1
00:00:01,000 --> 00:00:05,680
"في الحلقه السابقه"
نستطيع حل هذا الأمر -
أنتَ لا تعلم ما الذي فعلته -

2
00:00:05,720 --> 00:00:09,640
لا أريد إيذائكِ ، ليس هذا ما جئتُ لأجله
كل ما أريده بأن تثقي بي

3
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
إيان ريدز) هنا ، وبحوزته مسدس) -
لا -

4
00:00:15,440 --> 00:00:16,920
زوي) ؟)

5
00:00:16,920 --> 00:00:19,040
لا

6
00:00:21,920 --> 00:00:23,160
زوي) ؟)

7
00:00:28,880 --> 00:00:30,880
ماذا فعلت يا (إيان) ؟

8
00:00:40,419 --> 00:00:42,919
"لديك رسالة واحدة جديدة"

9
00:00:42,920 --> 00:00:43,720
(روث) ، (روث)
(هذا أنا .. هذا أنا .. (لوثر

10
00:00:43,720 --> 00:00:47,320
إنه (إيان) .. لقد آذاها
أرسلي الإسعاف ، أرجوكِ

11
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
فقط أرسلي الإسعاف إلى هناك حالاً

12
00:00:55,800 --> 00:00:56,840
لقد كنتَ محقاً

13
00:00:58,840 --> 00:01:00,680
مسكينٌ بائس

14
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
مسكينٌ بائس ، يالحماقتي
زوي) هي المسكينة)

15
00:01:18,680 --> 00:01:46,480


16
00:02:30,480 --> 00:02:31,760
مالذي يحدث هنا ؟

17
00:02:31,760 --> 00:02:34,160
وأنتَ من تكون يا سيدي ... ؟ -
مارك نورث) أين (زوي) ؟) -

18
00:02:38,960 --> 00:02:40,760
يا إلهي

19
00:02:42,000 --> 00:02:44,600
لا .. لا .. لا

20
00:02:49,739 --> 00:02:52,039
"إدريس إلبا"

21
00:02:54,739 --> 00:02:56,839
"روث ويلسون"

22
00:03:01,000 --> 00:03:03,039
"ستيفن ماكينتوش"
"انديرا فارما"

23
00:03:04,000 --> 00:03:06,839
"بول ماك غان"
"ساسكيا ريفز"

24
00:03:11,139 --> 00:03:13,839
"وارن براون"
"ديرموت كراولي"

25
00:03:17,539 --> 00:03:19,039
مؤلف وكاتب المسلسل
"نيل كروس"

26
00:03:20,439 --> 00:03:22,839
إخراج
"كاتي سويندن"

27
00:03:23,333 --> 00:03:25,039
إخراج
"سام ميلر"

28
00:03:27,500 --> 00:03:33,039
"لوثر"
((الحلقة السادسة والأخيره))

29
00:03:51,040 --> 00:03:55,400
ماذا يحدث ؟ -
تلقينا مكالمة طوارئ قبل ساعة تقريباً -

30
00:03:55,400 --> 00:03:57,920
طلقات نارية سُمِعَت
"في شـارع "23 بارثينـال

31
00:03:57,960 --> 00:04:00,520
أول المستجيبيـن عثروا على إمرأه ميتة

32
00:04:00,520 --> 00:04:03,480
جُرِحَت برصاصة واحـدة -
( إنهـا (زوي لوثر -

33
00:04:06,600 --> 00:04:09,960
لا -
لا تخبره بذلك يا (جاستن)،ليس بعد -

34
00:04:09,960 --> 00:04:13,760
لقد تجادل معها ، هذا لا يعني بأنه قتلها -
لقد كان هناك  -

35
00:04:13,760 --> 00:04:18,920
بصماته تملأ المكان ، وعلى دم زوجته
لقد قُتِلَت .. وهو متورط في ذلك

36
00:04:22,240 --> 00:04:23,960
بماذا يوحي لك ذلك ؟

37
00:04:23,960 --> 00:04:25,840
لم يكن ليفعل ذلك
لم يكن ليفعل ذلك

38
00:04:25,840 --> 00:04:31,360
قد يكون ذلك مؤلماً
أخشى أن الأدلة حالياً تقول خلاف ذلك

39
00:04:39,360 --> 00:04:40,480
أَأَنتَ مستعد ؟

40
00:04:42,000 --> 00:04:43,080
نعم

41
00:04:49,040 --> 00:04:51,600
لتعلموا أولاً بأن قيادتنا متضررة

42
00:04:51,600 --> 00:04:54,840
سنغطي على ذلك بإحكـام حتى ننهي الأمر

43
00:04:54,840 --> 00:04:58,280
هذا يعني .. لا صحافة ولا بيانات موجزة ولا تسريبات

44
00:04:58,280 --> 00:05:01,040
حسناً ، ستصل الصحافة إلى هناك قريباً

45
00:05:01,040 --> 00:05:03,760
(ولهذا السبب نحتاج إلى (لوثر
في الحجز بدون أي تأخير

46
00:05:03,760 --> 00:05:07,600
لا أريد "الشرطي القاتل" متصدراً
العناوين الرئيسية ، واضح ؟

47
00:05:07,600 --> 00:05:10,320
... تيلر) هي المسؤولة عن التحقيق ، ولكن )

48
00:05:10,320 --> 00:05:13,200
مارتين) سيكون المساعد )

49
00:05:13,200 --> 00:05:17,520
امنحيه التعاون المطلق -
تحتاج بأن يكون أحدنا هناك ، لتقديم المشورة  -

50
00:05:17,520 --> 00:05:20,120
شخص ما يعرفه -
ويجب أن يكون ذلك أنت ؟ -

51
00:05:20,120 --> 00:05:21,520
بالطبع ، يجب أن يكون أنا

52
00:05:21,959 --> 00:05:26,959
( إذن أنت تصدق بأن (جون
قتل زوجته الليلة ؟

53
00:05:26,960 --> 00:05:30,440
لست متأكدً
... ليس بعد ، إنه مبكر جداًً للـ

54
00:05:30,440 --> 00:05:35,040
بالضبط ، آخر ما أحتاجه في هذه العملية
أن يعيقها ولائك الخاص

55
00:05:35,040 --> 00:05:38,320
أيها المحقق (ريبلي) ستساعد
كبير المحققين

56
00:05:38,320 --> 00:05:41,440
حسناً ، مع كامل احترامي
(عذراً يا (جاستن) ولكن (ريبلي

57
00:05:41,440 --> 00:05:45,720
ربما لا تكون معرفته بـ (لوثر) كـ معرفتك
ولكنه في وضعٍ يجعله ليس متحيزاً

58
00:05:45,720 --> 00:05:48,480
وأنت ، أنتَ ستبقى هنـا
يمكنك تقديم المشورة عند الحاجة

59
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
عذراً ، أعتقد أن هذا خاطئ

60
00:05:51,040 --> 00:05:53,320
(أنا لست مهتماً بحماية (جون لوثر

61
00:05:53,320 --> 00:05:56,200
أريد أن تكون قوة القانون الكاملة
موجهة إلى وجهه

62
00:05:56,200 --> 00:05:59,120
قبل شروق الشمس
وأريد مساعدتك في ذلك

63
00:05:59,120 --> 00:06:01,040
هل أنا واضح بخصوص هذا ؟

64
00:06:02,040 --> 00:06:05,520
جيد ، إذن لنقبض عليه

65
00:06:52,520 --> 00:06:54,280
(أعلم ما فعلته يا (إيان

66
00:06:54,280 --> 00:06:58,760
أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو
وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد

67
00:06:58,760 --> 00:07:01,240
بأنه إذا لاحقتني الشرطة
لن أستطيع اللحاق بك

68
00:07:01,240 --> 00:07:04,200
حسناً ، اعتقادك خاطئ
سأسعى ورائك

69
00:07:04,200 --> 00:07:08,040
كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى
حراً حتى أراكَ ميتاً

70
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
(وسأفعل ذلك يا (إيان

71
00:07:10,040 --> 00:07:11,960
سأراكَ ميتاً

72
00:07:22,400 --> 00:07:23,960
سأراكَ ميتاً

73
00:07:35,000 --> 00:07:36,800
(جاستن) ، (جاستن)

74
00:07:36,800 --> 00:07:38,600
مرحباً

75
00:07:39,840 --> 00:07:41,240
ماذا تعتقد ؟

76
00:07:41,240 --> 00:07:44,280
لا أعلم مالذي أعتقده

77
00:07:44,280 --> 00:07:45,840
نعم ، وأنا أيضاً

78
00:07:45,840 --> 00:07:47,880
الأمر هو ، باعتقادك
إذا لم يكن هو من فعلها

79
00:07:47,880 --> 00:07:49,960
أين هو بحق الجحيم ؟

80
00:07:50,880 --> 00:07:53,920
ربما هو يعلم من فعلها
وهو يسعى ورائه

81
00:07:53,920 --> 00:07:56,880
حسناً ، مهما يحدث

82
00:07:56,880 --> 00:07:59,240
إذا تحدث إليك

83
00:07:59,240 --> 00:08:01,000
اتصل بي ، حسناً ؟

84
00:08:01,000 --> 00:08:03,760
(ليس (تيلر) وليس (شينك

85
00:08:03,760 --> 00:08:06,240
اتصل عليّ أنا
إنه يحتاج أصدقائه

86
00:08:08,400 --> 00:08:09,640
نعم بالطبع

87
00:08:29,520 --> 00:08:31,120
أنا آسف لخسارتك

88
00:08:31,120 --> 00:08:33,040
أنا لم أخسرها

89
00:08:33,040 --> 00:08:34,480
لقد سُلِبَت مني

90
00:08:37,040 --> 00:08:38,120
أتعلمي لماذا ؟

91
00:08:39,680 --> 00:08:43,000
الحقيقية هي أننا لسنا هنا لنتحدث
عن "لماذا" فهذا يأتي لاحقاً

