؟

394
00:23:42,814 --> 00:23:43,914
بلا شك

395
00:23:46,673 --> 00:23:48,480
لقد تركت سماعاتي في المنزل

396
00:23:59,598 --> 00:24:02,119
كيف الحال؟-
الظلام يعم-

397
00:24:02,481 --> 00:24:05,111
كيف للظلام أن يعم بهذه السرعة؟-
انهم يقومون باطفاء الأضوء من داخل

398
00:24:05,231 --> 00:24:07,679
الحاجز محاولة منهم عزل المنطقة في الظلام

399
00:24:07,840 --> 00:24:09,120
...و هذا يعني

400
00:24:12,476 --> 00:24:13,640
انهم هنا

401
00:24:15,282 --> 00:24:17,400
انهم جد قريبون من السطح الآن

402
00:24:25,063 --> 00:24:27,600
"توني"-
وكأنك لم تعلمي-

403
00:24:40,624 --> 00:24:43,400
الباب موصد لا أستطيع فتحه

404
00:24:44,250 --> 00:24:46,280
ألا فائدة تُرجى منك؟-
ألا تستطيع أن تفتحه بالمفك الصوتي؟-

405
00:24:46,440 --> 00:24:48,480
!
المفك لا ينفع مع الخشب-
هذا هراء-

406
00:24:48,810 --> 00:24:50,080
لا تكن وقحا مع مفكي الصوتي

407
00:24:57,719 --> 00:24:59,034
لنرى ان أمكننا تصليح هذا

408
00:25:22,289 --> 00:25:23,810
نفذت الطاقة-
الأمر مُتعمّد-

409
00:25:25,109 --> 00:25:26,208
مالذي سنفعله الآن؟

410
00:25:27,147 --> 00:25:28,555
لا شيء, ليس بيدنا حيلة

411
00:25:29,081 --> 00:25:31,091
لقد زادوا من حدة الطاقة لتدمير أنظمتنا

412
00:25:31,211 --> 00:25:33,320
هل الكل بخير؟ أتأذى أحدكم؟

413
00:25:33,480 --> 00:25:35,360
أنا بخير-
و أنا أيضا-

414
00:25:43,167 --> 00:25:44,200
ما كان ذلك؟

415
00:25:44,360 --> 00:25:45,913
تبدو كالحفر في مركز المثقاب

416
00:25:46,033 --> 00:25:47,280
أهكذا تتكون؟

417
00:25:51,241 --> 00:25:53,080
انها قادمة من الطبقة العليا للأرض

418
00:25:53,402 --> 00:25:54,219
ماهي؟

419
00:25:59,161 --> 00:26:00,344
لقد توقفت الضوضاء

420
00:26:03,793 --> 00:26:04,826
أين "إليوت"؟

421
00:26:06,617 --> 00:26:07,800
ألن يرى أحدكم "إليوت"؟

422
00:26:09,511 --> 00:26:10,450
ألم يدخل؟

423
00:26:10,810 --> 00:26:12,295
أكان في الداخل عندما أوصد الباب؟

424
00:26:12,415 --> 00:26:13,760
من اعتقد أنه في الداخل؟

425
00:26:13,920 --> 00:26:15,116
من رآه آخرا؟

426
00:26:18,970 --> 00:26:19,680
أنا

427
00:26:21,182 --> 00:26:22,112
أين هو؟

428
00:26:25,468 --> 00:26:27,120
لقد أخبرني أنه سيذهب لجلب سماعاته

429
00:26:27,280 --> 00:26:28,876
وتركته يذهب؟

430
00:26:30,600 --> 00:26:32,045
لقد كان في الخارج وحيدا

431
00:26:56,200 --> 00:26:56,920
أمي

432
00:26:57,797 --> 00:26:58,720
"الجد "توني

433
00:26:58,880 --> 00:26:59,760
أدخلوني

434
00:27:01,314 --> 00:27:03,560
أدخلوني-
انه في الخارج, ساعدوني

435
00:27:04,105 --> 00:27:05,143
افتحوا الباب

436
00:27:06,316 --> 00:27:08,055
أماه, هناك شيء ما هنا

437
00:27:08,175 --> 00:27:09,000
ادفع

438
00:27:11,640 --> 00:27:12,350
أماه

439
00:27:12,760 --> 00:27:13,615
بسرعة

440
00:27:23,255 --> 00:27:24,000
أمي

441
