﻿1
00:00:02,685 --> 00:00:03,925
.يجب أن نتحدث

2
00:00:04,185 --> 00:00:05,525
!الآن

3
00:00:05,885 --> 00:00:09,925
,أنتم تعرفون أن (ترايسي) ليس في أفريقيا
.(وأنه يختبئ هنا في (نيويورك

4
00:00:09,935 --> 00:00:11,925
ماذا؟ -
.(لا تمثل دور الغبي (والتر -

5
00:00:12,045 --> 00:00:14,925
.لدينا طرق كثيرة لجعل الناس تتكلم

6
00:00:15,085 --> 00:00:18,170
.مثل إطعامهم شرائح تفاح طازجة

7
00:00:18,255 --> 00:00:20,039
.استمع لي بحرص

8
00:00:20,123 --> 00:00:22,157
.هذا البرنامج هو حياتي

9
00:00:22,209 --> 00:00:24,043
.(أريد عودة (ترايسي

10
00:00:24,127 --> 00:00:25,828
أين هو؟

11
00:00:25,896 --> 00:00:27,162
هل تعتقدين أننا لا نريد عودته؟

12
00:00:27,214 --> 00:00:29,515
هل تعرفين كم ديوننا للكوبرا؟

13
00:00:29,599 --> 00:00:31,300
...كما انه الوحيد الذي يعرف تركيبة

14
00:00:31,351 --> 00:00:32,968
.أرقام خزانة الحلوى

15
00:00:33,019 --> 00:00:35,971
.الجزء السيئ أننا نستطيع رؤيتها

16
00:00:37,022 --> 00:00:37,723
.حسناً

17
00:00:37,807 --> 00:00:39,725
,ولكن لو عرفت أنكم  تتلاعبون بي

18
00:00:39,809 --> 00:00:41,009
...لن أسمح لك

19
00:00:41,061 --> 00:00:42,695
.باستخدام مكتبي لاجتماعات نادي التاريخ

20
00:00:42,779 --> 00:00:45,847
هذا مثير للسخرية, لأن موضوع
.الأسبوع القادم سيكون الفاشية
<font color="#00ff00"> الفاشية هنا تعني سوء استخدام السلطة </font>

21
00:01:00,158 --> 00:01:04,665
<font color="#FFFF00">30 روك</font>
<font color="#00ff00">الموسم الخامس - الحلقة التاسعة عشر بعنوان:</font>
<font color="#FF8000"> أنا قلب كونيكتيكت</font>

22
00:01:05,706 --> 00:01:08,039
<font color="#FFFF00">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#00ff00">(mEdO1919)</font>
<font color="#FF8000">أرجو أن تستمتعوا</font>

23
00:01:09,706 --> 00:01:11,039
ماذا عن (جريز) و(دوتكوم)؟

24
00:01:11,091 --> 00:01:12,207
.لا يعرفان شيء

25
00:01:12,259 --> 00:01:13,976
...(ولا أي حد مقرب من (ترايسي

26
00:01:14,043 --> 00:01:17,062
,(زوجته, (شارليز باركلي
,(إدوارد جيمس ألموست)

27
00:01:17,147 --> 00:01:19,064
(الذي يبدو مثل (إدوارد جيمس ألموست

28
00:01:19,149 --> 00:01:21,650
.(صديق (ترايسي -
,(كينيث) يتحدث مع (ترايسي-

29
00:01:21,718 --> 00:01:22,935
على (سكايبي), هل يتصل به؟

30
00:01:23,019 --> 00:01:24,270
.الأمر ليس كذلك

31
00:01:24,354 --> 00:01:26,722
ترايسي) يتصل بـ(كينيث) في)
.مناسبات معينة

32
00:01:26,773 --> 00:01:27,940
.(مثل يوم (الباستيل
<font color="#00ff00"> يوم (الباستيل) عيد وطني لفرنسا </font>
<font color="#00ff00"> احتفال بانتهاء الملكية ، اقتحام سجن الباستيل </font>

33
00:01:28,024 --> 00:01:29,358
...سأفكر للأمام وأفترض

34
00:01:29,409 --> 00:01:30,726
.أن الباستيل هذا راقص تعري

35
00:01:30,777 --> 00:01:32,561
.كما تحب أن تعتقد

36
00:01:32,612 --> 00:01:33,946
,هناك فرصة أن يقوم بالاتصال غداً

37
00:01:34,030 --> 00:01:35,414
,لأنه يوم ميلاد سحليته

38
00:01:35,498 --> 00:01:39,201
,(هل فعلاً مر عام منذ كنا في (ولدورف

39
00:01:39,252 --> 00:01:41,570
نتناول الكعك المصنوع من طعام السحالي؟

40
00:01:41,621 --> 00:01:42,755
.نعم, (جيريمي) تقريباً 11 الآن

41
00:01:42,839 --> 00:01:45,457
,حتى الآن, دليلنا الوحيد صندوق البيتزا

42
00:01:45,542 --> 00:01:46,842
,الذي كان (ترايسي) يأكل منه

43
00:01:46,909 --> 00:01:49,428
لقد تتبعنا رقم الهاتف على الصندوق
.(لمطعم بيتزا في (كوينز

44
00:01:49,512 --> 00:01:51,297
,(إنني ابدو مثل (كاجني) و(لايسي
<font color="#00ff00"> ممثلتان في مسلسل بوليسي </font>

45
00:01:51,381 --> 00:01:52,798
.ولكن بدون ملابس العاهرات

46
00:01:52,882 --> 00:01:54,016
,(يجب أن تجديه (ليمون

47
00:01:54,083 --> 00:01:55,467
.(البرنامج يرتكز على (ترايسي

48
00:01:55,552 --> 00:01:58,053
هذا الصباح توصلت لطريقة
.للنهوض بالإن بي سي

49
00:01:58,104 --> 00:02:00,606
.سنقوم بعمل البرامج التي تنجح فقط

50
00:02:00,690 --> 00:02:01,807
.هذا غير معقول

51
00:02:01,891 --> 00:02:02,775
,هل تعرفين ما هو نموذج العمل

52
00:02:02,859 --> 00:02:04,259
في صناعة الترفيه؟

53
00:02:04,311 --> 00:02:06,762
.عمل 10 برامج على أمل ينجح واحد منها

54
00:02:06,813 --> 00:02:09,031
,نحن ننتج حلقات أولى فاشلة

55
00:02:09,098 --> 00:02:10,899
أكثر من قدرة القوات الفرنسية
.على تقديم طيارين فشلة

56
00:02:10,950 --> 00:02:15,070
,تم صرف 15 مليون دولار في برنامج

57
00:02:15,121 --> 00:02:17,105
اسمه: من الأنف؟
,يحكي عن مراسل ومحقق

58
00:02:17,157 --> 00:02:20,159
لا يستطيع الشم, ويجب أن
,يصل للحقيقة باستخدام عينيه