92
00:08:43,000 --> 00:08:45,240
"الأن ، كل ما يهمنا هو "من

93
00:08:45,240 --> 00:08:47,600
(تعنين (جون لوثر

94
00:08:47,600 --> 00:08:50,920
هذا احتمال ونحن نحقق فيه

95
00:08:50,920 --> 00:08:53,400
لا أستطيع إخبارك كم مضى من الوقت
(منذ أن قابلت (زوي

96
00:08:53,400 --> 00:08:56,000
والحديث عن هذا الرجل
(جون) (جون) (جون)

97
00:08:56,000 --> 00:08:59,120
جون) المسكين ، (جون) البائس )
جون) المحطم)

98
00:09:00,680 --> 00:09:03,360
أحتاج إلى معرفة أي شيءٍ حصل بين

99
00:09:03,360 --> 00:09:05,880
(جون لوثر) و (زوي)
خلال الأيام القليلة الماضية

100
00:09:05,880 --> 00:09:07,800
لقد كانوا يقابلون بعضهم -
يقابلون ؟ -

101
00:09:07,800 --> 00:09:09,920
نعم ، كانت بينهم علاقة

102
00:09:11,520 --> 00:09:13,840
متى اكتشفت ذلك ؟

103
00:09:13,840 --> 00:09:17,400
انظري ، لقد كنت مع أصدقائي الليلة
كل ما عليك فعله هو أن تسأليهم

104
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
نحن نعلم أين كنت ، متى اكتشفت
علاقة (جون) و (زوي) ؟

105
00:09:23,080 --> 00:09:24,960
قبل يوم ونصف

106
00:09:26,560 --> 00:09:29,880
... قلت لها "اختاري ، اختاري بيننا

107
00:09:29,880 --> 00:09:31,600
" وتحملي نتيجة قراركِ ...

108
00:09:33,960 --> 00:09:37,320
ولقد اختارتني

109
00:09:37,320 --> 00:09:38,880
اختارتني

110
00:09:41,160 --> 00:09:43,840
ودفعت ثمن ذلك

111
00:09:43,840 --> 00:09:47,160
إذا تبين أن الأمر كذلك
يجب عليك ألا تلوم نفسكَ أبداً

112
00:09:47,160 --> 00:09:52,480
إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر
تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك

113
00:09:54,000 --> 00:09:56,280
(إذا كان (جون) قد قتل (زوي

114
00:09:56,280 --> 00:09:58,800
لن يهدأ لي بال حتى أعاقبه على ذلك

115
00:10:03,400 --> 00:10:04,720
استميحك عذراً

116
00:10:04,720 --> 00:10:08,040
سأستدعي ضابط آخر ليسجل
ذلك في بيان رسمي

117
00:10:20,080 --> 00:10:22,080
... آسفة ، أنا

118
00:10:22,080 --> 00:10:24,360
لا ، لا ، إنه أنا

119
00:10:24,360 --> 00:10:26,960
عذراً ، لقد كان ذهني غائباً

120
00:10:30,480 --> 00:10:32,600
هل هذا يحدث فعلاً ؟

121
00:10:34,640 --> 00:10:38,200
لا ، خلال عدة دقائق
سأستيقظ والمنبه سيعلو صوته

122
00:10:38,200 --> 00:10:43,640
وفي الوقت الذي أكون قد وصلت فيه
إلى العمل سأنسى ما حلمت به أبداً

123
00:10:45,600 --> 00:10:49,960
لقد اتصل بي للتو -
من ؟ -

124
00:10:50,060 --> 00:10:52,640
من باعتقادك ؟ -
متى ؟ -

125
00:10:52,719 --> 00:10:53,519
للتو فقط -

126
00:10:52,520 --> 00:10:54,320
ماذا قال لك ؟ أين هو ؟

127
00:10:54,320 --> 00:10:56,280
فقط قال بأنني أنا من فعلها
مجدداً

128
00:10:56,280 --> 00:10:58,080
(إيان)

129
00:10:58,080 --> 00:11:00,240
(أعلم ما فعلته يا (إيان

130
00:11:00,240 --> 00:11:03,440
أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو
وكأني أنا من قتلها

131
00:11:03,440 --> 00:11:06,360
لأنكَ تعتقد
بأنه إذا لاحقتني الشرطة

132
00:11:06,360 --> 00:11:09,760
لن أستطيع اللحاق بك
حسناً ، أنتَ مخطيء

133
00:11:11,280 --> 00:11:14,080
أنا فقط لا أفهم ذلك

134
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
لِمَ يريد أن يلصق ذلك بي ؟

135
00:11:17,920 --> 00:11:19,400
لا أعلم ما الذي سأفعله

136
00:11:19,400 --> 00:11:22,040
... إخبارك بذلك ،  يشعرني بأني

137
00:11:22,040 --> 00:11:24,800
أخونه

138
00:11:24,800 --> 00:11:27,920
لا يهم ذلك ، الآن أخبرتني
لترى إذا كنت تستطيع تعقب المكالمة

139
00:11:27,920 --> 00:11:29,680
احصل على أثرٍ يدلنا على مكانه المحتمل

140
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
نعم ، حسناً

141
00:11:31,919 --> 00:11:32,919
إذا استطعنا أن نلقي اللوم في هذه الفوضى
على المرض النفسي

142
00:11:32,920 --> 00:11:36,400
حينها لن أخضع للمحاسبة
وربما ستنجو وحدتنا

143
00:11:36,400 --> 00:11:39,880
حسناً ،رائع
لم أفكر حقاً في ذلك

144
00:11:39,880 --> 00:11:42,080
ليس عليك أن تفكر في ذلك .. بل أنا

145
00:11:44,000 --> 00:11:47,040
لم يجدر بي إعادته إلى هنا أبداً

146
00:11:47,040 --> 00:11:48,360
لقد علمت المخاطر

147
00:11:50,280 --> 00:11:53,200
يا إلهي لقد حذروني
بأنه خطر

148
00:11:53,200 --> 00:11:55,680
لم استمع لهم لأني كنتُ
مصرة جداً على انجاح الأمر

149
00:11:55,680 --> 00:11:57,600
فقط أردت انجاح الأمر

150
00:11:57,600 --> 00:11:58,640
زعيمة

151
00:11:58,640 --> 00:12:00,520
إنه ليس ذنبكِ

152
00:12:02,240 --> 00:12:03,760
إنه ليس ذنبكِ

153
00:13:21,160 --> 00:13:24,800
إذا أردت مفتاحاً
كل ما عليك فعله هو أن تطلب

154
00:13:30,680 --> 00:13:32,920
لم أعتقد بأنكِ قد نمتِ

155
00:13:32,920 --> 00:13:36,960
فقط قليلاً ، وليس منذ فترة طويلة

156
00:13:36,960 --> 00:13:39,320
لِمَ أنتَ هنا ؟

157
00:13:39,320 --> 00:13:41,760
لقد احتجت مكاناً للتفكير

158
00:13:41,760 --> 00:13:43,280
في ماذا ؟

159
00:13:51,640 --> 00:13:53,320
(لقد ماتت (زوي

160
00:13:54,840 --> 00:13:57,480
هل تقصد مجازياً ؟

161
00:13:57,480 --> 00:13:59,440
لا

162
00:14:00,520 --> 00:14:02,720
هل قتلتها ؟

163
00:14:02,720 --> 00:14:05,480
وهل ذلك يهم ؟ -
بالنسبة لي -

164
00:14:07,360 --> 00:14:10,200
حسناً ، من الجميل رؤيتك
وأنت لازلت تتحلى بروح الدعابه

165
00:14:10,200 --> 00:14:12,080
أعني ذلك

166
00:14:12,080 --> 00:14:13,840
حسناً ، لقد احببتها

167
00:14:16,120 --> 00:14:18,800
ولكن إذا كنت قد قتلتها
أنا متأكدة بأنك تملك سبباً

168
00:14:19,800 --> 00:14:21,480
لم أقتلها

169
00:14:23,480 --> 00:14:24,960
حسناً

170
00:14:26,240 --> 00:14:28,120
من فعلها ؟

171
00:15:02,120 --> 00:15:07,680
لقد حطم فقط الأشياء التي
تبين علاقتها بصديقها الجديد

172
00:15:09,560 --> 00:15:11,720
وجعل مسرح الجريمه حميمي جداً

173
00:15:13,680 --> 00:15:17,640
ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء
عندما يكون غاضباً

174
00:15:17,640 --> 00:15:22,000
(وجميع الأشياء تقودنا باتجاه (لوثر

175
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
إلا إن كان هذا نٌظم لصالحنا

176
00:15:26,000 --> 00:15:27,680
بواسطة من ؟

177
00:15:27,680 --> 00:15:29,520
السيد (نورث) ؟

178
00:15:29,520 --> 00:15:31,920
الأمر يستحق النظر ، بالتأكيد

179
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
حسناً ، حتى لو لم يكن يملك عذراً

180
00:15:34,040 --> 00:15:38,920
حينما يكون الرجل في مسرح جريمة
فهو يميل إلى أن يجعل المكان يبدو

181
00:15:38,920 --> 00:15:41,320
كما يعتقد بأنه يجب أن يكون عليه

182
00:15:41,320 --> 00:15:44,400
إنه دائماً يجعله يبعد الشبهات عنه
ولكن هذا المسرح

