1
00:00:03,492 --> 00:00:04,911
انظر إلى هذا

2
00:00:05,228 --> 00:00:06,980
الكتّاب وضعوها على باب غرفتي

3
00:00:07,147 --> 00:00:09,139
لا أعلم إلى ماذا يلمحون بهذا

4
00:00:09,307 --> 00:00:12,212
إنها تلمح لتلك المرة الوحيدة التي قمت بها
... بتقشير كيميائي قبل قدومي للعمل

5
00:00:12,336 --> 00:00:14,869
وكنت أرتدي سترة خضراء
وحمراء وأعتمر بورسالينو

6
00:00:15,356 --> 00:00:19,827
لكن هؤلاء الحمقى يفعلون
هذا منذ أسابيع

7
00:00:19,911 --> 00:00:20,708
( ليز ليمون )

8
00:00:20,775 --> 00:00:22,710
أول ما خطر ببالهم -
وينونا رايدر ) بعد 100 سنة ) -

9
00:00:22,777 --> 00:00:24,254
ضعيفة -
" فارت بارفنكل " -

10
00:00:24,421 --> 00:00:25,832
طعام هندي -
( بول سايمون ) -

11
00:00:26,211 --> 00:00:27,867
لا أفهم قصدهم
لكنه يؤذي مشاعري

12
00:00:29,114 --> 00:00:31,625
أحب المزاح المرح, لكنني رئيستهم
... وعند نقطة معينة

13
00:00:31,749 --> 00:00:32,892
هذا يتعدى الحدود

14
00:00:33,059 --> 00:00:34,786
... ( واقتباساً من ( رودني داينجرفيلد

15
00:00:34,910 --> 00:00:36,142
... أنا "

16
00:00:38,844 --> 00:00:40,159
... ليمون ), إذا كنت على وشك أن تقولي )

17
00:00:40,327 --> 00:00:42,235
أنك لا تحظين بأي احترام
فأنت محقة

18
00:00:42,402 --> 00:00:44,487
... في عالم ما بعد الدمار

19
00:00:44,612 --> 00:00:46,519
كيف سيستفيد حتى المجتمع منك ؟

20
00:00:46,597 --> 00:00:47,980
" شاعرة رحّالة "

21
00:00:48,015 --> 00:00:49,087
" كاشف إشعاعات "

22
00:00:49,254 --> 00:00:51,765
علي الإسراع
" لدي موعد في "  واشنطن

23
00:00:52,981 --> 00:00:55,834
" جلسات صفقة شراكة " ان بي سي
... مع " كايبل تاون " جارية حالياً

24
00:00:56,265 --> 00:00:58,191
... والشركة فوضتني

25
00:00:58,594 --> 00:00:59,930
بأن أكون المتحدث عنهم

26
00:01:00,259 --> 00:01:02,500
هل يمكنك أن تسأل الكونغرس
عن مقر " شبكة يو اس ايه " ؟

27
00:01:02,625 --> 00:01:04,991
أنا أبحث عن ( مونك ) منذ 3 أشهر

28
00:01:05,159 --> 00:01:07,989
الأمور الوحيدة التي سأناقشها
،مع لجنة كرة القاعدة

29
00:01:08,114 --> 00:01:10,889
: برامج المسابقات، الإرهاب والإعلام
"التكامل العمودي"

30
00:01:11,148 --> 00:01:12,558
وما يكون " التكامل العمودي " ؟

31
00:01:12,683 --> 00:01:15,577
تخيلي لو أن صانع رقائق
... الذرة المفضل إليكِ يصنع أيضاً

32
00:01:15,701 --> 00:01:17,408
أكثر أدوية الإسهال فعالية

33
00:01:17,575 --> 00:01:18,586
... سيكون هذا مذهلاً

34
00:01:18,710 --> 00:01:21,187
لأنهم هكذا سيمكنهم وضع عينة صغيرة
من الدواء في كل كيس من الرقائق

35
00:01:21,355 --> 00:01:22,682
تابعي التفكير

36
00:01:23,051 --> 00:01:26,668
إلا أنهم قد تسول لهم أنفسهم
... بجعل الرقائق تسبب لآكلها

37
00:01:26,836 --> 00:01:29,576
" تكامل عمودي " -
من المفترض عدم السماح بحدوث هذا -

38
00:01:29,743 --> 00:01:31,485
لكن مهمتي تقتضي الحرص
على حدوث هذا

39
00:01:32,045 --> 00:01:34,897
أتعلمين من يتم انتخابهم
ليكونوا من أعضاء الكونغرس هذه الأيام ؟

40
00:01:35,112 --> 00:01:36,095
... الرياضيون السابقون

41
00:01:36,262 --> 00:01:38,670
و ممثلين انقضى عهد نجاحهم
والنساء

42
00:01:39,034 --> 00:01:42,324
أنا على أتم الاستعداد لأي ما كان
سيهاجمونني به هؤلاء السياسيين المختلين عقلياً

43
00:01:42,620 --> 00:01:45,483
ماذا إذا اضطررنا للمبيت ليلاً ولم نجد
... غرف كافية, واضطررنا لنتشارك غرفة

44
00:01:45,607 --> 00:01:47,681
نسيت احضار ملابس النوم
... وكل المتاجر مغلقة

45
00:01:48,429 --> 00:01:49,799
Adaptation :
"True Blood © Shaimaa adel"

46
00:02:03,755 --> 00:02:05,638
{\pos(192,210)}(الموسم الخامس - الحلقة (3
<font color="#FFFF00" >"فلنبقى متحدين"

47
00:02:06,267 --> 00:02:08,645
{\pos(192,190)}ليز), سؤال سريع بشأن)
فقرة " جوني آبلسيد " ؟

48
00:02:08,770 --> 00:02:11,102
{\pos(192,190)}هل من مشكلة إذا كان لا يمكننا
تسميتها " جوني آبلسيد " ؟

49
00:02:11,269 --> 00:02:12,273
أجل
لماذا ؟

50
00:02:12,639 --> 00:02:15,296
{\pos(192,190)}جوني آبلسيد " كان شخصاً حقيقياً "
وأحفاده يميلون للخوض في الدعاوى القضائية