59
00:02:20,243 --> 00:02:21,493
.وأذنه والحواس الأخرى

60
00:02:21,578 --> 00:02:23,495
,لقد قللت من تقديري يا رجل الكونجرس

61
00:02:23,580 --> 00:02:24,747
,لأنني لا أستطيع الشم

62
00:02:24,798 --> 00:02:27,166
.ولكنك قمت بخطأ جسيم

63
00:02:27,250 --> 00:02:29,468
,وجعلتني أرى الوثائق

64
00:02:29,552 --> 00:02:33,255
ولذلك فمن الآن لا مزيد من
.إنفاق المال على العروض السيئة

65
00:02:33,306 --> 00:02:37,459
.ولكن على العروض الناجحة فقط
...انفاق 10 مليون دولار لتطوير

66
00:02:37,510 --> 00:02:39,762
.داد 2, ليس في مناوبتي

67
00:02:39,813 --> 00:02:41,263
,أبوك قد يكون ميت

68
00:02:41,314 --> 00:02:42,648
,ولكن قبل موته

69
00:02:42,732 --> 00:02:44,733
.برمجني لأخذ مكانه

70
00:02:44,801 --> 00:02:46,185
.لا. أوقف هذا

71
00:02:46,269 --> 00:02:47,853
.هذا فظيع

72
00:02:47,937 --> 00:02:49,137
ماذا يحدث إذن؟

73
00:02:49,189 --> 00:02:50,522
هل سيعود (ترايسي) أم لا؟

74
00:02:50,607 --> 00:02:51,990
.حسناً, لا أعرف

75
00:02:52,075 --> 00:02:53,192
حسناً, ماذا تعرف إذن؟

76
00:02:53,276 --> 00:02:54,493
ماذا تعمل هنا بالمناسبة؟

77
00:02:54,577 --> 00:02:55,828
.أنا منتج البرنامج

78
00:02:55,912 --> 00:02:58,030
...جيد, هذا ما قالته لي زوجتك

79
00:02:58,114 --> 00:02:59,481
.أثناء الاستحمام هذا الصباح

80
00:03:00,867 --> 00:03:02,918
,حسناً, كلنا نمرح الآن

81
00:03:02,985 --> 00:03:04,953
.ومن المهم أن نقدر على الضحك سوياً

82
00:03:05,004 --> 00:03:06,088
.نعم, ولكننا لا نضحك معك

83
00:03:06,155 --> 00:03:07,790
.إننا نضحك عليك, أيها الوغد الأصلع

84
00:03:09,793 --> 00:03:11,126
,نعم (ريجي) أنا أصلع

85
00:03:11,177 --> 00:03:13,178
,فقدت شعري في سن صغير

86
00:03:13,263 --> 00:03:15,297
,عندما صدمت أحد أبناء الغجر بسيارتي

87
00:03:15,348 --> 00:03:16,998
.ولكني لا زلت رئيسك

88
00:03:17,050 --> 00:03:19,551
.هلا, أيها الوغد الأصلع

89
00:03:21,604 --> 00:03:23,555
.إنه أنت

90
00:03:23,640 --> 00:03:25,507
.لا. أنا أتفهم -
.إنه يقلدك -

91
00:03:25,558 --> 00:03:26,892
.نعم, أفهم ذلك
.فهمت

92
00:03:26,976 --> 00:03:30,028
,استمعوا يا من تقييمه خمس
.تقييم العشرة تتحدث

93
00:03:30,113 --> 00:03:31,647
,كما سمعتم

94
00:03:31,698 --> 00:03:33,782
عرائس (جينا) التي
,أبيعها على الإنترنت

95
00:03:33,850 --> 00:03:34,900
,تم استرجاعها

96
00:03:34,984 --> 00:03:36,518
...من الواضح أنه تم استخدامهم فقط

97
00:03:36,569 --> 00:03:38,687
,لتهريب الكوكايين من المكسيك

98
00:03:38,738 --> 00:03:41,490
.وهذا تسبب في بعض المشاكل

99
00:03:41,541 --> 00:03:43,492
,دعينا نذهب لنلعب كرة القدم

100
00:03:43,543 --> 00:03:44,743
.واعني الآن حالاً

101
00:03:44,828 --> 00:03:46,962
.نعم إنها الرابعة صباحا
.هيا لنذهب

102
00:03:47,029 --> 00:03:48,664
.نحن نمتلك هذه المدينة

103
00:03:48,715 --> 00:03:51,383
عرائس (جينا) كانت خطتي
,الاحتياطية لو أن البرنامج توقف

104
00:03:51,468 --> 00:03:55,337
ولكن لا تقلقوا لأن لدي
,خطة بديلة لخطتي البديلة

105
00:03:55,388 --> 00:03:56,555
.نحن لا نقلق عليكِ

106
00:03:56,639 --> 00:03:57,706
.ولا نفكر فيكِ

107
00:03:57,757 --> 00:03:59,475
.(هذا صحيح, (فرانك

108
00:03:59,542 --> 00:04:00,559
.قمت بحجز فيلم

109
00:04:00,643 --> 00:04:03,562
.اسمه: امسك يدي

110
00:04:03,646 --> 00:04:07,182
,يحكي قصة عن سيدة صغيرة

111
00:04:07,233 --> 00:04:09,217
,لديها ثقوب في رأسها

112
00:04:09,269 --> 00:04:12,187
من طبيب بيطري مشوش
.(اسمه (وجه الذبح

113
00:04:12,238 --> 00:04:14,940
أي انك ستقومين بفيلم إباحي
.(Saw) به تعذيب مثل فيلم

114
00:04:15,024 --> 00:04:18,527
,بالضبط. وقد قام منتجو الفيلم

115
00:04:18,578 --> 00:04:20,696
.لمشاهدته(Saw)بتأجير فيلم

116
00:04:20,747 --> 00:04:23,198
.(لذا أخبروني إذا رجع (ترايسي

117
00:04:23,249 --> 00:04:25,584
وحتى هذا, سأكون في
.(ستامفورد) – (كونيكتيكت)

118
00:04:25,668 --> 00:04:27,703
.نحن نصور هناك بسبب الضرائب

119
00:04:27,754 --> 00:04:29,421
,بالمناسبة

120
00:04:29,506 --> 00:04:32,791
هل يعرف أحد منكم أين أحصل
,على تنظيف للمناطق الحساسة

121
00:04:32,876 --> 00:04:33,792
في (ستامفورد) – (كونيكتيكت)؟

122
00:04:33,877 --> 00:04:35,427
أي احد؟

123
00:04:37,130 --> 00:04:39,264
.(أنا راحلة لتمثيل فيلم (بيت

124
00:04:39,349 --> 00:04:41,133
!ماذا؟ لا
.لا يمكنكِ فعل هذا

125
00:04:41,217 --> 00:04:43,435
هذا ما أخبرتني به زوجتك
.أثناء الاستحمام هذا الصباح