183
00:15:44,400 --> 00:15:48,200
يتفق مع فرضيتنا

184
00:15:48,200 --> 00:15:50,720
لتنظم مسرحاً للجريمة

185
00:15:50,720 --> 00:15:56,440
بشكل صحيح ، سيتطلب قلبٌ بارد جداً

186
00:15:56,440 --> 00:16:00,520
والذي لا يتوافق أبداً مع جريمة حدثت بسبب الغضب

187
00:16:00,520 --> 00:16:02,080
ولكن هذا ليس منطقياً

188
00:16:03,280 --> 00:16:06,080
اخبرني كيف

189
00:16:06,080 --> 00:16:09,800
هذا النوع من الجرائم يحدث إما بسبب
زوج غيور،الجنس أو الغضب وماإلى ذلك

190
00:16:09,800 --> 00:16:14,040
ستتوقع سكيناً أو هراوة من نوع ما
أو لكمة

191
00:16:14,040 --> 00:16:15,600
لكن ليس مسدساً

192
00:16:15,600 --> 00:16:19,520
لأنك وقتها لن تفضل اختيار السلاح
إذن هذا يجعل (لوثر) بريئاً

193
00:16:19,520 --> 00:16:21,040
أريده أن يكون بريئاً من ذلك

194
00:16:21,040 --> 00:16:24,280
ولكن إذا لم يكن كذلك ، سأؤدي عملي
كما يجب وبدون تردد

195
00:16:24,280 --> 00:16:25,960
ذلك جواب جريءٌ فعلاً

196
00:16:25,960 --> 00:16:29,160
ليس من المفترض أن تكون كذلك
ولكن هي الطريقة التي يجب أن تكون عليها

197
00:16:29,160 --> 00:16:32,680
إذاً .. هل ستقتله ؟

198
00:16:34,640 --> 00:16:36,160
أنا أفكر بذلك

199
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
هذا كل ما أفكر به

200
00:16:40,920 --> 00:16:43,880
إذن ، لِمَ أنتَ هنا ؟

201
00:16:43,880 --> 00:16:46,240
فقط أردتُ مكاناً آمناً للتفكير فيه

202
00:16:51,360 --> 00:16:56,720
أتعلم ، في عام 1988 نشر إثنان
من علماء النفس مقالة

203
00:16:56,720 --> 00:16:59,400
"ناقشوا فيها موضوع "الإيجابية خداعٌ للذات

204
00:16:59,400 --> 00:17:03,760
بأنه جزء طبيعي ومفيد لحياة
معظم الناس

205
00:17:03,760 --> 00:17:09,000
وكما تبين ، أن الناس يكذبون
على أنفسهم في ثلاثة أشياء

206
00:17:09,000 --> 00:17:12,280
يرون أنفسهم بطرق إيجابية
لا تصدق

207
00:17:12,280 --> 00:17:15,440
ويعتقدون بأن لديهم السيطرة الفائقة
على حياتهم

208
00:17:15,440 --> 00:17:18,240
أكثر مما يملكون حقيقةً

209
00:17:18,240 --> 00:17:21,520
ويصدقون بأن المستقبل سيكون
أفضل من

210
00:17:21,520 --> 00:17:25,040
الدلائل التي في الحاضر
وأنها قد يكون لها تبرير

211
00:17:25,040 --> 00:17:29,520
ولكنك أبعد ما تكون عن ذلك الآن

212
00:17:29,520 --> 00:17:32,600
أنت على الجآنب الآخر من تلك
المرآه على وجه الخصوص

213
00:17:32,600 --> 00:17:34,960
تكذب على نفسك

214
00:17:34,960 --> 00:17:38,000
لن يساعد ذلك

215
00:17:38,000 --> 00:17:40,480
لذا ، من فضلك

216
00:17:40,480 --> 00:17:42,520
اخبرني مجدداً

217
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
لِمَ أنتَ هنا ؟

218
00:17:47,640 --> 00:17:50,440
أليس) أحتاج إلى مساعدتكِ)

219
00:17:50,440 --> 00:17:54,360
أنتَ تطلب مني بأن أكون
شريكتك  ؟

220
00:17:54,360 --> 00:17:55,880
نعم

221
00:17:57,400 --> 00:17:59,120
ممتاز

222
00:17:59,120 --> 00:18:01,480
من أين نبدأ ؟

223
00:18:04,240 --> 00:18:05,280
مرحبا ؟

224
00:18:05,280 --> 00:18:08,080
جاستن) هل تستطيع التحدث ؟)

225
00:18:09,880 --> 00:18:12,520
نعم بالطبع .. استطيع ذلك

226
00:18:12,520 --> 00:18:15,080
أنتَ في المنزل ؟ -
نعم -

227
00:18:15,080 --> 00:18:17,080
لم يكن أنا من فعلها

228
00:18:17,080 --> 00:18:19,920
نعم أعلم ، أعتقد ذلك

229
00:18:19,920 --> 00:18:22,440
إذا كان (لوثر) سيقوم بشيء كهذا

230
00:18:22,440 --> 00:18:24,920
(فسيجعله يبدو وكأن (مارك نورث
هو من فعلها

231
00:18:24,920 --> 00:18:28,160
ربما يكون مجنوناً ، ولكنه ليس غبياً -
(أنت رجلٌ جيد يا (جاستن  -

232
00:18:28,160 --> 00:18:29,680
إذن أين أنتَ الآن ؟

233
00:18:29,680 --> 00:18:32,520
لن تصدقني إذا أخبرتك

234
00:18:32,520 --> 00:18:34,840
لا أشك بذلك .. هل من معلومات لديك ؟

235
00:18:34,840 --> 00:18:40,160
لن أضغط عليكَ أكثر من ذلك ، حسناً ؟

236
00:18:40,160 --> 00:18:44,040
(ولكن لا تثق بـ (إيان ريد

237
00:18:44,040 --> 00:18:47,160
عذراً .. ولكن الضوضاء عالية قليلاً هنا
هلاَّ كررت ما قلته ؟

238
00:18:47,160 --> 00:18:48,360
(لا تثق بـ (إيان ريد

239
00:18:51,120 --> 00:18:54,680
هل تستطيع اخباري بالتفاصيل ؟ -
ليس الآن -

240
00:18:54,680 --> 00:18:58,360
من هناك ؟ -
لحظة واحدة ، مخابرة هاتفية -

241
00:18:58,360 --> 00:19:00,240
تتبعوا أثر هاتف (لوثر) .. لا اخبار جديدة

242
00:19:03,440 --> 00:19:07,000
حسناً ، أحتاج إلى نبذة مختصرة عما حصلت عليه

243
00:19:07,000 --> 00:19:08,040
في أقرب وقت تريد

244
00:19:08,040 --> 00:19:10,560
حسناً في أقرب وقت يتاح لي
سأشرح لك

245
00:19:10,560 --> 00:19:12,600
لقد عثرنا على المسدس

246
00:19:15,040 --> 00:19:17,640
هل سمعت ذلك ؟ -
لقد سمعته -

247
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
حصلت عليه

248
00:19:31,080 --> 00:19:33,040
إنه بريتا 9 ملم

249
00:19:33,040 --> 00:19:35,960
مرره لي  وسأتفحصه

250
00:19:37,920 --> 00:19:39,760
إنه آمن .. ضعه في كيس

251
00:19:45,120 --> 00:19:48,600
الطب الشرعي في المنزل
هذا المسدس دليلٌ قوي

252
00:19:48,600 --> 00:19:51,640
ولا أريده أن يُفسَد أو يُفقَد

253
00:19:51,640 --> 00:19:54,040
نتيجةً لتضليل بعض رجال الشرطة
لشعورهم بالولاء

254
00:19:54,040 --> 00:19:56,400
حقاً ؟

255
00:19:56,400 --> 00:19:57,440
إنهم رجال جيدون

256
00:19:57,440 --> 00:20:00,200
ولكن أحياناً الخير يلتفت إلى مغرياته

257
00:20:00,200 --> 00:20:02,720
إذن ماذا سنفعل ؟

258
00:20:02,720 --> 00:20:06,360
حسناً .. أولاً نسيطر على الأدلة

259
00:20:06,360 --> 00:20:08,440
نحصر عدد من ينقله

260
00:20:08,440 --> 00:20:10,160
نأخذه إلى المختبر بأنفسنا

261
00:20:26,840 --> 00:20:27,880
لقد وجدوه

262
00:20:27,880 --> 00:20:30,640
وجدوا ماذا ؟

263
00:20:30,640 --> 00:20:31,840
المسدس

264
00:20:32,840 --> 00:20:36,640
أنتَ لم تضغط على الزناد
لذلك لا يهم ، فلن يكون الدليل ذا قيمة

265
00:20:36,640 --> 00:20:40,040
(لا ، ولكن إذا ترك (إيان ريدز
المسدس .. فقد تركه لسبب

266
00:20:40,040 --> 00:20:42,120
ذلك يعني ؟

267
00:20:42,120 --> 00:20:43,480
لقد كان هناك مسدساً

268
00:20:43,480 --> 00:20:45,960
لقد كان هناك مسدس لمسته
وأعطيته إياه

269
00:20:45,960 --> 00:20:51,040
وبصماتي عليه .. إذا كان ذلك هو
(المسدس الذي استخدمه في قتل (زوي

270
00:20:51,040 --> 00:20:52,800
فبصماتي عليه هو كل ما يحتاجه

271
00:20:52,800 --> 00:20:56,000
إذاً ؟ -
إذاً ، أنه في الطريق إلى المختبر -

272
00:20:56,000 --> 00:20:57,600
تحليل البصمات

273
00:20:57,600 --> 00:20:59,640
تحليل الحمض النووي

274
00:20:59,640 --> 00:21:04,360
حسناً ، لو حدث ذلك ستكون نهايتك -
لو حدث ذلك -

275
00:21:05,920 --> 00:21:07,840
ولكنه لن يحدث

276
00:21:21,960 --> 00:21:26,080
إنهم يغادرون من هنا آخذين
الدليل إلى هنآك ونحن هنا

277
00:21:26,080 --> 00:21:30,320
نستطيع الوصول إلى هناك قبلهم طالما أن
شينك) لا يستخدم أضواء وصافرات الإنذار)