51
00:02:15,464 --> 00:02:18,369
{\pos(192,220)}لذا إليك الأسماء التي
يسمح لنا القانون باستخدامها

52
00:02:18,536 --> 00:02:19,989
" جيري باناناسيد "

53
00:02:20,363 --> 00:02:22,550
{\pos(192,220)}ولا شيء آخر -
عظيم, ما هي خياراتي المتاحة إذاً ؟ -

54
00:02:22,675 --> 00:02:25,479
{\pos(192,220)}إما أن أعارض القانون
أو أقضي اليوم بأكمله في كتابة فقرة جديدة ؟

55
00:02:25,603 --> 00:02:28,626
{\pos(192,220)}... هل من أحد يبالي بالجهد الذي -
" لا يمكننا استعمال " جيري باناناسيد -

56
00:02:28,793 --> 00:02:30,952
{\pos(192,220)}شخص يحمل هذا الاسم
" قتل مجموعة من الممرضات في " بورتلاند

57
00:02:35,161 --> 00:02:37,793
( كينيث )
لقد عدت

58
00:02:37,830 --> 00:02:40,403
{\pos(192,220)}أريدك أن تجلب لي شيئاً
" اسمه "  فيجيتراكس

59
00:02:40,659 --> 00:02:43,076
إنه للركب الجافة

60
00:02:43,383 --> 00:02:45,406
{\pos(192,220)}( أتمنى لو كنت عدت يا آنسة ( ماروني

61
00:02:45,531 --> 00:02:47,379
{\pos(192,220)}أنا أتقدم ثانية بطلب للالتحاق
ببرنامج المتدربين

62
00:02:47,503 --> 00:02:49,680
{\pos(192,220)}لكنه أصعب بكثير من المرة الأولى

63
00:02:49,847 --> 00:02:51,980
لقد أصبح الأمر تنافسياً للغاية

64
00:02:52,304 --> 00:02:55,120
( ليتكِ رأيتِ ما رأيته في مكتب سيد ( وينرسلايف

65
00:02:55,453 --> 00:02:57,694
مقابلتك ستكون يوم الخميس

66
00:02:58,021 --> 00:03:00,019
{\pos(192,190)}هل ستحتاج إلى أية
معدات صوتية / مرئية ؟

67
00:03:00,186 --> 00:03:01,348
معدات ؟

68
00:03:01,516 --> 00:03:03,217
<i>" انسايد شوردز ", " 21 "</i>

69
00:03:03,384 --> 00:03:04,837
<i>" هيل ستريت بلوز "
و " وينغز " كان ممتعاً</i>

70
00:03:05,004 --> 00:03:08,242
<i>" غولدين غيرلز " , " كوانتام ليب "
" و " آوت سورسد " النسخة الحديثة من " فريندز</i>

71
00:03:08,988 --> 00:03:11,593
العملية كانت تتسم بالكرامة

72
00:03:11,861 --> 00:03:13,474
الآن باتت وكأنها مجرد مسابقة لملكات الجمال

73
00:03:13,641 --> 00:03:15,259
{\pos(192,220)}مجرد مسابقة ؟

74
00:03:15,427 --> 00:03:18,997
هذا كأن تصف شخصاً ما باللطافة
لمجرد أنه يمتلك قارباً سريعاً

75
00:03:19,573 --> 00:03:23,067
إذا كنت تحتاج لمساعدة بالفوز
في مسابقة, فلقد قصدت المكان المناسب

76
00:03:23,234 --> 00:03:25,392
إذا كان سيعيدني لبرنامج المتدربين

77
00:03:25,559 --> 00:03:27,272
{\pos(192,220)}عندما كنت أتنافس في مسابقات
... ملكات الجمال

78
00:03:27,396 --> 00:03:30,624
{\pos(192,220)}أمي كانت تخبرني أن هنالك ثلاثة
أشياء فحسب تقف بينك وبين الفوز

79
00:03:30,951 --> 00:03:33,657
نهديك ورغبتك الملحة بالفوز

80
00:03:34,083 --> 00:03:35,837
{\pos(192,220)}... لا أظن أن هذا ينطبق

81
00:03:36,855 --> 00:03:38,888
لقد بدأنا لتوّنا

82
00:03:40,522 --> 00:03:44,578
وهذه الصفقة ستضمن إحداث
... % تغييرات ملحوظة بنسبة 39

83
00:03:44,039 --> 00:03:48,797
% مقابل ارتفاع بمقدار 11
" في " المرونة المتزامنة

84
00:03:48,832 --> 00:03:49,639
سيدي

85
00:03:49,644 --> 00:03:51,113
( اسمي ( روب راينر

86
00:03:51,237 --> 00:03:53,534
... وقبل أن أصبح عضواً من أعضاء الكونغرس

87
00:03:53,749 --> 00:03:56,287
عملت في التلفاز
" ربحت عدة جوائز " ايمي

88
00:03:56,673 --> 00:03:59,859
... وأظن أن خبرتي في " هوليوود " الغريبة

89
00:04:00,421 --> 00:04:04,264
يمنحني نظرة خاصة
... تجاه هذا النوع من الصفقات

90
00:04:04,770 --> 00:04:06,697
...تحديداً عندما يتعلق الأمر بـ

91
00:04:07,044 --> 00:04:09,618
قلها, أيها المغفل -
" التكامل العمودي " -

92
00:04:11,054 --> 00:04:12,566
التكامل العمودي اللعين

93
00:04:13,067 --> 00:04:16,470
يضرّ بـ " أمريكا ", يقضي على الابتكار
يرفع الأسعار

94
00:04:16,637 --> 00:04:17,633
هل هذا هو الأمر ؟

95
00:04:18,007 --> 00:04:20,996
أظن أن لهذا السبب شركة النفظ الكبرى
و " مايكروسوفت "  يمثلان فشلاً أمريكياً ضخماً