126
00:04:47,307 --> 00:04:48,774
.هل يمكننا طلب الطعام من أيكيا

127
00:04:48,858 --> 00:04:50,258
ماذا؟
.لا

128
00:04:50,310 --> 00:04:52,227
.أنا المنتج
.سأختار الغذاء اليوم

129
00:04:52,278 --> 00:04:54,396
.حسناً
.سنقوم بمسابقة للقوة

130
00:04:54,447 --> 00:04:56,732
.لنقرر من سيقوم باختيار الغذاء

131
00:05:03,072 --> 00:05:04,623
من الآتي؟

132
00:05:05,792 --> 00:05:07,676
.(مرحباً في (فيديريتشي

133
00:05:07,744 --> 00:05:09,244
ماذا أحضر لك؟

134
00:05:09,295 --> 00:05:11,380
,كما هو واضح وصعب التصديق

135
00:05:11,447 --> 00:05:14,016
,بالنظر لأعمارنا
.هذا ابني

136
00:05:14,083 --> 00:05:16,802
.يبدو ملائماً -
.حسناً, جيد -

137
00:05:16,886 --> 00:05:20,305
.ابني يدرس في أكاديمية محلية للبيتزا

138
00:05:20,390 --> 00:05:21,924
هل هذا صحيح؟ أي واحدة؟

139
00:05:21,975 --> 00:05:24,643
.أكاديمية (نيويورك) للبيتزا

140
00:05:24,727 --> 00:05:25,961
,إذن , أنا أكرهك

141
00:05:26,012 --> 00:05:28,480
لأنني متخرج من أكاديمية
.(البيتزا بـ(نيويورك

142
00:05:29,933 --> 00:05:31,016
.رائع

143
00:05:31,100 --> 00:05:34,269
هل انضممت لأي رابطة؟

144
00:05:34,320 --> 00:05:35,988
.لا

145
00:05:36,072 --> 00:05:38,941
لا توجد روابط في
.أكاديمية (نيويورك) للبيتزا

146
00:05:38,992 --> 00:05:41,360
هذا جيد. لقد أجبت سؤالي
.المخادع بطريقة صحيحة

147
00:05:41,444 --> 00:05:44,312
,الآن أنا ملزم طبقاً لتقاليد الأكاديمية

148
00:05:44,364 --> 00:05:45,664
.لعمل أي شيء لكما

149
00:05:45,748 --> 00:05:47,866
.واو, هذا لا يمكن أن يصبح أفضل من ذلك

150
00:05:47,951 --> 00:05:49,084
,نريد كل إيصالات التسليم

151
00:05:49,151 --> 00:05:50,536
.خلال الشهرين السابقين

152
00:05:50,620 --> 00:05:54,322
أوه, لديك اختبار إيصالات التسليم قريباً؟

153
00:05:54,374 --> 00:05:55,958
.يا لك من صبي

154
00:05:56,009 --> 00:05:57,325
.تفضل

155
00:05:57,377 --> 00:05:59,294
.خذا الوقت الكافي

156
00:05:59,345 --> 00:06:02,998
سأكون في الخلف وأحاول
.إيجاد أي شيء لمساعدتك

157
00:06:03,049 --> 00:06:08,336
.من الواضح أن هذه نهاية مسدودة

158
00:06:11,391 --> 00:06:13,392
!نعم

159
00:06:13,476 --> 00:06:16,177
.فلتأكلي ضعفك

160
00:06:21,484 --> 00:06:23,184
.تقبل التهاني

161
00:06:23,236 --> 00:06:24,686
,طبقاً للتسجيلات الرسمية

162
00:06:24,737 --> 00:06:26,688
لقد هزمت معمر القذافي
.في مصارعة الأيدي

163
00:06:27,740 --> 00:06:29,024
!نعم

164
00:06:29,075 --> 00:06:30,692
.لقد كان هذا يقلقني من العشرينيات

165
00:06:30,743 --> 00:06:32,661
بيت) كيف تكون جيداً في أمر كهذا؟)

166
00:06:32,712 --> 00:06:34,696
.لا أعرف
.أنا لم أتمرن من قبل

167
00:06:34,747 --> 00:06:36,298
!(بولا)

168
00:06:36,365 --> 00:06:37,382
!ها هي البنت الكبيرة

169
00:06:37,467 --> 00:06:38,750
,لديها كلارنيت

170
00:06:39,886 --> 00:06:42,387
.بيت) يقوم باختيار الغذاء)

171
00:06:42,472 --> 00:06:43,755
.(سنأخذ طعام من (هوترز
<font color="#00ff00"> هوترز- مطعم يقوم بالخدمة فيه فتيات </font>

172
00:06:43,840 --> 00:06:45,707
ماذا؟
.هذا غير منطقي

173
00:06:45,758 --> 00:06:47,559
.سنري إذا ما كانوا يلمسوا الزبائن

174
00:06:56,758 --> 00:06:58,559
.مرحباً في الجحيم

175
00:07:01,858 --> 00:07:04,610
.لن يأتي أحد لإنقاذك

176
00:07:04,694 --> 00:07:07,696
يا إلهي, من أنت؟

177
00:07:07,747 --> 00:07:09,364
!توقف

178
00:07:09,415 --> 00:07:12,084
.تلقيت رسالة من الاستديو

179
00:07:12,168 --> 00:07:13,619
.سنوقف الإنتاج

180
00:07:13,703 --> 00:07:15,671
ماذا؟ -
.ولكني رفضت التمثيل في فيلم أخر -

181
00:07:15,738 --> 00:07:17,706
.نظراً لسرعة إنتاج هذا -
,(أنا أسف (دانا -

182
00:07:17,757 --> 00:07:19,675
ولكن ميزانيتنا تعتمد على
,وجود خفض في الضرائب

183
00:07:19,742 --> 00:07:22,077
من (كونيكتيكت), وهم يقولون
,أننا لا نصور الولاية

184
00:07:22,128 --> 00:07:23,178
.بطريقة إيجابية

185
00:07:23,245 --> 00:07:25,097
كيف لا نفعل ذلك (شون)؟

186
00:07:25,181 --> 00:07:27,749
.إنا محتارة قليلاً هنا

187
00:07:27,800 --> 00:07:29,885
نعم, لا, يبدو إننا ننفق
,مال دافعي الضرائب

188
00:07:29,936 --> 00:07:32,020
على أساس أن هناك بيطري
,(يجول حول (كونيكتيكت

189
00:07:32,088 --> 00:07:33,021
,يحاول إنشاء منزل من الصدور

190
00:07:33,089 --> 00:07:34,306
.من أجل أن يقيم فيه الحاكم

191
00:07:34,390 --> 00:07:37,275
,ولكن هناك رسالة إيجابية في أخره

192
00:07:37,360 --> 00:07:39,394
,(لو كنت امرأة في (كونيكتيكت

193
00:07:39,445 --> 00:07:41,763
.وجه الذبح) سيقتلك)