00:27:25,139 --> 00:27:25,937
هيا

442
00:27:29,338 --> 00:27:30,258
أين هو؟

443
00:27:33,672 --> 00:27:34,639
لقد كان هنا

444
00:27:35,880 --> 00:27:36,841
لقد كان هنا

445
00:27:38,320 --> 00:27:39,825
"لا تبتعدي راكضة يا "أمبروز

446
00:28:02,280 --> 00:28:03,440
دعني

447
00:28:13,406 --> 00:28:15,000
أبي-
ماذا حدث؟-

448
00:28:15,160 --> 00:28:16,280
أبي مصاب

449
00:28:17,473 --> 00:28:19,160
أوصله الى الكنيسة الآن

450
00:28:19,440 --> 00:28:20,460
"لقد اختفى "إليوت

451
00:28:20,939 --> 00:28:22,404
لقد قتلوه, أليس كذلك؟

452
00:28:23,979 --> 00:28:25,059
لا أعتقد ذلك

453
00:28:25,179 --> 00:28:28,040
لقدا أخذوا ثلاثة أشخاص حينما كان يمكنهم أن يقتلوهم هنا

454
00:28:28,200 --> 00:28:31,720
لا زال هناك أمل "أمبروز" دائما ما يكون هنالك أمل

455
00:28:31,988 --> 00:28:33,400
اذا لماذا أخذوه؟

456
00:28:35,120 --> 00:28:36,040
لا أعلم

457
00:28:36,805 --> 00:28:39,483
سأجد "إليوت" أعدك. لكن يجب أن أوقف هذا الهجوم أولا

458
00:28:39,603 --> 00:28:41,283
رجاءً أدخلي الى الكنيسة

459
00:28:44,678 --> 00:28:45,640
هيا يا أبي

460
00:28:46,902 --> 00:28:47,879
مالعمل الآن؟

461
00:29:22,619 --> 00:29:23,960
ذوات الدم البارد

462
00:29:25,467 --> 00:29:27,420
أعلم من يكونون

463
00:29:56,320 --> 00:29:57,198
لقد أمسكنا بها

464
00:29:57,902 --> 00:29:59,808
الدفاع عن الكوكب بعربة وجبات متحركة

465
00:30:00,170 --> 00:30:01,429
ما كان ذلك؟

466
00:30:03,462 --> 00:30:04,889
يبدو أنهم يغادرون

467
00:30:05,442 --> 00:30:06,578
دون أن يأخذوها معهم؟

468
00:30:08,839 --> 00:30:10,388
يبدو أننا أخفناهم

469
00:30:11,127 --> 00:30:12,263
لا أعتقد ذلك

470
00:30:13,640 --> 00:30:16,326
للطرفين رهائن الآن

471
00:30:29,720 --> 00:30:30,560
أخرجوني من هنا

472
00:30:31,694 --> 00:30:33,720
أ بإمكان أحد سماعي؟  أنا حية أرزق هنا

473
00:30:34,747 --> 00:30:35,680
أخرجوني من هنا

474
00:30:38,039 --> 00:30:39,316
أعلم أن أحدكم في الخارج

475
00:30:39,680 --> 00:30:43,521
إسمي "آيمي بوند" و حرِي بك أن تخرجني من هنا أو تساعدني على ذلك

476
00:30:43,641 --> 00:30:45,446
وإلا ركلت مؤخرتك

477
00:30:49,187 --> 00:30:50,070
ارجوك

478
00:30:53,121 --> 00:30:54,320
أقلت لي لتوك "صه"؟

479
00:30:55,560 --> 00:30:57,302
أقلت لي لتوك "صه"؟

480
00:30:58,122 --> 00:31:00,000
لا لا تفعل ذلك, أوقف الغاز

481
00:31:00,160 --> 00:31:00,920
أوقف الغاز

482
00:31:09,840 --> 00:31:11,538
لقد قابلت هاته المخلوقات من قبل

483
00:31:11,658 --> 00:31:13,828
فرع مختلف منها, لكنها فصيلة واحدة

484
00:31:13,948 --> 00:31:15,640
لنرى ان كنا الثلج قد ذاب صديقتنا

485
00:31:16,003 --> 00:31:18,560

أأنت متأكد؟-
جد متأكد

486
00:31:19,374 --> 00:31:20,418
ماذا عن اللدغ؟

487
00:31:20,538 --> 00:31:22,720
تتطلب غدة افراز السم 24 ساعة على الأقل لإعادة الافراز