96
00:04:21,163 --> 00:04:22,574
ماذا ؟ -
... أجرؤ على أن أقول أن -

97
00:04:22,741 --> 00:04:27,206
التكامل العمودي يخفض الأسعار
عن طريق تحسين العمليات

98
00:04:27,241 --> 00:04:28,055
... لنأخذ على سبيل المثال المزارع

99
00:04:28,611 --> 00:04:31,917
هو يمتلك أرضه, والمعدات التي
... يستعملها لحصاد محصوله

100
00:04:32,084 --> 00:04:34,201
والشاحنة التي يستعملها
... كي يقوم بتوصيل ذلك المنتج

101
00:04:34,368 --> 00:04:37,440
لسوق المزارعين حيث
يبيعها مباشرة للمستهلك

102
00:04:37,607 --> 00:04:39,724
ألا يعتبر هذا من التكامل العمودي ؟

103
00:04:41,387 --> 00:04:42,507
... الساعة 1:32 مساءً

104
00:04:42,674 --> 00:04:44,683
... سجلوا هذا الوقت, سيداتي وسادتي

105
00:04:45,017 --> 00:04:46,847
... الذي أطلق فيه الكونغرس رصاصة

106
00:04:47,223 --> 00:04:48,860
في رأس المزارع الأمريكي

107
00:04:49,027 --> 00:04:49,939
لا, أنت تربح

108
00:04:50,106 --> 00:04:54,308
" مخرج فيلم " وين هاري ميت سالي
لم يكن ليفعل هذا أبداً

109
00:04:54,177 --> 00:04:55,997
كان هذا من دواعي سروري كالعادة

110
00:04:56,589 --> 00:04:58,744
سيد ( دوناغي ), سؤال أخير

111
00:04:59,195 --> 00:05:01,993
لمَ شركة " ان بي سي " تكون
عنصرية بشكل كبير ؟

112
00:05:07,719 --> 00:05:10,038
رهيب
ما الذي يمكنك أيضاً تقديمه ؟

113
00:05:14,752 --> 00:05:15,562
كفى

114
00:05:15,729 --> 00:05:18,539
سوف أضطر لأن أعيد صنعك
... أهدمك تماماً

115
00:05:18,663 --> 00:05:20,454
وأبنيك من جديد

116
00:05:20,579 --> 00:05:22,538
كما فعل معي ( ميكي رورك ) جنسياً

117
00:05:22,706 --> 00:05:25,197
( لكن يا آنسة ( ماروني
لا أريد أن يتم اعادة صنعي

118
00:05:25,321 --> 00:05:26,441
أريد أن أكون كما أنا

119
00:05:26,608 --> 00:05:28,518
حسناً, نبدأ بالأهم

120
00:05:29,156 --> 00:05:30,718
هل يمكنك أن تكف عن التحدث
بتلك اللهجة السخيفة ؟

121
00:05:30,886 --> 00:05:32,257
لا أعرف يا سيدتي

122
00:05:32,514 --> 00:05:33,956
... لقد أثرت الموضوع في فكري

123
00:05:34,081 --> 00:05:36,781
وعندما أفكر بهذا
يزداد الأمر سوءاً

124
00:05:39,157 --> 00:05:42,512
أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى

125
00:05:42,679 --> 00:05:43,924
... إنه مجتمع متنوع

126
00:05:44,091 --> 00:05:47,413
... " من الآباء والأمهات الكادحات في " سميثفيلد

127
00:05:47,775 --> 00:05:50,160
... " لهؤلاء الأغنياء المدللين في " بروان

128
00:05:50,378 --> 00:05:53,849
إلى مجتمع اجرامي إيطالي واسع
" في " بروفيدينس

129
00:05:54,394 --> 00:05:56,174
... من مسؤوليتي الحرص على

130
00:05:56,578 --> 00:06:00,152
أن وسائل الإعلام العامة تمثل شعبي

131
00:06:00,411 --> 00:06:02,029
... والآن, إليك هذا السؤال

132
00:06:02,196 --> 00:06:04,922
لمَ لا يزداد تنوع شركة
... " ان بي سي "

133
00:06:05,047 --> 00:06:06,265
عن تنوع جمهور لحفلة موسيقية
لفرقة " ويلكو " ؟

134
00:06:06,432 --> 00:06:09,808
أود لفت انتباهك لمباريات
... كرة القدم التي تعرض كل ليلة أحد

135
00:06:09,842 --> 00:06:12,370
والتي يظهر بها العديد من
اللاعبين والمدربين السود

136
00:06:13,741 --> 00:06:16,605
<i>( ولدينا ( أنثوني أندرسون
... " نجم مسلسل " لو آند أوردر</i>

137
00:06:16,773 --> 00:06:18,806
<i>... والذي يدخل موسمه الـ 21</i>

138
00:06:19,946 --> 00:06:22,152
لمَ ألغينا هذا المسلسل ؟
هذا ليس منطقياً البتة

139
00:06:22,276 --> 00:06:24,454
سيد ( دوناغي ), قد تكون المسألة
... تتعلق بالمال فحسب بالنسبة لك

140
00:06:24,621 --> 00:06:27,236
لكن كوني أحد أعضاء الكونغرس
... وامرأة سوداء

141
00:06:27,403 --> 00:06:30,184
لا يشكل الجنس أو اللون
( فرقاً بالنسبة لي, سيد ( تشانغ

142
00:06:30,351 --> 00:06:31,848
... ينتابني الشعور بأنه لدي مهمة إضافية

143
00:06:31,973 --> 00:06:34,017
... ليس فقط تجاه أبناء دائرتي الانتخابية

144
00:06:34,619 --> 00:06:36,444
لكن تجاه أجيال المستقبل

145
00:06:36,569 --> 00:06:37,326
... والآن

146
00:06:37,494 --> 00:06:41,457
ما لم أرى تغييراً جذرياً
... في " ان بي سي " وقريباً

147
00:06:41,822 --> 00:06:45,590
يمكنني أن أضمن لك
أن هذه الصفقة لن تتم

148
00:06:47,834 --> 00:06:52,848
" بازلاء وجزر ", " بازلاء وجزر "