194
00:07:43,900 --> 00:07:45,567
.لابد أن يكون هذا

195
00:07:45,618 --> 00:07:46,868
.نعم, سيدتي

196
00:07:46,936 --> 00:07:48,120
لقد كانت هناك عدة
,توصيلات لهذا العنوان

197
00:07:48,204 --> 00:07:50,372
...(بتوقيع السيد (جوردان

198
00:07:50,439 --> 00:07:52,958
بيتزا بالجبن الحجم الكبير
,مأخوذ منها شريحة

199
00:07:53,042 --> 00:07:54,776
.حتى يمكنني التظاهر أنني أكل باك-مان
<font color="#00ff00"> باك-مان لعبة للأطفال </font>

200
00:07:54,827 --> 00:07:56,294
.مثل بطلي, (بلينكي) الشبح
<font color="#00ff00"> بلينكي- شخصية كرتونية </font>

201
00:08:09,926 --> 00:08:12,594
.أسمع شخصاً بالداخل

202
00:08:16,149 --> 00:08:19,300
.حسناً, حسناً, حسناً

203
00:08:19,352 --> 00:08:21,186
.لقد وجدتني

204
00:08:21,270 --> 00:08:24,106
بعد أن طلبت طعام تايلاندي
.وأعطيتك هذا العنوان

205
00:08:24,157 --> 00:08:26,024
نعم؟

206
00:08:26,109 --> 00:08:30,112
.آسفة. ظننت أن صديقي يسكن هنا

207
00:08:30,163 --> 00:08:31,146
.وصديقي المقرب

208
00:08:31,197 --> 00:08:32,748
.هذا محرج

209
00:08:32,815 --> 00:08:35,367
,لأنني صديقك المقرب
ولكنك لست صديقتي المقربة؟

210
00:08:35,451 --> 00:08:36,651
.لا
.لا أحد يقيم هنا

211
00:08:36,703 --> 00:08:38,036
.عل الأقل منذ أسبوعين منذ انتقلنا هنا

212
00:08:38,121 --> 00:08:41,957
انتظر. هل هذه الأشياء كانت
موجودة عندما انتقلتم هنا؟

213
00:08:43,676 --> 00:08:45,877
.نسخة من مجلة القوارب السوداء

214
00:08:45,962 --> 00:08:49,181
.ومكعب سحري محطم من الغضب

215
00:08:49,265 --> 00:08:51,049
.السيد (جوردان) كان هنا

216
00:08:51,134 --> 00:08:52,300
وماذا الأن (كينيث)؟

217
00:08:52,351 --> 00:08:53,969
.هؤلاء انتقلوا هنا منذ أسبوعين

218
00:08:54,020 --> 00:08:55,137
.ترايسي) يمكن أن يكون بأي مكان)

219
00:08:55,188 --> 00:08:56,638
,لن نستطيع العثور عليه

220
00:08:56,689 --> 00:08:58,056
سيتم إلغاء البرنامج, وبعدها ماذا؟

221
00:08:58,141 --> 00:08:59,191
هل يمكنني العمل هنا؟

222
00:08:59,275 --> 00:09:00,642
,سأفعل أي شيء

223
00:09:00,693 --> 00:09:02,561
,سأحضر مرتدية صديريتي
.ويمكنك أن ترميني بالمسامير

224
00:09:02,645 --> 00:09:03,562
.سأرقص لك

225
00:09:03,646 --> 00:09:04,696
,(آنسة (ليمون

226
00:09:04,781 --> 00:09:06,364
.لا تفزعي

227
00:09:06,449 --> 00:09:08,567
.لدينا اختيارات أخرى

228
00:09:08,651 --> 00:09:11,486
...لكن الآن
!(سيد (جوردان

229
00:09:11,537 --> 00:09:13,905
أين أنت؟
!إرجع

230
00:09:13,990 --> 00:09:18,794
,من أجلنا
!ارجع أو سنموت

231
00:09:21,218 --> 00:09:22,822
جاك), هل يمكننا الحديث؟)

232
00:09:23,218 --> 00:09:24,072
.كلانا له تقييم 10

233
00:09:24,094 --> 00:09:25,728
!أنا تقييمي 11, ولكن استمري

234
00:09:25,812 --> 00:09:28,347
...أنا, ومؤخرتي ومثقاب ظهر مرة

235
00:09:28,398 --> 00:09:29,882
(Home Improvement) في
...نقوم بالتمثيل
<font color="#00ff00"> Home Improvement- مسلسل تليفزيوني </font>

236
00:09:29,933 --> 00:09:31,684
.(في فيلم يسمى (خذ يدي

237
00:09:31,735 --> 00:09:33,886
هذا حقيقي؟ لأنه من عدة سنين قامت
,يونيفرسال بعمل مشروع

238
00:09:33,937 --> 00:09:34,887
.بنفس الاسم

239
00:09:34,938 --> 00:09:36,105
.وكانت كوميديا رومانسية

240
00:09:36,189 --> 00:09:38,441
(بطولة (رييس ويزبورن
.(و(باتريك ديمبسي

241
00:09:38,525 --> 00:09:41,226
رييس ويزبورن) النسخة)
.المحبوبة من شخصي

242
00:09:41,278 --> 00:09:44,080
ثم خرجت, وأعيد
,كتابته بطريقة كوميدية

243
00:09:44,164 --> 00:09:45,948
.(مع (ديمبسى) و(جوش هارتنيت

244
00:09:46,032 --> 00:09:48,033
.ولكن الجميع ناموا أثناء قراءة الأدوار

245
00:09:48,101 --> 00:09:49,585
...(وقمنا بنقله إلى (تليميندو

246
00:09:49,669 --> 00:09:51,921
والذين حاولوا تغييرها
,لبرنامج متعدد الضيوف

247
00:09:52,005 --> 00:09:55,541
تمت استضافته من موديل
.ولاعب كرة كدم بشارب

248
00:09:55,609 --> 00:09:58,928
قابلت لاعب الكرة مرة في حفلة
.من حفلات ممنوع استخدام اليدين

249
00:09:59,012 --> 00:10:00,346
,وبعد إعادة كتابته مرة أخرى

250
00:10:00,413 --> 00:10:01,847
تم استخدامه بواسطة قسم
,الإثارة بميزانية منخفضة