278
00:21:31,840 --> 00:21:33,900
مالذي تعرفيه عن سرقة السيارات ؟ -
لا شيء -

279
00:21:34,099 --> 00:21:35,399
لا يهم

280
00:21:35,200 --> 00:21:39,800
لأني أعرف كل شيء عن سرقة السيارات؟ -
هل لديكِ أي شيء لـ ... ؟ -

281
00:21:41,200 --> 00:21:42,600
شكراً لكِ

282
00:21:42,600 --> 00:21:45,920
سيعرفون بأنه أنت
فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر

283
00:21:45,920 --> 00:21:47,920
تلك ليست الفكرة -
حسناً ، وماهي الفكرة ؟ -

284
00:21:47,920 --> 00:21:49,800
الإنكار

285
00:21:49,800 --> 00:21:53,560
اسمعي ، إذا قبضوا علينا -
سأقول بأنك أجبرتني على المساعدة -

286
00:21:53,560 --> 00:21:55,120
بأنك هددت حياتي

287
00:21:55,120 --> 00:21:58,120
أنتِ لا تمزحين ، ألستِ كذلك ؟ -
بالطبع لا -

288
00:22:00,360 --> 00:22:02,320
ما المشكلة ؟

289
00:22:02,320 --> 00:22:05,880
هل حتى فكرتِ مع نفسكِ  وتسائلتِ
عن ما تفعليه

290
00:22:05,880 --> 00:22:07,480
واعتقدتِ بأنكِ جننتِ ؟

291
00:22:08,480 --> 00:22:10,240
لا

292
00:22:12,360 --> 00:22:15,040
انظر ، أنتَ وأنا

293
00:22:15,040 --> 00:22:17,080
ما نحن عليه

294
00:22:18,760 --> 00:22:21,680
يجب أن تعلم هذا
من بين كل الناس في العالم

295
00:22:21,680 --> 00:22:23,080
أنا لن أخونكَ أبداً

296
00:22:31,360 --> 00:22:33,400
"نحن على طريق "إيرون

297
00:22:33,400 --> 00:22:35,080
سنكون هناك خلال 20 دقيقة

298
00:22:57,560 --> 00:22:58,840
هل أنتَ مسلح ؟

299
00:22:59,240 --> 00:23:00,200
لا ، وأنت ؟ -
لا -

300
00:23:01,319 --> 00:23:04,319
مطلوب مساعدة عاجلة
كرر .. مطلوب مساعدة عاجلة

301
00:23:15,320 --> 00:23:16,880
أين هو ؟

302
00:23:16,880 --> 00:23:17,920
في الصندوق الواقي -
الصندوق الواقي ؟ -

303
00:23:17,019 --> 00:23:18,919
نعم

304
00:23:18,920 --> 00:23:20,480
انتظر ، اضربني

305
00:23:20,480 --> 00:23:23,840
ماذا ؟ -
يجب عليكَ أن تضربني .. لتجعل ذلك منطقياً..هيا -

306
00:23:33,920 --> 00:23:38,040
لن يحقق ذلك شيئاً -
هذا ليس تصرفاً عاقلاً -

307
00:23:57,680 --> 00:23:59,200
جاستن) ماذا حدث ؟) -

308
00:24:00,200 --> 00:24:01,960
لقد أخذ المسدس

309
00:24:03,120 --> 00:24:05,760
ماذا تعني ؟
ماذا تعني بقولك "لقد أخذ المسدس" ؟

310
00:24:05,760 --> 00:24:10,000
لقد كنا نأخذه إلى المختبر حين اعترضنا
(أنا ورئيس المحققين (شينك

311
00:24:10,919 --> 00:24:11,919
تباً

312
00:24:11,920 --> 00:24:13,640
حسناً

313
00:24:13,640 --> 00:24:15,880
حسناً ، استمع إلي

314
00:24:15,880 --> 00:24:17,680
يجب أن تأتي

315
00:24:17,680 --> 00:24:19,560
حسناً ؟

316
00:24:19,560 --> 00:24:22,480
يجب علينا أن نواجه الحقائق  -
ماذا تعني ؟ -

317
00:24:22,480 --> 00:24:25,440
أعني بأنه لا يتصرف كرجلٍ بريء
أليس كذلك ؟

318
00:24:53,440 --> 00:24:55,080
لِمَ فعلتِ ذلك ؟

319
00:24:55,080 --> 00:24:56,760
فعلت ماذا ؟

320
00:24:58,320 --> 00:24:59,720
والديكِ

321
00:25:02,240 --> 00:25:05,000
لأني أردت ذلك

322
00:25:05,000 --> 00:25:06,320
كيف لكِ أن تريدي ذلك ؟

323
00:25:08,000 --> 00:25:11,800
حسناً ، لنضع (إيان ريدز) في غرفةٍ معك
"ثم لنتحدث عن "من أراد فعل ماذا

324
00:25:17,040 --> 00:25:19,480
هل أنتَ واثق بأنكَ لا تريد
الاحتفاظ بهذا ؟

325
00:25:21,000 --> 00:25:23,320
لا

326
00:25:23,320 --> 00:25:24,960
لا مسدسات

327
00:25:26,880 --> 00:25:27,920
احمي نفسك

328
00:25:49,040 --> 00:25:51,320
صيانه

329
00:26:36,520 --> 00:26:38,240
إنه هو

330
00:26:46,400 --> 00:26:47,840
ماذا تريدُ يا (إيان) ؟

331
00:26:47,840 --> 00:26:49,480
أريد فقط التحدث إليك

332
00:26:51,000 --> 00:26:54,200
تبدو خائفاً ، هل أنتَ كذلك ؟

333
00:26:56,480 --> 00:26:59,240
نعم ، نعم ، نعم أنا خائف -
نعم يجب أن تكون كذلك -

334
00:27:00,760 --> 00:27:02,320
يجب أن تكون خائفاً

335
00:27:03,840 --> 00:27:07,600
لا أستطيع معالجة هذا الأمر
(لا أستطيع التعامل معه يا (جون

336
00:27:07,600 --> 00:27:09,440
إنه في ذهني

337
00:27:11,920 --> 00:27:14,440
وكأن رأسي مليءٌ بالعناكب

338
00:27:14,440 --> 00:27:17,200
لا أستطيع تحمله
أعتقد بأني سأفقد عقلي

339
00:27:17,200 --> 00:27:19,080
بصراحة يا صديقي لا أستطيع تحمله

340
00:27:19,080 --> 00:27:21,720
هذا لن يمنعني من ملاحقتك

341
00:27:21,720 --> 00:27:23,960
انظر ، لا أستطيع التراجع عنه

342
00:27:26,120 --> 00:27:27,720
كان بودي لو أفعل ذلك

343
00:27:30,000 --> 00:27:31,560
يعلم الله

344
00:27:33,160 --> 00:27:36,000
لو استطعت العودة إلى الوراء
لكنت أًفضل بأن أكون أنا ميتاً

345
00:27:38,200 --> 00:27:40,440
أنا أفضل بأن أكون ميتاً
على أن أمر بهذا الأمر

346
00:27:43,120 --> 00:27:45,280
نستطيع ترتيب ذلك

347
00:27:45,280 --> 00:27:46,560
(إيان)

348
00:27:53,760 --> 00:27:55,760
اسمع فقط قابلني ، حسناً؟

349
00:27:55,760 --> 00:27:58,720
أرجوك

350
00:27:58,720 --> 00:28:01,280
فقط استمع إلى ما سأقوله

351
00:28:03,120 --> 00:28:06,200
وحينها ، بعد ذلك
مهما يحدث فهو بيديك

352
00:28:07,720 --> 00:28:09,960
حسناً

353
00:28:09,960 --> 00:28:12,320
التاسعة تماماً

354
00:28:12,320 --> 00:28:14,000
"تمثال فاراداي"

355
00:28:21,040 --> 00:28:23,320
أنتَ لن تفعل ما يريده ؟

356
00:28:23,320 --> 00:28:24,840
نعم سأفعل

357
00:28:44,360 --> 00:28:45,800
ألم يجدر بك أن تكون في المنزل ؟

358
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
إنه مجرد كسر ضلع .. سأكون بخير

359
00:28:47,800 --> 00:28:49,160
حسناً

360
00:28:49,160 --> 00:28:52,920
هل لديكَ أي فكرة عن هوية شريكته ، المرأه ؟

361
00:28:52,920 --> 00:28:55,240
لا أعلم ، شابة بيضاء

362
00:28:55,240 --> 00:28:58,040
بنيتها ضئيلة ، وأيضاً ترتدي جورباً

363
00:28:58,040 --> 00:29:01,240
لم تتحدث ؟ -
لا أحد منهما تحدث -

364
00:29:01,240 --> 00:29:03,080
ولكنه كان (لوثر) ؟

365
00:29:03,080 --> 00:29:04,600
(لقد كان (لوثر

366
00:29:06,320 --> 00:29:08,360
% أنت متأكد 100

367
00:29:08,360 --> 00:29:11,640
لقد تنكر ظاهرياً
بقناع من الجوارب

368
00:29:11,640 --> 00:29:16,240
%وبالنظر إلى ذلك أقول 95

369
00:29:16,240 --> 00:29:20,840
أتعلم ماذا سيطلق الدفاع على 95% ؟
"شكٌ معقول"