149
00:06:55,288 --> 00:06:58,173
دوت كوم ), أنت تدير شركة )
ترايسي ) الانتاجية,صحيح ؟ )

150
00:06:58,340 --> 00:06:59,895
أجل
شركة ( دوت كوم ) الانتاجية

151
00:06:59,918 --> 00:07:02,466
هذه ( ترايسي جوردان ) بالمقلوب

152
00:07:02,551 --> 00:07:05,220
... أحتاج لبرامج للمجتمع الأمريكي الأفريقي

153
00:07:05,345 --> 00:07:07,931
ولا أحد يعرف خصائصهم أفضل منك

154
00:07:08,248 --> 00:07:10,590
( لا تقلق بشأن هذا يا ( جاكي دي
أنا لها

155
00:07:10,895 --> 00:07:14,393
اتصل بـ ( غريز ), أحتاج لشخص
لا ينفذ فحسب كل أوامري

156
00:07:14,557 --> 00:07:16,237
( فليكن ما تأمر به يا ( تراي

157
00:07:16,635 --> 00:07:18,056
( باللـه عليك يا ( والتر

158
00:07:20,640 --> 00:07:21,926
ما الخطب ؟

159
00:07:22,093 --> 00:07:24,635
( النائبة ( ريجينا بوكمان
... " تستغل جلسات صفقة " كايبل تاون

160
00:07:24,760 --> 00:07:28,726
كمنصة لإبداء تذمرها بشأن
قلة التنوع في التلفاز

161
00:07:28,693 --> 00:07:30,190
حسن, لديها وجهة نظر سديدة

162
00:07:30,314 --> 00:07:33,677
كنت أقرأ مقالة ( مالكولم غلادويل ) الجديدة في
"مجلة "ذا نيويوركر" على جهاز "كيندل

163
00:07:33,845 --> 00:07:35,467
هل قرأت هذا فعلاً ؟ -
لا, لم أفعل -

164
00:07:35,591 --> 00:07:37,995
يثير حنقي اتهامات عضوات الكونغرس

165
00:07:38,119 --> 00:07:40,447
أنا مؤيد للتنوع منذ زمن طويل

166
00:07:40,614 --> 00:07:43,616
إنها سبب تطور أمتنا
الصينيون بنوا السكك الحديدية

167
00:07:43,740 --> 00:07:46,260
... الإيرلنديون بنوا وبعدها ملأوا السجون

168
00:07:46,428 --> 00:07:48,129
<i>شخص يدعى ( غوان ) بنى خزانة ثيابي</i>

169
00:07:48,296 --> 00:07:50,651
التنوع يعني أفكار جديدة
وأسواق جديدة

170
00:07:50,775 --> 00:07:54,067
إنها أملنا الأمثل للابتكار الفعلي

171
00:07:54,234 --> 00:07:56,019
هل أخبرت كل هذا لعضوة
الكونغرس ( بوكمان ) ؟

172
00:07:56,187 --> 00:07:59,092
لا, لقد كنت منشغلاً بمحاولة تذكر اسم
" الممثل الأسود في مسلسل " كوميونيتي

173
00:07:59,259 --> 00:08:01,334
( دينال غلوفر ) -
لم يكن هذا ليشكل أية أهمية على كلٍ -

174
00:08:01,501 --> 00:08:02,980
الأمر برمته كان أشبه بمسرحية سياسية

175
00:08:02,981 --> 00:08:05,723
ليتك رأيت أدائها الخطابي

176
00:08:05,737 --> 00:08:07,944
( المستقبل و ( أمريكا

177
00:08:08,353 --> 00:08:11,882
... لربما يكون انقطع سيل أفكاري منذ بضعة دقائق

178
00:08:12,141 --> 00:08:14,746
... لكن إذا واصلت التحدث هكذا

179
00:08:14,871 --> 00:08:16,907
... لن يلاحظ أحد, وعندما أتوقف

180
00:08:17,492 --> 00:08:20,685
سوف تصفقون تقديراً لطاقتي
أشكركم

181
00:08:26,459 --> 00:08:29,157
<i>( لا يمكنني السماح لـ ( بوكمان
بأن تفسد تلك الصفقة</i>

182
00:08:29,325 --> 00:08:31,191
أخبريني عن التنوع في
" برنامج " تي جي اس

183
00:08:31,797 --> 00:08:33,443
" لاتز ) يدعي أنه من شعب " الاسكيمو )

184
00:08:33,568 --> 00:08:36,591
على الأقل كان هذا مبرره عندما عثرت
على قصيدته الخاصة بالثلج

185
00:08:36,758 --> 00:08:38,293
ماذا عن ( توفر ) ؟
هل هو ذو فائدة ؟

186
00:08:38,460 --> 00:08:40,992
لا أعرف إذا كان قد ذكر هذا لك 100 مرة
" لكنه تخرج من جامعة " هارفرد

187
00:08:41,160 --> 00:08:43,774
لذا بتنا نعلم أنه ذكي
وماهر في العادة السرية

188
00:08:45,598 --> 00:08:48,384
هل من الممكن منحه ترقية من أي نوع ؟

189
00:08:48,551 --> 00:08:50,287
بالتأكيد, اجعله الرئيس
المشارك لرئيسة الكتاب

190
00:08:50,411 --> 00:08:52,827
لطالما أظن أنه سيحل محلي
عندما أموت على مكتبي

191
00:08:52,995 --> 00:08:54,114
فعلاً ؟
لا تمانعي هذا ؟

192
00:08:54,281 --> 00:08:57,727
... فليشاركني أحد آخر قلة الاحترام

193
00:08:57,894 --> 00:09:02,633
التعامل مع الاجتماعات والشكاوى
وفقرة ( جوني آبلسيد ) الغبية

194
00:09:02,994 --> 00:09:05,576
" لن تؤدي فقرة عن عائلة " آبلسيد

195
00:09:05,743 --> 00:09:08,524
أنا و ( مونتي آبلسيد ) نتشارك
خزانة خمور في دار الأوبرا