251
00:10:01,915 --> 00:10:03,582
وقسم الإباحة عالي
,(الميزانية (سبلاترفليكس

252
00:10:03,633 --> 00:10:07,887
والآن أصبح فيلم رعب بطولة
.أي ممثلة شقراء

253
00:10:07,938 --> 00:10:09,972
.شكراً

254
00:10:10,056 --> 00:10:12,391
انتظري, هل هذا مشروعنا؟

255
00:10:12,442 --> 00:10:15,761
هذا بالضبط ما كنت
.أتحدث مع (ليمون) عنه

256
00:10:15,812 --> 00:10:18,147
,ثلاث سنوات
,إعادة الكتابة ملايين المرات

257
00:10:18,231 --> 00:10:23,068
.20,000 دولار طيران, لمثقاب

258
00:10:23,120 --> 00:10:24,954
.ولا يوجد لدينا شيء لعرضه

259
00:10:25,038 --> 00:10:26,238
.ولن يكون لدينا

260
00:10:26,289 --> 00:10:27,456
,لقد تم إيقافنا

261
00:10:27,541 --> 00:10:29,041
,بسبب أن (كونيكتيكت) تتصرف بغباء

262
00:10:29,108 --> 00:10:30,376
.لن يعطونا تخفيض ضرائب

263
00:10:30,443 --> 00:10:31,944
.,إلا إذا قام الفيلم بعرض السياحة

264
00:10:31,995 --> 00:10:33,462
.(لذا سنجعل الفيلم عن (كونيكتيكت

265
00:10:33,547 --> 00:10:37,633
.(لن نفقد أي أموال أخرى على (خذ يدي

266
00:10:37,717 --> 00:10:40,503
حسناً, نحتاج لتوظيف
,بعض الناس القبيحة

267
00:10:40,587 --> 00:10:43,756
,الذين يملكون الورق
.ويمكنهم تغيير الشكل

268
00:10:43,807 --> 00:10:45,674
كتاب؟
.لا

269
00:10:45,759 --> 00:10:47,343
.سنقوم بالعمل بأنفسنا

270
00:10:50,397 --> 00:10:51,680
.قابلني في غرفة الملابس

271
00:10:51,765 --> 00:10:53,799
.سأحضر حاسب من أحد الناس القبيحة

272
00:10:53,850 --> 00:10:56,769
...وسأحضر أعظم موسوعة كلمات

273
00:10:56,820 --> 00:10:59,805
.عقلي

274
00:11:02,409 --> 00:11:04,142
هلا, هل هذه قائمة مهام؟

275
00:11:04,194 --> 00:11:05,828
,لأن لو زوجتك هنا
.فقد قمت بواجبي معها بالفعل

276
00:11:08,448 --> 00:11:10,699
..أتحداك في مصارعة الذراع

277
00:11:10,784 --> 00:11:12,535
ماذا؟ -
.مصارعة الذراع -

278
00:11:12,619 --> 00:11:14,319
.على المسرح. منتصف الليل

279
00:11:14,371 --> 00:11:16,455
.أمام الجميع
ما رأيك في الغد؟

280
00:11:16,506 --> 00:11:18,174
.يبدو هذا أفضل للناس

281
00:11:18,258 --> 00:11:21,844
.سألاعبك في أي مكان وأي وقت

282
00:11:21,928 --> 00:11:24,763
لكن علي أن حضر اجتماع
,للآباء الساعة الخامسة

283
00:11:24,831 --> 00:11:28,217
ولا أستطيع تركه لأن هذا
.الأسبوع أنا المسئول عن الطعام

284
00:11:38,195 --> 00:11:39,612
.ليمون) هيئتك مروعة)

285
00:11:39,679 --> 00:11:41,397
رغم أنني رأيتك مرة تأكلين
.المحار وأنت مصابة بالبرد

286
00:11:41,481 --> 00:11:43,148
.لقد تمكنا منه (جاك), وفقدناه

287
00:11:43,200 --> 00:11:45,284
,(وقضيت باقي اليوم مع (كينيث

288
00:11:45,351 --> 00:11:46,869
.(نحاول التفكير مثل (ترايسي

289
00:11:46,953 --> 00:11:49,488
وانتهى الأمر بتناولي
,سمك أبو سيف في نادي تعري

290
00:11:49,539 --> 00:11:51,957
وقام (كينيث) بأخذ مسدس من
.شرطي وأطلق النار على منطاد

291
00:11:52,025 --> 00:11:54,076
.غداً يوم جديد, اذهبي لمنزلك

292
00:11:54,160 --> 00:11:55,794
,اشربي كأس من النبيذ
,وشاهدي أي برنامج

293
00:11:55,862 --> 00:11:56,912
.عن كوارث كعك الأفراح

294
00:11:56,997 --> 00:11:58,330
.(لا أستطيع الذهاب للمنزل (جاك

295
00:11:58,381 --> 00:12:00,332
.(سيتوقف البرنامج إذا لم أجد (ترايسي

296
00:12:00,383 --> 00:12:03,219
سأنتظر على أمل أن
.يقوم بالاتصال بسحليته

297
00:12:03,303 --> 00:12:04,536
هل أنتِ متأكدة أن
,ترايسي) لم يكن يتظاهر)

298
00:12:04,588 --> 00:12:06,555
بأنه تمثاله من الشمع في
متحف (مدام توساودز)؟

299
00:12:06,640 --> 00:12:08,007
.نعم
,لقد كان هناك بعض التشويش

300
00:12:08,058 --> 00:12:11,043
وانتهى الأمر بأنني لكمت
.ليفر بورتون) الحقيقي)

301
00:12:11,094 --> 00:12:13,312
.(سأذهب للبحث عن (جيريمي
.أتمنى أن لا يكون مستاء
<font color="#00ff00"> جيريمي- السحلية </font>

302
00:12:13,379 --> 00:12:16,682
.لقد شاهدني عارية الصدر من قبل

303
00:12:20,020 --> 00:12:21,604
.ها نحن ذا

304
00:12:21,688 --> 00:12:22,988
...هل تعرف أن (كونيكتيكت) مكان

305
00:12:23,056 --> 00:12:26,224
أقدم مكتبة عامة في أمريكا؟

306
00:12:26,276 --> 00:12:28,744
هل يمكنك استخدام هذا
...(لتحفيز (وجه الذبح

307
00:12:28,828 --> 00:12:30,729
ليقوم بخياطة وجه رئيس
الشرطة إلى مؤخرته؟

308
00:12:33,399 --> 00:12:35,284
.بالطبع. رائع

309
00:12:35,368 --> 00:12:37,253
هل يجب تكبير المهبل هنا؟

310
00:12:43,593 --> 00:12:45,243
...لا يمكنني الانتظار لإذلال

311
00:12:45,295 --> 00:12:47,263
هذا الرجل أمام أصدقائه
.مدمني المخدرات

312
00:12:47,347 --> 00:12:49,014
.(أنت تبدو كرجل جديد (بيت

313
00:12:49,082 --> 00:12:50,132
.نعم, أشعر بذلك

314
00:12:50,216 --> 00:12:51,383
,الليلة الماضية
,(قمت بمعاشرة (بولا

315
00:12:51,434 --> 00:12:52,885
.ولم يكن أيا منا يستمع للأغاني

316
00:12:52,936 --> 00:12:54,086
!نعم

317
00:12:54,137 --> 00:12:56,088
لماذا تأخذيه الآن؟

318
00:12:56,139 --> 00:12:57,756
المفترض أن يظل معي
حتى نهاية الأسبوع؟

319
00:12:57,807 --> 00:12:59,424
,شان) أراد الرجوع للمنزل)