370
00:29:20,840 --> 00:29:22,720
هل كان هو ؟

371
00:29:22,720 --> 00:29:25,040
اعتقد ذلك ، نعم

372
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
أنت تعتقد ؟

373
00:29:26,360 --> 00:29:30,440
لا أستطيع الجزم بذلك -
(لقد قتل زوجته (زوي -

374
00:29:30,440 --> 00:29:33,280
لقد سرق الدليل الوحيد القوي
لدينا لإدانته

375
00:29:33,280 --> 00:29:35,200
! لقد حطم أضلاعك ، استفيق

376
00:29:35,200 --> 00:29:37,280
توقف عن حمايته -
لست أحميه -

377
00:29:41,880 --> 00:29:43,040
لقد اتصل (جون) للتو

378
00:29:43,040 --> 00:29:45,280
يريد أن ينضم لقاءً

379
00:29:49,520 --> 00:29:51,960
روز) (روز) لا أستطيع استخدام هذا)

380
00:29:51,960 --> 00:29:54,640
إذا وضعناكَ هناك بدون حماية
سيقتلك

381
00:29:54,640 --> 00:29:57,960
لن تصل الأمور إلى تلك المرحلة -
إنه مقتنع بأنكَ قتلت زوجته -

382
00:29:57,960 --> 00:30:00,080
إنه مريضٌ بالوهم
لذا قد تصل الأمور إلى تلك المرحلة

383
00:30:00,079 --> 00:30:01,079
اسمعي ، أنا أثق به

384
00:30:01,080 --> 00:30:04,960
سأكون على مايرام ، أستطيع القبض عليه -
لن أرسلكَ إلى هناك وأنتَ أعزل -

385
00:30:04,960 --> 00:30:08,560
لا أحبذ ذلك أيضاً ، ولكن
(الشخص الذي نتحدث عنه هو (جون

386
00:30:08,560 --> 00:30:10,480
أنتَ لا تدين له بأي شيء

387
00:30:10,480 --> 00:30:12,760
إنه يدين لك ، يدين لكلانا

388
00:30:12,760 --> 00:30:15,280
لن تذهب إلى هناكَ بدون حماية
قرار نهائي

389
00:30:15,280 --> 00:30:18,320
حسناً ، ولكن لن أستخدم هذا

390
00:30:18,320 --> 00:30:21,240
إذن أي نوع من الحماية تقصدين  ؟

391
00:30:21,240 --> 00:30:24,600
أسلحة تكتيكية للمساندة
... إذا بدا لنا ولو للحظة بأنه

392
00:30:24,600 --> 00:30:28,760
لا ، لا -
حياتكَ في خطر ، لقد أصدرت الأمر -

393
00:30:28,760 --> 00:30:32,600
(روز) -
حسناً سنفعلها كذلك ، أو لا نفعلها على الإطلاق -

394
00:30:32,600 --> 00:30:34,120
قرارك

395
00:30:37,800 --> 00:30:39,840
حسناً  لا بأس

396
00:30:41,840 --> 00:30:43,480
حسناً

397
00:30:44,440 --> 00:30:45,960
استدعي الرماة

398
00:31:08,920 --> 00:31:12,320
لا تتحدث ، قد السيارة

399
00:31:16,560 --> 00:31:20,760
أنتَ وأنا واجهنا اليوم شيءٌ ما

400
00:31:22,160 --> 00:31:26,000
وهذا يجعلنا رفقاء قتال

401
00:31:27,040 --> 00:31:28,920
نعم افترض ذلك

402
00:31:28,920 --> 00:31:34,000
وبصفتي رفيق .. أنا أسألك

403
00:31:34,000 --> 00:31:35,280
مالذي يزعجك ؟

404
00:31:35,280 --> 00:31:37,200
من أي ناحيه ؟

405
00:31:37,200 --> 00:31:39,640
أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون
كيف يبدو الناس

406
00:31:39,640 --> 00:31:42,920
عندما يخفون شيئاً

407
00:31:44,560 --> 00:31:47,560
أهذا اتهام ؟ -
اتهام بماذا ؟ -

408
00:31:47,560 --> 00:31:51,720
ردة فعل لخيانة غير متوقعة ؟

409
00:31:52,680 --> 00:31:56,000
ماذا تريد ؟ -
بأن أعرف ما تفكر به -

410
00:31:57,080 --> 00:31:59,160
بشأن ماذا ؟

411
00:31:59,160 --> 00:32:01,280
(اضطراب (لوثر

412
00:32:01,280 --> 00:32:05,280
إنه يدعي ويعتقد بأن كبير مفتشي
المباحث (ريد) قتل زوجته

413
00:32:05,280 --> 00:32:11,000
إذا كان الأمر كذلك، لم يكلف نفسه
العناء بالعودة وسرقة المسدس ؟

414
00:32:11,000 --> 00:32:14,520
إنه لا يتناسب مع مرض الوهم

415
00:32:14,520 --> 00:32:18,360
لا اعتقد ذلك -
إذن مالذي يجري برأس (لوثر) ؟ -

416
00:32:19,480 --> 00:32:22,000
من يستطيع القول ؟

417
00:32:22,000 --> 00:32:24,080
حسناً  من في الواقع؟

418
00:32:51,000 --> 00:32:53,760
مارك) استمع إلي)

419
00:32:53,760 --> 00:32:55,480
استمع إلي

420
00:33:08,400 --> 00:33:09,480
لم أفعلها

421
00:33:13,480 --> 00:33:15,360
لم يكن أنا

422
00:33:18,800 --> 00:33:20,560
لوثر) حدد المقابلة)

423
00:33:20,560 --> 00:33:22,080
هنا

424
00:33:22,080 --> 00:33:23,800
لأجل ماذا ؟ لأجل محادثة ؟

425
00:33:23,800 --> 00:33:25,960
من الواضح -
لا إنه يكذب -

426
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
بالطبع يكذب ، ولكن لِمَ ؟

427
00:33:28,120 --> 00:33:31,580
يجب أن تكون هناك في التاسعة صباحاً
سيكونوا حينها قد غادروا

428
00:33:31,879 --> 00:33:32,879
وسيطلبوا منك
الانتظار حتى يعودوا

429
00:33:32,880 --> 00:33:34,880
ستكون وحيداً -
ثم ماذا ؟ -

430
00:33:34,880 --> 00:33:37,400
ثم ستقول بأنك تريد الرحيل
لن يستطيعوا إيقافك

431
00:33:37,400 --> 00:33:39,680
ثم ترجع إلي

432
00:33:39,680 --> 00:33:42,040
أنتِ تضعي (ريد) في مخاطرة كبيرة

433
00:33:42,040 --> 00:33:44,520
أنا مدركة لذلك سيدي
ولكنه محق

434
00:33:44,520 --> 00:33:46,840
هذه الطريقة الوحيدة
(للإطاحة بـ (لوثر

435
00:33:46,840 --> 00:33:48,360
و (ريد) ؟

436
00:33:48,360 --> 00:33:50,400
ريد) سيكون بمكان آخر)

437
00:33:51,800 --> 00:33:52,840
؟ CO-19 الفرقة

438
00:33:52,840 --> 00:33:54,480
معدة وجاهزة للذهاب

439
00:33:54,480 --> 00:33:59,360
وإذا اقتضى الأمر
لن تتردي في إصدار قرار القتل ؟

440
00:34:00,320 --> 00:34:02,320
بالتأكيد لا

441
00:34:06,840 --> 00:34:09,560
حسناً -

442
00:34:21,440 --> 00:34:23,240
ألن تأتي ؟

443
00:34:23,240 --> 00:34:26,920
هذا لا يقع ضمن منطقتي
وهذا ما أنا ممتن لأجله

444
00:34:26,920 --> 00:34:29,480
ليس لدي الرغبة لرؤية ما سيحدث لاحقاً

445
00:34:31,280 --> 00:34:33,320
أنتَ تعلم بأنك لست مضطراً
للتواجد هناك

446
00:34:33,320 --> 00:34:35,040
أعلم ذلك

447
00:34:35,040 --> 00:34:36,720
هل نحن جاهزون ؟

448
00:34:39,960 --> 00:34:42,000
أريد أن أتحدث إليك

449
00:34:42,000 --> 00:34:45,160
... نعم بالطبع ، ولكن لدينا حالة مباشرة

450
00:34:45,160 --> 00:34:45,900
لا بأس بذلك أستطيع الانتظار

451
00:34:46,599 --> 00:34:47,999
أنتَ واثق ؟ -
بالطبع -

452
00:34:48,600 --> 00:34:50,040
(سأهتم بالسيد (نورث -
حقاً ليس هناك داعٍ لذلك -

453
00:34:50,040 --> 00:34:52,880
هراء ، سأرافقك حتى يعود الآخرين

454
00:34:52,880 --> 00:34:54,400
سيد (نورث) هل تسمح لي ؟

455
00:35:08,200 --> 00:35:11,200
لن يفلح ذلك إذا لم تستطع
السيطرة على أعصابك

456
00:35:11,200 --> 00:35:13,400
إنها نقطة ضعف
سيستخدمها تجاهك

457
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
أستطيع السيطرة عليها -
حسناً ، من الأفضل لك بأن تفعل -

458
00:35:15,320 --> 00:35:19,160
إذا كان فهمي صائباً ، فإن رماة الشرطة
لا يصوبوا ليجرحوا فقط

459
00:35:19,160 --> 00:35:20,760
لا ، يصوبوآ لـ القتل

460
00:35:20,760 --> 00:35:22,320
في منتصف الجسم

461
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
هنا .. في القلب

462
00:35:25,160 --> 00:35:27,440
يالها من رمية سديدة

463
00:35:52,280 --> 00:35:55,720
هاهو هناك ، على الدرج

464
00:36:05,000 --> 00:36:08,020
رقيب ؟ -
لدينا هدف جيد وواضح وجاهز للانطلاق -

465
00:36:08,119 --> 00:36:09,119
حينما أصدر الأمر ، ليس قبل ذلك -

466
00:36:09,120 --> 00:36:11,000
عُلِم -

467
00:36:11,000 --> 00:36:12,560
ماذا تريدني أن أفعل ؟

468
00:36:12,560 --> 00:36:14,880
أقتلك ؟

469
00:36:14,880 --> 00:36:17,320
أغفر لك ؟

470
00:36:18,840 --> 00:36:21,760
لا أفهم ، كيف تصدق بأني فعلت ذلك

471
00:36:23,560 --> 00:36:27,440
لقد تغيرت نبرتك منذ آخر مرة
تحدثنا فيها يا (إيان) ؟