488
00:31:22,967 --> 00:31:23,869
هل أنا على حق؟

489
00:31:26,971 --> 00:31:28,200
أنا مدرك لما أفعل

490
00:31:28,413 --> 00:31:29,474
سأكون بخير

491
00:31:43,284 --> 00:31:44,288
أنا الدكتور

492
00:31:45,779 --> 00:31:46,906
لقد أتيت لأتحدث معك

493
00:31:48,751 --> 00:31:50,680
سأزيح عنك القناع

494
00:32:09,440 --> 00:32:10,609
أنت جميلة

495
00:32:14,770 --> 00:32:17,014
ناجية من حقبة غابرة على الأرض

496
00:32:19,508 --> 00:32:21,880
وعلى فكرة, يا لها من طريقة رائعة للتنقل

497
00:32:22,000 --> 00:32:25,760
استخدام التيارات النابعة من مركز الأرض لتقذفك عبر شبكة من الأنفاق

498
00:32:26,251 --> 00:32:27,480
رائع. ألا تمانعين ان جلست؟

499
00:32:29,088 --> 00:32:29,797
أخبريني الآن

500
00:32:30,555 --> 00:32:31,680
قومك

501
00:32:32,999 --> 00:32:34,858
بحوزتهم صديقة لي

502
00:32:39,840 --> 00:32:41,025
أريد استرجاعها

503
00:32:43,276 --> 00:32:44,816
لماذا أتيتِ الى السطح؟

504
00:32:47,376 --> 00:32:48,465
ما الذي تريدينه؟

505
00:32:52,040 --> 00:32:54,480
أنا أمقت الإستعراض الفردي. حاوريني. كم عددكم؟

506
00:32:55,660 --> 00:32:57,238
أنا المتبقية الوحيدة من فصيلتي

507
00:32:57,993 --> 00:32:58,735
أحقا ذلك؟

508
00:33:00,668 --> 00:33:03,800
"المتبقية الوحيدة من فصيلتي"
ذلك لن ينطلي علي

509
00:33:04,478 --> 00:33:08,360
كوسيلة دفاع, أعتقد لأن ذلك مبتذل بعض الشيء

510
00:33:08,944 --> 00:33:10,920
أنا المتبقية الوحيدة من فصيلتي

511
00:33:11,129 --> 00:33:13,160
كلا, لست كذلك

512
00:33:14,315 --> 00:33:17,659
هذا أنني المتبقي الوحيد من فصيلتي و أنا أعرف وقع ذلك على النفس

513
00:33:18,328 --> 00:33:19,445
لذلك فكفاك من اهانتي

514
00:33:22,804 --> 00:33:23,977
لنبدأ مجددا

515
00:33:25,414 --> 00:33:26,503
اخبريني باسمك

516
00:33:29,710 --> 00:33:30,480
"ألِيا"

517
00:33:31,453 --> 00:33:33,744
كم من الوقت استغرقت قبيلتك في النوم تحت الأرض؟

518
00:33:36,132 --> 00:33:37,560
.ذلك ليس بالشيء الصعب لأكتشفه

519
00:33:37,720 --> 00:33:39,905
فأنت على بعد 300 مليون سنة من  البيئة التي تلائم فصيلتك

520
00:33:40,484 --> 00:33:42,014
السؤال المطرح هنا, ما الذي أيقظكم الآن؟

521
00:33:42,400 --> 00:33:43,683
لقد تمت مهاجمتنا

522
00:33:45,307 --> 00:33:46,190
المثقاب

523
00:33:47,160 --> 00:33:49,932
مستشعراتنا رصدت تهديدالأنظمة حفظ الحياة خاصتنا

524
00:33:50,472 --> 00:33:53,160
فتمّ تفعيل "صنف المحاربين" لمنع الهجوم

525
00:33:53,320 --> 00:33:56,760
سنقضي على تلك الحشرات الطفيلية ونطالب باسترجاع كوكبنا