196
00:09:10,287 --> 00:09:12,463
نسيت أن طبيبي منعني من
... اصدار أصوات عالية

197
00:09:12,588 --> 00:09:14,347
... لأنها تجعل حبالي الصوتية تصبح

198
00:09:16,540 --> 00:09:18,407
سيستمر الحال هكذا طوال اليوم

199
00:09:20,934 --> 00:09:22,463
ها أنت ذا

200
00:09:22,852 --> 00:09:24,470
أحضرت لك وصلات شعر

201
00:09:24,637 --> 00:09:26,920
ومشكّل للجسم ومعزز للعضو الذكري

202
00:09:27,087 --> 00:09:30,242
( آنسة ( ماروني
من فضلك, قدماي تؤلمني بشدة

203
00:09:30,594 --> 00:09:32,402
( أنا أحاول مساعدتك يا ( كينيث

204
00:09:32,569 --> 00:09:33,440
... صدقني

205
00:09:33,565 --> 00:09:36,513
أتمنى لو لم يكن مستواك منخفضاً كمستوى
هيوستن " في معدلات حبس الرهن "

206
00:09:36,680 --> 00:09:38,091
... لكنني بحاجة لهدمك

207
00:09:38,258 --> 00:09:40,873
وتحويلك لشيء يمكنه
أن يفوز بتلك المسابقة فعلاً

208
00:09:44,920 --> 00:09:46,812
وظفوا محصّل؟

209
00:09:49,971 --> 00:09:52,611
إنه لا يقوم بإعادة التدوير
بالشكل السليم حتى

210
00:09:53,314 --> 00:09:54,660
سيدة (ماروني)، انتظري

211
00:09:56,944 --> 00:09:59,160
ماذا نريد أن نرى على التلفاز؟

212
00:09:59,326 --> 00:10:01,055
أحب مسلسلات التحقيقات

213
00:10:01,498 --> 00:10:04,087
(أتوق لإكمال عرض (لاو أند أوردر

214
00:10:05,955 --> 00:10:08,066
لمَ؟
!لقد كان قيمة مضمونة

215
00:10:08,232 --> 00:10:09,763
!قيمة مضمونة

216
00:10:10,440 --> 00:10:13,875
إليكم شيء عملت عليه
"يُدعى : "فلنبقى متحدين

217
00:10:14,041 --> 00:10:15,749
(مستوحى من أغنية (أل غرين

218
00:10:15,915 --> 00:10:19,203
،(يحكي عن عائلة سوداء في (ديترويت
في السبعينيات

219
00:10:19,452 --> 00:10:22,608
،دار الموسيقى، صناعة السيارات
(الفيتنام)، فضيحة (ووترغيت)

220
00:10:22,857 --> 00:10:25,660
فلنبقى متحدين) لا تتمحور فقط)
،حول عائلة تسعى للبقاء موحدة

221
00:10:25,826 --> 00:10:27,425
بل أمة كذلك

222
00:10:27,674 --> 00:10:31,578
ماذا عن كلب ناطق؟ -
أضف هذا أثناء تنقيحك -

223
00:10:33,031 --> 00:10:34,054
انتهى الاجتماع

224
00:10:35,439 --> 00:10:37,627
<i>شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

225
00:10:37,793 --> 00:10:40,615
<i>لكل تلك الضحكات والدموع</i>

226
00:10:40,781 --> 00:10:43,371
<i>(بمجرد الوصول عند (كيلسي غرامر</i>

227
00:10:43,579 --> 00:10:45,862
<i>(الفتيات الذهبيات)، (اسمي إيرل)
(فريق المخاطر) و(هتاف)</i>

228
00:10:46,070 --> 00:10:47,648
<i>يبدأون في اللمعان</i>

229
00:10:47,897 --> 00:10:50,204
<i>وشكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

230
00:10:51,121 --> 00:10:52,506
شبكة من الـ10 الأوائل

231
00:10:53,378 --> 00:10:54,512
ابتسم

232
00:10:58,431 --> 00:11:00,663
فلنحفر السحايا يا جماعة

233
00:11:05,771 --> 00:11:06,933
"الكاتب المشرف"
"توفر"

234
00:11:12,622 --> 00:11:14,873
تعني "غُرير" بالإسبانية

235
00:11:15,648 --> 00:11:16,925
أجهل الفاعل

236
00:11:17,091 --> 00:11:18,224
{\pos(180,40)}"فعلتها"

237
00:11:21,301 --> 00:11:24,666
لدى (توفر) شارة المشرف على بابه
عظيم، هنيئاً له

238
00:11:24,915 --> 00:11:27,157
،"وجه "التيخون
أهذا يتعلق بالمقابلة التلفزية؟

239
00:11:27,453 --> 00:11:28,859
أية مقابلة تلفزية؟

240
00:11:29,108 --> 00:11:31,309
لا شيء، إنها مجرد قناة محلية

241
00:11:31,558 --> 00:11:34,548
،طالما زميلي سيتم استنطاقه
فأنا كذلك

242
00:11:35,546 --> 00:11:37,372
<i>!ها هو التيخون قادم</i>

243
00:11:39,206 --> 00:11:42,127
الكلب وحده من ينجز
القراءة على أكمل وجه

244
00:11:43,352 --> 00:11:46,209
كيف حال الانتاج؟ -
جيد، ثمة الكثير من الأزيز -

245
00:11:46,375 --> 00:11:48,875
أتسمعه؟
أم لدي طنين في أذنايّ؟

246
00:11:50,795 --> 00:11:53,486
(الطعام مخصص لـ(انتاج دوتكوم

247
00:11:53,653 --> 00:11:55,686
طعام برنامجكم في الكواليس

248
00:11:55,935 --> 00:11:59,506
ليس لديهم قضبان مغذية
الرجال يصابون كذلك بالتشنج