320
00:12:59,476 --> 00:13:00,693
.لأن أباه فاشل

321
00:13:00,760 --> 00:13:02,761
هل تم إلغاء البرنامج؟

322
00:13:02,812 --> 00:13:04,563
.(لا نعرف (ستيفاني
,(نحن ننتظر (ترايسي

323
00:13:04,614 --> 00:13:06,431
(ليقوم بالاتصال بـ(ليز
.و(جيريمي) السحلية

324
00:13:06,483 --> 00:13:10,119
أنت مزحة. (دافيد) سيأخذنا
,كلنا لمطعم مشويات

325
00:13:10,203 --> 00:13:12,270
,وسنحصل جميعاً على مقبلات

326
00:13:12,322 --> 00:13:14,606
.لأن (دافيد) يستطيع شرائها

327
00:13:14,658 --> 00:13:17,626
,بالطبع يستطيع
.السيد مصور الحيوانات الأليفة الكبير

328
00:13:17,711 --> 00:13:19,244
.أتمنى أن يستطيع النوم ليلاً

329
00:13:19,296 --> 00:13:20,779
...لم اعتقد أنني سأشعر بالأسف لرجل

330
00:13:20,830 --> 00:13:23,615
.يضع وشم لجني يتقيأ على كتاب

331
00:13:38,356 --> 00:13:40,275
(يوكن هوسكيز)
<font color="#00ff00"> جامعة كونيكتيكت </font>

332
00:13:40,956 --> 00:13:43,975
.موقع (كونيكتيكت) الفني

333
00:13:47,656 --> 00:13:49,975
.لن يأتي أحد لإنقاذك

334
00:13:50,026 --> 00:13:51,810
,لأننا في أعماق

335
00:13:51,861 --> 00:13:56,115
واحدة من 30 حديقة جميلة
.(موجدة في (كونيكتيكت

336
00:13:56,666 --> 00:13:57,499
!30

337
00:13:57,584 --> 00:13:59,918
.من فضلك, لا تقتلني

338
00:13:59,986 --> 00:14:02,705
أنا لم أجرب البيتزا المشهورة
,بطعم فواكه البحر

339
00:14:02,789 --> 00:14:04,006
.(في مطعم (سالي) الموجود بـ(نيو هافين

340
00:14:04,090 --> 00:14:05,841
.و... توقف

341
00:14:05,925 --> 00:14:08,493
,ممتاز. حسناً لنذهب للمشهد

342
00:14:08,545 --> 00:14:10,629
الذي سيأخذ القاتل (جينا) في
...جولة سياحية لمئوية

343
00:14:10,680 --> 00:14:12,097
.متحف (دانبري) للسكك الحديدية

344
00:14:12,165 --> 00:14:14,266
.توقفوا
,لقد تحدثت مع (ولمارت) الآن
<font color="#00ff00"> ولمارت- سلسلة أسواق عملاقة </font>

345
00:14:14,333 --> 00:14:16,852
إنهم يقومون برعاية
, ,عديد من برامج التليفزيون

346
00:14:16,936 --> 00:14:18,137
...وأقنعتهم

347
00:14:18,188 --> 00:14:19,388
.بأن يفكروا في الأفلام

348
00:14:19,472 --> 00:14:21,473
,سيقومون بتمويل هذا المشروع جزئياً

349
00:14:21,524 --> 00:14:23,692
.لو استطعنا جعله مناسب للعائلة

350
00:14:23,777 --> 00:14:26,028
لا أجد أي شيء جيد
.لمشاهدته مع أولادي

351
00:14:26,112 --> 00:14:27,345
.(شكراً, (ولمارت

352
00:14:27,397 --> 00:14:29,148
.هذا الفيلم سيعطي عائد

353
00:14:29,199 --> 00:14:32,868
جينا) هيا لغرفة تغيير)
.الملابس لاستئناف الكتابة

354
00:14:32,952 --> 00:14:36,705
.كل شيء يبدأ بالكلمات

355
00:14:38,408 --> 00:14:40,376
.(ريجي)

356
00:14:40,460 --> 00:14:41,660
.أريد أن أريك شيء

357
00:14:41,711 --> 00:14:43,379
.وااا

358
00:14:43,463 --> 00:14:44,413
هل هذه عضلات ذراعك؟

359
00:14:44,497 --> 00:14:47,049
.(أستطيع هزيمتك (ريجي

360
00:14:47,133 --> 00:14:48,250
,ولكنني لا أريد

361
00:14:48,334 --> 00:14:49,835
,(لقد رأيتك في الردهة مع (ستيفاني

362
00:14:49,886 --> 00:14:53,205
.و(شاين) تتحدثان عن (دافيد) والمقبلات

363
00:14:53,256 --> 00:14:55,090
,أعرف ماذا يعني للأطفال

364
00:14:55,175 --> 00:14:56,308
.أن يعتقدوا أن أباهم فاشل

365
00:14:56,375 --> 00:14:58,594
.ولذلك سأخسر التحدي

366
00:14:58,678 --> 00:15:01,046
هل ستفعل ذلك لأجلي؟

367
00:15:03,983 --> 00:15:07,436
هل تعرف ماذا قالت زوجتك
عنك أثناء الاستحمام  هذا الصباح؟

368
00:15:07,520 --> 00:15:08,771
.أنك رجل جيد

369
00:15:15,695 --> 00:15:16,912
,(آنسة (ليمون

370
00:15:16,996 --> 00:15:18,730
.استيقظي, إنه هو

371
00:15:18,782 --> 00:15:20,732
,(حسناً (بارسيل

372
00:15:20,784 --> 00:15:21,867
,يجب أن نبقي (ترايسي) متصل

373
00:15:21,918 --> 00:15:22,901
,حتى نجره للخارج

374
00:15:22,952 --> 00:15:24,536
.لا تخيفه, تصرف طبيعي

375
00:15:27,090 --> 00:15:28,624
.أهلاً, أنا رضيع

376
00:15:28,708 --> 00:15:30,175
ماذا تفعل؟ -
.لا أعرف -

377
00:15:30,243 --> 00:15:31,710
.أنتِ بداخل رأسي -
.انتظر -

378
00:15:31,761 --> 00:15:34,046
.هناك شيء خاطئ

379
00:15:34,097 --> 00:15:35,931
لماذا يتصرف (جيريمي) بغرابة؟

380
00:15:36,015 --> 00:15:37,266
.أنا لا أحب هذا

381
00:15:37,350 --> 00:15:39,468
.هلا (ترايسي) لا تقطع الاتصال

382
00:15:39,552 --> 00:15:42,054
جيريمي) اتصل بي)
.عندما تكون بمفردك

383
00:15:45,024 --> 00:15:46,225
.(أنا أسف آنسة (ليمون

384
00:15:46,276 --> 00:15:48,944
.لا تعتذر
.أنا أعرف أين هو

385
00:15:52,805 --> 00:15:54,106
.عيد كريسماس سعيد

386
00:15:54,157 --> 00:15:56,108
.أنا أحاول التقشف

387
00:15:56,159 --> 00:15:57,810
!(كونيكتيكت)