526
00:33:56,920 --> 00:33:58,520
أعلينا أن نطلق عليهم اسم "حشرات طفيلية"؟

527
00:33:58,640 --> 00:34:00,240
انهم جد ودودون

528
00:34:00,400 --> 00:34:02,515
قردة بدائية؟-
جنس استثنائي-

529
00:34:02,160 --> 00:34:04,360
ان هاجمتموهم, سوف يردون الهجوم, لكن

530
00:34:04,524 --> 00:34:06,634
على السلام أن يحلّ

531
00:34:07,728 --> 00:34:10,486
و سأكون وسيطا لتحقيق ذلك-
هاته الأرض تعود لنا-

532
00:34:10,606 --> 00:34:12,280
لقد عشنا هنا قبل القردة بفترة طويلة

533
00:34:12,440 --> 00:34:15,189
ذلك لا يعطيك حقا تلقائيا لامتلاكه

534
00:34:16,077 --> 00:34:19,279
لن يتخلى البشر عن الكوكب-
سنقضي عليهم اذا-

535
00:34:19,440 --> 00:34:21,480
أنت تستخفين بقدراتهم-
أنت من تستخف بقدراتنا-

536
00:34:21,640 --> 00:34:23,901
,قبيلة واحدة من "الإنسان السحلية" مقابل 6 ملايير من البشر

537
00:34:24,021 --> 00:34:25,360
عليكم أن توقفوا ما أنتم بصدد فعله

538
00:34:25,520 --> 00:34:27,943
نحن لم نبدأ المعركة

539
00:34:28,146 --> 00:34:29,573
لكن النصر بأيدينا

540
00:34:31,219 --> 00:34:32,913
اخبريني أين صديقتي

541
00:34:34,285 --> 00:34:36,079
اعيدوا لنا كل من أخذتموهم

542
00:34:36,825 --> 00:34:37,587
كلا

543
00:34:46,520 --> 00:34:49,200
"لن أسمح لك أن تشعلي فتيل حرب يا "ألِيا

544
00:34:52,295 --> 00:34:54,110
لن تكون أية معركة اليوم

545
00:34:54,230 --> 00:34:56,880
فتيل الحرب سبق و أن أُ شعل. المجزة وشيكة.

546
00:34:58,853 --> 00:35:00,079
ليس و أنا هنا

547
00:35:00,463 --> 00:35:04,440
سأستقبل الموت بصدر رحب من أجل قضيتي. مالذي ستضحي به من أجل قضيتك؟

548
00:35:11,560 --> 00:35:12,840
ستنزل أين؟

549
00:35:12,960 --> 00:35:15,958
سأنزل أسفل السطح

550
00:35:16,401 --> 00:35:18,599
لأجد بقية القبيلة لمحاورتهم

551
00:35:19,044 --> 00:35:20,547
ستتفاوض معهم؟

552
00:35:20,667 --> 00:35:22,799
سنتفاوض مع هؤلاء الفضائيين الغرباء؟-
هم ليسو بفضائيين-

553
00:35:22,919 --> 00:35:24,822
"انهم أرضيون "غرباء

554
00:35:25,462 --> 00:35:27,213
,"عرفوا باسم عِرق "العصر السيلوري

555
00:35:27,333 --> 00:35:29,472
أو عِرق "العصر الإيوسيني" كما يظن البعض الآخر

556
00:35:29,799 --> 00:35:31,758
أو الإنسان السحلية

557
00:35:32,363 --> 00:35:34,160
هم ليسوا بوحوش ولا بأشرار

558
00:35:34,320 --> 00:35:37,040
حسن,’ ليسوا أكثر شرا منكم أنتم البشر

559
00:35:37,200 --> 00:35:39,280
ما هم إلا المالكين السابقين للكوكب, لا غير

560
00:35:40,931 --> 00:35:41,791
Look,
أنصتوا

561
00:35:42,166 --> 00:35:44,719
.من منظورهم الخاص,’ أنتم المحتلين

562
00:35:45,126 --> 00:35:47,600
لقد هدد مثقابكم استقرارهم

563
00:35:49,124 --> 00:35:51,920
الآن, المخلوق الموجود في السرداب

564
00:35:55,605 --> 00:35:56,795
"اسمها "ألِيا

565
00:35:58,362 --> 00:36:01,145
انها أحد المحاربين. كما أنها أفضل وسيلة ضغط للمساومة