249
00:11:59,755 --> 00:12:02,454
،(سيد (دوناغي
النائبة (بوكمان) على الخط

250
00:12:03,492 --> 00:12:06,274
(النائبة (بوكمان -
أنا في (نيويورك) حالياً -

251
00:12:06,942 --> 00:12:09,426
،رفقة بعض الزملاء
،لدينا اجتماعات في البورصة

252
00:12:09,593 --> 00:12:11,674
ثم تليها جولة مسترشدين
(بـ(الجنس والمدينة

253
00:12:11,922 --> 00:12:14,670
ماغنوليا بيكري)؟)
عفواً، وركيّ

254
00:12:15,244 --> 00:12:18,317
يبدو أن لدي الوقت
للتعريج وإكمال حوارنا

255
00:12:18,566 --> 00:12:21,191
أرحب بذلك
،كما حاولت أن أخبرك

256
00:12:21,357 --> 00:12:24,671
هذه القناة ملتزمة
بالتنوع والشمولية

257
00:12:26,124 --> 00:12:29,363
(تناولت العشاء مع (دون آيموس
...ليلة أمس. حكى لي هذه النكتة

258
00:12:29,571 --> 00:12:30,816
مع السلامة أيتها النائبة

259
00:12:34,247 --> 00:12:35,966
لا أصدق أنهم رفضوني

260
00:12:36,215 --> 00:12:37,419
بديهي

261
00:12:37,585 --> 00:12:40,949
: التسلسل يفترض أن يكون
،(شافل بول)، (ماكسي فورد)، (سينسناتي)

262
00:12:41,198 --> 00:12:43,843
،(سينسناتي)، (دابل تايم)
(شيم شام شيمي)، (تو بانتش)

263
00:12:44,258 --> 00:12:45,642
لا أعرف ماذا ذهاك

264
00:12:45,891 --> 00:12:48,549
(آسف يا آنسة (ماروني -
أين ذهب بريقك؟ -

265
00:12:49,039 --> 00:12:51,748
لقد أحرجتني أمام
كل الأمهات الآخريات

266
00:12:51,914 --> 00:12:55,317
إن تظنين أنك ستذهبي للشواء
يا (جينا)، فإنك تجهلين ما ينتظرك

267
00:12:55,566 --> 00:12:58,719
ستتمرنين في المرآب
حتى يأتي الموسم الدراسي

268
00:12:58,886 --> 00:13:01,302
لو لم أرك تخرجين مني
،في موقف السيارات

269
00:13:01,468 --> 00:13:03,708
لأقسمت أنك لست ابنتي

270
00:13:04,859 --> 00:13:07,152
!يا إلهي
ماذا حدث؟

271
00:13:07,412 --> 00:13:10,379
...لقد تجسدت -
أنا في طريقي -

272
00:13:11,054 --> 00:13:12,593
تجسدت بشخصية أمي

273
00:13:13,019 --> 00:13:15,806
ثم جسّدتك بشخصيتي

274
00:13:16,284 --> 00:13:18,114
على الرحب والسعة
لكنه لم يكن صائباً

275
00:13:18,949 --> 00:13:21,229
...للتعويض -
!دعني أواصل -

276
00:13:21,479 --> 00:13:24,269
للتعويض، سأعيد لك عملك

277
00:13:24,436 --> 00:13:26,254
وإلا لست ادعى
(يوستربا غروكوفيتس)

278
00:13:27,459 --> 00:13:29,513
(أقصد (جينا ماروني

279
00:13:32,732 --> 00:13:34,434
<i>(أهلا بكم في (رايت أون</i>

280
00:13:34,685 --> 00:13:36,095
{\pos(192,220)}(أنا مقدمكم (روثفرد رايس

281
00:13:36,346 --> 00:13:38,835
{\pos(192,220)}(ترافقني (شيرلي توماس

282
00:13:39,556 --> 00:13:43,528
{\pos(192,220)}موضوعنا اليوم هو دور
الأفرو أمريكيين في الإعلام

283
00:13:43,779 --> 00:13:46,438
{\pos(192,220)}،(ضيفنا الأول هو (جيمس سبورلوك

284
00:13:46,604 --> 00:13:49,591
{\pos(192,220)}الكاتب المشرف
(لـ(عرض الفتيات مع ترايسي جوردن

285
00:13:49,841 --> 00:13:51,148
طاب يومكم

286
00:13:51,314 --> 00:13:52,623
مساعد الكاتب المشرف

287
00:13:52,873 --> 00:13:55,778
،وكذلك بصحبتنا
(فلانة تدعى (إلزبث ليمون

288
00:13:56,029 --> 00:13:58,098
{\pos(192,220)}(شكراً يا (روثفرد
...إنه لشرف

289
00:13:58,264 --> 00:13:59,964
لقد أزلتني من إلإطار

290
00:14:01,096 --> 00:14:04,166
أتظن أن النظام متصدع
عندما تكون سابقة

291
00:14:04,499 --> 00:14:06,202
تقلد أفرو أمريكي

292
00:14:06,452 --> 00:14:08,403
لمنصب الكاتب المشرف؟

293
00:14:08,654 --> 00:14:10,282
أظن يمكنني الرد

294
00:14:10,747 --> 00:14:12,745
يمكننا أن نتساءل أيضاً

295
00:14:12,911 --> 00:14:16,134
لمَ لا يُعد مهماً تقلد امرأة
لمنصب الكاتب المشرف

296
00:14:16,300 --> 00:14:18,148
سأعلل أن التلفزيون

297
00:14:18,314 --> 00:14:21,385
هو نادي للرجال أكثر منه للبيض

298
00:14:24,886 --> 00:14:27,838
يعجبني فستانك
هل تلبسين حمالة صدر تحته؟

299
00:14:29,521 --> 00:14:30,951
(سأدعك ترجع لـ(توفر

300
00:14:31,202 --> 00:14:33,028
من هو (توفر)؟ -
لا أدري -

301
00:14:34,400 --> 00:14:36,616
،عندما يفكر الجمهور في البرنامج

302
00:14:36,741 --> 00:14:38,800
،(فإنهم يفكرون في (ترايسي جوردن
،(جينا ماروني)

303
00:14:39,036 --> 00:14:41,707
الوفيات الغامضة للطاقم
دعوى (أنجيلا لانسبوري) القضائية