472
00:36:27,440 --> 00:36:28,760
(لا يا (جون

473
00:36:28,760 --> 00:36:32,760
أنا واثق بأنك فعلت ذلك
يا (إيان) لأنك فعلته

474
00:36:32,760 --> 00:36:35,480
إذا كنت واثقٌ حقاً في أعماقك
بأني فعلت ذلك

475
00:36:35,480 --> 00:36:38,080
لِمَ سرقت المسدس إذاً ؟ -
المسدس -

476
00:36:38,080 --> 00:36:41,320
نعم لقد قمت بعمل رائع بذلك

477
00:36:41,320 --> 00:36:42,600
ولكنه اختفى الآن

478
00:36:42,600 --> 00:36:46,120
وكذلك الجزء الوحيد من الدليل القوي
الذي تملكه ضدي

479
00:36:46,120 --> 00:36:50,320
لذا مهما كان ما ستفعله
لحماية نفسك .. فقد انتهى

480
00:36:50,320 --> 00:36:52,040
لقد انتهى

481
00:36:52,040 --> 00:36:54,320
انتَ لا تجيب على سؤالي -
أعتقد بأني كذلك -

482
00:36:54,320 --> 00:36:55,440
ولكن إذا لم تفعلها

483
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
كيف سيكون هناك أي دليل قوي ضدك ؟

484
00:36:58,240 --> 00:37:00,680
كيف يكون ذلك ممكناً ؟ -
مالذي تحاول قوله ؟ -

485
00:37:00,680 --> 00:37:03,240
(لقد تحدثت إلى الطبيب يا (جون

486
00:37:03,240 --> 00:37:07,280
والذي يجري لك يدعى
"بـ "حالة فصاميه

487
00:37:07,280 --> 00:37:09,000
وهي أن العقل يبعد نفسه

488
00:37:09,000 --> 00:37:11,560
عن الأشياء التي يصعب
عليه معالجتها

489
00:37:11,560 --> 00:37:14,680
أنت تلومني ، لأنك لا تستطيع مواجهة
ما قمت به

490
00:37:14,680 --> 00:37:17,080
أنتَ تعاني ، أنت مفجوع

491
00:37:17,080 --> 00:37:20,880
تحتاج إلى المساعدة ، لذا عد إلى منزلك
حسناً .. اتركنا نساعدك

492
00:37:27,240 --> 00:37:30,560
الأمر هو يا (إيان) بأنك لم تأتي وحيداً
أليس كذلك ؟

493
00:37:31,560 --> 00:37:33,360
ليس لديك رصاصة

494
00:37:35,000 --> 00:37:36,600
CO-19 لا ، لقد أتيت مع فرقة

495
00:37:36,600 --> 00:37:40,040
في هذه اللحظة .. مركزة بنادقهم
على مركز جسمي

496
00:37:40,040 --> 00:37:42,120
ونحن لا نطلق النار لإيقاف الشخص

497
00:37:42,120 --> 00:37:45,760
ليس في لعبتنا هذه .. نحن نطلق
لنقتل .. أليس ذلك صحيحاً يا أولاد ؟

498
00:37:45,760 --> 00:37:49,320
رقيب ؟ -
لا زال واضحاً والوضع جيد للانطلاق -

499
00:37:49,320 --> 00:37:53,720
أليس ذلك صحيحاً يا رئيسة ؟
أنتم تصوبون على مركز جسمي .. هنا تماماً -

500
00:37:53,720 --> 00:37:57,640
وهذا ما نحن هنا لأجله ، أليس كذلك ؟
أنت تثيرني .. وتفقدني أعصابي

501
00:37:57,640 --> 00:38:00,280
فأفقد السيطرة .. وأهدد حياتك

502
00:38:00,280 --> 00:38:02,440
وعندها سيكون لديكم سبب
قانوني لإطلاق النار علي

503
00:38:02,440 --> 00:38:05,000
وبعدها ستتلاشى مشاكلك وتخرج
من النافذه

504
00:38:05,000 --> 00:38:07,720
(يا إلهي يا (لوثر
لا يمكنك أن تسيطر على أعصابه

505
00:38:07,720 --> 00:38:09,880
جون) استمع إلي)
أنت مريض

506
00:38:09,880 --> 00:38:11,920
وأنتَ مثير للاشمئزاز

507
00:38:12,720 --> 00:38:16,400
أتسائل .. هل أنتَ مهتم حتى بسبب
مجيئي إلى هنا

508
00:38:16,400 --> 00:38:19,040
إذا كنت أعلم مسبقاً ما تنوي عليه ؟

509
00:38:19,040 --> 00:38:22,240
لا أعلم ، ربما تريد أن تخرج
شيء ما من صدرك

510
00:38:22,240 --> 00:38:25,040
شيء مشابه لما فعلته
مع (هنري ماديسون) ، ربما ؟

511
00:38:25,040 --> 00:38:28,960
محاولة جيدة
ليس لدي شيءٌ أعترف بشأنه

512
00:38:28,960 --> 00:38:32,200
هنري ماديسون) سقط)
وأنت تعلم محاولاتي الجاهدة لمساعدته

513
00:38:32,200 --> 00:38:34,760
أعلم كم حاولت جاهداً

514
00:38:34,760 --> 00:38:37,440
... لا ، أنا

515
00:38:37,440 --> 00:38:39,960
أنا أتيت هنـا

516
00:38:39,960 --> 00:38:41,600
لازال واضحاً .. لازال واضحاً

517
00:38:41,600 --> 00:38:44,080
لأبقيكَ بعيداً عن غرفة الخزائن

518
00:38:45,600 --> 00:38:49,080
ماذا يقول ؟

519
00:38:49,080 --> 00:38:51,960
حيث تحتفظ بالألماس

520
00:38:51,960 --> 00:38:54,800
أو حيث كنت تحتفظ به قبل خمس دقائق

521
00:38:58,600 --> 00:39:00,320
عزيزي

522
00:39:00,320 --> 00:39:02,240
عزيزي عزيزي

523
00:39:02,240 --> 00:39:06,920
أتسائل أين يكونوا قد أختفوا ؟

524
00:39:07,560 --> 00:39:09,800
(لم أقتل (زوي) يا (جون

525
00:39:09,800 --> 00:39:11,160
إيان) أسدني معروفاً) -
ماذا ؟ -

526
00:39:11,160 --> 00:39:13,200
لا تنطق باسمها

527
00:39:13,200 --> 00:39:16,640
ليس أكثر من ذلك ، حسناً
لقد انتهى الأمر

528
00:39:16,640 --> 00:39:19,680
ماذا أفعل لأثبت ذلك ؟
فقط اخبرني .. اخبرني مالذي استطيع فعله

529
00:39:19,680 --> 00:39:21,520
اعتقدت بأني أستطيع الاستماع إليك

530
00:39:21,520 --> 00:39:24,280
اعتقدت بأني استطيع تحمل
الاستماع إليك وأنت تكذب

531
00:39:24,280 --> 00:39:25,360
في وجهي .. حتى الآن

532
00:39:25,360 --> 00:39:27,920
كيف يمكنك الوقوف هنا والكذب
بشأن ذلك وكأنه لاشيء ؟

533
00:39:27,920 --> 00:39:31,280
لأني لم أفعلها -
سيلتقط سلاحه ، استعد للإطلاق عليه -

534
00:39:31,280 --> 00:39:33,280
(لم أفعلها ، لقد احببت (زوي) يا (جون

535
00:39:33,280 --> 00:39:35,000
لقد كانت كالعائلة بالنسبة لي

536
00:39:35,000 --> 00:39:36,960
انتظروا حتى تروا السلاح
انتظروا حتى تروا السلاح

537
00:39:36,960 --> 00:39:39,960
(لذا أرجوك ، من أجل (زوي
أرجوك فقط عد للمنزل

538
00:39:39,960 --> 00:39:42,080
أنا أحبك أيضاً يا رجل -
لا تقل ذلك -

539
00:39:42,080 --> 00:39:43,200
أيها القذر

540
00:39:43,200 --> 00:39:46,400
كل ما أريده هو أن أسمعك تقول
ذلك .. فقط قلها لمرة واحدة

541
00:39:46,400 --> 00:39:48,920
فقط قل ما الذي فعلته

542
00:39:48,920 --> 00:39:50,360
قله لي

543
00:39:50,360 --> 00:39:54,560
إيان) يا رفيقي .. قلها لي الآن)

544
00:39:54,560 --> 00:39:56,320
لا أستطيع -
قل ذلك -

545
00:39:56,320 --> 00:39:59,200
(لا ، لأني لم أفعلها يا (جون

546
00:39:59,200 --> 00:40:00,360
أنتَ من فعلها

547
00:40:01,960 --> 00:40:05,120
إنه يملك سكيناً -
أنتَ من قتلها -

548
00:40:05,120 --> 00:40:07,440
إنه ذنبك

549
00:40:07,440 --> 00:40:09,560
افعل ذلك .. اطلق عليه -
(اهرب يا (جون -

550
00:40:09,560 --> 00:40:11,400
اهرب

551
00:40:11,400 --> 00:40:12,920
سنطلق يا سيدتي -

552
00:40:12,920 --> 00:40:16,240
اوقف اطلاق النار
لا تطلق عليه من الخلف

553
00:40:16,240 --> 00:40:17,720
لكل الوحدات .. كونوا متأهبين

554
00:40:17,720 --> 00:40:21,800
المشتبه به (جون لوثر) يغادر المنطقة
سيراً على قدميه باتجاه الجنوب الشرقي