566
00:36:01,265 --> 00:36:03,760
’أريدها حية. ان عاشت

567
00:36:03,920 --> 00:36:05,742
"سيعيش "إليوت" و "مو" و "آيمي

568
00:36:05,862 --> 00:36:07,612
لأنني سأجدهم

569
00:36:12,634 --> 00:36:13,787
و حين أذهب

570
00:36:15,009 --> 00:36:16,567
أنتم الأربعة

571
00:36:16,687 --> 00:36:19,320
في هاته الكنيسة, في هذا المقام

572
00:36:19,480 --> 00:36:20,780
من كوكب الأرض

573
00:36:21,406 --> 00:36:24,600
عليكم أن تكون نخبة الإنسانية

574
00:36:24,720 --> 00:36:26,040
وماذا إن عادوا؟

575
00:36:26,200 --> 00:36:28,319
,ألا ينبغي أن نفحص هذا المخلوق

576
00:36:28,723 --> 00:36:30,668
نشرحه لنعرف نقاط ضعفه؟

577
00:36:30,788 --> 00:36:32,199
لا فحص ولا تشريح

578
00:36:32,504 --> 00:36:35,279
سنعيد لهم رهينتهم’ ليعيدوا لنا رهائننا. هكذا لن يتأذى أحد

579
00:36:35,399 --> 00:36:37,159
يمكننا أن نحقق هذا, معا

580
00:36:38,060 --> 00:36:40,110
ان كنتم بأفضل صورة لكم

581
00:36:45,561 --> 00:36:46,811
,أنتم أناس

582
00:36:48,509 --> 00:36:50,210
محترمون و أذكياء

583
00:36:52,292 --> 00:36:53,800
لن يُراق أي دم اليوم

584
00:36:57,352 --> 00:36:58,360
أمفهوم ذلك؟

585
00:37:11,920 --> 00:37:13,879
لا, أنا آسف, ما الذي تفعلينه؟

586
00:37:13,999 --> 00:37:17,239
آتية معك بالطبع. ما هذه, أهي حُجَيرة تنقل من نوع ما؟

587
00:37:18,067 --> 00:37:20,440
نوعا ما, لكنك لن... تأتي معي

588
00:37:20,600 --> 00:37:22,079
انه محق, لن تذهبي معه

589
00:37:22,240 --> 00:37:25,399
et.
لقد قضيت حياتي بأكملها في الحفر أسفل طبقات هذا الكوكب

590
00:37:25,560 --> 00:37:28,119
و الآن تريدني أن أقف جانبا بينما تنزل أنت تحت؟

591
00:37:28,239 --> 00:37:31,124
ليس لدي وقت للمجادلة-
لقد اعتقدت أننا في عجلة من أمرنا-

592
00:37:31,244 --> 00:37:33,120
سيكون الأمر محفوفا بالمخاطرة-
اذا لنواجه ذلك معا-

593
00:37:34,378 --> 00:37:36,840
بحق السماء, حسنا اذا, تعالي

594
00:37:41,170 --> 00:37:42,200
عودي سالمة

595
00:37:42,360 --> 00:37:43,400
طبعا

596
00:37:49,483 --> 00:37:52,480
مرحبا بك على متن التارديس. لا تلمسي أي شيء

597
00:37:53,113 --> 00:37:55,218
انها جد قيمة-
هذا مستحيل-

598
00:37:57,348 --> 00:37:58,498
...لكن ذلك

599
00:38:00,514 --> 00:38:01,514
this is...
...هذا

600
00:38:04,040 --> 00:38:05,960
مدهش

601
00:38:06,508 --> 00:38:08,213
ماذا يمكنها القيام به؟
كل شيء-

602
00:38:08,333 --> 00:38:11,937
آمل أن لا يعيقنا الحاجز عند نزولنا للأسفل

603
00:38:13,280 --> 00:38:14,512
ألمِست شيئا ما؟

604
00:38:14,632 --> 00:38:16,960
كلا, أليس هذا ما هو مفرض أن بحدث؟-
أنا لا أفعل شيئا-