304
00:14:41,958 --> 00:14:45,444
بيد أنهم لا يفكرون فيك
،تعمل طوال الليل

305
00:14:46,692 --> 00:14:49,256
متخلياً عن كل مظاهر الحياة

306
00:14:50,429 --> 00:14:52,628
،(جيمس سبورلوك)
الثناء من نصيبك أخيراً

307
00:14:52,878 --> 00:14:56,448
أنت منذ هذه اللحظة
آرثر آش) الأسبوع)

308
00:14:57,321 --> 00:14:59,771
حسناً، فهمت
مكانتي ليست هنا

309
00:15:00,376 --> 00:15:03,591
كان عليّ الإدراك عند رؤية
الأقنعة وصورة مسيح أسود

310
00:15:03,842 --> 00:15:05,795
ذلك أنا في الجامعة -
حسنٌ -

311
00:15:05,963 --> 00:15:09,242
،قلت أنني راحلة
...لا حاجة لاستدعاء رئيسك

312
00:15:09,408 --> 00:15:11,730
هذا حارس أمن
وقعت الفأس في الرأس

313
00:15:12,298 --> 00:15:14,593
النائبة (بوكمان) في طريقها

314
00:15:14,759 --> 00:15:17,586
ما الذي اتفقنا عليه؟ -
!(لكنني ازددت في (بالو ألتو -

315
00:15:18,624 --> 00:15:21,448
سأذهب لإحضارها
تقبل اعتذاري

316
00:15:21,698 --> 00:15:23,908
جاك)، أمر شخصي طارئ)

317
00:15:24,438 --> 00:15:26,265
،(أريد إعادة توظيف (كينيث

318
00:15:26,515 --> 00:15:28,133
لكن هذا الشيء يرفض

319
00:15:28,384 --> 00:15:30,666
ومن يأبه؟
(جيفري)، أعد توظيف (كينيث)

320
00:15:30,917 --> 00:15:33,698
...(لكن يا سيد (دوناغي -
ليس لدي الوقت لهذا، أنجز فحسب -

321
00:15:36,440 --> 00:15:38,432
،(النائبة (بوكمان
أهلا بك في هيئة الإذاعة الوطنية

322
00:15:38,641 --> 00:15:40,549
نبدأ جولتنا من هنا

323
00:15:40,800 --> 00:15:43,790
أستوديو (6 إتش)، حيث يوجد
أحد أكبر نجوم القناة

324
00:15:47,529 --> 00:15:50,972
التقينا في تجمع السود
الذي صدمته بدراجتك

325
00:15:51,223 --> 00:15:54,170
شكراً لك أيتها النائبة
ما تفعلينه مهم جداً

326
00:15:54,564 --> 00:15:58,543
أؤكد لك أن هيئة الإذاعة
ملتزمة بجعل التنوع أولوية

327
00:15:59,127 --> 00:16:01,478
،ثم ابتعد عنها
لا تحاول تقبيلها

328
00:16:01,729 --> 00:16:04,003
يا (ترايسي)، ولا تردد آخر جزء

329
00:16:09,702 --> 00:16:13,521
إنك تأكل من طاولتك، أتذكر؟
!طعامنا معزول

330
00:16:13,771 --> 00:16:15,431
!سأقتلك أيها الشيطان الأبيض

331
00:16:19,305 --> 00:16:20,996
اتبعيني من هنا

332
00:16:26,978 --> 00:16:28,180
{\pos(231,190)}أبيض          ملون

333
00:16:29,899 --> 00:16:31,627
كيف كانت رحلتك؟

334
00:16:32,914 --> 00:16:35,353
،السيدة النائبة
(أقدم لك (عبد المنشعب

335
00:16:35,905 --> 00:16:37,816
من قسم الموارد البشرية
والتنوع

336
00:16:37,982 --> 00:16:39,807
ما الجديد في الموارد البشرية؟

337
00:16:40,058 --> 00:16:43,385
كان بوسعنا ملء المنصب الشاغر
في سعاة مكاتب القناة

338
00:16:43,552 --> 00:16:46,493
بموظف من أصول هندية
،(يدعى (أريد شطائر

339
00:16:47,573 --> 00:16:49,899
لكن بالمقابل، أجبرتني
على توظيف ذلك الرجل

340
00:16:51,187 --> 00:16:53,355
سيد رباط، إنك تتصرف بحماقة

341
00:16:54,722 --> 00:16:56,763
أتسمي هذا تنوع؟

342
00:16:57,418 --> 00:16:58,291
ربما

343
00:16:58,457 --> 00:17:01,393
هذا الشاب ساذج بكنية أنثوية

344
00:17:01,559 --> 00:17:05,383
،وبما أن مقاطعته لم تنضم للإتحاد
فهو أجنبي

345
00:17:05,549 --> 00:17:08,337
أنت أيضاً تفككت؟
هل أنتما متواطئان؟

346
00:17:10,532 --> 00:17:11,627
(ها هو (جيمس

347
00:17:14,359 --> 00:17:16,974
المرجو الانتباه -
إني أهذي -

348
00:17:17,223 --> 00:17:18,719
،(أسلمك يا (جيمس سبورلوك

349
00:17:19,796 --> 00:17:21,044
برسم 2010

350
00:17:21,293 --> 00:17:24,319
(جائزة (تيفيس سمايلي
للتميّز التلفزيوني

351
00:17:24,485 --> 00:17:26,815
(شكراً على جعلنا جميعاً (سمايلي

352
00:17:32,706 --> 00:17:34,532
متى تم ترقيتك؟

353
00:17:35,036 --> 00:17:35,860
البارحة

354
00:17:37,495 --> 00:17:41,134
ومن هو المشرف الحقيقي
على البرنامج؟

355
00:17:41,643 --> 00:17:42,588
أنا

356
00:17:44,946 --> 00:17:47,861
أخبريني يا من تظهر عليها
الوحدة والإرهاق

357
00:17:49,275 --> 00:17:51,101
هل تتحملين هذه الحماقات
كل يوم؟

358
00:17:51,309 --> 00:17:52,065
أجل

359
00:17:52,514 --> 00:17:55,708
يُقال أن 90 بالمئة من العمل
يُنجزه 10 بالمئة من الناس