555
00:40:21,800 --> 00:40:24,200
تباً -
توجهوا إليه وأوقفوه -

556
00:40:24,200 --> 00:40:26,240
أتعلم مالذي فعلته ؟

557
00:40:26,240 --> 00:40:29,560
نعم أعلم سيدتي -
"لا تناديني بـ "سيدتي -

558
00:40:29,560 --> 00:40:30,600
! شارتك

559
00:40:47,920 --> 00:40:49,480
اعتقل هذا الرجل

560
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
هيا

561
00:40:55,440 --> 00:40:56,720
بربك

562
00:41:00,680 --> 00:41:03,520
كيف جرى الأمر ؟

563
00:41:03,520 --> 00:41:06,800
لقد حصلت على ما أريد -
وما كان مدى قربك من إطلاق النار عليك ؟ -

564
00:41:06,800 --> 00:41:10,000
لم يطلقوا النار علي ؟ -
جيد ، إلى جنازتك -

565
00:41:14,360 --> 00:41:18,160
ذلك الغبي تركه يمضي -
وأنتِ ؟ -

566
00:41:18,160 --> 00:41:20,160
اهرب يا جون "بماذا كان يفكر ؟ "

567
00:41:20,160 --> 00:41:22,200
لقد اعتقد بأنه يكون
(صديق (جون

568
00:41:22,200 --> 00:41:25,040
ولقد كلفه ذلك كل شيء بالفعل
لذا دع الأمر يمضي

569
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
ماذا ، أوقفته عن العمل ؟

570
00:41:26,640 --> 00:41:28,560
ووجهت إليه تهمة بأنه مساعد في ذلك

571
00:41:28,560 --> 00:41:30,360
(لقد انتهى (ريبلي

572
00:41:30,360 --> 00:41:33,240
(هذا ما يكلفك  في النهاية كونك صديق (جون

573
00:41:33,240 --> 00:41:36,280
لقد دفعنا جميعاً ثمن ذلك
هيا لنرجع

574
00:41:39,760 --> 00:41:42,360
فقط

575
00:41:44,520 --> 00:41:46,760
مرة أخرى إذا سمحت

576
00:41:49,960 --> 00:41:52,760
لقد أتى (لوثر) لرؤيتك

577
00:41:52,760 --> 00:41:56,280
لقد كان مفزوعاً -
مفزوعاً بشدة ، نعم -

578
00:41:58,320 --> 00:42:02,400
إنه يبدو من غير اللائق بأن
أتابع التحقيق في

579
00:42:02,400 --> 00:42:06,080
وأنت جراحك لم تلتئم بعد

580
00:42:11,960 --> 00:42:15,600
يجب علي أن أسألك عما قاله ؟ -
لقد قال بأنه لم يفعلها -

581
00:42:15,600 --> 00:42:18,960
حسناً ، أفترض بأن كل الأشياء
محتملة

582
00:42:18,960 --> 00:42:20,760
رغم أنها ليست متساوية

583
00:42:25,120 --> 00:42:27,560
هل سيأخذ ذلك وقتاً أطول ؟ -
... لا ، أنا -

584
00:42:27,560 --> 00:42:30,000
اعتقد بأني حصلت على جميع
المعلومات التي أريدها منك

585
00:42:30,000 --> 00:42:33,640
فقط سأطلب منك أن تنتظر
وقتاً أطول قليلاً

586
00:42:33,640 --> 00:42:37,520
الفكرة التي اعطيتنا إياها
عن حالته العقلية

587
00:42:37,520 --> 00:42:39,040
... قد تكون لها قيمة في

588
00:42:39,040 --> 00:42:41,840
هل استطيع استخدام دورة المياه ؟ -
بالطبع -

589
00:43:44,080 --> 00:43:46,160
حسناً .. انجز الأمر

590
00:43:51,000 --> 00:43:52,680
(إيان)

591
00:43:55,400 --> 00:43:57,720
شكراً لك

592
00:44:03,920 --> 00:44:06,440
أنا آسف .. دورة المياه

593
00:44:06,440 --> 00:44:08,120
... لقد كنت -
نعم ، نعم -

594
00:44:08,120 --> 00:44:10,840
إنها هناك .. جهة اليمين -

595
00:44:10,840 --> 00:44:14,840
الصنبور مكسور في الحجيرة
التي بقرب الجدار

596
00:44:14,840 --> 00:44:16,360
ربما ترغب في أن تنتبه من ذلك

597
00:44:16,360 --> 00:44:18,040
سأفعل ، شكراً لك

598
00:44:18,040 --> 00:44:19,560
اسمع

599
00:44:21,200 --> 00:44:24,200
أنا آسف

600
00:44:24,200 --> 00:44:26,200
لخسارتك .. لقد كانت مميزة جداً

601
00:44:26,200 --> 00:44:28,080
هذا لطف كبير منك .. لقد كانت كذلك

602
00:44:28,080 --> 00:44:29,640
اعذرني

603
00:44:39,600 --> 00:44:43,040
أحتاج أن أكون بعيداً عن هنا

604
00:44:43,040 --> 00:44:45,840
نعم بالطبع ..  أفضل شيء نقدمه

605
00:44:45,840 --> 00:44:49,000
نستطيع ترتيب أمر مرافق لك

606
00:44:49,000 --> 00:44:52,080
نخصص لك حماية -
لا أعتقد بأن (لوثر) سيعود مجدداً -

607
00:44:52,080 --> 00:44:56,480
وأنا أيضاً
أتمنى بأن لا تكون بمفردك

608
00:44:56,480 --> 00:44:57,800
إنه ليس صحي

609
00:44:57,800 --> 00:45:00,680
نعم .. لدي مكان يجب أن أذهب إليه

610
00:45:00,680 --> 00:45:03,000
كما تحب

611
00:45:48,560 --> 00:45:51,160
أنا (مارك) .. أنا في طريقي

612
00:45:51,160 --> 00:45:52,560
حسناً

613
00:45:58,200 --> 00:46:01,840
(مرحباً أنا كبير المفتشين (ريد
هل تستطيع أن تسدني معروفاً ؟

614
00:46:01,840 --> 00:46:04,040
هل تستطيع تشغيل خاصية
تتبع المسار من أجلي ؟

615
00:46:04,040 --> 00:46:06,280
(حسناً ، إنه (مارك نورث

616
00:47:23,080 --> 00:47:26,600
أتسائل أين أختفوا ؟

617
00:47:32,720 --> 00:47:34,320
(اهرب يا (جون

618
00:47:34,320 --> 00:47:35,640
اهرب

619
00:47:35,640 --> 00:47:38,120
(اهرب يا (جون

620
00:47:38,120 --> 00:47:39,840
اهرب

621
00:47:56,960 --> 00:48:00,240
منذ متى أردت أن تصبح رجل شرطة
يا (جاستن) ؟

622
00:48:03,480 --> 00:48:05,120
منذ كنت لا أستطيع التذكر

623
00:48:05,120 --> 00:48:07,240
ولماذا ؟

624
00:48:07,240 --> 00:48:09,000
لماذا رجل شرطة ؟

625
00:48:09,000 --> 00:48:10,960
هل يهم ذلك ؟

626
00:48:22,680 --> 00:48:24,520
عائلة كبيرة

627
00:48:25,600 --> 00:48:26,640
نعم ، كبيرة جداً

628
00:48:26,640 --> 00:48:28,600
هل هم فخورين بك ؟

629
00:48:28,600 --> 00:48:30,120
نعم

630
00:48:36,960 --> 00:48:39,240
العائلة مهمة بالنسبة إليك ، أليس كذلك ؟

631
00:48:40,960 --> 00:48:42,080
العائلة

632
00:48:42,080 --> 00:48:44,800
الولاء ، الثقة

633
00:48:44,800 --> 00:48:47,800
والمبادىء مهمة أيضاً

634
00:48:47,800 --> 00:48:49,880
أليس كذلك ؟ -
نعم -

635
00:48:49,880 --> 00:48:51,520
نعم

636
00:48:55,480 --> 00:48:59,000
ولماذا تخليت عن كل ذلك
لأجل لا شيء ؟

637
00:49:00,800 --> 00:49:02,440
أنتَ لستَ أحمقاً

638
00:49:10,320 --> 00:49:12,200
مالذي لديك لتخسره ؟

639
00:49:12,200 --> 00:49:16,080
كبريائك ، احترامك لنفسك ؟

640
00:49:16,080 --> 00:49:18,040
عملك ؟

641
00:49:18,040 --> 00:49:20,040
حسناً ، لقد خسرتهم جميعاً

642
00:49:27,480 --> 00:49:31,920
شيءٌ ما يحدث .. ولا أحد آخر
يستطيع أن يراه بوضوح

643
00:49:31,920 --> 00:49:34,640
أنا أريد أن أراه

644
00:49:36,240 --> 00:49:37,880
مالذي يحدث ؟

645
00:49:42,720 --> 00:49:45,760
عذراً ، ماذا هناك يا (مارتين) ؟

646
00:49:45,760 --> 00:49:49,000
يجب علينا أن نجد كبير المحققين
(المفتش (ريد

647
00:49:49,000 --> 00:49:50,760
على وجه السرعه

648
00:50:48,440 --> 00:50:50,880
إذا لقد جعلت (نورث) يقوم
بعملك القذر لأجلك

649
00:50:50,880 --> 00:50:53,840
عشيق زوجتك يسرق الأدله

650
00:50:53,840 --> 00:50:56,920
لِمَ كل ذلك يا (جون) ؟
لقد أفسدت كل شيء

651
00:50:56,920 --> 00:50:58,720
لقد حولت كل شيء إلى قذارة

652
00:51:03,800 --> 00:51:05,560
كل ذلك

653
00:51:05,560 --> 00:51:07,440
كل ذلك ، بسبب ما فعلت

654
00:51:07,440 --> 00:51:10,080
ولأجل لماذا ؟ لأجل جشعك ؟

655
00:51:10,080 --> 00:51:11,680
لأنكَ كنتَ خائفاً ؟

656
00:51:11,680 --> 00:51:16,040
ولكن الآن انظر -
ماذا تريدني أن أقول يا (جون) ؟ -