605
00:38:17,344 --> 00:38:19,480
لقد سُحبنا بالإكراه, لا يمكنني أن أوقفها

606
00:38:20,588 --> 00:38:22,840
لابد أنهم رصدوا الحقل الكهرومغناطيسي

607
00:38:28,298 --> 00:38:30,354
انهم يسحبون التارديس داخل الأرض

608
00:38:34,597 --> 00:38:36,743
كان عليك أن تأتي لزيارتي

609
00:38:37,167 --> 00:38:39,555
سنبقيك بأمان

610
00:38:40,982 --> 00:38:42,101
ستقايض قبيلتك

611
00:38:42,690 --> 00:38:45,640
أصدقائنا مقابلك

612
00:38:45,986 --> 00:38:46,802
كلا

613
00:38:52,740 --> 00:38:55,940
سأخبركم ما الذي سيحدث فعلا أيها القردة

614
00:38:57,355 --> 00:38:58,943
سيقتلني أحدكم

615
00:38:59,803 --> 00:39:03,160
ليشعل موتي فتيل الحرب. ذلك سيقضي على

616
00:39:03,320 --> 00:39:06,319
على كل قرد كريه من على وجه كوكبنا الأرض المحبوب

617
00:39:06,480 --> 00:39:07,844
لن نسمح بحدوث هذا

618
00:39:07,964 --> 00:39:10,459
أن أعرف القردة أكثر مما تعرفون أنفسكم

619
00:39:12,160 --> 00:39:14,752
أنا أعرف أيا منكم سيقتلني

620
00:39:15,679 --> 00:39:16,635

أتعرفون أنتم؟

621
00:39:55,280 --> 00:39:56,240
أين نحن؟

622
00:40:11,930 --> 00:40:14,999
يبدو أننا سقطنا عبر قاعدة نظام الأنفاق خاصتهم

623
00:40:15,392 --> 00:40:17,760
لم تصمم لتناسب شيء مثل هذا

624
00:40:17,920 --> 00:40:19,420
كم من العمق وصلنا؟

625
00:40:19,854 --> 00:40:21,660
أكبر بكثير من 21 كيلومتر

626
00:40:23,210 --> 00:40:24,959
لماذا لسنا نُحرق أحياءً؟

627
00:40:25,690 --> 00:40:28,399
لا أعلم, هذا مثير, أليس كذلك؟

628
00:40:30,240 --> 00:40:32,960
يبدو و كأن حياتك تسير يهذا الشكل يوميا؟
ليس كل يوم-

629
00:40:33,443 --> 00:40:34,690
كل يومٍ آخر

630
00:40:58,074 --> 00:40:59,324
لا تقاومي

631
00:41:00,848 --> 00:41:02,359
أغمضي عيناك ولا تقاومي

632
00:41:02,685 --> 00:41:04,680
ماذا؟ أين أنا؟

633
00:41:05,016 --> 00:41:08,169
لمذا لا يمكنني تحريك جسمي؟-
"يطلقون عليه اسم "التطهير-

634
00:41:10,070 --> 00:41:11,355
لقد فعلوا ذلك لي

635
00:41:11,745 --> 00:41:12,959
عندما كنت غائبا عن الوعي

636
00:41:13,079 --> 00:41:15,839
أنت تفزعني الآن. فعلوا ماذا؟ و من الذي فعل؟

637
00:41:16,875 --> 00:41:18,025
لقد قامو بتشريحي

638
00:41:25,520 --> 00:41:26,617
انه آت

639
00:41:28,313 --> 00:41:29,273
أنا آسف

640
00:41:29,920 --> 00:41:31,465
أتمنى لو أمكنني المساعدة

641
00:41:41,360 --> 00:41:43,313
نحن نبحث مُستعمرة قَبَلِية صغيرة

642
00:41:43,433 --> 00:41:47,187
ربما مجموعة منازل محادية لبعضها, دستة من الانسان السحلية

643
00:41:47,887 --> 00:41:48,937
ربما أقل من ذلك

644
00:41:50,392 --> 00:41:52,395
قبيلة صغيرة واحدة

645
00:41:53,140 --> 00:41:53,890
نعم

646
00:41:54,360 --> 00:41:55,973
ربما اثنا عشر قبيلة؟

647
00:42:11,497 --> 00:42:12,846
ربما أكثر من اثنا عشر

648
00:42:12,966 --> 00:42:15,679
حضارة بأكملها على الأرجح

649
00:42:15,199 --> 00:42:17,393
تعيش تحت الأرض

650
00:42:17,529 --> 00:42:49,561
آمل أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
ألقاكم في الحلقة المقبلة