360
00:17:56,388 --> 00:17:58,824
شكراً على كونك ضمن الـ10 بالمئة -
العفو -

361
00:17:59,324 --> 00:18:02,604
،بعد كل ما رأيته
قد تكونين الوحيدة الجديرة باحترام

362
00:18:03,820 --> 00:18:06,465
لقد نلت لاصقة
"قابلت نائبة"

363
00:18:07,966 --> 00:18:09,248
...أخيراً، هذا مبتغاي

364
00:18:09,666 --> 00:18:11,468
...هذا البلد تم تأسيسه

365
00:18:11,703 --> 00:18:12,985
على مبادئ معينة

366
00:18:14,232 --> 00:18:15,087
،الحرية

367
00:18:15,253 --> 00:18:16,182
،القوات

368
00:18:16,433 --> 00:18:17,843
أمريكا)، العلم)

369
00:18:18,370 --> 00:18:20,878
،قد أكون أجهل ما أرمي إليه

370
00:18:21,171 --> 00:18:24,136
!لكن أعرف أننا سنصل معاً

371
00:18:28,102 --> 00:18:29,928
من يحب البيتزا؟

372
00:18:32,704 --> 00:18:34,371
السيدة النائبة، كلمة من فضلك

373
00:18:42,387 --> 00:18:44,503
حسناً، كنت أتصنع
!مطقطقات

374
00:18:45,106 --> 00:18:48,491
لكنك جعلتني أرقص -
هل ذكر أحد "رقصة المطقطقات"؟ -

375
00:18:51,584 --> 00:18:54,810
ماذا كان عساي أن أفعل؟
هذه صفقة بمليارات الدولارات

376
00:18:54,976 --> 00:18:58,119
آلاف من مناصب الشغل على المحك
وبيوت ثانوية

377
00:18:58,285 --> 00:19:00,616
ووطنيتك المتفاخرة السخيفة
،قد تعصف بكل شيء

378
00:19:00,866 --> 00:19:03,680
وكأنك تحجبين الريح بشراعك
في سباق قوارب

379
00:19:04,031 --> 00:19:05,185
هذا ليس من صالحي

380
00:19:05,433 --> 00:19:08,464
وطنية متفاخرة؟
هل تشكك في مصادقيتي؟

381
00:19:08,715 --> 00:19:11,163
إنها مجرد تمثيلية سياسية
تسعين لإعادة انتخابك

382
00:19:11,414 --> 00:19:14,776
أجل، ربما أنجر أحياناً
...وراء حبي

383
00:19:15,945 --> 00:19:19,925
،لهذا البلد العظيم
...القوات وراياتها

384
00:19:20,175 --> 00:19:22,589
!تكررينها -
وأعتذر عن ذلك -

385
00:19:22,756 --> 00:19:26,362
لكن هذا للفت النظر فحسب
هذه المواضيع تهمني

386
00:19:26,612 --> 00:19:27,697
وأنا كذلك

387
00:19:27,967 --> 00:19:30,290
أعطني فقط فرصة
بدل التربص بي

388
00:19:30,457 --> 00:19:32,301
!أمام الكونغرس وموظفيّ

389
00:19:33,308 --> 00:19:36,318
أتظنينني أنتقص من التنوع؟
سوى الأحمق يفعل ذلك

390
00:19:36,484 --> 00:19:38,570
التنوع هو محرك هذا البلد

391
00:19:38,821 --> 00:19:40,692
نحن أمة مهاجرة

392
00:19:40,858 --> 00:19:43,518
الجيل الأول جاهد بضراوة
في العمل

393
00:19:43,686 --> 00:19:45,837
التالي ولج الجامعة وابتكر

394
00:19:46,088 --> 00:19:47,712
...ثالث جيل

395
00:19:48,571 --> 00:19:50,489
يتزحلق ويأخذ دروس
في المسرح

396
00:19:50,740 --> 00:19:54,385
نحتاج دائماً لأناس يشقّون
طريقهم للأعلى وحدهم

397
00:19:54,551 --> 00:19:55,547
مثلي

398
00:19:56,003 --> 00:19:58,669
ومن واجبي مساعدة الغير
لتحقيق ذلك أيضاً

399
00:19:58,920 --> 00:20:02,117
كيف أعرف أنك صادق حقاً؟ -
كيف أعرف أنكِ لا تتصنعين؟ -

400
00:20:02,366 --> 00:20:03,881
يمكنني أن أبرهن لك

401
00:20:04,048 --> 00:20:07,598
،إذا لم تقنعني
سأصوت ضد هذه الصفقة

402
00:20:07,849 --> 00:20:09,927
إذن لدي 3 أشهر لأغير رأيك

403
00:20:10,093 --> 00:20:12,320
...سأريك أن هذه الشركة

404
00:20:14,078 --> 00:20:15,778
سأقطع رأس هذا الحثالة

405
00:20:16,029 --> 00:20:17,771
أنا إسكيمو
!جريمة كراهية

406
00:20:19,642 --> 00:20:21,167
!ثلاثة أشهر

407
00:20:21,334 --> 00:20:23,191
!نحن الأصليون

408
00:20:40,122 --> 00:20:41,715
لقد أغلقوا المصنع

409
00:20:42,737 --> 00:20:44,176
قضيت فيه 30 سنة

410
00:20:44,793 --> 00:20:48,080
لم أنل ساعة حتى
سوى رسالة تسريح

411
00:20:48,522 --> 00:20:51,650
<i>،تحسب نفسك تعاني
أنا لدي موعدان غراميان الليلة</i>

412
00:20:52,012 --> 00:20:54,208
،ستانلي)، حتى بالنسبة لكلب)

413
00:20:54,374 --> 00:20:55,887
أنت كلب حقاً

414
00:20:57,184 --> 00:20:58,129
أحسنت

415
00:21:07,199 --> 00:21:08,643
أليست الحياة سافلة؟