388
00:15:57,861 --> 00:15:58,944
.و... توقف

389
00:16:01,248 --> 00:16:03,115
,لم ننتهي بعد سيداتي وسادتي

390
00:16:03,166 --> 00:16:04,367
.(هذا (فيل روزينثول

391
00:16:04,451 --> 00:16:06,669
,مبتكر المسلسل المحبوب

392
00:16:06,753 --> 00:16:07,670
(Everybody Loves Raymond)

393
00:16:07,754 --> 00:16:08,788
.أخر المسلسلات القصيرة الجميلة

394
00:16:08,839 --> 00:16:10,873
ولازال يحصد 3.4 من
.البيع خارج المحطة

395
00:16:10,957 --> 00:16:12,458
.لقد عملت بجد

396
00:16:12,509 --> 00:16:14,043
.وعندي ثلاجة مخصصة للصودا

397
00:16:14,127 --> 00:16:16,762
على أية حال, (فيل) مهتم
.بالبدء في التمثيل

398
00:16:16,830 --> 00:16:18,547
.وحصلت علي مرض جنسي -
,وقد عرض علينا -

399
00:16:18,632 --> 00:16:20,633
,5 مليون دولار

400
00:16:20,684 --> 00:16:21,834
.ليمثل في الفيلم

401
00:16:21,885 --> 00:16:23,185
.وسأكتب الجزء الخاص بي بنفسي

402
00:16:23,270 --> 00:16:25,003
هل تعرف, إنه من الأفضل أن
,نلتزم بالنص الموجود

403
00:16:25,055 --> 00:16:26,055
.وسنقوم بالتمثيل طبقاً له

404
00:16:26,139 --> 00:16:28,357
.(إنك ضيف هنا (فيل

405
00:16:28,442 --> 00:16:30,175
.(أهلاً (فيل

406
00:16:30,227 --> 00:16:31,727
لم أتلقى أية أراء حول
...اختبار الأداء في

407
00:16:31,812 --> 00:16:32,845
(Everybody Loves Raymond)

408
00:16:32,896 --> 00:16:34,196
.أتساءل إن كنت وصلت لقرار

409
00:16:34,281 --> 00:16:36,198
.نعم منذ 15 عاماً

410
00:16:36,283 --> 00:16:37,566
.(اخترنا (دوريس روبرتس

411
00:16:37,651 --> 00:16:40,953
,ولكن شكراً لأنك رميت طوبة

412
00:16:41,020 --> 00:16:42,538
.على نافذتي

413
00:16:45,409 --> 00:16:48,244
.هيا أيها الوغد الأصلع

414
00:16:49,629 --> 00:16:50,629
.أشكرك لفعل هذا

415
00:16:50,697 --> 00:16:52,364
,أقنعت زوجتي السابقة

416
00:16:52,416 --> 00:16:54,867
.أن تحضر ابني ليراني فائزاً

417
00:16:54,918 --> 00:16:57,086
.أنت رائع

418
00:16:57,170 --> 00:16:58,921
,لن يعرف احد أنك فعلت ذلك

419
00:16:59,005 --> 00:17:00,873
.وأنك في الحقيقة أقوى مني

420
00:17:00,924 --> 00:17:02,091
,هذا لا يهم

421
00:17:02,175 --> 00:17:05,544
,ما يهم أنني أفعل الشيء الصحيح

422
00:17:05,595 --> 00:17:07,880
.وهذه هي القوة الحقيقية

423
00:17:29,085 --> 00:17:30,586
.لقد هزمتك

424
00:17:30,670 --> 00:17:32,455
.(سنحضر الغذاء من (أيكيا

425
00:17:32,539 --> 00:17:36,575
!أيكيا-
!(أيكيا! (أيكيا-

426
00:17:36,626 --> 00:17:39,044
!(أيكيا)! (أيكيا)

427
00:17:43,216 --> 00:17:46,585
.هذا حسن
.لا تعرض شيئاً على ضيوفك

428
00:17:47,888 --> 00:17:48,971
.أنا تمثال شمع

429
00:17:49,055 --> 00:17:51,273
.اللعنة
.اعتقدت أننا وصلنا إليه

430
00:17:51,358 --> 00:17:52,558
هل تمزح معي؟

431
00:17:52,609 --> 00:17:53,609
...أنت تختبئ

432
00:17:53,693 --> 00:17:55,277
!في منزلي للأسبوعين الماضيين

433
00:17:55,362 --> 00:17:56,362
لماذا أنتِ غاضبة؟

434
00:17:56,429 --> 00:17:58,230
أنا أحصل الـ 60,000 دولار
,التي أدينك بها

435
00:17:58,281 --> 00:17:59,565
.في شكل استخدام منزلك

436
00:17:59,616 --> 00:18:01,901
...هل اعتقدت حقاً

437
00:18:01,952 --> 00:18:04,737
أنني لن أتعرف على ملاءتي الجامعية بدون
!العلامة التجارية لبقع الجنس

438
00:18:04,788 --> 00:18:06,956
.هذه أغبى فكرة قمت بها

439
00:18:07,040 --> 00:18:08,440
حقاً؟
,فكري جيداً

440
00:18:08,492 --> 00:18:10,275
,البرنامج حياتك

441
00:18:10,327 --> 00:18:12,110
,فما هو أخر الأماكن التي ستكونين بها

442
00:18:12,162 --> 00:18:14,079
إذا كنتِ في الخارج تحاولين إنقاذ البرنامج؟

443
00:18:14,130 --> 00:18:16,782
المنزل. درس في الحياة من
.مصدر غير متوقع

444
00:18:16,833 --> 00:18:18,667
.الشيء الوحيد الذي أفعله هنا هو النوم

445
00:18:18,752 --> 00:18:20,920
.أعرف
.رأيتك تفعلين ذلك

446
00:18:20,971 --> 00:18:22,388
.إنك تحلمين

447
00:18:22,455 --> 00:18:24,390
هل هذا هو المستردة الوحيدة لديك؟

448
00:18:24,457 --> 00:18:26,258
ماذا؟
.نعم

449
00:18:26,309 --> 00:18:28,344
...أنت الذي كتبت

450
00:18:28,428 --> 00:18:30,646
"كل أنواع المستردة"
.على قائمة التسوق

451
00:18:30,730 --> 00:18:33,098
.وحتى الآن لم تحضري النوع الذي أحبه

452
00:18:33,149 --> 00:18:36,151
.إنها حمراء
.ومكتوب عليها كاتشب

453
00:18:36,236 --> 00:18:37,853
.معك حق, هذا غباء مني

454
00:18:37,938 --> 00:18:40,272
,ترايسي) انتبه)