657
00:51:17,560 --> 00:51:19,560
ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟

658
00:51:21,520 --> 00:51:25,840
أتمنى ذلك
أتمنى بأني لم أقتلها

659
00:51:25,840 --> 00:51:27,360
لم أذهب إلى هناك قاصداً قتلها

660
00:51:30,120 --> 00:51:31,160
ولكني فعلت

661
00:51:32,520 --> 00:51:36,040
إذاً ، نحن هنا لفعل ما يتوجب عليكَ فعله ؟

662
00:51:36,040 --> 00:51:39,000
حسناً ، افعل ذلك وحسب -
لقد توسلت إليك -

663
00:51:39,000 --> 00:51:44,480
بربك ، لننهي الأمر وحسب
سيكون ذلك مريحاً ، لقد سئمت من هذا

664
00:51:44,480 --> 00:51:47,040
أعلم

665
00:51:47,040 --> 00:51:48,640
(لم آتِ هنا لقتلكَ يا (إيان

666
00:51:52,760 --> 00:51:55,440
ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟

667
00:51:57,600 --> 00:52:01,560
أتمنى ذلك
أتمنى بأني لم أقتلها

668
00:52:08,040 --> 00:52:10,440
ماذا ، إذاً كل ذلك

669
00:52:10,440 --> 00:52:13,480
جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها
إلى المركز

670
00:52:13,480 --> 00:52:16,720
وسرقته للألماس .. كل ذلك تمثيلية ؟

671
00:52:16,720 --> 00:52:19,320
لقد جلبتني إلى هنا من أجل اعتراف ؟ -
إلى حد كبير -

672
00:52:19,320 --> 00:52:22,240
إذا كنتُ مكانك ، كنتُ سأقتلك -
لا شيء أريد أن أفعله أكثر من ذلك -

673
00:52:22,240 --> 00:52:25,680
افعلها هيا ، لقد تماديت
ولم أهتم حتى

674
00:52:25,680 --> 00:52:28,040
تعلم بأنها النهاية بالنسبة لي

675
00:52:31,280 --> 00:52:32,320
لا

676
00:52:35,640 --> 00:52:38,200
ولِمَ لا ؟ -
لأني اخترت بأنها لن تكون نهايتك -

677
00:52:47,120 --> 00:52:51,280
هل أخبرَتك بشأنها  وشأني
زوي ) ؟)

678
00:52:51,280 --> 00:52:53,880
لا لم تفعل ، بالطبع لم تفعل ذلك
لقد علمت ذلك

679
00:52:55,120 --> 00:52:56,240
ماذا تعني ؟

680
00:52:58,360 --> 00:52:59,720
لقد كانت علاقة لـ ليلة واحدة

681
00:53:01,440 --> 00:53:04,560
لقد كنت بعيداً في عملك في
كثير من الأحيان

682
00:53:04,560 --> 00:53:08,480
(لن يفلح ذلك يا (إيان -
لقد بكت بعد ذلك -

683
00:53:08,480 --> 00:53:10,640
نعم ، لقد غسلت الملاءة بدموعها

684
00:53:10,640 --> 00:53:14,640
تلك إحدى الذكريات
لقد جعلتها تبكي

685
00:53:14,640 --> 00:53:17,000
كانت عارية , وتضع الملاءات داخل الغسالة

686
00:53:17,000 --> 00:53:19,760
تدعوني بالحقير ، والنذل

687
00:53:19,760 --> 00:53:22,160
لكنها جعلتني أفعلها مجدداً قبل رحيلي

688
00:53:22,160 --> 00:53:26,560
لن يفلح هذا -
لقد أخبرتني بأني كنت أشبع رغباتها -

689
00:53:26,560 --> 00:53:29,880
إيان) لا تستطيع أن تتلاعب بي)
لا تستطيع جعلي أطلق النار عليك

690
00:53:29,880 --> 00:53:31,920
لا تستطيع الأختيار

691
00:53:31,920 --> 00:53:34,960
لا ، لا ، لا ، لا
أستطيع التلاعب بك

692
00:53:34,960 --> 00:53:38,960
أنتَ (جون لوثر) الذي
يرى كل شيء ، ويعرف كل شيء

693
00:53:38,960 --> 00:53:41,480
(هيا (جون

694
00:53:41,480 --> 00:53:46,440
بعد زوآج طويل .. وغير سعيد
مع امرأه لها احتياجاتها ؟

695
00:53:49,400 --> 00:53:51,800
يجب أن يكون هناك عدد قليل من العلاقات

696
00:53:51,800 --> 00:53:55,040
ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم
في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟

697
00:53:56,440 --> 00:53:57,880
أعتقد بأني كنت المفضل لديها

698
00:53:57,880 --> 00:54:01,280
(لا تنطق بالمزيد يا (إيان -
لأني كنت انتقامها -

699
00:54:01,280 --> 00:54:04,880
كل هزة جماع أخذتها مني
كانت لأجل أن ترد ذلك لك

700
00:54:14,279 --> 00:54:15,279
يكفي

701
00:54:15,280 --> 00:54:20,800
كيف يشعرك بذلك ؟
هيا بماذا يشعرك ، أخبرني ؟

702
00:54:25,840 --> 00:54:26,920
لا

703
00:54:28,600 --> 00:54:32,160
لا
(إيان ريدز)

704
00:54:32,160 --> 00:54:35,560
أنا اعتقلك بسبب قتلك
(زوي لوثر)

705
00:54:40,880 --> 00:54:42,960
(لقد كان عليك أن تفعل ذلك يا (جون

706
00:54:42,960 --> 00:54:46,720
انظر الآن ، مالذي جعلتني أفعله .. انظر

707
00:54:46,720 --> 00:54:47,960
لا تفعل

708
00:54:48,880 --> 00:54:52,120
انظر مالذي جعلتني أفعله -
(إيان) -

709
00:54:52,120 --> 00:54:55,560
(يجب عليك أن توقفني يا (جون

710
00:54:55,560 --> 00:54:57,080
(إيان)

711
00:55:05,400 --> 00:55:06,560
هل أنتِ ... ؟

712
00:55:06,560 --> 00:55:11,680
نعم ، لقد أقسم بأنه لن يقتلك

713
00:55:11,680 --> 00:55:15,040
لقد اعتقد بأن إذلال السجن
سيكون أسوأ

714
00:55:15,040 --> 00:55:17,440
الضرب ، الاغتصاب

715
00:55:17,440 --> 00:55:20,720
الخوف المستمر على حياتك ، ولكني أخبرته

716
00:55:20,720 --> 00:55:22,920
"لا يا جون نحن مخطئين"

717
00:55:22,920 --> 00:55:24,960
"الموت سيكون أسوأ"

718
00:55:24,960 --> 00:55:29,080
لأنه كذلك
بصراحة إنه أسوأ ، أليس كذلك ؟

719
00:55:30,880 --> 00:55:33,040
الموت أسوأ تماماً

720
00:55:33,040 --> 00:55:34,840
لذا

721
00:55:34,840 --> 00:55:38,080
هل أضغط على الزناد أم لا ؟

722
00:55:38,080 --> 00:55:40,720
لا
(أليس)

723
00:55:40,720 --> 00:55:44,320
حسناً ، أنا مؤيده

724
00:55:44,320 --> 00:55:48,760
وذلك يجعلنها متعادلين ويبقى
صوت واحد مننا، (مارك)؟

725
00:55:49,960 --> 00:55:52,360
ما هو رأيك ؟

726
00:55:52,360 --> 00:55:55,040
أنت كاذب

727
00:55:55,040 --> 00:55:57,440
إنه كاذب -
(احسم صوتك يا (مارك -

728
00:55:57,440 --> 00:56:00,040
(أليس)

729
00:56:00,040 --> 00:56:01,240
أليس) لا تفعلي ذلك)

730
00:56:01,240 --> 00:56:04,920
ألم يكن كافياً بأن تأخذ حياتها ؟
أين احترامك ؟

731
00:56:04,920 --> 00:56:08,080
ألم تشعر بالخزي ؟ -
لم تبدو كعاهرة ، باعتقادك هل بدت كذلك ؟ -

732
00:56:08,080 --> 00:56:10,000
لا تستمع إليه

733
00:56:10,000 --> 00:56:14,280
لا تستمع إليه -
أعني ليس وهي مرتديه ملابسها على أي حال -

734
00:56:14,280 --> 00:56:17,240
ولكن اخلع ملابسها
وتمايل معها قليلاً

735
00:56:17,240 --> 00:56:20,000
توقف ، توقف

736
00:56:20,000 --> 00:56:21,680
استمعوا الي

737
00:56:23,400 --> 00:56:26,000
إيان) توقف)
مارك) أعلم كم ترغب في)

738
00:56:26,000 --> 00:56:27,680
رؤيته ميتاً ، ولكن لا تفعلها

739
00:56:27,680 --> 00:56:29,960
أعني أنه لديها بعض المرات الجميلة التي نامت
معي فيها لم تنساها

740
00:56:29,960 --> 00:56:31,960
افعلي ذلك ، افعلي ذلك -
لا تفعلي -

741
00:56:31,960 --> 00:56:35,560
لا ، لا ، لا

742
00:57:06,280 --> 00:57:08,680
يا إلهي ، لا

743
00:57:38,200 --> 00:57:40,280
والآن ماذا ؟

744
00:57:44,200 --> 00:57:50,280