455
00:18:40,323 --> 00:18:41,607
,لا أعرف ما الذي أصابك بالجنون

456
00:18:41,658 --> 00:18:42,608
.ولكني أريد مساعدتك

457
00:18:42,659 --> 00:18:43,993
.عليك فقط الرجوع للبرنامج

458
00:18:44,077 --> 00:18:45,661
هل تعتقدين أنني لا أريد
ذلك, (ليز ليمون)؟

459
00:18:45,745 --> 00:18:47,530
لماذا أنت مختبئ؟

460
00:18:47,614 --> 00:18:50,199
أوه, لا, هل قمت أيضاً
,بسكب الأيس كريم

461
00:18:50,283 --> 00:18:52,001
على جهاز تسجيل صديق أمك؟

462
00:18:52,085 --> 00:18:55,621
.(لكسب الوقت, سأناديكما (كليمون

463
00:18:55,672 --> 00:18:58,156
.(لقد أردت المستوى التالي (كليمون

464
00:18:58,208 --> 00:18:59,959
,الآن, تذكرا
,لكسب الوقت

465
00:19:00,010 --> 00:19:01,176
.(أنتما (كليمون

466
00:19:01,261 --> 00:19:03,295
...إنها تركيبة من -
.أكمل فحسب -

467
00:19:03,346 --> 00:19:05,163
,لقد وصلت لكل ما احلم به

468
00:19:05,215 --> 00:19:08,968
,جوائز, احترام
.(توقيع (جاستين لونج
<font color="#00ff00"> جاستين لونج- ممثل </font>

469
00:19:09,019 --> 00:19:11,503
,ولكن الناس لها توقعات أيضاً

470
00:19:11,555 --> 00:19:13,522
.لقد ظنوا أنني أستطيع تغيير العالم

471
00:19:13,607 --> 00:19:15,608
.وهذا ضغط كبير

472
00:19:15,675 --> 00:19:18,944
مثلما انحشرت في ماكينة
,تمبل غراندين) للعناق)
<font color="#00ff00"> ماكينة (تمبل غراندين) للعناق جهاز </font>
<font color="#00ff00"> يستخدم للإمساك بالمرضى </font>

473
00:19:19,012 --> 00:19:20,178
.(أثناء توزيع جوائز (جولدن جلوبس

474
00:19:20,230 --> 00:19:22,898
,تظاهرت أنك في أفريقيا

475
00:19:22,983 --> 00:19:24,850
.حتى لا يخيب أمل أي أحد فيك

476
00:19:24,901 --> 00:19:26,869
أسف لأنني فعلت هذا
.(بكِ نصف (كليمون

477
00:19:26,953 --> 00:19:28,404
.لم يكن لدي اختيار

478
00:19:28,488 --> 00:19:30,856
شون بين) أرادني أن)
,أذهب لـ(هايتي) معه

479
00:19:30,907 --> 00:19:32,074
,ولكنني لست قوياً كفاية

480
00:19:32,158 --> 00:19:34,026
,لتحمل الألم والمعاناة

481
00:19:34,077 --> 00:19:35,461
,من ركوب الطائرة لثلاث ساعات

482
00:19:35,528 --> 00:19:37,546
.(مع (شون بين

483
00:19:37,631 --> 00:19:38,864
.لقد سأمت من الاختفاء

484
00:19:38,915 --> 00:19:41,550
.أريد استعادة حياتي القديمة

485
00:19:41,635 --> 00:19:43,586
,أي أنك تريد الناس التوقف عن احترامك

486
00:19:43,670 --> 00:19:45,421
.ويتذكروا كيف كنت أبله

487
00:19:45,505 --> 00:19:47,389
,أنت بدون قيود
.(ترايسي)

488
00:19:47,474 --> 00:19:50,593
.هذه ليست قيود
.إنها علامة كبيرة على الجلد

489
00:19:50,677 --> 00:19:52,094
هل تريد حياتك القديمة؟

490
00:19:52,178 --> 00:19:54,396
.(إنك (ترايسي جوردان

491
00:19:54,481 --> 00:19:57,382
.هالك هوجان) يقول عليك أنك قمامة)

492
00:19:57,434 --> 00:20:00,102
مؤسسة الملونين استأجرت
.شخص لاغتيالك

493
00:20:00,186 --> 00:20:03,272
ارتديت قبعة على شكل عضو
.(في جنازة الأميرة (ديانا

494
00:20:03,356 --> 00:20:05,741
.لأنني إرتديتها في الزفاف

495
00:20:05,825 --> 00:20:07,726
.وكانت شيء خاص لثلاثتنا

496
00:20:07,777 --> 00:20:11,063
,لقد كنت الأسوأ
.ويمكنك أن تكون مرة أخرى

497
00:20:11,114 --> 00:20:12,615
,عليك فقط الخروج

498
00:20:12,699 --> 00:20:15,117
.وتذكير الناس بمن أنت

499
00:20:15,201 --> 00:20:18,904
,اذهب لتخريب غرفة في فندق
.(قم بتعرية نفسك أمام (إلمو
<font color="#00ff00"> إلمو- دمية في برنامج عالم سمسم </font>

500
00:20:18,955 --> 00:20:20,456
قم بزيارة (أو جي سيمسون) في
.السجن مرة أخرى

501
00:20:20,540 --> 00:20:23,075
.قم بمهاجمة تمثال (لينكولن) بمطرقة

502
00:20:24,126 --> 00:20:26,578
,يجب أن أحرق كل النوايا الحسنة

503
00:20:26,630 --> 00:20:28,263
.وبذلك لن يتوقع أحد أي شيء مني

504
00:20:28,348 --> 00:20:30,049
,ويمكنك الرجوع لحياتك القديمة

505
00:20:30,100 --> 00:20:31,767
.و... البرنامج

506
00:20:31,851 --> 00:20:34,770
!ترايسي جوردان) حر طليق)

507
00:20:41,194 --> 00:20:43,612
.(إلى النجاح سيد (جوردان

508
00:20:49,509 --> 00:20:50,860
♪ أن شرطي بطل ♪

509
00:20:50,944 --> 00:20:52,144
♪ وأخبركم ♪

510
00:20:52,195 --> 00:20:53,279
♪ لا تتعاطوا المخدرات ♪

511
00:20:53,346 --> 00:20:55,281
♪ هو ما أريد أن أخبركم ♪

512
00:20:55,348 --> 00:20:57,199
,لا أصدق أن هذا الراب المذهل موجود

513
00:20:57,284 --> 00:20:58,617
.الآن على الأجهزة الرقمية

514
00:20:58,685 --> 00:20:59,685
هل تمزح؟

515
00:21:00,385 --> 00:21:01,385
.لن يدفع أحد ليشاهد هذا

516
00:21:02,085 --> 00:21:04,545
لا يهم, المهم أن به هامش
.(ربح, لقد نجح (ليمون

517
00:21:04,685 --> 00:21:08,345
,(للتصويت لـ(فيل روزينثول
.أرسل "فيل" إلى 62288

518
00:21:08,785 --> 00:21:10,645
التصويت؟ لأي شيء؟
أليس هذا فيلم؟

519
00:21:10,785 --> 00:21:14,345
مرة أخرى, لا يهم. الناس ستقوم بالإرسال
.طالما أن ثمن النص 99 سنت

520
00:21:14,485 --> 00:21:17,345
.حسناً, لن اده (فيل) يفوز سأصوت للدمية

521
00:21:17,385 --> 00:21:20,345
(التصويت لـ(ليز ليمون
.أرسل (ليز) إلى 62288